Pioneer S-H810V-W, S-H810V User Manual

5 (1)
Pioneer S-H810V-W, S-H810V User Manual

English

 

SPEAKER SYSTEM

INSTRUCTION MANUAL

 

ENCEINTE ACOUSTIQUE

MODE D'EMPLOI

 

LAUTSPRECHERSYSTEM

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

SISTEMA ALTOPARLANTE

GUIDA PER L'USO

 

LUIDSPREKERSYSTEEM

GEBRUIKSAANWIJZING

 

HÖGTALARSYSTEM

BRUKSANVISNING

 

SISTEMA DE ALTAVOCES

GUIA DE OPERACIÓN

 

SISTEMA DE ALTIFALANTES

GUIA DE OPERAÇÃO

 

Discover the benefits of registering your product online at

http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu)

Published by Pioneer Corporation. © 2007 Pioneer Corporation.

All reproduction and translation rights reserved. Printed in China <FRRD-208-B>

http://www.pioneer.co.uk

http://www.pioneer.eu

BEFORE OPERATION

Thank you for buying this PIONEER product.

Read the Instruction Manual carefully before using this speaker system so that you can operate it properly. After you have finished, put this manual away in a safe place for future reference.

The rated impedance of this speaker system is 6 :. It must be connected to a amplifier which accepts this type of load (miminum and maximum impedances accepted by the amplifier are generally indicated near the loudspeaker outlets: for example "4 : to 16 :" or "6 : to 16 :").

To guard against damage to this speaker system due to an electric power overload, take the following precautions:

Do not supply more than the maximum permitted power to the speaker system (see Specifications).

Any connection or switching on or off of part of the audio system (CD player, tuner etc.) must be carried out after switching off the amplifier or at least with the loudspeaker outlets disconnected (if the amplifier allows). Interference caused by these operations will otherwise reach the speaker and may damage the treble loudspeaker units.

When boosting particular frequencies using a graphic equaliser or bass and treble correctors, make sure that you do not increase the amplifier volume excessively, as the speaker will be overloaded more quickly.

Do not force a low-power amplifier to produce a high level of sound as harmonic distortion increases rapidly in this situation and may pose a danger to the treble speaker units.

Avoid touching the diaphragms and suspensions of speakers units as they are fragile.

The speaker units in this speaker system are magnetically shielded. However, colours may blur if the speakers are positioned too close to a television screen. If this happens, switch off the television and switch it back on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists, move the speakers away from the television set.

INSTALLATION

1In order to minimize the transmission of vibrations from the speaker to the floor, Pioneer offers two possibilities :

4 foam cushions to be stuck on the underside of the speaker system.

4 metal decoupling spikes to be screwed under the speaker system (after having unscrewed the 4 metal feet).

If desired (especially with polished wood floors), you can also employ the 4 provided metal bases between the 4 decoupling spikes and the floor.

2This speaker system is heavy and fragile, and it is therefore dangerous to install it in an unstable position. For added safety, it is advisable to attach these speakers to a wall or pillar using chains and hooks (not supplied). To do so, screw the provided metal ring to the back of the speaker cabinet and then pass a chain or cable through the metal ring.

ADVICES AND PRECAUTIONS :

For optimum sound reproduction of high frequencies, the treble speaker units must be at the same height as the listener's ears.

For low frequencies, it is possible to increase the level of bass sounds by positioning the speakers close to a wall (the maximum increase being obtained for a position in a corner of the listening room).

Do not install the speakers close to an oven or heating appliance. Avoid exposing them to direct sunlight. High temperatures can distort the structure of the enclosure and adversely affect the sound.

CONNECTIONS

Switch off the amplifier power supply (OFF).

Connect the cables to the input terminals on the rear of the speaker: Connect the neutral cable to the HF or LF terminal and the live cable to the HF + or LF + terminal.

1Strip the insulation at the tip of the cord and twist the strands.

2 Turn the

thumbscrew anti-clockwise,

 

make sure that the speaker cord is

HF

inserted well into the hole and turn the

 

thumbscrew clokwise to fasten into

HF

position.

 

LF

Connect the hot-side speaker cord to the

3

 

HF + or LF + terminal.

LF

 

 

4

Connect the common-side speaker cord

 

to the HF

of LF terminal.

Connect the cables to the loudspeaker outlet terminals of the amplifier. Connect the live cable to the + terminal and the neutral cable to theterminal.

REMARKS :

For a bi-wiring connection, first remove the cables which link the two pairs of input terminals labelled HF and LF , and HF + and LF + .

Check that the cables are securely connected to the terminals. A loose connection may cause not just intermittent or distorted sound but short-circuiting and breakdown of the amplifier.

If the cables of one of the speakers have been connected with the wrong polarities, you will find when listening to a stereo recording that bass sounds are weakened and the stereo effect normally obtained between the two speakers does not exist.

MAINTENANCE OF THE ENCLOSURE

Use a cloth to wipe away dust and dirt.

If the enclosure is very dirty, wipe with a soft cloth dipped in a neutral detergent diluted five to six times with water, then wipe again with the dry cloth. Do not use thinner, benzene, cleaning sprays or other chemical products on or near the enclosures as the surfaces could be adversely affected.

SPECIFICATIONS

 

Speaker ...............................................................

Floor-standing type, bass-reflex

System .............................................................................

4 ways, 5 speaker units

Speaker units : Woofers ................................................

Cone type, 130 mm x 2

Medium .......................................................

Cone type, 130 mm

Tweeter .........................................................

Dome type, 25 mm

Super-Tweeter ...................................

Riffel type, 8 mm x 46 mm

Nominal Impedance ......................................................................................

6 :

Frequency range ................................................................

35 Hz to 100 000 Hz

Sensitivity .....................................................................

89 dB/W at 1 m distance

Maximum power ........................................................................................

130 W

Dimensions.......................................

250 mm (W) x 1190 mm (H) x 300 mm (D)

Weight ..........................................................................................................

25 kg

Accessory parts

 

Instruction Manual ................................................................................................

1

Warranty ...............................................................................................................

1

Foam cushions ....................................................................................................

4

Decoupling spikes + base ...................................................................................

4

Ring + screw ........................................................................................................

1

This product may be covered by one or more of the following patents owned by GP Acoustics (UK) Ltd. and its affiliates: [Japanese Patent No. 2766862, United Kingdom Patent No. GB 2 236 929 A, and the United States Patent No. 5,548,657]. To the extent of such coverage, this product has been licensed by GP Acoustics (UK) Ltd. KEF and UNI-Q are registered trademarks of the GP Acoustics family of companies.

REMARK : The specifications and design of this product are subject to change without notice, in the interests of improvements.

Français

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en

http://www.pioneer.fr

ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

 

 

 

 

AVANT UTILISATION

Merci d'avoir acheté ce produit PIONEER.

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ces enceintes acoustiques afin de savoir comment optimiser leurs performances. Après l'avoir lu, conserver ce mode d'emploi dans un endroit facilement accessible en cas de besoin.

L'impédance nominale de ces enceintes est de 6 :. Elles doivent donc être connectées à un amplificateur acceptant ce type de charge (les impédances minimale et maximale acceptées par l'amplificateur sont généralement indiquées près des sorties Haut-parleurs : "4 : à 16 :" ou "6 : à 16 :" par exemple).

Pour éviter d'endommager ces enceintes acoustiques suite à une surcharge de puissance électrique, prendre les précautions suivantes :

Ne pas fournir aux enceintes acoustiques une puissance supérieure à celle maximale autorisée (voir Fiche Technique).

Toute connexion, mise sous ou hors tension d'un appareil de la chaîne audio (lecteur CD, tuner…) doit être effectuée après avoir mis l'amplificateur hors tension ou au moins avec les sorties Haut-parleurs coupées (si l'amplificateur le permet). Dans le cas contraire, les bruits parasites provoqués par ces manipulations parviennent aux enceintes acoustiques et peuvent endommager les haut-parleurs d'aigus.

Lors du renforcement de certaines fréquences à l'aide d'un égaliseur graphique ou de correcteurs de graves et d'aigus, veiller à ne pas pousser excessivement le volume de l'amplificateur car la surcharge des enceintes acoustiques sera atteinte plus rapidement.

Ne pas forcer un amplificateur de faible puissance à produire un niveau sonore élevé car dans ce cas la distorsion harmonique augmente rapidement, ce qui peut-être dangereux pour les haut-parleurs d'aigus.

Eviter de toucher les membranes et les suspensions des haut-parleurs car celles-ci sont fragiles.

Les haut-parleurs de ces enceintes acoustiques sont magnétiquement blindés. Cependant, un flou des couleurs peut se produire si les enceintes sont trop proches d'un écran de télévision. Dans ce cas, couper l'alimentation du téléviseur puis remettre celui-ci sous tension après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, écarter les enceintes acoustiques du téléviseur.

CONNEXIONS

Couper l'alimentation de l'amplificateur (OFF).

Connecter les câbles aux bornes d'entrée à l'arrière des enceintes acoustiques: Connecter le câble côté neutre à la borne HF ou LF et celui côté sous tension à la borne HF + ou LF + .

1 Retirer l'isolant à l'extrémité du câble et vriller les brins.

2

Tourner la vis moletée dans le sens

 

contraire des aiguilles d'une montre et

HF

s'assurer que le câble d'enceinte est

 

correctement inséré dans le trou. Tourner

HF

ensuite la vis moletée dans le sens des

 

aiguilles d'une montre pour fixer le câble.

LF

Connecter le câble de haut-parleur côté

3

 

sous tension à la borne HF + ou LF + .

LF

 

4

Connecter le câble de haut-parleur côté

 

neutre à la borne HF ou LF .

Connecter les câbles aux bornes de sortie Haut-parleurs de l'amplificateur. Connecter le câble côté sous-tension à la borne + et le câble côté neutre à la borne .

REMARQUES :

Pour une connexion de type "bi-cablâge", enlever au préalable les câbles qui relient les entrées HFet LF , et HF + et LF + .

Vérifier que les câbles sont bien connectés aux bornes. Une connexion incomplète peut non seulement entraîner une interruption ou une distorsion du son, mais également un court-circuit et une panne de l'amplificateur.

Si les câbles d'une des enceintes acoustiques ont été branchés sans respecter les polarités, vous constaterez à l'écoute d'un enregistrement stéréo que les graves sont atténués et que l'image stéréo normalement située entre les deux enceintes est inexistante.

INSTALLATION

1Afin de minimiser la transmission des vibrations de l'enceinte acoustique au sol, Pioneer vous offre deux possibilités :

4 coussins en mousse à coller sous l'enceinte acoustique.

4 pointes métalliques de découplage à visser sous la base de l'enceinte acoustique (après avoir dévissé les 4 pieds métalliques).

Si vous le souhaitez, vous pouvez également intercaler entre les 4 pointes et le sol les 4 bases metalliques fournies.

2Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles, il est donc dangereux de les installer dans une position instable. Pour plus de sécurité, il est conseillé d'attacher ces enceintes à un mur ou un pilier à l'aide de chaînes et de crochets (non fournis). Pour cela, visser à l'arrière de l'enceinte la bague métallique fournie et passer une chaîne ou un câble à l'intérieur de celle-ci.

CONSEILS ET PRECAUTIONS :

Pour une restitution sonore optimale des hautes fréquences, les haut-parleurs d'aigus doivent se situer à hauteur des oreilles de l'auditeur.

Pour les basses fréquences, il est possible d'augmenter le niveau des graves en positionnant les enceintes acoustiques près d'une paroi (l'augmentation maximale étant obtenue pour une position dans un coin du local d'écoute).

Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d'un four ou d'un appareil de chauffage. Eviter également l'exposition à de forts rayons du soleil. Ces températures élevées peuvent provoquer une déformation de la structure du coffret et nuire au son.

ENTRETIEN DU COFFRET

Utiliser un chiffon de polissage pour essuyer la poussière et la saleté.

Lorsque le coffret est très sale, essuyer avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre dilué cinq à six fois avec de l'eau, puis essuyer de nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de diluant, benzine, bombe aérosol et autres produits chimiques sur ou à proximité des coffrets car ils pourraient détériorer leurs surfaces.

FICHE TECHNIQUE

 

Enceinte ........................................................................

Type colonne, bass-reflex

Système ...........................................................................

4 voies, 5 haut-parleurs

Haut-parleurs : Woofers .....................................................

Cône de 130 mm x 2

Medium ..........................................................

Cône de 130 mm

Tweeter ............................................................

Dôme de 25 mm

Super-Tweeter .................................

Type Riffel, 8 mm x 46 mm

Impédance nominale .....................................................................................

6 :

Bande passante ...................................................................

35 Hz à 100 000 Hz

Sensibilité .................................................................

89 dB/W à 1 m de distance

Puissance maximale .................................................................................

130 W

Dimensions.........................................

250 mm (L) x 1190 mm (H) x 300 mm (P)

Poids ..........................................................................................................

25 kg

Pièces accessoires

 

Mode d'emploi ......................................................................................................

1

Garantie ................................................................................................................

1

Coussins en mousse ............................................................................................

4

Pointes de découplage + bases ..........................................................................

4

Bague + vis ..........................................................................................................

1

This product may be covered by one or more of the following patents owned by GP Acoustics (UK) Ltd. and its affiliates: [Japanese Patent No. 2766862, United Kingdom Patent No. GB 2 236 929 A, and the United States Patent No. 5,548,657]. To the extent of such coverage, this product has been licensed by GP Acoustics (UK) Ltd. KEF and UNI-Q are registered trademarks of the GP Acoustics family of companies.

REMARQUE : Caractéristiques et conception sont sujettes à modifications sans préavis en vue d'amélioration.

PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan / Japon

Publication de Pioneer Corporation.

© 2007 Pioneer Corporation.

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. / Etats-Unis. TEL: (800) 421-1404

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

 

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium / Belgique TEL: 03/570.05.11

 

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia / Australie, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico / Mexique, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

Deutsch

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter

http://www.pioneer.de

http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)

 

 

 

VOR GEBRAUCH

Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von PIONEER gekauft haben.

Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchsanweisung, bevor Sie diese Akustikanlage benutzen, damit Sie wissen, wie sie ihre Leistungen optimieren können. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung nach der Lektüre sorgfältig an einer Stelle auf, an der Sie sie im Bedarfsfall schnell wiederfinden.

Die Nenn-Impedanz (der nominale Scheinwiderstand) der Lautsprecher beträgt 6 :. Sie müssen also an einen Verstärker angeschlossen werden, der diese Belastung veträgt (die vom Verstärker akzeptierten Mindestund Höchstimpedanzen sind normalerweise an den Lautsprecherausgängen angegeben: z.B. "4 : bis 16 :" oder "6 : bis 16 :").

Um eine Beschädigung dieser Akustikgehäuse durch eine elektrische Überbelastung zu verhindern, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmassnahmen :

Die Akustikgehäuse nicht mit einer höheren als der zulässigen Eingangsleistung belasten (siehe Technische Angaben).

Jeder Anschluss, jeder Unteroder Ausserspannungsetzung eines Geräts der Audio-Anlage (CD-Laufwerk, Tuner usw.) darf nur erfolgen, nachdem der Verstärker ausser Spannung gesetzt wurde oder nachdem zumindest mit unterbrochenen Lautsprecherausgängen (wenn der Verstärker dies ermöglicht). Andernfalls gelangen die durch diese Manipulationen erzeugten Parasitengeräusche in die Akustikgehäuse und können die Höhenlautsprecher beschädigen.

Bei der Verstärkung bestimmter Frequenzen mit Hilfe eines Grafikentzerrers oder von Tiefenund Höhenentzerrern darauf achten, die Verstärkerlautstärke nicht zu hoch einzustellen, da die Überbelastung der Akustikgehäuse schneller erreicht wird.

Einen Verstärker mit geringer Leistung nicht zur Erzeugung eines hohen Klangniveaus zwingen, weil in diesem Fall die Harmonikverzerrung schnell zunimmt, was gefährlich für die Höhenlautsprecher sein kann.

Vermeiden Sie das Berühren der Membranen und der Aufhängungen der Lautsprecher, da diese zerbrechlich sind.

Die Lautsprecher dieser Akustikgehäuse sind magnetisch gepanzert. Es kann jedoch eine Farbenunschärfe auftreten, wenn sich die Gehäuse zu nah an einem Fernsehbildschirm befinden. In diesem Fall schalten Sie die Stromzufuhr des Fernsehers ab und schalten sie nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, stellen Sie die Akustikgehäuse weiter von dem Fernsehgerät entfernt auf.

INSTALLIERUNG

1PIONEER bietet zwei Möglichkeiten an, um die Übertragung von Vibrationen und Resonanzen vom Lautsprecher auf den Fußboden zu minimieren:

4 Schaumstoffkissen, die auf der Unterseite des Lautsprechersystems zu befestigen sind.

4 Spikes aus Metall, die unter das Lautsprechersystem geschraubt werden (nachdem die 4 Metallspikes abgeschraubt worden sind).

Sie können nach Wunsch (besonders bei polierten Holzböden) auch die 4 mitgelieferten Metallplatten zwischen den 4 Spikes und dem Fußboden legen.

2Diese Akustikgehäuse sind schwer und zerbrechlich, weshalb es gefährlich ist, sie in einer unstabilen Position aufzustellen. Aus Sicherheitsgründen wird empfholen, diese Gehäuse mit Hilfe von ketten und Haken (nicht mitgeliefert) an einer Wand oder Säule zu befestigen. Zu diesem Zweck schrauben Sie den mitgelieferten Metallring an der Rückseite des Lautsprechergehäuses fest und führen dann eine Kette oder ein Kabel durch den Metallring

RAT UND VORSICHTSMASSNAHMEN :

Für eine optimale Klangwiedergabe hoher Frequenzen müssen sich die Höhenlautsprecher in Ohrhöhe des Hörers befinden.

Für die niedrigen Frequenzen ist es möglich, das Tiefenniveau zu erhöhen, indem man die Akustikgehäuse nahe einer Wand aufstellt (die maximale Erhöhung erzielt man mit einer Position in einer Ecke des Raums).

Stellen Sie die Akustikgehäuse nicht in der Nähe eines Ofens oder eines Heizgeräts auf. Vermeiden Sie auch die Möglichkeit einer zu starken Sonnenbestrahlung. Hohe Temperaturen können eine Verformung der Gehäusestruktur verursachen und den Klang beeinträchtigen.

ANSCHLÜSSE

Stromversorgung des Verstärkers abschalten (OFF).

Die Kabel an die Eingangsklemmen auf der Rückseite der Akustikgehäuse anschliessen: Das Kabel auf der Nulleiterseite an die Klemme HF oder LF anschlissen und das auf der Spannungsseite an die Klemme HF + oder LF + .

1

Entfernen Sie die Isolierung von den

 

Enden der Adern und verdrehen Sie die

 

Drähte miteinander.

 

2

Drehen Sie die Rädelschraube entgegen

 

dem Uhrzeigersinn, stecken Sie Litze des

HF

Lautsprecherkabels weit genug in die

 

Öffnung und drehen Sie die

HF

Rändelschraube in Uhrzeigersinn, um sie

wieder anzuziehen.

 

 

 

LF

Schließen Sie die spannungsführende

3

 

Ader an die Klemme HF + oder LF + an.

LF

 

 

 

4 Schließen

Sie den

Nulleiter an die

 

Klemme HF

oder LF

an.

Die Kabel an die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers anschliessen. Das Kabel auf der Spannungsseite an die Klemme + und das auf der Nulleiterseite an die Klemme anschliessen.

ANMERKUNGEN

Für einen Biwiring-Anschluss entfernen Sie zuerst die Kabel, die die beiden Einganganschlusspaare mit den Bezeichnungen HF und LFsowie HF + und LF + miteinander verbinden.

Sicherstellen, dass die Kabel gut an die Klemmen angeschlossen sind. Eine unvollständige Verbindung kann nicht nur zu einer Unterbrechung oder Verzerrung des Klangs führen, sondern auch zu einem Kurzschluss und einem Ausfall des Verstärkers.

Wenn die Kabel eines der Akustikgehäuse ohne Beachtung der Polaritäten angeschlossen wurden, werden Sie beim Hören einer Stereoaufnahme feststellen, dass die Tiefen verstärkt sind und dass das Stereobild, das normalerweise zwischen den beiden Gehäusen liegt, nicht vorhanden ist.

PFLEGE DES GEHÄUSES

Entfernen Sie mit einem Staublappen Staub und Schmutz.

Wenn das Gehäuse sehr verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen Lappen, den Sie in ein neutrales Reinigungsmittel tauchen, das mit fünf bis sechs Teilen Wasser verdünnt ist. Dann mit einem trockenen Lappen nachwischen. Kein Verdünnungsmittel, Benzin, Spray oder anderes chemisches Mittel für die Gehäuse oder in deren Nähe verwenden, da dadurch die Oberflächen beschädigt werden könnten.

TECHNISCHE ANGABE

Akustikgehäuse ................................................................

Säulentyp, bass-reflex

System ..........................................................................

4 Kanäle, 5 Lautsprecher

Lautsprecher : Woofers .........................................................

Kegel, 130 mm x 2

Medium ..............................................................

Kegel, 130 mm

Tweeter ................................................................

Kuppel 25 mm

Super-Tweeter ...........................................

Riffel, 8 mm x 46 mm

Nennimpedanz ...............................................................................................

6 :

Durchmassbereich .............................................................

35 Hz bis 100 000 Hz

Empfindlichkeit .........................................................

89 dB/W in 1 m Entfernung

Max. Leistung .............................................................................................

130 W

Aussenabmessungen......................

250 mm (B) x 1190 mm (H) x 300 mm (T)

Gewicht ........................................................................................................

25 kg

Zubehör

 

Bedienungsanleitung ............................................................................................

1

Garantie ................................................................................................................

1

Schaumstoffkissen ..............................................................................................

4

Spikes und Platten ..............................................................................................

4

Metallring und Schrauben ...................................................................................

1

This product may be covered by one or more of the following patents owned by GP Acoustics (UK) Ltd. and its affiliates: [Japanese Patent No. 2766862, United Kingdom Patent No. GB 2 236 929 A, and the United States Patent No. 5,548,657]. To the extent of such coverage, this product has been licensed by GP Acoustics (UK) Ltd. KEF and UNI-Q are registered trademarks of the GP Acoustics family of companies.

ANMERKUNG: Technische Eigenschaften und Konzeption können zwecks Verbesserung ohne Vorankündigung verändert werden.

Herausgeber: Pioneer Corporation. © 2007 Pioneer Corporation.

Alle Rechte der Reproduzierung und Übersetzung vorbehalten.

Loading...
+ 5 hidden pages