Pioneer AVIC700D, AVIC850DHV, AVIC800DH, AVIC750DV, AVIC650VT-II Hardware manual [it]

...
Page 1
Page 2
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 1 Friday, May 2, 2003 9:05 PM
Introduzione
Come Leggere Questo Manuale
Questo manuale descrive principalmente le infor­mazioni relative all’hardware, come i nomi dei componenti del Sistema di Navigazione o le pre­cauzioni per l’uso. Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare il vostro Sistema di Navigazione. In ciascun capitolo sono descritti i seguenti argomenti:
Come usare questo manuale
Introduzione
Questo capitolo descrive le precauzioni per l’uso del Sistema di Navigazione.
Come Usare il Telecomando
1
2
e i Nomi delle Parti
Questa sezione descrive le funzioni del Telecomando Guida usato per azionare il Sistema di Navigazione. Inoltre, questo capitolo descrive argomenti che è impor­tante conoscere prima di usare il Sistema di Navigazione, come il nome di ciascuna parte, l’inserimento/espulsione dei dischetti, oppure come impostare una scheda PC.
Uso del Lettore DVD Inte­grato (soltanto AVIC­900DVD)
Questo capitolo descrive come impostare DVD Video o CD e la lettura con questo Sistema di Navigazione. (Questa funzione è soltanto per AVIC-900DVD. Non è dispo­nibile per AVIC-800DVD.)
Terminologia
Prima di procedere nella lettura, dedicare qual­che minuto alle informazioni sulle convenzioni usate in questo manuale. Se si è familiari con queste convenzioni sarà molto più facile impa­rare come usare questo apparecchio.
• Tasti sul Vostro Telecomando o sul visore si fa riferimento come: Es.) Tasto NAVI, tasto NAVI MENU.
• Alle voci nei vari menu o ai tasti a contatto visualizzati sullo schermo si fa riferimento in questo modo: Es.) “Destinazione”, “Impostazioni”.
• Informazioni supplementari, uso alternativo e altre note sono presentati in questo modo: Es.)
Una scheda PC può essere impostata o
rimossa senza curarsi che l’alimentazione dell’unità principale (motore) sia ON/OFF.
• I riferimenti sono indicati in questo modo: Es.)
“Inizializzazione del Sistema” ➞ pagina 32
Appendice
In questo capitolo è descritto come mani­polare il Sistema di Navigazione o i dischetti, le specifiche del Sistema di Navigazione e come reimpostare il sistema.
1
Page 3
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 2 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Indice
Introduzione 1
Come Leggere Questo Manuale 1
Come usare questo manuale 1 Terminologia 1
Indice 2 Informazioni Importanti per la Sicurezza 3 Informazioni Prima dell’Uso del Sistema 3
Precauzioni 3 Riguardo la batteria installata nell’unità principale 4
Capitolo 1
Come Usare il Telecomando e i Nomi delle Parti 5
Preparazione del Telecomando 5
Inserimento della batteria per il Telecomando 5
Conoscere i Componenti e Cosa Fanno 6
Il Telecomando Guida 6 Microfono 7 Unità principale 8
Capitolo 2
Uso del Lettore DVD Integrato (sol­tanto AVIC-900DVD) 11
Per Garantire una Guida Sicura 11 Prima di Usare il Lettore DVD Integrato 11
Dischetti riproducibili 11 Numeri di regione dischetti DVD video 12 Impostare il del Telecomando DVD 12
Come Ascoltare un CD con Lettore DVD Integrato
(soltanto AVIC-900DVD) 13 Come usare il Telecomando DVD 13
Metodo di base par l’ascolto di CD 14 Specificare un brano (Ricerca diretta) 14 Impostare Ripetizione Riproduzione, Lettura Casuale, Lettura a Scansione 15
Come Vedere un DVD con Lettore DVD Integrato
(soltanto AVIC-900DVD) 15 Come usare il Telecomando DVD 16
Metodo di base per vedere un DVD 17 Funzionamento del menu 18 Specificare un titolo oppure un capitolo 19 Selezionare un tipo di traccia sonora, sottoti­toli o angoli di ripresa 19 Per Operare Durante la Verifica con la Schermata 21
Regolazione Impostazioni 23
Funzionamento di Base della schermata im­postazione predefinita 23
Argomenti che l’Utente può Cambiare 24
Impostare il sottotitolo 24 Impostare la lingua audio 24 Impostare la lingua menu 25 Impostare limitazione della visione 25 Impostare il rapporto d’aspetto dello schermo 26 Impostare la visualizzazione del simbolo sele­zione angolo 27
Elenco codici lingua 28 Funzionamento Visore/Sintonizzatore TV 29
Grafici Compatibilità Funzioni 29
Appendice 31
Utilizzo e Cura del Disco 31 Inizializzazione del Sistema 32 Dati tecnici 33
2
Page 4
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 3 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Informazioni Importanti per la Sicurezza
Prima di usare il Sistema di Navigazione, assicu­rarsi di leggere e comprendere bene le seguenti informazioni per la sicurezza:
• Leggere il manuale prima di usare questo Sistema di Navigazione.
• Questo Sistema di Navigazione è inteso sola­mente come aiuto alla guida del veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
• Non usare questo Sistema di Navigazione quando tale azione può in qualsiasi maniera distrarre da una guida sicura del veicolo. Osservare sempre le regole di sicurezza per la guida e seguire tutte le norme sul traffico in vigore.
• Non permettere mai ad altri di usare il sistema a meno che abbiano letto e compreso le istru­zioni per l’uso.
• Non usare mai questo Sistema di Navigazione quando si è diretti ad un ospedale, stazione di polizia o simili in caso di emergenza. I dati della cartina possono non includere una lista esauriente di tali centri di emergenza.
• Le informazioni sul percorso e di guida visua­lizzate da questo apparecchio servono solo come riferimento. Esse possono non includere i percorsi permessi, le condizioni di viabilità o le restrizioni sul traffico più recenti.
• Le restrizioni sul traffico e le avvertenze attual­mente in vigore devono sempre avere la prece­denza sulle istruzioni di guida fornite da questo apparecchio. Osservare sempre le restrizioni sul traffico in vigore, anche quando questo apparecchio fornisce indicazioni con­trarie.
• Inserire dati corretti relativi all’ora locale in modo erroneo può comportare l’ottenimento di errate istruzioni di percorso e navigazione.
• Non impostare mai il volume del Sistema di Navigazione ad un livello tale da non poter udire i rumori esterni del traffico e le sirene dei veicoli di soccorso.
• Per migliorare la sicurezza, alcune funzioni sono disabilitate quando il freno di staziona­mento non è innestato.
• I dati codificati nel dischetto di questo prodotto sono proprietà intellettuale del provider ed il provider è responsabile per quanto contenuto.
• Come per qualsiasi accessorio all’interno del veicolo, non lasciare che il Sistema di Naviga­zione distragga l’attenzione da una guida sicura del veicolo. Se si incontrano difficoltà nell’uso del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le regolazioni dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro.
Informazioni Prima dell’Uso del Sistema
Precauzioni
• Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
• Questo prodotto non opera correttamente in aree esterne all’Europa.
• Prestate particolare attenzione a tutti gli avver­timenti contenuti nel presente manuale e tenete il manuale a portata di mano per future consultazioni.
• Se il prodotto non dovesse funzionare corretta­mente, contattate il vostro rivenditore od il più vicino servizio Pioneer autorizzato.
CLASS 1 LASER PRODUCT
La nota seguente si trova sul panello superiore dell’apparecchio.
3
Page 5
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 4 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
4
• Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è utilizzabile sono in Germania.
• Proteggere questo prodotto dall’umidità.
Interblocco con il freno di staziona­mento
Alcune funzioni offerte da questo Sistema di Naviga­zione possono essere pericolose se usate durante la guida. Per evitare che siano usate mentre il veicolo è in movimento, esiste un interblocco con il freno di stazionamento del veicolo. Se si tenta di usare que­ste funzioni durante la guida, ciò può non essere possibile. Se è così, fermarsi in una posizione sicura, applicare il freno di stazionamento e quindi azio­narle.
Differenza di colore tra giorno e notte sul visore della cartina
Visore di notte (Es. visore a contatto)
Gli esempi in questo manuale usano illustrazioni della visualizzazione diurna. Quando si guida di notte, i colori visibili possono differire da quelli mostrati. Per usare questa funzione, il cavo arancione/ bianco deve essere collegato correttamente a questa unità.
Modo cartina giorno/notte Manuale di
Funzionamento
Evitare la scarica della batteria
Quando si usa questa unità, assicurarsi innanzi­tutto di avviare il motore. Se si usa questa unità senza avviare il motore, la batteria si scarica.
Riguardo la direzione vocale (AVH­P7500DVD, AVH-P6500DVD)
A seconda di un’unità display combinata, può non esserci alcuna direzionamento vocale. In tale caso, un altoparlante esterno (disponibile in com­mercio) deve essere collegato al jack SP-OUT (MINI JACK diametro 3,5 , massimo 1 W [8 ]) sul retro di questa unità.
Riguardo la batteria installata nell’unità principale
Nell’unità principale del vostro sistema di Naviga­zione è installata una batteria al litio per backup di memoria. Si prega di utilizzare la batteria cor­rettamente seguendo le istruzioni riportate sotto.
AVVERTIMENTO:
• Mantenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, consultare immediatamente un medico.
Avvertenza
• Non ricaricare, disassemblare, scaldare o esporre la batteria al fuoco.
• Usare solo una batteria al litio CR2450 (3 V). Non usare mai altri tipi di batteria per questa unità.
• Non maneggiare la batteria con oggetti metallici.
• Non riporre la batteria al litio insieme ad oggetti metallici.
• Quando si gettano via le batterie usate, osservare le regole governative o le diret­tive ambientali di enti pubblici valide per il paese/area di impiego.
• Controllare sempre attentamente di aver inserito la batteria con i suoi poli (+) e (–) orientati correttamente.
Come rimuovere la batteria
Precauzioni:
• Estrarre la batteria dall’unità principale usando un oggetto appuntito non metallico.
Usando un cacciavite, rimuovere la vite
1
sul lato dell’unità principale.
2
Usando un utensile appuntito, estrarre la base sulla quale è disposta la batteria.
Page 6
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 5 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Capitolo
1
Come Usare il Telecomando e i Nomi delle Parti
Preparazione del Telecomando
Alcune operazioni di navigazione possono essere eseguite con il Telecomando Guida in dotazione. Con il AVIC-900DVD, il telecomando DVD in dota­zione può essere usato per guardare video DVD ed ascoltare CD.
Per le istruzioni sull’uso del telecomando
DVD pagina 12 Prima di usare il telecomando, fare riferimento a quanto segue per installare la batteria. Se non si sta utilizzando un visore a contatto, sarà necessario acquistare separatamente un telecomando (CD-R11) per eseguire tutte le ope­razioni di navigazione.
Per informazioni sul funzionamento con il CD-
R11 “Manuale di Funzionamento (Per i
modelli con telecomando)” ed il “Manuale di
Uso” CD-R11.
Inserimento della batteria per il Telecomando
Con i vari telecomandi sono utilizzate le seguenti batterie. Telecomando Guida : CR2032 (3 V) Telecomando DVD : CR2025 (3 V)
Telecomando Guida
Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando ed inserire la batteria al litio con il polo positivo (+) verso l’alto. Quando si sostituisce la batteria, usare una sonda con una punta fine non metal­lica per rimuovere la batteria al litio.
Telecomando DVD
Fare scorrere verso l’esterno il supporto batteria sul retro del telecomando DVD ed inserire la bat­teria con i poli (+) e (–) posizionati nella direzione corretta. Quando si usa per la prima volta, estrarre il film che sporge dal supporto batteria.
AVVERTIMENTO:
• Mantenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, consultare immediatamente un medico.
CAUTELA:
• Non ricaricare, disassemblare, scaldare o esporre la batteria al fuoco.
• Per Telecomando Guida: Usare soltanto una batteria al litio CR2032 (3 V). Non usare mai altri tipi di batteria per questa unità.
• Per Telecomando DVD: Usare soltanto una batteria al litio CR2025 (3 V). Non usare mai altri tipi di batteria per questa unità.
• Non maneggiare la batteria con oggetti metallici.
• Non riporre la batteria al litio insieme ad oggetti metallici.
• Quando si gettano via le batterie usate, osservare le regole governative o le diret­tive ambientali di enti pubblici valide per il paese/area di impiego.
• Controllare sempre attentamente di aver inserito la batteria con i suoi poli (+) e (–) orientati correttamente.
Capitolo 1
Come Usare il Telecomando e i Nomi delle Parti
5
Page 7
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 6 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
• Se si prevede di non usare il telecomando per un mese o più, rimuovere la batteria.
• In caso di perdita della batteria, pulire completamente il telecomando ed instal­lare un batteria nuova.
Conoscere i Componenti e Cosa
Capitolo 1
Fanno
Prima di usare questa unità, è consigliabile apprendere il nome di ciascun componente ed il suo utilizzo.
Il Telecomando Guida
Modo di funzionamento
Commutando il Modo di funzionamento (modo principale, modo DIN, modo navigazione) potete usare un telecomando per azionare diverse appa­recchiature.
Modo principale :
Aziona l’apparecchio principale Pioneer AV (es. AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P6400CD,
Come Usare il Telecomando e i Nomi delle Parti
AVH-P6400R)
Modo DIN :
Funzionamento di un’altra apparecchio princi­pale Pioneer
Modo navigazione :
Funzionamento navigazione
Prima di tutto, impostare il metodo di commuta­zione del Modo di funzionamento. La commuta­zione del Modo di funzionamento varia secondo le impostazioni come qui di seguito descritto.
Imposta­zione A
Imposta­zione B
Metodo di com­mutazione
Modo princi­pale
J
Modo naviga­zione Modo DIN
J
Modo naviga­zione
Metodo di impo­stazione
Premere il tasto VOICE mentre si preme il tasto A.MENU.
Premere il tasto BACK mentre si preme il tasto A.MENU.
Metodo di com­mutazione
Imposta­zione C
Quando si usa l’apparecchio principale Pio-
neer AV, selezionare Impostazione A. Se si volesse azionare un’altra apparecchio princi­pale Pioneer, selezionare Impostazione B. Se si volesse usare soltanto il Funzionamento navigazione, selezionare Impostazione C. (“Impostazione A” è l’impostazione predefinita o di fabbrica.)
Soltanto modo naviga­zione
Metodo di impo­stazione
Premere il tasto SRC (SOURCE) mentre si preme il tasto A.MENU.
Funzionamento Modo principale e Modo DIN
q
w
e
t
y
(1) Trasmettitore
Trasmette i segnali del telecomando.
(2) Tasto NAVI/AUDIO
Premendo questo tasto si commuta il Modo di funzionamento.
(3) Tasto VOICE
Potete usare il tasto VOICE per avviare il ricono­scimento vocale, che consente di azionare il Sistema di Navigazione parlando.
(4) Tasto SRC (SOURCE)
Commuta tra le sorgenti e accende/spegne (ON/ OFF). (Dipendentemente dalle unità collegate, il funzionamento può lievemente differire. Fare rife­rimento a “Commutazione tra le sorgenti” nelle istruzioni dell’unità collegata.)
55
∞∞
22
(5) Tasto 55
Agisce nello stesso modo del tasto 55 dell’apparecchio principale o del Joystick.
, ∞∞
, 22
, 33
33
r
u
55
∞∞
22
33
, ∞∞
, 22
, 33
6
Page 8
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 7 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
(6) Tasto BACK Modo principale : Tasto BACK
Ritornare alla schermata precedente.
Modo DIN : Tasto FUNCTION
Viene visualizzato il menu FUNZIONE.
(7) Tasto A.MENU Modo principale : Tasto AUDIO MENU
Visualizza il menu.
Modo DIN : Tasto AUDIO
Viene visualizzato il menu AUDIO.
i
(8) Tasto +/–
Può essere regolato il volume del suono dell’apparecchio principale Pioneer.
Modo navigazione (funzionamento navigazione)
La maniera principale di azionare il lettore
DVD integrato è mediante il telecomando DVD in dotazione. Capitolo 2
Il tasto SRC (SOURCE) ed i tasti 2 / 3 nel
Modo navigazione non sono utilizzati.
(1) Trasmettitore
Vedere il Modo principale/DIN.
(2) Tasto NAVI/AUDIO
Vedere il Modo principale/DIN. (Per l’impostazione C questo tasto non è neces­sario.)
(3) Tasto VOICE
Vedere il Modo principale/DIN.
(5) Tasto 5555/∞∞∞∞
La cartina può essere ingrandita o ridotta. Se un elenco menu si estende su diverse pagine, pas­sare alla pagina precedente o alla pagina succes­siva.
(6) Tasto NAVI
Premere questo tasto per visualizzare la cartina o ritornare alla guida. Inoltre, quando la cartina sta scorrendo, premendo questo tasto si ritorna alla visualizzazione della cartina dei Vostri dintorni.
(7) Tasto GUIDE/TRAFFIC
Premere questo tasto se si vuole riascoltare il direzionamento vocale. Se questo tasto viene pre­muto per più di due secondi, potete ascoltare le informazioni del traffico sul vostro percorso (dove disponibili).
(8) Tasto +/–
Può essere regolato il volume della voce della guida di navigazione.
Microfono
(1) Microfono
Dopo avere premuto il tasto VOICE per avviare il funzionamento vocale, questo microfono ascolta i vostri comandi.
Capitolo 1 Come Usare il Telecomando e i Nomi delle Parti
7
Page 9
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 8 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Unità principale
1
Capitolo 1
7
4
(1) Apertura per caricamento dischetto
(2) Tasto di inizializzazione
Se il sistema non funziona correttamente, riav­viarlo premendo questo tasto incassato con una penna a sfera o con un oggetto appuntito simile.
“Inizializzazione del Sistema” ➞ pagina 32
(3) Tasto espulsione dischetto
(4) Apertura scheda PC
(5) Tasto espulsione scheda PC
Come Usare il Telecomando e i Nomi delle Parti
Rimuovere la scheda PC premendo questo tasto.
(6) Leva bloccaggio scheda PC
Questa leva è utilizzata per rimuovere la scheda PC.
(7) Spia bloccaggio scheda PC
La luce rossa si accende quando la scheda PC è inserita ed è stabilita una connessione corretta.
Configurare e rimuovere il dischetto
Inserire il dischetto nell’apertura per carica­mento dischetto con il lato etichetta rivolto verso l’alto. Per rimuovere il dischetto, premere il tasto
2
espulsione dischetto sul lato destro dell’apertura
3
per caricamento dischetto.
Non tentare di usare dischetti diversi da
quello sviluppato per questo sistema. Si prega
6
5
di usare esclusivamente il dischetto svilup­pato da Pioneer.
Per informazioni sulla riproduzione di video
DVD o CD musicali e sulla conservazione e utilizzo dei dischetti pagina 11
Configurazione della scheda PC
Aprire il coperchio frontale dell’unità principale. Tenere la scheda PC con l’etichetta verso l’alto: la freccia indica la direzione di inserimento. Inserire con decisione la scheda fino a quando il tasto espulsione scheda PC fuoriesce. Se l’unità prin­cipale è accesa, il colore della spia bloccaggio scheda PC da verde diventa rosso, indicando che la scheda PC è inserita correttamente e pronta per l’uso.
8
Page 10
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 9 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Rimozione della Scheda PC
CAUTELA:
• Non rimuovere la scheda PC quando la spia bloccaggio scheda PC è rossa. Questo potrebbe danneggiare l’unità principale del Sistema di Navigazione o la scheda PC.
Aprire il coperchio frontale dell’unità principale. Spostare la leva bloccaggio scheda PC verso destra (1), e tenerla ferma. Controllare che la spia bloccaggio scheda PC diventi verde, e poi pre­mere il tasto espulsione scheda PC (2). (Tenere ferma la leva bloccaggio scheda PC verso destra fino a quando la scheda PC non è completa­mente estratta.)
1
3
2
Una scheda PC può essere impostata o
rimossa indipendentemente dal fatto che l’ali­mentazione dell’unità principale (motore) sia ON/OFF.
Si può usare soltanto una scheda conforme
alla norma PCMCIA Type II (5 V). Se si utilizza una scheda conforme ad una norma diffe­rente, potrebbe danneggiarsi il lettore della scheda potrebbe danneggiarsi oppure potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Non rimuovere la scheda durante la scrittura
di dati sulla scheda PC. I dati memorizzati sull’Unità di navigazione e i dati sulla scheda PC potrebbero essere danneggiati.
Capitolo 1 Come Usare il Telecomando e i Nomi delle Parti
9
Page 11
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 10 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Capitolo 1
Come Usare il Telecomando e i Nomi delle Parti
10
Page 12
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 11 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Capitolo 2
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
Per Garantire una Guida Sicura
AVVERTIMENTO:
• Per evitare il rischio di incidenti e l’even­tuale violazione delle leggi in vigore, que­sto prodotto non va usato con uno schermo video visibile dal guidatore.
• In alcuni Stati o Paesi la visione di imma­gini su un visore interno ad una automo­bile, anche da persone diverse dal guidatore, può essere illegale. Dove sono in vigore tali regolamentazioni, esse devono essere osservate.
Quest’unità è in grado di rilevare se il freno di sta­zionamento è tirato o no e di evitare la visione di un DVD sul display collegato all’uscita video anteriore mentre si guida. Il messaggio seguente verrà mostrato sullo schermo mentre la vettura è in movimento:
ATTENTION! VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING
Quando parcheggiate l’auto in un posto sicuro e tirate il freno di stazionamento, la figura compare sullo schermo.
Prima di Usare il Lettore DVD Integrato
È possibile inserire un DVD o un CD nell’apertura per caricamento dischetto del Sistema di Naviga­zione per riprodurlo (soltanto AVIC-900DVD). Verificare il tipo di dischetto che può essere letto con questa unità. La maniera principale di utiliz­zare i DVD e i CD è mediante il telecomando DVD.
Per informazioni sull’uso del telecomando
DVD pagina 13 e 16
Dischetti riproducibili
Su questo lettore possono essere riprodotti dischetti DVD-Video e CD su cui sono visualizzati i simboli mostrati qui sotto.
DVD VIDEO
CD
Capitolo 2 Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
11
Page 13
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 12 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Numeri di regione dischetti DVD video
I dischetti DVD video che hanno numeri di regioni incompatibili non possono essere ripro­dotti su questo lettore. Il numero di regione del lettore è riportato sul fondo di questa unità. L’illustrazione qui sotto mostra le regioni ed i cor­rispondenti numeri di regione.
Capitolo 2
Funzionamento Dischetti
Con alcuni DVD, in base alle intenzioni del pro­duttore dei dischi, alcune operazioni possono essere proibite. Inoltre, con dischetti che suppor­tano il funzionamento a menu ed il funziona­mento a due vie durante la riproduzione, la maniera in cui titoli e capitoli sono organizzati può evitare certe operazioni, come la Ripetizione lettura. Se ciò accade con questo lettore, il simbolo di divieto “ ” sarà visualizzato. Il simbolo di divieto “ ” può non essere ripro­dotto su alcuni dischetti.
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
Macrovision Corporation. Reverse engineering (Tecniche d’inversione) o smontaggio sono vie­tate.
CAUTELA:
• Su DVD-VIDEO, il suono tende ad essere registrato ad un volume più basso (rispetto ai CD musicali e simili) per pro­durre un effetto dinamico. Dopo aver ascoltato un dischetto DVD-VIDEO, in cui il suono è registrato ad un volume più basso, abbassare il volume prima di ascol­tare un altro tipo di dischetto, altrimenti sarà troppo alto.
Impostare il del Telecomando DVD
Per azionare il lettore DVD integrato con il teleco­mando DVD, impostare il commutatore selezione codice telecomando su codice tipo B ed impo­stare la commutazione modo funzionamento su “DVD”.
Lato sinistro :
Lato destro :
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
MENU V.SEL
BSSM/ ch call
BAND
DVD
TV
RGB
RGB
Dolby Digital
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
1
Questo prodotto contiene la tecnologia di prote­zione del copyright, che è protetta dalle rivendica­zioni del metodo di alcuni brevetti USA e di altri diritti di proprietà intellettuale appartenenti alla Macrovision Corporation e a possessori di altri diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è destinato al solo uso casalingo o altri usi limi­tati di visione se non diversamente autorizzato da
12
Page 14
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 13 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Come Ascoltare un CD con Let­tore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
Con AVIC-800DVD, non è possibile ripro­durre CD con il Sistema di Navigazione.
Questo prodotto consente di selezionare il brano o la gamma di ripetizione ed Attivare/Disattivare la lettura casuale o a scansione.
Prima di ascoltare un CD
Al fine di evitare di danneggiare un dischetto o l’unità principale, prima di inserire un dischetto assicurarsi che non ci siano dischetti già inseriti nell’apertura per caricamento dischetti.
Per informazioni sull’impostazione e la rimo-
zione dei dischetti pagina 8
Premendo il tasto VOICE del Telecomando
Guida in NAVI SOURCE è possibile azionare il lettore DVD integrato con comandi vocali. (Questa funzione non può essere utilizzata quando questa unità è usata con AVD­W6210.)
Per informazioni sul funzionamento vocale ➞
Capitolo 5 (Per tipi di funzionamento con pan­nello a contatto) e Capitolo 7 (Per i modelli con telecomando) del Manuale di Funziona­mento
Come usare il Telecomando DVD
q
ANGLE
BSSM/ ch call
V.SEL
BAND
POWER
RGB
RGB
WIDE
CLEAR
w
DVD
e
TV
t
u
o
13
MENU TOP
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
y r
i
!0
MENU
REAR
OPEN/CLOSE ANGLE
21 3C
45610
7890
(1) Trasmettitore
Trasmette i segnali del telecomando.
(2) Joystick/tasto OK
Usato quando si seleziona una voce o quando si commuta o si seleziona On/Off.
(3) Commutazione modo funzionamento
Quando si riproduce un DVD-Video o un CD, impostare questo commutatore su DVD. Quando impostato su TV, può essere usato per azionare il sintonizzatore TV o il visore.
Per informazioni sulle funzioni del teleco-
mando quando impostato su TV pagina 29
(4) Tasto PLAY/PAUSE
Usato per la riproduzione e la pausa dei dischetti.
(5) Tasto ¡¡¡¡
Usato per fare avanzare velocemente il CD.
(6) Tasto 11
Usato per fare arretrare velocemente il CD.
(7) Tasto ¢¢
Usato per avanzare nei brani di CD.
(8) Tasto 44
Usato per arretrare nei brani di CD.
11
¢¢
44
Capitolo 2 Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
Page 15
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 14 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
(9) Tasto CLEAR
È usato quando si annullano dei numeri inseriti, come i numeri dei brani.
(10) Tastiera numerica
Usata per inserire i numeri di brani.
Metodo di base par l’ascolto di CD
1 Impostare Fonte Unità Visore su “NAVI”
(o “NAVI SOURCE”).
Se non appare la schermata di riproduzione, premere il tasto NAVI/AV del visore per modificare la schermata.
Capitolo 2
A seconda delle unità collegate, il funzio-
namento può differire leggermente. Fare riferimento a “Commutazione tra le sor­genti” nelle istruzioni dell’unità collegata.
2 Inserire il CD nell’apertura per carica-
mento dischetto con il lato del titolo rivolto verso l’alto.
Il dischetto avvia la lettura.
Brano Tempo
Track 02
: Disc
Time 00:47
: Off : Off
Specificare un brano (Ricerca diretta)
È possibile specificare un brano usando la tastiera numerica.
1 Spostare il Joystick verso sinistra o
destra per selezionare il numero del brano.
Il numero del brano viene evidenziato.
2 Selezionare il numero del brano che si
vuole ascoltare sulla tastiera numerica.
• Per selezionare 3, premere 3.
• Per selezionare 10, premere 10, quindi 0.
• Per selezionare 23, premere 10, quindi 10, quindi 3.
Se si vuole annullare il numero inserito,
premere il tasto CLEAR.
È possibile anche modificare il numero del
brano spostando il joystick in su o in giù.
3 Premere il tasto OK.
Il brano specificato viene riprodotto.
Se non premete alcun tasto o non inserite
nulla per circa otto secondi, il numero inserito ritorna a quello della lettura attuale.
Il tempo non può essere selezionato.
3 Premere 44
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
brano desiderato.
Per passare al brano successivo, premere una volta ¢. Per spostarsi all’inizio del brano, premere una volta 4. Premendo di nuovo lo stesso tasto si salta al brano precedente.
44
oppure ¢¢¢¢ per selezionare il
Per arretrare o avanzare velocemente,
mantenere premuto 1 oppure ¡.
4 Premere il tasto espulsione dischetto, e
rimuovere il CD.
La lettura viene annullata ed il CD fuoriesce dall’apertura per caricamento dischetto. È anche possibile interrompere la riproduzione portando NAVI SOURCE su OFF oppure pas­sando ad altra fonte.
14
Page 16
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 15 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Impostare Ripetizione Riprodu­zione, Lettura Casuale, Lettura a Scansione
1 Spostare il joystick verso sinistra o verso
destra per selezionare la voce desiderata.
La voce selezionata viene evidenziata.
2 Spostare il Joystick su o giù per Attivare/
Disattivare.
q
Track 02
: Disc
wer
q Brano
Specificare il brano che si vuole ascoltare.
w Ripetizione riproduzione
Si può ascoltare ripetutamente la musica che è in lettura in questo momento.
e Lettura casuale
È possibile ascoltare il CD che è attualmente in riproduzione con un ordine dei brani diffe­rente.
r Lettura a scansione
Potete ascoltare i primi 10 secondi di ciascun brano.
Durante la lettura a scansione, se il brano
che si vuole ascoltare è stato riprodotto, spostare il Joystick in giù per portarlo su “Off”.
Se si ritorna al brano dove la Lettura a
scansione è iniziata, la Lettura a scansione è annullata automaticamente.
Time 00:47
: Off : Off
Come Vedere un DVD con Let­tore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
Con AVIC-800DVD, non è possibile ripro­durre DVD con il Sistema di Navigazione.
Potete avanzare velocemente, arretrare veloce­mente, avanzare di un’immagine alla volta, ripro­durre lentamente oppure fermare l’immagine. Inoltre, potete verificare i dettagli di funziona­mento mentre il DVD è in lettura, usando la schermata informazioni DVD. Nella schermata informazioni DVD, potete selezionare il capitolo, la lingua, i sottotitoli oppure l’angolo.
Prima di vedere DVD
Al fine di evitare danni al dischetto o all’unità principale, prima di inserire un dischetto assicu­rarsi che nessun dischetto sia già inserito nell’apertura per caricamento dischetto.
Per informazioni sull’impostazione o la rimo-
zione del dischetto pagina 8
Premendo il tasto VOICE del Telecomando
Guida in NAVI SOURCE è possibile azionare il lettore DVD integrato mediante comando vocale. (Questa funzione non può essere usata quando questa unità è usata con AVD­W6210.)
Per informazioni sul funzionamento vocale ➞
Capitolo 5 (Per tipi di funzionamento con pan­nello a contatto) e Capitolo 7 (Per i modelli con telecomando) del Manuale di Funziona­mento.
Capitolo 2 Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
15
Page 17
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 16 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Come usare il Telecomando DVD
q
o
i
!0
!2
!4 !6
Capitolo 2
!5
!7
u
MENU TOP
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
MENU
REAR
OPEN/CLOSE ANGLE
21 3C
45610
7890
ANGLE
BSSM/ ch call
V.SEL
BAND
POWER
RGB
RGB
WIDE
CLEAR
DVD
(1) Trasmettitore
Trasmette i segnali del telecomando.
(2) Tasto POWER
Non utilizzato.
(3) Joystick/tasto OK
Usarlo per selezionare voci su una schermata
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
menu oppure per confermare una selezione.
(4) Commutazione modo funzionamento
Modifica la modalità del telecomando. Quando impostato su TV, può essere usato per azionare il sintonizzatore TV o il visore.
Per informazioni sulle funzioni del teleco-
mando quando impostato su TV pagina 29
(5) Tasto 7
È usato per interrompere la lettura.
(6) Tasto CLEAR
Va anche usata per cancellare gli stessi numeri dei capitoli.
(7) Tastiera numerica
Usare questa tastiera per inserire numeri come quelli dei capitoli.
!1 w
!3
e
r
TV
t !8
y
(8) Tasto MENU
Quando il DVD viene letto, viene mostrato il menu percorso memorizzato nel DVD. Quando il DVD viene arrestato, appare la schermata impo­stazioni predefinite.
(9) Tasto TOP.M
Viene visualizzato il menu principale memoriz­zato sul DVD.
(10) Tasto AUDIO
Questo tasto è usato per selezionare la traccia sonora.
(11) Tasto RTN
Usare questo tasto per spostarsi indietro ad una schermata precedente in una schermata impo­stazioni predefinite.
(12) Tasto S.TITLE
Questo tasto è usato per commutare i sottotitoli su on oppure off.
(13) Tasto DISP
Visualizza una schermata di Informazioni. Pre­mere una volta per modificare il contenuto della schermata di Informazioni.
(14) Tasto ANGLE
Questo tasto è usato per modificare l’angolo.
(15) Tasto PLAY/PAUSE
Usare questo tasto per la riproduzione e la pausa dei dischetti.
(16) Tasti 1, ¡, E
Usare questi tasti per avanzare velocemente, arretrare velocemente ed avanzare di un’imma­gine alla volta durante la riproduzione del DVD.
(17) Tasto 4
Usare questo tasto per arretrare di un capitolo.
(18) Tasto ¢
Usare questo tasto per avanzare di un capitolo.
16
Page 18
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
RGB
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
DVD
TV
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 17 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Metodo di base per vedere un DVD
Simbolo di Divieto
In alcuni casi, quando si tenta di impartire un comando al lettore DVD, può apparire un sim­bolo di divieto “ ”. Ciò può accadere sia prima di avviare la lettura di un DVD che durante la stessa ed è dovuto ad alcune specifiche del dischetto DVD. Le operazioni che sono possibili oppure impossibili variano a seconda di diverse condizioni, come il contenuto del DVD e partico­lari sezioni da leggere. (Per informazioni detta­gliate sul metodo di funzionamento, vedere il manuale di istruzioni fornito con il DVD-Disc.)
1 Impostare la Fonte Unità Visore su
“NAVI” (o “NAVI SOURCE”).
Se non appare la schermata di riproduzione, premere il tasto NAVI/AV del display per modificare la schermata.
A seconda delle unità collegate, il funzio-
namento può differire leggermente. Fare riferimento a “Commutazione tra le sor­genti” nelle istruzioni dell’unità collegata.
2 Inserire il DVD nell’apertura per carica-
mento dischetto con il lato del titolo rivolto verso l’alto.
Il dischetto avvia la lettura.
3 Premere 4 oppure ¢ per selezionare il
capitolo desiderato.
Per passare al capitolo successivo, premere una volta ¢. Per passare all’inizio del capitolo, premere una volta 4. Premendo ancora, si salterà al capitolo precedente.
Per arretrare o avanzare velocemente,
mantenere premuto 1 oppure ¡.
Quando viene visualizzato il menu del
dischetto DVD, scegliere la voce deside­rata con il joystick, quindi cliccare sul tasto OK.
4 Premere il tasto espulsione dischetto.
La lettura viene annullata ed il DVD fuoriesce dall’apertura per caricamento dischetto.
Cautela durante la lettura
• Quando il dischetto già inserito in questa unità viene letto, si avvia dalla posizione in cui lo avete arrestato in precedenza. Nel caso di un DVD con il menu principale memorizzato, è possible che il menu principale compaia quando si avvia la lettura.
• Normalmente, viene usata la lingua sottotitoli o la lingua audio impostata nelle impostazioni predefinite. In ogni caso, se la lingua per i sot­totitoli o la traccia sonora è stata modificata durante la lettura, viene usata la lingua selezio­nata in precedenza.
• Alcuni dischetti possono essere letti sempre con la lingua specificata dal DVD, a prescin­dere dalle impostazioni predefinite.
• L’immagine non viene visualizzata durante la guida del veicolo. Viene letta soltanto la traccia sonora.
• Quando appare il messaggio “Premere il
tasto Navi/AV per selezionare la modalit à AV.”, premere il tasto NAVI/AV sul visore Pio-
neer oppure sul tasto NAVI/AV del teleco­mando acquistato separatamente (CD-R11) e modificare il tipo di immagine.
r
q
w
e
q Avvio riproduzione/avanzare veloce-
mente/arretrare velocemente
Tasto PLAY/ PAUSE :
Tasto 1 : Tasto ¡ :
riproduzione (se premuto durante la riproduzione, la riproduzione va in pausa.)
arretrare velocemente avanzare velocemente
Durante l’avanzare velocemente o l’arre-
trare velocemente l’ascolto della traccia sonora non è possibile.
Capitolo 2 Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
17
Page 19
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 18 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Premendo il tasto 1 oppure ¡ per un
certo periodo durante l’avanzare veloce­mente o l’arretrare velocemente viene visualizzato il contrassegno ! oppure sullo schermo. Quando il tasto viene rilasciato, l’avanzare velocemente o l’arre­trare velocemente continuano. Quando si arriva alla parte del dischetto che si vuole riprodurre, premere il tasto PLAY/ PAUSE.
A seconda del dischetto, soltanto l’avan-
zare velocement e l’arretrare velocement possono non essere possibili in alcune
Capitolo 2
sezioni. In caso di avanzare velocement o arretrare velocement fino a tale sezione, il dischetto commuta automaticamente sulla lettura.
w Spostare il capitolo in avanti/indietro
Passare al capitolo successivo
Premere il tasto ¢.
Ritornare all’avvio del capitolo
Premere il tasto 4, durante la riproduzione. Per ritornare al capitolo precedente, premere due volte il tasto 4 .
e Arresto riproduzione
La sezione in cui la lettura viene interrotta
è memorizzata. Quando leggete il dischetto la volta successiva, la lettura riprenderà da quel punto.
A seconda dei dischetti o delle sezioni che
state leggendo, può apparire il simbolo di
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
divieto ed è possibile che non si possa interrompere la lettura.
r Avanzare di un’immagine alla volta/ripro-
duzione lenta
Ciascuna pressione del tasto E fa avan-
zare la schermata di un fotogramma.
Mentre il tasto E viene premuto, il
dischetto è nel modo riproduzione lenta.
Quando si ritorna alla normale riprodu-
zione, premere il tasto PLAY/PAUSE.
Durante l’avanzamento di un’immagine
alla volta oppure durante la riproduzione lenta, il sonoro è disabilitato.
A seconda del DVD, durante l’avanza-
mento di un’immagine alla volta o durante la riproduzione lenta l’immagine può essere sfuocata.
Funzionamento del menu
È possibile richiamare il menu principale o il menu percorso memorizzato nel DVD. Nel menu, è possibile selezionare titoli e capitoli, oppure impostare traccia sonora o sottotitoli, ecc.
Riguardo a menu principale / menu percorso
• I menu principale/menu percorso in alcuni DVD non possono essere memorizzati.
• Le voci dei menu principale/menu percorso visualizzate oppure il metodo di funzionamento possono variare a seconda del DVD. Per detta­gli, vedere le istruzioni del DVD.
• Se il menu che è possibile visualizzare non è memorizzato su un DVD, appare il simbolo di divieto “ ”.
1 Premere il tasto TOP.M oppure il tasto
MENU durante la riproduzione.
Appare il menu principale o il menu percorso memorizzato sul DVD.
• Quando viene premuto il tasto TOP.M, appare il menu principale.
• Quando viene premuto il tasto MENU, appare il menu percorso.
Menu principale (esempio)
Play Movie
Chapter
Staff / Cast
Menu percorso (esempio)
Chapter 1
Chapter 3
Audio
Subtitle
Angle
Chapter 2
Chapter 4
NEXT
Se si preme ancora il tasto MENU durante
la visualizzazione di una nuova schermata, si avvia una riproduzione dalla sezione appena prima dell’indicazione del menu.
2 Spostare il joystick per selezionare la
voce e cliccare sul tasto OK.
Potete attivare la voce selezionata.
18
Page 20
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 19 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Specificare un titolo oppure un capitolo
Potete specificare un titolo oppure un capitolo usando la tastiera numerica. (Ricerca diretta)
Selezionare un titolo
1 Premere il numero del titolo che volete
visualizzare con la tastiera numerica men­tre la lettura è interrotta.
• Per selezionare 3, premendo 3.
• Per selezionare 10, premere 10, quindi 0.
• Per selezionare 23, premere 10, quindi 10, quindi 3.
Il titolo selezionato viene riprodotto.
Selezionare un capitolo
1 Premere il numero del capitolo che volete
visualizzare con la tastiera numerica durante la lettura.
• Per selezionare 3, premendo 3.
• Per selezionare 10, premere 10, quindi 0.
• Per selezionare 23, premere 10, quindi 10, quindi 3.
Il capitolo selezionato viene riprodotto.
Selezionare un tipo di traccia sonora, sottotitoli o angoli di ripresa
Se su un DVD sono memorizzati diversi tipi di traccia sonora, sottotitoli o angoli di ripresa, è possibile commutare queste opzioni durante la riproduzione del DVD.
Commutare tipi di traccia sonora durante la riproduzione
1 Premere il tasto AUDIO durante la ripro-
duzione.
Dolby D 2ch Eng 1
Dolby D 2ch Eng 1
Tavola di selezione della traccia sonora
Appaiono la tavola di selezione della traccia sonora ed il tipo di traccia sonora attualmente selezionati.
2 Mentre la tavola di selezione della traccia
sonora è visualizzata, premere il tasto AUDIO.
Non appena viene premuto il tasto AUDIO, il tipo di traccia sonora viene commutato.
Se un DVD non ha diversi tipi di traccia
sonora memorizzati, non potete commutare la traccia sonora.
A seconda del DVD, è possibile essere sol-
tanto abilitati alla commutazione del tipo di traccia sonora dalla schermata menu.
Se non premete nessun tasto o non inserite
nulla per circa otto secondi, la tavola di sele­zione della traccia sonora scompare. Per sele­zionare il tipo di traccia sonora, premere nuovamente il tasto AUDIO.
Potete anche modificare il tipo di traccia
sonora spostando il joystick in alto o in basso, oppure premendo la tastiera numerica men­tre è mostrata la tavola di selezione della trac­cia sonora.
Capitolo 2 Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
19
Page 21
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 20 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
La traccia sonora qui selezionata verrà memo-
rizzata in questa unità fino a che il dischetto viene espulso. Quando si legge la volta suc­cessiva, la lettura riprende con la traccia sonora selezionata in precedenza.
Per i dettagli del tipo di traccia sonora memo-
rizzata sul DVD, vedere il manuale di istru­zione del dischetto DVD.
Commutare la lingua per i sottotitoli durante la lettura
1 Premere il tasto S.TITLE durante la let-
tura.
Capitolo 2
Eng 1
Eng 1
Tavola di selezione del sottotitolo
Appaiono la tavola di selezione del sottotitolo e la lingua attualmente selezionate.
2 Mentre la tavola di selezione sottotitolo è
visualizzata, premere il tasto S.TITLE.
Non appena viene premuto il tasto S.TITLE, il sottotitolo viene commutato.
Se un DVD non ha diversi sottotitoli memoriz-
zati, non potete commutare i sottotitoli.
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
A seconda del DVD, potete essere in grado di
modificare i sottotitoli soltanto dalla scher­mata menu.
Se non premete alcun tasto o non inserite
nulla per circa otto secondi, la tavola di sele­zione del sottotitolo scompare. Per selezio­nare i sottotitoli, premere nuovamente il tasto S.TITLE.
Potete anche modificare i sottotitoli spo-
stando il joystick in alto o in basso, oppure premendo la tastiera numerica mentre è visualizzati la tavola di selezione del sottoti­tolo.
La lingua per i sottotitoli qui selezionata verrà
memorizzata in questa unità fino a che il dischetto viene espulso. Quando si legge la volta successiva, la lettura riprende con il sot­totitolo selezionato in precedenza.
Commutare l’angolo di ripresa durante la riproduzione
A seconda del DVD, si possono ottenere imma­gini in una scena riprese da differenti angoli. Quando un DVD è in lettura, potete modificare l’angolo dell’immagine.
Sezione in cui potete modificare l’angolo
In una sezione in cui l’angolo può essere modifi­cato, il segnalatore selezione angolo appare in basso a destra sulla schermata.
1 Premere il tasto ANGLE durante la ripro-
duzione della sezione ripresa da differenti angoli.
1
Segnalatore selezione angolo
Vengono indicati il segnalatore selezione angolo ed il numero angolo attuale.
2 Mentre viene mostrato il segnalatore sele-
zione angolo, premere il tasto ANGLE.
Non appena viene premuto il tasto ANGLE, l’angolo viene commutato.
Se un DVD non ha differenti angoli ripresi in
una scena, non potete commutare gli angoli.
Non potete modificare l’angolo durante la
riproduzione lenta.
Se non premete alcun tasto o non inserite
nulla per circa otto secondi, il segnalatore selezione angolo scompare. Quando si modifi­cano gli angoli, premere nuovamente il tasto ANGLE.
Potete anche modificare l’angolo spostando il
joystick in alto o in basso, oppure premendo la tastiera numerica mentre è mostrato il segnalatore selezione angolo.
20
Page 22
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 21 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
È possibile commutare la visualizzazione del
segnalatore selezione angolo su ON oppure OFF pagina 27
Per Operare Durante la Verifica con la Schermata
Durante la lettura di un DVD, le condizioni di let­tura possono essere mostrate sullo schermo (Schermata informazioni). Con la schermata informazioni, è possibile azionare il dischetto mentre si verificano i dettagli sullo schermo. Potete selezionare capitoli, tracce sonore, sottoti­toli o angoli.
Richiamare la schermata informazioni
1 Premere il tasto DISP durante la riprodu-
zione.
Ogni volta che si preme il tasto DISP, la schermata viene commutata come segue:
Schermata lettura normale
´
Title Chap 003 Time 010:3001
1 Eng 02 Eng 1Dolby D 5.1ch
Specificazione titolo o capitolo, oppure lettura a partire da uno specifico momento (Schermata informazioni 1)
1 Spostare il joystick verso sinistra o verso
destra per selezionare la voce desiderata.
Titolo TempoCapitolo
Title Chap 003 Time 010:3001
1 Eng 02 Eng 1Dolby D 5.1ch
La voce selezionata viene evidenziata.
2 Spostare il joystick su o giù per modifi-
care il numero.
È anche possibile selezionare il numero usando la tastiera numerica.
Se si vuole annullare il numero inserito,
premere il tasto CLEAR.
Quando si specifica il tempo
• Se volete selezionare 21 minuti 43 secondi, premete 0, 2, 1, 4 e 3.
• Se volete selezionare 1 ora 11 minuti, conver­tite in minuti (71 minuti), e premete 0, 7, 1, 0 e
0.
Capitolo 2 Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
Schermata informazioni 1
Title Chap 006 Time 022:4301
: Disc
Schermata informazioni 2
Schermata lettura normale
:L+R
3 Cliccare sul tasto OK.
Il dischetto viene letto dal titolo, capitolo o tempo specificato.
Se non premete alcun tasto o non inserite
nulla per circa otto secondi, il numero inserito ritorna a quello della lettura attuale.
21
Page 23
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 22 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Modificare la traccia sonora, il sottoti­tolo o l’angolo (Schermata informazioni
1)
1 Spostare il joystick verso sinistra o verso
destra per selezionare la voce desiderata.
AngoloSottotitoloTraccia sonora
Title Chap 003 Time 010:3001
1 Eng 02 Eng 1Dolby D 5.1ch
Capitolo 2
La voce selezionata viene evidenziata.
È anche possibile effettuare la selezione
premendo il tasto AUDIO, il tasto S.TITLE oppure il tasto ANGLE.
2 Spostare il joystick su o giù per modifi-
care l’impostazione.
Come spostate il joystick verso l’alto o verso il basso, l’impostazione viene modificata. Potete modificare l’impostazione anche usando la tastiera numerica. (Nel caso in cui il numero esiste.)
Il numero di voci che è possibile selezionare
varierà secondo il numero di tracce sonore, sottotitoli o angoli memorizzati sul DVD.
Non potete modificare la traccia sonora su un
DVD che non ha differenti tracce sonora memorizzati.
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
Non potete modificare i sottotitoli su un DVD
che non ha differenti sottotitoli memorizzati.
A seconda del DVD, potete essere in grado di
modificare i sottotitoli o le tracce sonore sol­tanto dalla schermata menu.
Non potete modificare l’angolo durante la
riproduzione lenta.
Se si lascia il DVD inserito, la traccia sonora
ed il sottotitolo già selezionati vengono memo­rizzati in questa unità. La volta successiva che viene letto un dischetto, la traccia sonora ed il sottotitolo precedentemente selezionati ver­ranno riprodotti.
Modificare la gamma di ripetizione oppure l’uscita audio L+R (Schermata informazioni 2)
1 Spostare il joystick a sinistra o a destra
per selezionare la voce che si vuole azio­nare.
Gamma di ripetizione
Title Chap 006 Time 022:4301
: Disc
La voce selezionata viene evidenziata.
Uscita audio L+R
:L+R
2 Spostare il joystick su o giù per modifi-
care l’impostazione.
Come spostate il joystick verso l’alto o verso il basso, l’impostazione viene modificata come segue:
Gamma di ripetizione
Disc Chapter
Title
Uscita audio L+R
L+R L
R
22
Page 24
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 23 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Regolazione Impostazioni
È possibile modificare le impostazioni predefinite del DVD, inclusi traccia sonora, sottotitolo, lin­gua menu o impostazione delle limitazioni alla visione. Normalmente, il DVD viene letto con il contenuto impostato nella schermata imposta­zione predefinita.
Funzionamento di Base della schermata impostazione prede­finita
1 Premere il tasto 77
Il dischetto arresta la lettura.
77
durante la lettura.
2 Premere il tasto MENU per un secondo.
Numero pagina
1/2
SET–UP MENU
1. SUBTITLE LANG. ENGLISH
2. AUDIO LANG. ENGLISH
3. MENU LANG. ENGLISH
4. PARENTAL LEVEL 8
RTN
NEXT
Appare il SET-UP MENU (menu impostazioni).
3 Per mostrare la pagina successiva, evi-
denziare “NEXT” nell’angolo destro del visore e cliccare sul tasto OK.
4 Spostare il joystick su o giù per selezio-
nare la voce desiderata e cliccare sul tasto OK.
Per ritornare alla schermata precedente, evi­denziare “PREV” e cliccare sul tasto OK, oppure premere il tasto RTN.
1/2
SET–UP MENU
1. SUBTITLE LANG. ENGLISH
2. AUDIO LANG. ENGLISH
3. MENU LANG. ENGLISH
4. PARENTAL LEVEL 8
RTN
NEXT
5 Attivare la voce desiderata.
Se viene premuto il tasto MENU in SET-UP
MENU, SET-UP MENU scompare e ritorna la condizione di Arresto.
Selezionare “RTN” e cliccare sul tasto OK
oppure premere il tasto RTN per ritornare alla schermata precedente.
Capitolo 2 Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
2/2
SET–UP MENU
5. TV ASPECT 16 : 9
6. ANGLE ON
RTN
PREV
Il SET-UP MENU (menu impostazioni) si modi­fica.
23
Page 25
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 24 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Argomenti che l’Utente può Cambiare
Questa sezione introduce i contenuti che pos­sono essere impostati. I contenuti con un asteri­sco (*) indicano un’impostazione predefinita.
Impostare il sottotitolo
Se selezionate “SUBTITLE LANG.”, potete atti­vare tre voci.
LANGUAGE
Questa impostazione controlla l’ON/OFF dell’indi-
Capitolo 2
cazione sottotitolo.
ON* :
I sottotitoli vengono visualizzati.
OFF :
I sottotitoli non vengono visualizzati.
ASSIST
Il sottotitolo di assistenza è un sottotitolo che descrive le scene per le persone con problemi di udito. È possibile visualizzarlo se un sottotitolo di assistenza è memorizzato su un DVD.
ON* :
I sottotitoli di assistenza vengono visualizzati.
OFF :
I sottotitoli di assistenza non vengono visualizzati.
LANGUAGE SELECT
I sottotitoli vengono visualizzati con la lingua
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
impostata. Se modificate il sottotitolo (lingua) durante la lettura, verrà visualizzata la lingua selezionata in precedenza.
JAPANESE, ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN, ITALIAN, CHINESE :
Il sottotitolo viene impostato sulla lingua selezio­nata.
OTHERS :
Il sottotitolo viene impostato inserendo il codice della lingua.
Se la lingua selezionata non è memorizzata
sul dischetto, viene mostrata la lingua del sot­totitolo specificata mediante il DVD.
Se sul DVD è preimpostata una lingua speci-
fica, la lingua specificata dal DVD verrà visua­lizzata senza tenere conto delle impostazioni che eseguite.
24
Se si rimuove il DVD e lo si reinserisce, i sotto-
titoli verranno visualizzati nella lingua predefi­nita.
Se selezionate “OTHERS”, appare la scher-
mata “SUBTITLE LANG. OTHERS”. Inse­rire un numero di quattro cifre come descritto nell’elenco codici lingua (vedere pagina 28) con la tastiera numerica e cliccare sul tasto OK. Se si preme il tasto CLEAR, appare il numero di codice della lingua attualmente impostata.
Impostare la lingua audio
L’audio viene riprodotto nella lingua che avete impostato. Se modificate l’audio (lingua) durante la lettura, verrà riprodotta la lingua selezionata in precedenza.
AUDIO LANG.
JAPANESE, ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN, ITALIAN, CHINESE :
L’audio viene impostato sulla lingua selezionata.
OTHERS :
L’audio viene impostato inserendo il codice della lingua.
Se la lingua selezionata non è memorizzata
sul dischetto, viene mostrata la lingua audio specificata mediante il DVD.
Se sul DVD è preimpostata una lingua speci-
fica per la traccia sonora, il DVD viene letto nella lingua preimpostata senza tenere conto delle impostazioni che eseguite.
Se rimuovete il DVD e lo inserite nuovamente,
la traccia sonora verrà letta nella lingua pre­definita.
Se selezionate “OTHERS”, appare la scher-
mata “AUDIO LANG. OTHERS”. Usando la tastiera numerica, inserire un numero di quat­tro cifre riportato nell’elenco codici lingua (vedere pagina 28) e cliccare sul tasto OK. Se si preme il tasto CLEAR, appare il numero di codice della lingua attualmente impostata.
Page 26
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 25 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Impostare la lingua menu
MENU LANG.
JAPANESE, ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN, ITALIAN, CHINESE :
La lingua menu viene impostata sulla lingua sele­zionata.
OTHERS :
La lingua menu viene impostata inserendo il codice della lingua.
Se la lingua specificata non è memorizzata
sul dischetto, viene mostrata la lingua per il menu specificata mediante il DVD.
Se sul DVD è preimpostata una specifica lin-
gua per il menu , il menu viene visualizzato con la lingua preimpostata specificata mediante il DVD senza tenere conto delle Vostre impostazioni.
Selezionando “OTHERS”, appare la scher-
mata “MENU LANG. OTHERS”. Usando la tastiera numerica, inserire un numero di codice a quattro cifre elencato nell’elenco codici lingua (vedere pagina 28) e cliccare sul tasto OK. Se si preme il tasto CLEAR, appare il numero di codice attualmente impostato.
Impostare limitazione della visione
È possibile limitare la visione di alcune scene o DVD che non si desidera che vengano visti dai Vostri bambini. La limitazione potrebbe essere applicata a materiale per adulti o violento. Le limitazioni della visione possono essere impo­state su differenti livelli.
PARENTAL
LIVELLO Descrizione
LEVEL8
LEVEL2-7
LEVEL1
Riguardo alle limitazioni di visione
• Appuntate la vostra password e conservatela in un posto sicuro nel caso in cui la dimenti­chiate.
• A seconda del DVD, il livello di limitazione della visione impostato può essere differente. Verificare il pacchetto software del DVD. Inol­tre, non potete impostare limitazioni di visione su un DVD non dotato di impostazione della limitazione della visione.
• A seconda del DVD, le scene con limitazione della visione possono venire saltate durante la lettura. Per dettagli, vedere le istruzioni del dischetto DVD.
• Se provate a leggere un DVD limitato nella visione, può apparire la schermata per intro­durre la password. In questo caso, la lettura non si avvierà fino a quando non verrà inserita la password corretta.
Possono essere letti tutti i DVD (impo­stazione predefinita).
La lettura di un DVD che contiene scene violente o per un pubblico adulto è limitata. (Viene letto un DVD con visione per tutti o per bambini.)
Viene letto soltanto il DVD per bambini.
Capitolo 2 Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
25
Page 27
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 26 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
1 Selezionare “PARENTAL” e cliccare sul
tasto OK.
2 Inserire la password di quattro cifre
usando la tastiera numerica e cliccare sul tasto OK.
PARENTAL
CODE NO. INPUT 1 2 3 4
3 Spostare il joystick a sinistra o destra per
Capitolo 2
selezionare il livello che si vuole impo­stare e cliccare sul tasto OK.
È impostata la limitazione della visione.
Quando volete modificare il livello di limita-
zione della visione, eseguite la stessa ope­razione.
Quando si modifica l’impostazione, se nel
Passo 2 viene inserita la password errata, appare un simbolo di divieto. Se ciò si veri­fica, inserire la password corretta.
Se si dimentica la password, premere il
tasto CLEAR dieci volte. A questo punto, potete impostare una nuova password.
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
Impostare il rapporto d’aspetto dello schermo
Ci sono due tipi di visore: schermo ampio con un rapporto di aspetto di 16:9 e schermo normale con un rapporto di aspetto di 4:3. Impostare il rapporto di aspetto a seconda del visore che uti­lizzate.
TV ASPECT
16:9* :
Selezionare quando si usa il tipo ampio (imposta­zione predefinita).
LETTER BOX :
Selezionare quando si usa il tipo normale. Se l’immagine memorizzata sul DVD è 16:9, la schermata diventa più piccola con bande nere che appaiono sulla parte superiore ed inferiore del visore, ma senza che i lati sinistro e destro vengano tagliati.
PANSCAN :
Selezionare quando si usa il tipo normale. Quando l’immagine selezionata sul DVD è 16:9, i lati sinistro e destro verranno tagliati, ma l’imma­gine verrà visualizzata sull’intero schermo.
L’impostazione su “16:9” quando si usa la
visualizzazione di tipo normale può fara appa­rire l’immagine innaturale.
Quando leggete un DVD che non è compati-
bile con “PANSCAN”, esso viene letto con l’aspetto “LETTER BOX” anche quando è impostato “PANSCAN”.
Alcuni DVD possono non essere in grado di
modificare il formato TV. Per dettagli, vedere le istruzioni del dischetto DVD.
26
Page 28
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 27 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Impostare la visualizzazione del simbolo selezione angolo
Mentre è in lettura una sezione in cui l’angolo può venire modificato, appare il simbolo sele­zione angolo. Potete anche portare la visualizza­zione del simbolo selezione angolo su ON oppure OFF.
ANGLE
Questa impostazione commuta su ON/OFF la visualizzazione del segnalatore selezione angolo.
ON* :
Il segnalatore selezione angolo viene visualizzato.
OFF :
Il segnalatore selezione angolo non viene visua­lizzato.
Capitolo 2 Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
27
Page 29
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 28 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Elenco codici lingua
Lingua (codice)
Giapponese (ja) 1001 Hausa (ha) 0801 Rumeno (ro) 1815 Inglese (en) 0514 Hindi (hi) 0809 Kinyarwanda (rw) 1823 Francese (fr) 0618 Croato (hr) 0818 Sanscrito (sa) 1901 Spagnolo (es) 0519 Ungherese (hu) 0821 Sindhi (sd) 1904 Tedesco (de) 0405 Armeno (hy) 0825 Sangho (sg) 1907 Italiano (it) 0920 Interlingua (ia) 0901 Serbo-Croato (sh) 1908 Cinese (zh) 2608 Interlingue (ie) 0905 Cingalese (si) 1909 Olandese (nl) 1412 Inupiak (ik) 0911 Slovacco (sk) 1911 Portoghese (pt) 1620 Indonesiano (in) 0914 Sloveno (sl) 1912 Svedese (sv) 1922 Islandese (is) 0919 Samoano (sm) 1913 Russo (ru) 1821 Ebraico (iw) 0923 Shona (sn) 1914
Capitolo 2
Coreano (ko) 1115 Yiddish (ji) 1009 Somalo (so) 1915 Greco (el) 0512 Giavanese (jw) 1023 Albanese (sq) 1917 Afar (aa) 0101 Georgiano (ka) 1101 Serbo (sr) 1918 Abkhazian (ab) 0102 Kazako (kk) 1111 Siswati (ss) 1919 Afrikaans (af) 0106 Groenlandese (kl) 1112 Sesotho (st) 1920 Amarico (am) 0113 Cambogiano (km) 1113 Sundanese (su) 1921 Arabo (ar) 0118 Kannada (kn) 1114 Swahili (sw) 1923 Assamese (as) 0119 Kashmiri (ks) 1119 Tamil (ta) 2001 Aymara (ay) 0125 Curdo (ku) 1121 Telugu (te) 2005 Azerbaijani (az) 0126 Chirghiso (ky) 1125 Tagiko (tg) 2007 Bashkir (ba) 0201 Latino (la) 1201 Thailandese (th) 2008 Bielorusso (be) 0205 Lingala (ln) 1214 Tigrinya (ti) 2009 Bulgaro (bg) 0207 Laotiano (lo) 1215 Turkmeno (tk) 2011 Bihari (bh) 0208 Lituano (lt) 1220 Tagalog (tl) 2012 Bislama (bi) 0209 Lettone (lv) 1222 Setswana (tn) 2014 Bengali (bn) 0214 Malagasy (mg) 1307 Tonga (to) 2015 Tibetano (bo) 0215 Maori (mi) 1309 Turco (tr) 2018 Bretone (br) 0218 Macedone (mk) 1311 Tsonga (ts) 2019 Catalano (ca) 0301 Malayalam (ml) 1312 Tataro (tt) 2020
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
Corso (co) 0315 Mongolo (mn) 1314 Twi (tw) 2023 Ceco (cs) 0319 Moldavo (mo) 1315 Ucraino (uk) 2111 Gallese (cy) 0325 Marathi (mr) 1318 Urdu (ur) 2118 Danese (da) 0401 Malay (ms) 1319 Usbeco (uz) 2126 Bhutani (dz) 0426 Maltese (mt) 1320 Vietnamita (vi) 2209 Esperanto (eo) 0515 Burmese (my) 1325 Volapük (vo) 2215 Estone (et) 0520 Nauru (na) 1401 Wolof (wo) 2315 Basco (eu) 0521 Nepalese (ne) 1405 Xhosa (xh) 2408 Persiano (fa) 0601 Norvegese (no) 1415 Yoruba (yo) 2515 Finlandese (fi) 0609 Occitano (oc) 1503 Zulu (zu) 2621 Fiji (fj) 0610 Oromo (om) 1513 Faroese (fo) 0615 Oriya (or) 1518 Frisone (fy) 0625 Panjabi (pa) 1601 Irlandese (ga) 0701 Polacco (pl) 1612 Scozzese-Gaelico (gd) 0704 Pashto, Pushto (ps) 1619 Galiziano (gl) 0712 Quechua (qu) 1721 Guarani (gn) 0714 Retoromanzo (rm) 1813 Gujarati (gu) 0721 Kirundi (rn) 1814
Codice ingresso
Lingua (codice)
Codice ingresso
Lingua (codice)
Codice ingresso
28
Page 30
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 29 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Funzionamento Visore/Sintoniz­zatore TV
Quando si usa questo prodotto con una TV o un visore acquistati separatamente, si può usare il telecomando in dotazione per eseguire alcune operazioni con TV o visore. Per azionare la TV o il visore, impostare la commutazione modo funzio­namento del telecomando su “TV”.
q w
Grafici Compatibilità Funzioni
Le funzioni che possono essere attivate differi­scono a seconda della TV o visore. Prima dell’azionamento, fare riferimento al seguente grafico.
e
ANGLE
BSSM/ ch call
V.SEL
BAND
POWER
RGB
RGB
WIDE
CLEAR
MENU TOP
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
MENU
REAR
OPEN/CLOSE ANGLE
21 3C
45610
7890
r
DVD
t, y
TV
u i
Capitolo 2 Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
o !0
Numero Tasto Nome Tasto
q Tasto A.SEL w Tasto MENU e Tasto OPEN/CLOSE r Tasto BAND t (superiore) Tasto BSSM y (inferiore) Tasto REAR u Tasto V.SEL i Tasto RGB o Tasto WIDE !0 Tasto ANGLE
Modello
A: AVD-W8000* B: AVX-7000 C: AVX-7300 D: AVX-P7000CD E: AVX-P7300DVD F: GEX-P7000TVP G: GEX-P6400TVP H: AVR-W6100 I: GEX-6100TVP * Soltanto quando è selezionato il modo frontale.
A B C D E F G H I
–––––‡ –––
––––‡‡‡‡
‡‡‡‡––––
––––‡ ––‡
–––––‡‡‡‡ ––––– –––
–––– –––
–– ––––
‡‡‡‡‡––
‡‡‡‡––––
modello
29
Page 31
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 30 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Capitolo 2
Uso del Lettore DVD Integrato (soltanto AVIC-900DVD)
30
Page 32
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 31 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Appendice
Utilizzo e Cura del Disco
Sono necessarie alcune precauzioni basilari quando si utilizza il dischetto.
Dischetti che possono essere usati
• Non usare dischetti diversi da quelli destinati a questo prodotto. Usare soltanto dischetti approvati da Pio­neer. Con AVIC-900DVD è possibile la riproduzione di DVD Video e CD.
Per dischetti adatti ➞ pagina 11
Lettore DVD e cura
• Usare soltanto dischetti normali rotondi, se si inseri­scono dischetti di forma irregolare non rotonda essi possono incepparsi nel lettore DVD e non essere letti correttamente.
• Prima della lettura, verificare tutti i dischetti per even­tuali rotture, graffiature o deformazioni. I dischetti che hanno subito rotture, graffiature o deformazioni pos­sono non essere letti correttamente. Non usare questi dischetti.
• Evitare di toccare la superficie registrata (il lato non stampato) quando si maneggia il dischetto.
• Conservare i dischetti nelle loro custodie quando non li si usa.
• Mantenere i dischetti al riparo della luce solare diretta e non esporre i dischetti a temperature elevate.
• Non applicare etichette, scrivere o applicare prodotti chimici alla superficie dei dischetti.
• Per pulire un dischetto sporco, passare sul dischetto un panno morbido dal centro del dischetto verso l’esterno.
• Se in climi freddi viene utilizzato il riscaldatore, sui componenti all’interno del lettore DVD-ROM può for­marsi dell’umidità. La sua condensazione può causare il funzionamento non corretto del lettore DVD-ROM. Se si prevede che la condensazione sia un problema, spegnere il lettore DVD-ROM per circa un’ora per con­sentire al lettore DVD-ROM di asciugarsi e strofinare qualsiasi dischetto umido con un panno morbido per rimuovere l’umidità.
• Gli urti dovuti alla strada possono interrompere la riproduzione del dischetto.
Dischetti DVD
• È possibile che con alcuni dischetti video DVD non si possano usare certe funzioni.
• È possibile che non si possano riprodurre alcuni dischetti video DVD.
• Quando vengono usati dischetti DVD-R/DVD-RW, la riproduzione è possibile soltanto per dischetti che sono stati finalizzati.
• Quando vengono usati dischetti DVD-R/DVD-RW, la riproduzione è possibile soltanto per dischetti che sono stati registrati con il formato Video (modo video). Non è possibile riprodurre dischetti DVD-RW quando sono stati registrati con il formato Video Recording (modo VR).
• È possibile che non si possano riprodurre dischetti DVD-R/DVD-RW che sono stati registrati con il for­mato Video (modo video), a causa delle caratteristiche dei dischetti, di graffiature o sporcizia sul dischetto oppure sporcizia, condensazione, ecc. sulle lenti di questa unità.
• La riproduzione di dischetti registrati su un personal computer può non essere possibile a seconda delle impostazioni e dell’ambiente dell’applicazione. Regi­strare sempre con il formato corretto. (Per dettagli, contattare il produttore dell’applicazione.)
Appendice
31
Page 33
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 32 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Dischetti CD-R/CD-RW
• Quando vengono usati dischetti CD-R/CD-RW, la ripro­duzione è possibile soltanto per dischetti che sono stati finalizzati.
• È possibile che non si possano riprodurre dischetti CD-R/CD-RW registrati su un registratore di CD musi­cali o su un personal computer, a causa delle caratte­ristiche dei dischetti, di graffiature o sporcizia sul dischetto oppure di sporcizia, condensazione, ecc. sulle lenti di questa unità.
• La riproduzione di dischetti registrati su un personal computer può non essere possibile a seconda dell’impostazione e dell’ambiente dell’applicazione. Registrare sempre con il formato corretto. (Per detta­gli, contattare il produttore dell’applicazione.)
• La riproduzione di dischetti CD-R/CD-RW può divenire impossibile in caso di esposizione alla luce solare diretta, ad alte temperature o alle condizioni di conser­vazione nell’autovettura.
• I titoli ed altre informazioni di testo registrate su un dischetto CD-R/CD-RW possono non essere visualiz­zate mediante questa unità (nel caso di dati audio (CD­DA)).
• Questa unità si adatta alla funzione di salto brano del dischetto CD-R/CD-RW. I brani che contengono l’infor­mazione di salto brano vengono saltati automatica­mente (nel caso di dati audio (CD-DA)).
Appendice
• Se si inserisce un dischetto CD-RW in questa unità, il tempo per la riproduzione sarà più lungo rispetto a quando si inserisce un dischetto CD convenzionale o CD-R.
• Leggere le precauzioni con dischetti CD-R/CD-RW prima di usarli.
Condizioni ambientali per la lettura dischetto
• A temperature molto alte, un circuito di protezione si attiva automaticamente per spegnere il Sistema di Navigazione.
• Malgrado l’attenta progettazione del prodotto, a causa di usura meccanica, condizioni ambientali o utilizzo, sulla superficie del dischetto si possono produrre pic­cole graffiature che non ne pregiudicano il funziona­mento. Ciò non è sintomo di malfunzionamento dell’unità. Lo si consideri normale usura.
Inizializzazione del Sistema
Può talvolta essere necessario inizializzare il Sistema di Navigazione.
Quando è necessaria una inizializza­zione
Si deve inizializzare il sistema nelle seguenti situazioni:
• Dopo l’installazione dell’unità sul veicolo.
• Se si notano problemi nel funzionamento del sistema.
• Se si notano problemi nel funzionamento dello schermo.
• Quando si modifica l’abbinamento delle apparecchia­ture.
Uso del tasto di inizializzazione
Il tasto di inizializzazione è incassato nel frontale dell’unità principale per evitare che venga premuto acci­dentalmente. Cercarlo nell’angolo in alto a destra del pannello frontale. Inserire un oggetto appuntito come una penna a sfera nel piccolo foro e premere.
Tasto di inizia­lizzazione
Se si è collegata un’altra apparecchiatura (per esempio, un visore o un’apparecchio principale AV) a questa tra­mite cavo, assicurarsi di inizializzare anche quella appa­recchiatura.
32
Page 34
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 33 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
Dati tecnici
Unità Principale (ricevitore GPS)
Sistema ................................ L1, C/Acode GPS
Sistema ricezione ................ sistema ricezione multi-
Frequenza ricezione ............ 1.575,42 MHz
Sensitività............................. -130 dbm
Frequenza aggiornamento posizione
.............................................. Appross. una volta al
(Comuni)
Max. impedenza uscita....... 1 Vp-p, 75
Massimo consumo corrente
.............................................. 2 A
Alimentazione...................... DC 14,4 V (consentita 10,8–
Tipo massa........................... Tipo negativo
Antenna GPS
Antenna................................ piatta micro strip/polarizza-
Cavo antenna....................... 5,0 m
Dimensioni
Unità principale...................... 178 (L) 50 (A) 178 (P) mm
Antenna GPS ....................... 34 (L) ✕ 13 (A) ✕ 36 (P) mm
Telecomando guida............. 35 (L) 65 (A) 24 (P) mm
(Soltanto AVIC-900DVD)
Telecomando DVD............... 52 (L) 123 (A) 11 (P) mm
Peso
Unità principale................... 1,5 kg
Antenna GPS ....................... 105 g
Telecomando guida............. 51 g (inclusi supporto e bat-
(Soltanto AVIC-900DVD)
Telecomando DVD............... 53 g (inclusa batteria)
Parte meccanismo DVD (soltanto AVIC-900DVD)
NUMERI DI REGIONE......... 2
FORMATO SEGNALE DISCHETTI UTILIZZABILI
.............................................. DVD-VIDEO/CD
Frequenza di campionamento
.............................................. 44,1/48/96 KHz
Numero di bit di quantizzazione
.............................................. 16/20/24 bit; lineare
RISPOSTA IN FREQUENZA
.............................................. 5–44.000 Hz (± 1 dB)
RAPPORTO SEGNALE/RUMORE
.............................................. 96 dB (RETE IEC-A)
GAMMA DINAMICA............ 96 dB (1 kHz)
DISTORSIONE ..................... 0,008% (1 kHz)
LIVELLO USCITAVIDEO....... 1 Vp-p/75
NUMERO DI CANALI .......... 2 (STEREO)
AUDIO ..... 1 mV (1 kHz,0 dB)
SPS (Standard Positioning Service)
canale 8-canali
secondo
15,1 V)
zione elicoidale destrorsa
teria)
97 dB (RETE IEC-A): CD
95 dB (1 kHz): CD
Nota:
• I dati tecnici e il design sono soggetti a modifiche
senza preavviso. Il prodotto acquistato può differire in dettaglio dalle istruzioni usate in questo manuale.
Questi prodotti, Model AVIC-900DVD e Model AVIC­800DVD sono conformi al DM 28/8/1995, N° 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/ 1985 (par. 3, All. A) e DM 27/8/1987 (All.l).
Appendice
33
Page 35
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 34 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
34
Page 36
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 35 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
35
Page 37
CRB1891A_Italiano_Hard.book Page 36 Friday, May 2, 2003 7:08 PM
36
Page 38
Loading...