PIAGGIO VOUS REMERCIE
d'avoir choisi un de ses produits. Ce manuel a été conçu et préparé par nos soins afin que vous puissiez en apprécier pleinement la qualité. Nous vous
recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre à la conduite du véhicule. En outre, ce manuel contient des informations, des conseils
et des avertissements utiles à l'utilisation de votre véhicule ; ainsi, vous découvrirez des caractéristiques, des détails et des dispositifs qui vous
persuaderont de votre excellent choix. Convaincus du fait que vous en tiendrez compte, l'utilisation de votre nouveau véhicule en sera d'autant plus
harmonieuse et satisfaisante. Ce manuel fait partie intégrante du véhicule et en cas de vente de celui-ci, il doit être remis au nouveau propriétaire.
NRG Power Purejet
Ed. 3
Les instructions de ce manuel ont été conçues comme un mode d'emploi simple et clair. Ce manuel contient également les opérations de petit entretien
et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les Concessionnaires ou Points d'assistance agréés. Le livret contient, en
outre, les instructions pour effectuer de petites réparations. Les opérations n'étant pas décrites de manière explicite dans ce livret exigent des moyens
particuliers et/ou de connaissances techniques spécifiques. Nous vous conseillons alors de vous adresser aux concessionnaires ou pointsd'assistance agréés pour leur exécution.
2
Securite des personnes
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour
Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au vé-
hicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.
Les signaux figurant sur cette page sont très importants. Ils servent en effet à mettre en
évidence des parties de ce livret sur lesquelles il est nécessaire de s'attarder avec une
plus grande attention. Comme on peut le voir, chaque signal est constitué par un symbole graphique différent qui rendra plus facile et évident la position des arguments dans
les différentes parties.
A = Commande de frein arrière
B = Commutateur indicateurs de direction
C = Bouton klaxon
D = Déviateur des feux
E = Groupe témoins
F = Groupe instruments analogique
G = Cadre instruments digital
H = Bouton de démarrage
L = Commande de l'accélérateur
M = Commande de frein avant
Instruments (01_02)
A = Témoin du feu éblouissant
B = Témoin d'insuffisance pression de l'huile
C = Témoin indicateurs de direction
D = Témoin de réserve carburant
E = Témoin warning moteur
F = Compte-tours
G = Touche " Mode"
H = Touche " Clock"
9
01_03
L = Touche " Set "
M = Total/Trip
N = Tachymètre
O = Horloge
P = Indication température de refroidissement
S = Indication du niveau carburant
Display/ecran digital (01_03)
A: Indicateur niveau carburant
B: Indicateur température liquide de refroidissement (pour véhicules à refroidissement
liquide)
C: Horloge digital
D: Tachymètre
E: Compteur kilométrique/Totalisateur
F Compteur kilométrique /Totalisateur journalier en milles
G: Compteur kilométrique i/Totalisateur total en milles
Activation totalisateur et partiel
En appuyant sur la touche « MODE » pendant moins d'une seconde on obtient de
suite les fonctions de :
1. TOTALISATEUR - l'inscription « TOTAL » et km/h ou mph s'affiche. La valeur correspond à la distance totale parcourue par le véhicule et elle ne peut
pas être remise à zéro.
10
1 Vehicule
2. PARTIEL- L'inscription « TRIP » et km/h ou mph s'affiche. La valeur est
remise à zéro par une pression sur la touche « SET » pendant plus de trois
secondes.
N.B.
IL EST POSSIBLE DE PASSER DE LA VISUALISATION EN KILOMÈTRES (km/h)
À LA VISUALISATION EN MILLES (mph) EN APPUYANT EN MÊME TEMPS SUR
LES TOUCHES « MODES » ET « CLOCK » PENDANT PLUS DE 3 SECONDES
APRÈS AVOIR COMMUTÉ L'INTERRUPTEUR À CLÉ SUR « ON ».
L'AFFICHEUR VISUALISERA PENDANT UNE SECONDE L'INSCRIPTION « SET
»
ATTENTION
L'UTILISATION DES FONCTIONS DU PANNEAU NUMÉRIQUE EST FORTEMENT
DÉCONSEILLÉE QUAND LE VÉHICULE EST EN MARCHE.
Activation fonction heures/minutes
Pour effectuer la mise en place de l'horloge, appuyer pendant plus de 3 secondes sur
la touche «CLOCK». Les chiffres qui représentent l'heure commenceront à clignoter.
Régler l'heure à l'aide de la touche «SET».
Si l'on appuie de nouveau sur la touche «CLOCK» les chiffres qui représentent les
minutes commenceront à clignoter.
Régler les minutes à l'aide de la touche «SET».
Appuyer encore sur la touche «CLOCK» pour sortir du réglage.
Lors de la remise à jour. si l'on n'appuie sur aucune touche pendant plus de huit
secondes, on sort de manière automatique du réglage et le displau-écran visualisera
la modification de l'horaire.
11
01_04
N.B.
LE REGLAGE DE L'HEURE EN MODALITE «P.M.» SE RECONNAIT PAR LA VI-
SUALISATION DU CHIFFRE "0" APRES LE CHIFFRE "11". EN MODALITE «A.M.»
C'EST LE CHIFFRE «12»QUI EST VISUALISE.
ATTENTION
LA TOUCHE « CLOCK » EST ACTIVÉE UNIQUEMENT EN CONDITION DE MO-
TEUR ÉTEINT ET CLÉ EN « ON ».
Commutateur à clé (01_04)
LOCK = Allumage non activé, clé extractible, antivol de direction connecté, selle non
ouvrante.
OFF = Allumage non activé, clé extractible, antivol de direction déconnecté, selle ou-
vrante.
ON = Position de prédisposition au démarrage, antivol déconnecté, clé non extracti-
ble, selle ouvrante.
Pour ouvrir la selle, il faut appuyer sur le commutateur à clé quand il se trouve sur «
OFF » ou bien « ON ».
12
1 Vehicule
Activation verrou de direction
Tourner le guidon à gauche (fin de course), tourner la clé sur « LOCK » et l'extraire.
ATTENTION
NE PAS TOURNER LA CLÉ SUR « LOCK » NI « OFF » DURANT LA MARCHE.
Desactivation verrou de direction
Réintroduire la clé et la tourner sur « OFF ».
ATTENTION
NE PAS TOURNER LA CLÉ SUR « LOCK » NI « OFF » DURANT LA MARCHE.
Contacteur des clignotants (01_05)
Pour activer les clignotants du côté gauche déplacer le doigt « B » vers la gauche,
pour activer les clignotants de droite déplacer le doigt vers la droite. Le doigt revient
automatiquement au centre et les clignotants restent activés. Pour couper les clignotants, appuyer sur le doigt vers le commutateur.
01_05
13
01_06
01_07
Poussoir du klaxon (01_06)
Bouton du klaxon « E »
Inverseur des feux (01_07)
0 = Feu de croisement et de position
1 = Feu de croisement et de position
14
1 Vehicule
Bouton du demarreur (01_08)
Appuyer sur le bouton « P » pour démarrer le moteur après avoir tiré l'un des deux
leviers du frein.
01_08
Ouverture de la selle (01_09)
Appuyer sur le commutateur à clé quand il se trouve sur « ON » ou bien « OFF ».
01_09
15
01_10
01_11
Les cles (01_10)
Le véhicule est livré avec une clé et son double sert pour l'actionnement du commutateur à clé et pour l'ouverture de la selle. Les clés sont dotées également d'une
plaquette reportant le numéro d'identification à citer en cas de demande de doubles.
AVERTISSEMENT
IL EST RECOMMANDÉ DE BIEN CONSERVER LE DOUBLE DE LA CLÉ ET SON
CODE DANS UN ENDROIT AUTRE QUE LE VÉHICULE.
L’identification (01_11, 01_12)
Les numéros d'identification sont constitués d'un préfixe gravé sur le cadre et sur le
moteur, suivi d'un numéro. Ils doivent toujours être indiqués sur les demandes de
pièces détachées. Nous vous conseillons de vérifier la correspondance du préfixe et
du numéro de cadre gravé sur le véhicule avec celui reporté sur les documents du
véhicule même.
ATTENTION
ON VOUS RAPPELLE QUE L'ALTÉRATION DES NUMÉROS D'IDENTIFICATION
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES SANCTIONS PÉNALES (CONFISCATION DU
VÉHICULE, ETC.).
01_12
16
1 Vehicule
01_13
Crochet Porte-sac (01_13)
Pour l'utilisation du crochet porte-sacoches monté dans le contre-bouclier avant, il est
nécessaire de le tirer vers la partie arrière du véhicule.
17
18
NRG Power
Purejet
Chap. 02
L’utilisation
19
20
Controles
2 L’utilisation
02_01
Avant de mettre en marche le véhicule, vérifier:
1. Que les réservoirs d'essence et d'huile sont bien approvisionnés.
2. Le niveau de l'huile dans le moyeu arrière.
3. Que les pneumatiques sont bien gonflés.
4. Le fonctionnement des feux du projecteur , du feu arrière et des indicateurs de
direction.
5. Le fonctionnement des freins avant et arrière.
6. Le niveau du liquide dans le réservoir de la pompe de frein.
7. Le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion.
Ravitaillements (02_01, 02_02)
Approvisionner le réservoir du carburant «A» en essence indice octane minimum 95
sans plomb. Lorsque le niveau de réserve du carburant est atteint, un indicateur approprié placé sur le tableau des instruments s'allume. Remplir le réservoir à huile
«B» avec l'huile conseillée. Le niveau de l'huile est visualisé par un indicateur approprié placé sur le tableau des instruments qui s'allume.. Après l'allumage de l'indicateur
mentionné ci-dessus , lors du premier approvisionnement de carburant et dans tous
les cas non au delà de 150 Km de route, il est conseillé d'effectuer le remplissage du
réservoir d'huile. Le véhicule est équipé d'un check électronique pour le contrôle du
fonctionnement du témoin du carburant et de l'huile dans le mélangeur. Lors de la
mise en position "ON" du commutateur à clé, les témoins de réserve carburant et huile
restent allumés pendant quelques secondes pour en vérifier le fonctionnement correct. En même temps, le display digital effectue également un check de vérification.
L'absence de check des instruments indique une panne possible du tableau de bord.
Dans ce cas, il est conseillé de s'adresser à un Point Assistance Agrée Piaggio. Si
l'huile est épuisée dans le réservoir, et si cela n'a pas comporté de fâcheuses conséquences au moteur, il est nécessaire de s'adresser à un Point Assistance AgréePiaggio. afin d'effectuer la vidange sur la pompe mélangeur. A ce moment là, il est
21
02_02
nécessaire d'approvisionner le réservoir d'essence avec au moins 3 litres à 2% d'huile.
Une fois que le premier plein est épuisé, les approvisionnements successifs devront
être faits avec de l'essence uniquement.
ATTENTION
AVANT D'APPROVISIONNER EN ESSENCE, COUPER LE MOTEUR. L'ESSENCE
EST TRÈS INFLAMMABLE. ÉVITER DE RENVERSER DE L'ESSENCE DU RÉSERVOIR OU LORS DU RAVITAILLEMENT.
ATTENTION
NE PAS S'APPROCHER À LA GOULOTTE DE REMPLISSAGE RÉSERVOIR D'ESSENCE AVEC DES FLAMMES LIBRES OU DES CIGARETTES ALLUMÉES :
DANGER D'INCENDIE. ÉVITER AUSSI D'INHALER DES VAPEURS NOCIVES.
ATTENTION
L'UTILISATION D'HUILES ET DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRÉCONISÉES PEUT NUIRE À LA DURÉE DU MOTEUR.
SI L'INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT NE PRÉSENTE QUE LE PREMIER ET LE DERNIER SEGMENT DE L'ÉCHELLE DES CLIGNOTANTS, SE RENDRE DANS UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ PIAGGIO POUR CONTROLER
LE BON FONCTIONNEMENT DE L'INDICATEUR.
Produits conseillés
AGIP CITY TEC 2T
22
Huile pour mélangeur
2 L’utilisation
Huile synthétique pour moteur 2 temps JASO FC, ISO-L-EGD
Caractéristiques techniques
Réservoir d'essence
En plastique de capacité ~ 6,5 lt. (réserve comprise ~ 1,5 lt, valeur approximative).
Réservoir d'huile mélangeur
En plastique de capacité ~ 1,3 l. (réserve comprise ~ 0,500 l).
Appoint réservoir d'huile mélangeur
avec au moins 0,5 ÷ 1 litre.
Pression des pneus
ATTENTION
LA PRESSION DES PNEUS DOIT ÊTRE CONTRÔLÉE À FROID.UNE MAUVAISE
PRESSION PROVOQUE UNE USURE ANORMALE DES PNEUS ET REND LA
CONDUITE DANGEREUSE.
REMPLACER LE PNEU QUAND LA BANDE DE ROULEMENT ATTEINT LA LIMITE D'USURE PRÉVUE PAR LES NORMES EN VIGUEUR.
Caractéristiques techniques
Pression roue avant
1,2 bar
Pression roue arrière
1,7 bar
23
Pression roue arrière (pilote et bagages)
1,9 bar
Rodage (02_03)
AVERTISSEMENT
PENDANT LES 1.000 PREMIERS KM, NE PAS UTILISER LE VÉHICULE AU-DELÀ
DE 80 % DE LA VITESSE MAX. ÉVITER D'OUVRIR COMPLÈTEMENT L'ACCÉLÉRATEUR ET MAINTENIR UNE VITESSE CONSTANTE. AU BOUT DE 1 000 KM,
AUGMENTER PROGRESSIVEMENT LA VITESSE JUSQU'À ATTEINDRE LES
PERFORMANCES MAXIMALES.
24
2 L’utilisation
02_03
25
02_04
Demarrage du moteur (02_04)
Le véhicule est équipé de la transmission automatique avec un régulateur et un embrayage centrifuge, donc le démarrage doit être effectué avec la poignée de commande gaz au minimum; accélérer progressivement pour partir.
Le véhicule est équipé de robinet carburant et dispositif starter qui se mettent automatiquement en service avec la mise en marche du moteur.
Pour effectuer le démarrage, il est nécessaire avant d'appuyer sur le bouton du démarreur «A» de tirer le levier du frein arrière «B» ou avant «C» qui permettent de
donner la permission de démarrer.
1: Placer la véhicule sur la béquille «E»; s'assurer que la roue arrière est soulevée du
sol.
2: Tenir la commande du gaz au minimum.
3: Insérer la clé dans le commutateur «D» et la tourner en position «ON».
4: Agir sur le bouton de démarrage «A» après avoir tiré le levier «B» du frein arrière
ou celui «C» du frein avant.
ATTENTION
NE PAS EFFECTUER CES OPÉRATIONS DANS UN LOCAL FERMÉ CAR LES
GAZ D'ECHAPPEMENT SONT TOXIQUES.
ATTENTION
EN RAISON DES HAUTES TEMPÉRATURES POUVANT ÊTRE ATTEINTES DANS
LE CATALYSEUR, VEILLER, EN GARANT LE VÉHICULE, À CE QUE LE POT
D'ÉCHAPPEMENT NE SOIT PAS EN CONTACT AVEC DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU DE PARTIES DU CORPS POUR ÉVITER DES BRÛLURES
GRAVES.
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.