Philips FW-C83, FW-C85 User Manual

Français

30

TABLE DES MATIERES

 

Généralités ...................................................................................................

31

Informations relatives à la sécurité ........................................................

31

Opérations préalables .......................................................................

32 - 33

Commandes ..........................................................................................

34 - 36

Utilisation de l’appareil .....................................................................

37 - 40

Lecteur de disques compacts ...........................................................

41 - 43

Syntoniseur ..........................................................................................

44 - 46

Platine cassette ..................................................................................

47 - 48

AUX/CDR .......................................................................................................

49

Enregistrement ....................................................................................

49 - 50

Horloge .........................................................................................................

51

Minuterie ..............................................................................................

51 - 52

Arrêt programmé .........................................................................................

52

Spécifications .............................................................................................

53

Entretien .......................................................................................................

54

Dépistage des pannes ........................................................................

54 - 55

pg 030-55/C85-C83/22-Fre

30

3/6/00, 1:02 PM

3139 116 19611

GENERALITES

Généralités

La plaquette signalétique (comportant le numéro de série) est située à l’arrière de l’appareil.

L’enregistrement n’est autorisé que dans la mesure où les droits d’auteur ou autres droits des tiers ne sont pas enfreints.

Ce produit est conforme aux prescriptions de la Communauté Européenne relatives à la limitation des perturbations radioélectriques.

Informations relatives à l’environnement

Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).

Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée.

Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

Energy Star

En tant que partenaire ENERGY STARR, Philips a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STARR sur líefficacité díénergie.

Declaration

Dolby B NR et le symbole double d sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Produit sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Accessoires (fournis)

Télécommande

Piles (2 x AA) pour télécommande

Antenne-cadre AM

Câble d’antenne FM

Câble secteur CA

INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE

Informations relatives à la sécurité

Avant d’utiliser le système, assurez-vous que la tension d’alimentation indiquée sur la plaquette signalétique (ou l’indication de tension située près du sélecteur de tension) de votre système correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre revendeur. La plaquette signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil.

Lorsque le système est mis sous tension, ne le déplacez pas.

Disposez le système sur une base solide (par ex. sur un meuble).

Placez le système dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter toute montée de chaleur à l’intérieur de l’appareil. Laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’arrière et du dessus et de 5 cm autour de chaque côté.

L’équipement comprend un dispositif de sécurité intégré qui le protège contre la surchauffe.

N’exposez pas le système à une humidité excessive, à la pluie, à la poussière ou à toute autre source de chaleur.

Vous ne devez en aucun cas essayer de réparer vous-même l’appareil car vou srisqueriez de perdre vos droits en matière de garantie!

Si vous déplacez le système d’un environnement froid vers un environnement chaud, ou si vous le laissez dans une pièce très humide, de la buée peut se former sur la lentille du lecteur de CD à l’intérieur du système. Dans ce cas, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissezle allumé pendant environ une heure, en veillant à retirer tout disque de l’appareil, jusqu’à ce que la lecture normale soit à nouveau possible.

Une décharge électrostatique peut provoquer des symptômes inattendus. Voyez si ces symptômes disparaissent lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation pour la rebrancher au bout de quelques secondes.

Pour débrancher complètement le système de l’alimentation secteur, retirez la fiche d’alimentation de la prise murale.

Français

31

pg 030-55/C85-C83/22-Fre

31

3/6/00, 1:02 PM

3139 116 19611

OPERATIONS PREALABLES

Branchements à l’arrière

Français

F

G

A

H

AC

MAINS

~

32

AUDIO OUT

E

D

AUDIO IN

B

DIGITAL

SUB-

L

R

L

R

OUT

WOOFER

 

 

 

 

 

OUT

AUX/CDR IN

LINE OUT

FM ANTENNA 75Ω

AM ANTENNA

FRONT

L

R

+

 

 

L

 

 

R

+

– +

– +

C

A Branchement de l’antennecadre AM

Disposez l’antenne-cadre à la borne AM ANTENNA. Placez l’antenne loin du système et réglez l’orientation pour une réception optimale.

B Branchement de l’antennecâble FM

Connectez l’antenne-câble FM fournie à la borne FM ANTENNA 75 Ω. Réglez l’orientation de l’antenne FM afin d’obtenir une réception optimale.

Antenne extérieure

Pour obtenir une réception FM stéréo meilleure, branchez une antenne FM extérieure à la borne FM ANTENNA 75 Ω à l’aide d'un câble coaxial 75 Ω.

C Branchement des hautparleurs

Connectez le haut-parleur droite à la

borne avant R avec le fil coloré branché sur le "+" et le fil noir sur le "-".

Connectez le haut-parleur gauche à la borne L avec le câble coloré sur le "+" et le câble noir sur le "-".

Cliquez la section dénudée du câble comme illustré ci-dessous.

12 mm

déverrouiller verrouiller

pg 030-55/C85-C83/22-Fre

32

3/6/00, 1:02 PM

3139 116 19611

ATTENTION:

Pour obtenir le meilleur son, il est conseillé díutiliser les haut-parleurs fournis.

Ne connectez pas plus díune paire de

haut-parleurs à une paire de bornes

+/-.

Ne connectez pas de haut-parleurs avec une impédance inférieure à celle des haut-parleurs fournis. Reportez-vous au chapitre SPÉCIFICATIONS de ce mode díemploi.

D Connexion Line Out (prêt pour

le sans fil)

Vous pouvez connecter les bornes LINE OUT de gauche et de droite aux bornes ANALOG IN d’un enregistreur CD en option. Ceci vous permettra de faire un enregistrement en mode analogue.

Vous pouvez également installer des hautparleurs actifs avant complémentaires en option à distance de l’équipement (par exemple dans une autre pièce) et ce, pour réduire le problème de longs câbles de haut-parleurs à travers les pièces. Vous pouvez disposer autant de haut-parleurs télécommandés que vous le désirez à condition qu’ils fonctionnent bien sûr sur la même fréquence radio.

Connectez l’émetteur de fréquence radio sans fil aux bornes LINE OUT. Disposez les haut-parleurs actifs aux endroits souhaités. Assurez-vous de suivre les instructions fournies avec les haut-parleurs actifs.

Remarque:

La disponibilité d’un émetteur sans fil et de ses périphériques est soumise à l’approbation des autorités locales. Vérifiez avec les organismes de sécurité locaux et l’autorité responsable de l’approbation.

EConnexion d’un autre équipement à votre

système

Vous pouvez connecter les bornes OUT gauche et droite à un téléviseur, un magnétoscope, un lecteur Laser Disc, un lecteur DVD ou un enregistreur CD aux bornes AUX/CDR IN, à l’arrière de l’équipement.

G Connexion Digital Out

Vous pouvez enregistrer le son digital du CD par sa sortie à n’importe quel équipement audio à entrée digitale (par exemple enregistreur CD, platine (DAT), convertisseur digital-analogue et processeur de signaux digitaux).

Connectez une extrémité du câble cinch (non compris à la livraison) à la douille DIGITAL OUT et l’autre extrémité à l’équipement audio avec entrée digitale. Lors de la connexion du câble cinch, assurez-vous qu’il est entièrement inséré.

H Alimentation secteur

Après avoir réalisé toutes les autres connexions, branchez le cordon secteur de l’équipement et à la prise murale.

OPERATIONS PREALABLES

Insertion des piles dans la télécommande

Insérez les piles (type R06 ou AA) dans la télécommande tel qu’illustré dans le compartiment à piles.

Pour éviter tout dommage provenant d’une éventuelle fuite de piles, enlevez les piles si elles sont à plat ou si l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Pour le remplacement, utilisez des piles du type R06 ou AA.

Français

F Branchement Subwoofer

Out

Connectez le subwoofer actif en option à la borne SUBWOOFER OUT. Le subwoofer reproduit uniquement l’effet des graves (par exemple explosions, le grondement des vaisseaux spatiaux, etc.). Assurez-vous de suivre les instructions fournies avec le subwoofer.

33

pg 030-55/C85-C83/22-Fre

33

3/6/00, 1:02 PM

3139 116 19611

Philips FW-C83, FW-C85 User Manual

COMMANDES

 

 

DISC CHANGE

 

 

Français

#

DISC 1

DISC 2

DISC 3

@

 

 

 

 

 

 

 

 

!

 

 

 

 

0

MINI HIFI SYSTEM

 

 

 

 

STANDBY

 

 

 

 

ON

 

 

 

1

 

 

 

2

3

4

5

6

7

8

9

£

POWER SAVE

IR SENSOR

 

EC

BA

 

 

SS/

TR

 

V

 

 

 

 

EB

 

C

 

LE

 

 

 

D

S

 

 

 

 

L

O

N

A

S

 

 

R

 

 

E

 

 

P

 

 

CD 1•2•3

 

BAND

TAPE 1•2

 

CDR/DVD

C1CD• 2 • 3

 

BANDTUNER

 

TAPE

 

AUXCDR

SEARCH•TUNING

STOP•CLEAR

PLAY PAUSE

PRESET

PREV

SIDE NEXT

PROG

CLOCK/

DIM

A. REV

DUB

RECORD

TIMER

(HSD)

 

 

 

 

 

BASS

 

 

 

 

 

 

TREBLE

 

 

PLUS

wOOx

LEVEL

 

 

 

TECHNOLOGY

 

OPEN•CLOSE

 

$

 

 

 

 

 

 

%

 

 

 

 

 

CD

 

MUTE

 

 

2

 

 

 

 

 

3C H A N G E R

 

 

 

 

 

 

 

0

CD 123

TUNER TAPE 1/2 AUX/CDR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

3

DOLBY B NR

^

 

 

 

 

 

NEWS/TA

 

4

 

5

6

&

 

 

 

 

 

 

 

7

 

8

9

RDS

*

 

CLOCK

0

AUTO REV.

 

(

ª

 

 

 

CD TEXT

¡

 

VOLUME

 

 

 

 

É Å

 

)

 

 

VOLUME

 

 

í

 

ë

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

Ç á

 

 

 

à

 

¡

%

 

 

2

 

 

 

 

1

CD

3

 

 

4

 

 

 

 

DIRECT

 

 

 

 

DIM

PROGRAM REPEAT SHUFFLE

 

9

 

 

 

 

 

 

PERSONAL

 

BASS/TREBLE

 

 

 

 

 

£

5

 

DSC

VEC

 

 

 

BASS

TREBLE

 

 

-

+

-

+

 

¢ º TIMER ON/OFFSLEEP WOOX WOOX LEVEL

 

§

 

 

 

 

¡

(

(

‹ ¤

£

34

pg 030-55/C85-C83/22-Fre

34

3/6/00, 1:02 PM

3139 116 19611

Commandes d’équipement et de télécommande

1 STANDBY ON

bouton de marche/arrêt /veille de l’équipement.

à utiliser pour EASY SET.

2 POWER SAVE

pour mettre le système en mode

d’économie d’énergie.

3 IR SENSOR

capteur pour télécommande à

infrarouge.

4PROG (PROGRAM)

pour CD ............ pour programmer les plages CD.

pour TUNER ..... pour prérégler les émetteurs radio.

pour CLOCK ...... pour sélectionner l’horloge de 12 ou de 24 heures

(uniquement sur le

système).

5SOUND CONTROL – pour sélectionner l’effet de son désiré : PERSONAL, DSC, VEC ou

BASS/TREBLE.

6 JOG

pour régler l’effet de son PERSONAL/ DSC/VEC désiré. Sélectionnez d’abord l’effet de son amélioré.

PERSONAL

pour sélectionner jusqu’à 6 réglages personnels de l’analyseur de spectre: PERSONAL 1-6.

 

 

 

 

COMMANDES

 

DSC

 

AUX / (CDR/DVD)

pour CD ......... pour visualiser les

pour sélectionner l’effet de son

pour sélectionner le son d’une source

informations codées

 

numérique désiré: OPTIMAL, CLASSIC,

 

externe (par exemple téléviseur,

CD.

 

TECHNO, VOCAL, ROCK ou JAZZ.

 

magnétoscope, lecteur Laser Disc,

( SELECTION DE MODE

 

VEC

 

Lecteur DVD ou enregistreur CD). En

SEARCH à á

pour sélectionner l’effet

 

mode AUX, appuyez pour sélectionner

(TUNING à á )

 

d’environnement virtuel désiré : HALL,

 

soit AUX soit CDR/DVD.

pour CD ............ recherche arrière/

 

CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT ou

! AFFICHAGE

avant.

 

ARCADE.

pour visualiser le réglage courant de

pour TUNER ..... accord sur une

7

CLOCK/TIMER

 

l’équipement.

fréquence radio

pour visualiser l’horloge, réglez

@ CARROUSEL DE CD

inférieure ou

 

l’horloge ou réglez la minuterie.

# DISC CHANGE

supérieure.

8

;

pour changer le (les) CD.

pour TAPE ........ rebobinage ou

connexion des écouteurs.

$

OPEN•CLOSE

bobinage rapides

9

DIM

pour ouvrir ou fermer le carrousel de

d’une cassette.

sélectionner l’intensité d’éclairage de

 

CD.

pour CLOCK ...... pour régler l’heure

 

l’afficheur: DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou

% DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (LECTURE

(uniquement sur le

 

DIM OFF (éteint).

 

CD DIRECTE)

système).

0

SOURCE – pour sélectionner les

pour sélectionner une plage CD en

STOP•CLEAR Ç

 

options suivantes :

 

lecture.

pour CD ............ arrêt de lecture CD ou

 

CD / (CD 1•2•3)

^ DOLBY B NR

effacement d’un

pour sélectionner le mode CD. Lorsque

pour mettre en/hors service le mode

programme.

 

la lecture de CD est arrêtée, appuyez

 

Dolby B NR.

pour TUNER ..... arrêt de

 

pour sélectionner le plateau CD 1, 2

& NEWS/TA

programmation.

 

ou 3.

pour écouter les nouvelles ou les

pour TAPE ........ arrêt de lecture ou

 

TUNER / (BAND)

 

communications de trafic

d’enregistrement.

pour sélectionner le mode Tuner. En

 

automatiquement.

DEMO .............. (uniquement sur le

 

mode Tuner, appuyez pour

* RDS (CD TEXT)

système) démarrage

 

sélectionner la bande de fréquence:

 

pour TUNER .. pour sélectionner les

ou arrêt de

 

FM, MW ou LW.

 

données RDS dans

démonstration.

 

TAPE / (TAPE 1•2)

 

l’ordre suivant: nom de

PLAY PAUSE ÉÅ

pour sélectionner le mode Tape. Une

 

l’émetteur, type de

pour CD ............ démarrer ou

 

fois la lecture de cassette arrêtée,

 

programme et texte

interrompre la

 

appuyez pour sélectionner la platine 1

 

radio.

lecture.

 

ou 2.

 

 

pour TAPE ........ démarrer la lecture.

Français

35

pg 030-55/C85-C83/22-Fre

35

3/6/00, 1:02 PM

3139 116 19611

COMMANDES

 

PREV í/ SIDE / NEXT ë

 

(PRESET 4 3 )

 

pour CD ............ pour sauter au début

Français

de la plage courante,

précédente ou

 

 

suivante.

 

pour TUNER ..... sélection d’une

 

station préréglée en

 

mémoire.

 

pour TAPE ........ pour sélectionner la

 

face de la cassette

 

(arrière ou avant) sur

 

la platine 2

 

uniquement.

 

pour CLOCK ...... pour régler les

 

minutes (uniquement

 

sur le système).

 

) RECORD

 

– pour démarrer l’enregistrement de la

platine 2.

¡ VOLUME

– pour augmenter ou baisser le volume.

DUB (HSD) (HIGH SPEED DUBING)

– pour enregistrer une cassette à vitesse normale ou rapide.

£BASS/TREBLE CONTROL – pour

régler le niveau BASS/TREBLE:

BASS 3 4 (BASS +/-)

pour augmenter ou réduire le niveau

des graves.

TREBLE 3 4 (TREBLE +/-)

pour augmenter ou réduire le niveau des aiguës.

36

A. REV (AUTO REVERSE)

– disponible pour la platine 2 uniquement.

– pour sélectionner les modes de lecture souhaités ( å / / ).

wOOx PLUS

pour choisir entre l’effet de son wOOx normal ou amélioré.

wOOx LEVEL

pour sélectionner le niveau wOOx désiré : WOOX 1, WOOX 2 ou WOOX 3.

§ PLATINE 2PLATINE 1

MUTE

mise en sourdine temporaire du son.

ª CLOCK

pour visualiser l’horloge.

º TIMER ON/OFF

pour activer ou désactiver la minuterie.

SLEEP

pour régler l’équipement en mode de veille à un moment sélectionné.

¤ SHUFFLE

pour lire tous les disques disponibles et les plages en ordre quelconque.

REPEAT

pour répéter une plage CD, un disque ou tous les autres disques disponibles.

DIGIT 0 – 9

(les numéros à deux chiffres doivent être composés dans les 2 secondes.) pour CD ......... pour introduire le

numéro de la plage pour la lecture ou la programmation.

pour TUNER .. pour introduire une station radio préréglée.

fi 2

pour commuter l’appareil en mode de veille.

Remarques concernant la télécommande:

Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de source sur la télécommande (par ex. CD, TUNER, etc.).

Sélectionnez ensuite la fonction désirée (É, í, ë, etc.).

pg 030-55/C85-C83/22-Fre

36

3/6/00, 1:02 PM

3139 116 19611

 

MINI HIFI SYSTEM

STANDBY

DOLBY B NR

ON

 

NEWS/TA

POWER SAVE

RDS

 

IR SENSOR

 

 

 

 

 

 

CD 1•2•3

 

BAND

TAPE 1•2

 

CDR/DVD

 

CD TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C1CD• 2 • 3

 

BANDTUNER

 

TAPE

 

AUXCDR

 

 

 

 

 

 

BAS

 

 

 

 

 

 

 

PRESET

LU

ME

 

 

 

C

S/TR

SEARCH•TUNING

STOP•CLEAR

PLAY PAUSE

SIDE

NEXT

VO

 

 

 

VE

 

PREV

 

 

 

 

 

 

 

 

EB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

LE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

N

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG

CLOCK/

 

 

 

DUB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIM

A. REV

RECORD

 

 

RS

 

 

 

 

 

TIMER

(HSD)

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BASS

 

 

 

 

 

 

TREBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLUS

wOOx

LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TECHNOLOGY

 

 

 

 

Important:

Avant d’utiliser le système pour la première fois, effectuez d’abord complètement les opérations préliminaires.

Mode de démonstration

L’appareil dispose d’un mode de démonstration présentant les différentes fonctions offertes. Chaque fois que l’appareil est mis sous tension à partir de la prise murale,le mode de démonstration commencera automatiquement.

Remarques:

Pendant le mode de démonstration, si vous appuyez sur n’importe quelle touche de source (ou la touche de veille) le système commutera sur le mode sélectionné (ou en veille).

Lorsque le système est commuté sur le mode de veille ou en mode d’économie d’énergie, le mode de démonstration recommencera 5 secondes plus tard.

Annulation du mode démonstration

Maintenez enfoncée la touche Ç

(uniquement sur le système) pendant 5 secondes pour arrêter la démonstration.

Le mode de démonstration est mis hors service.

"DEMO OFF" est affiché.

Le système passe en mode de veille.

UTILISATION DE L’APPAREIL

Remarques:

Si le système est allumé par l’alimentation secteur, le plateau du carrousel à CD peut se fermer et s’ouvrir à nouveau pour démarrer l’appareil.

Même si le cordon secteur est débranché pour être rebranché ensuite à la prise murale, le mode de démonstration restera hors service jusqu’à ce qu’il soit à nouveau remis effectivement en service.

Pour redémarrer le mode de démonstration

Appuyez sur Çet maintenez enfoncé

(uniquement pour le système) pendant 5 secondes avec l’équipement en mode de veille.

Le mode de démonstration se met en marche.

Easy Set

EASY SET vous permet de mettre automatiquement en mémoire tous les émetteurs radio disponibles et les émetteurs RDS.

1Maintenez enfoncée la touche

STANDBY ON (uniquement pour le système) pendant 5 secondes lorsque le système se trouve en mode de veille ou de démonstration.

"EASY SET" s’affiche suivi de "TUNER" et ensuite de "AUTO".

EASY SET se met à rechercher tous les émetteurs radio RDS ayant un signal suffisamment fort suivi des émetteurs radio à fréquences respectives FM, MW et LW. Les stations radio RDS aux signaux faibles peuvent être programmés lors de préréglages ultérieurs.

Tous les émetteurs RDS et radio ayant un signal suffisamment fort, seront mis en mémoire. Il est possible de mettre jusqu’à 40

préréglages en mémoire.

2Le système procède automatiquement au réglage de l’heure RDS par l’émetteur radio RDS préréglé et

mémorisé.

Si l’émetteur RDS est disponible au niveau du premier préréglage, le programme est automatiquement mis hors service.

Une fois qu’un émetteur radio a été trouvé, "EASY SET" est affiché suivi de "TIME".

A la recherche de l’heure RDS:

"SEARCH RDS TIME" est affiché.

Si l’heure RDS est lue, "RDS TIME" sera affiché. L’heure actuelle sera alors affiché pendant 2 secondes et mémorisée automatiquement.

Français

37

pg 030-55/C85-C83/22-Fre

37

3/6/00, 1:02 PM

3139 116 19611

Loading...
+ 18 hidden pages