Philips 21PV548 User Manual [it]

CONTENUTO
1. COLLEGAMENTO DEL COMBI TV/VIDEO 4.............
Inserire le batterie nel telecomando 4.................
Collegamento dei cavi 4.............................
Collegareildecodificatoreodapparecchisupple-
mentari4..........................................
2. MESSA IN FUNZIONE 5.............................
Installazione iniziale 5...............................
Collocareildecodificatore6.........................
Ricevitore via satellite 7.............................
Possibilit`a speciali d’installazione 7...................
Ricerca automatica d’emittenti televisive 7............
Assegnazione manuale/cancellazione d’emittenti 8.....
Impostazione della lingua 8..........................
Impostazione dell’ora/della data 9....................
3. LE FUNZIONI DEL TELEVISORE 10.....................
Selezionare un’emittente televisiva 10.................
Volume all’accensione l’apparecchio 10...............
Regolazioneautomaticadelvolume(AutomaticVo-
lumeLevellerAVL)11...............................
Selezionare le regolazioni dell’immagine (SMART
PICTURE) 11.......................................
Come posso leggere il TELETEXT? 11..................
Funzione sveglia (WAKE UP) 12.......................
Funzione dello spegnimento (SLEEP TIMER) 12.........
Registrazioneautomaticadaunricevitoreviasatelli-
te(REGISTRAZIONESAT)20.........................
Attivare la registrazione SAT con OTSR (OTSR = One
Touch Sat Recording) 20.............................
7. REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER) 21.........
’VPS’(VideoProgrammingSystem)/’PDC’(Pro-
grammeDeliveryControl)21.........................
Programmare le registrazioni (con ’ShowView’) 21......
Programmare le registrazioni (senza ShowView) 23.....
Verificareocambiareunaregistrazioneprogramma-
ta(TIMER)24.......................................
Cancellare una registrazione programmata (TIMER) 24..
8. ULTERIORI FUNZIONI 25.............................
Sicurezza bambini 25................................
Accendere/spegnere l’informazione OSD 25...........
Riproduzione all’infinito di una cassetta 26.............
Hotelmode 26......................................
9. PRIMA DI CHIAMARE UN TECNICO 27................
10. GLOSSARIO 29.....................................
Termini tecnici usati 29..............................
4. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 13..............
Indicazioni generali 13..............................
Panoramica della guida utente 14.....................
La guida utente (OSD) 14............................
5. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE 15...................
Riproduzione di una cassetta registrata 15.............
La riproduzione NTSC 15.............................
L’indicazione della posizione attuale del nastro 15......
Cercareunaposizionedeterminatasulnastro(ricer-
cadell’immagine)16................................
Fermo immagine/riproduzione al rallentatore 16........
Cercare una determinata posizione del nastro senza
immagine (avvolgimento e riavvolgimento) 16..........
La funzione ’Instant View’ 16.........................
Ricerca automatica di una posizione determinata sul
nastro (ricerca di un contrassegno) 17................
Saltare automaticamente la pubblicit`a17..............
Eliminare i disturbi dell’ immagine (Tracking) 17........
6. REGISTRAZIONE MANUALE 18.......................
Registrazione senza spegnimento automatico 18.......
Registrazione con spegnimento automatico (OTR
One-Touch-Recording) 18...........................
Bloccare una cassetta 19............................
Assemblaggiodelleimmagini19......................
Commutarelavelocit`adiregistrazione(SP/LP)19.......
3
30
RIDUZIONE
Il telecomando
0..9 Tasti numerici :0-9
STANDBY m Spegnere: spegnere l’apparecchio, interrom-
pere la funzione attuale. Premere pi`u di 3 secondi: interrompere la registrazione corrente
MUTE y Suono spento: accendere/spegnere completa-
mente il suono
RECORD n Registrare : registrare il programmaattuale
z Numero di programma precedente: seleziona-
re il numero di programma precedentemente scelto
CLEAR (CL) Cancellare: cancellare l’ultima l’immissione
(dati)
TIMER k TIMER: programmare le registrazioni (p. es.:
con ShowView) o cambiare/cancellare le regi­strazioni programmate
SELECT Tasto rosso / selezionare le funzioni: per es.:
nel sommario TIMER , selezionare la funzione TELETEXT
SMART Tasto verde / SMART PICTURE : richiamarele
regolazioni predefinite dell’ immagine , selezio­nare la funzione TELETEXT
u Tasto giallo / sicurezza bambini: accende-
re/spegnere la sicurezza bambini , selezionare la funzione TELETEXT
MENU Menu: richiamare/terminare il menu principale
TELETEXT e TELETEXT: accendere/spegnere il TELETEXT
;P q Selezionare: numero di programma prossimo/nel menu: riga prossima
=P r Selezionare: numero di programma precedente/nel menu: riga precedente
QSr Selezionare: ridurre il volume/nel menu: a sinistra, oppure selezionare le
regolazioni/i valori
SqP Selezionare: aumentare il volume/nel menu: a destra, oppure selezionare le
regolazioni/i valori
OK Memorizzare/confermare: memorizzare/confermare l’immissione
INDEX E Ricerca contrassegno: Insieme a H / I cercare il contrassegno della
registrazione precedente/prossima sul nastro
STILL R Fermo immagine: fermare il nastro e mostrare l’immagineattuale come fermo
immagine
H Riavvolgere: quando STOP o STANDBY: riavvolgere, quando RIPRODUZIONE:
ricerca dell’immagine indietro
STOP h Pausa/Stop: fermare il nastro, eccetto quando una registrazione programmata
(TIMER) `e in corso premere pi`u di 3 secondi, espellere la cassetta
PLAY G Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
I Avvolgere: quando STOP o STANDBY: avvolgere, quando RIPRODUZIONE:
ricerca dell’immagine avanti
SLEEP Tasto azzurro / funzione dello spegnimento:
selezionare il tempo dello spegnimento ad intervalli di 15 minuti , selezionare la funzione TELETEXT
Parte anteriore dell’apparecchio
Prese sulla parte anteriore dell’apparecchio:
8 Interruttore: per spegnere l’apparecchio
Attenzione: quando spegnete l’apparecchio con l’interruttore di corrente,la registrazione
TIMER non pu`o avvenire!
m Spegnere: spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione attuale.
Premere pi`u di 3 secondi: interrompere la registrazione corrente
P /S Volume/OTSR: insieme al tasto q , r regolare il volume, mantenere premuto pi `udi
3 secondi, attiva la funzione OTSR (Registrazione via satellite)
r Numero di programma meno: numero di programma precedente
q Numero di programma pi`u: numero di programma prossimo
n Registrare: registrare il programma attuale
C Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
? Pausa/Stop, espulsione della cassetta : fermare il nastro, la cassetta vieneespulsa dalla
funzione STOP
Presa bianca
Presa gialla
Presa piccolawPresa cuffie: collegamento delle cuffie
Presa entrata audio: collegamento delle videocamere o dei videogiochi (audio)
AUDIO
Presa entrata video: collegamento delle videocamere o dei videogiochi (video)
VIDEO
Parte posteriore dell’apparecchio
2 Presa entrata antenna: collegamento per l’antenna
EXT Presa Scart: per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregistratoreecc.
Led di segnalazione sul fronte dell’apparecchio
STANDBY 5 Led a disposizione: si accende, se il Combi TV/Video `e acceso attraversoil interruttore
generale; lampeggia, se qualcun tasto del telecomando `e premuto
RECORD 5 Led di registrazione: si accende durante la registrazione
TIMER 5 Led TIMER: si accende nel momento in cui viene programmata una registrazionetramite
TIMER; lampeggia, se la registrazione tramite TIMER non pu`o iniziare
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS 21PV548/01
Complimenti per l’acquisto di un CombiTV/Video PHILIPS . Il
21PV548/01 `e un videoregistratore (CombiTV/Video) pi`u aggiornato e pi`u facile da usare che esiste sul mercato.Con il Combi TV/Video potete registrare e riprodurre cassettecon lo standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manualed’istruzioni prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.
Indicazioni di sicurezza e altri riferimenti
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essereriparati
dal cliente. Se il Combi TV/Video `e allacciato alla tensionedi rete, le parti dell’apparecchiosono sempre in funzione. Per spegnere completamente il Combi TV/Video,bisogna premere l’interruttore di rete.
MODEL NO. 21PV548/01
PROD.NO: ......
L’apparecchio illustrato nel presentelibretto di istruzioni per l’uso `e conforme all’articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale del 28 Agosto 1995, n.548.
Fatto a Vienna il 15.01.2001
¨
Osterreichische Philips IndustrieGmbH. Gutheil Schoder Gasse 17 A-1232 Wien,¨Osterreich
Questo apparecchio `e conforme alla direttiva 73/23/CEE
%
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri liberamentoattraverso
le aperture di ventilazione dell’apparecchio. Vi raccomandiamo di lasciare libero5 cm intorno all’apparec­chio per la ventilazione.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l’apparecchio. Se sono penetrati deiliquidi, estrarre subito la spina dell’apparecchio e chiedere consiglioal Servizio d’Assi­stenza.
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il
trasporto portandolo da un ambiente freddoad uno caldo e
viceversa, o essere espostoad un’umidit`a dell’aria troppo elevata. Attendete almeno tre ore prima d’installare l’apparecchio.
C Questo manuale d’istruzioniper l’uso `e stampato su carta
ecologica.
C Depositate le pilescariche nei centri di raccolta. C Seguite le possibilit`a offerte dal Vostro paese persmaltire in
modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
C Questo apparecchio elettronicocontiene molti materiali che
possono essere riciclati. InformateVisulle possibilit`a di riciclag­gio del Vostro apparecchio vecchio.
DShowView `e un marchio registrato diGemstar Develop-
ment Corporation. Il sistemaShowView `e prodotto su licenza di Gemstar DevelopmentCorporation.
Per poter identificare il Vostroapparecchio in caso di furto inserite il numero di serie nel riquadro.Troverete il numero di serie (PROD.NO:) sulla targhetta posta sul retrodell’apparecchio:
Dati tecnici
Tensione d’alimentazione: 198-264V/ 50Hz Potenza assorbita: 59W Potenza assorbita (standby): meno di 4W
Dimensioni in cm (L/A/P): 50.6/51.8/48.1 Peso senza l’imballaggio in kg:23
Cuffie: Resistenza d’uscita minoredi/uguale a 120 Ohm
tensione d’uscita massima maggioredi 2,0V/120 Ohm Tempo d’avvolgimento/riavvolgimento: ca.100 secondi (cassetta E-180)
Numero delle testine video:4 Tempo della registrazione/riproduzione: 4 ore (cassetta E-240) 8 ore (LP) (cassetta E-240)
Accessori forniti in dotazione
Istruzioni per l’uso
Telecomando e pile
Tasto d’emergenza
L’apparecchio e il telecomando hanno un ’Tastod’emergenza’. Potete interrompere ogni operazione con iltasto terrompere una registrazione corriente,dovete mantenere premuto il tasto
STANDBY m per alcuni secondi.
Qualora abbiate problemi per l’uso,potete facilmente interrompere le funzioni e ricominciare da capo. Potete esercitarVi ad usarlo senza preoccupazioni.Qualunque tasto azionate, non causerete danni all’apparecchio.
STANDBY m . Se volete in-
1
Funzioni speciali del Vostro Combi TV/Video
Se avete memorizzato sul programma ’P01’ un’emittentecon Teletext/PDC, l’ora e la data vengono regolate automaticamente.
Questo sistema assicura un’ottima riproduzioned’immagine. Ci`o`e possibile grazie all’applicazione unita delle pi`u recenti tecnologiedi Philips: Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Controle le testine video tagliate a laser.
Philips ha sviluppato un sistema che permette diottenere il meglio della qualit`a di produzione. Nelle videocassette vecchie usate difrequente i disturbi sono stati ridotti. Con cassette di ottima qualit`a emergono i dettagli.
Vi offriamo la possibilit`a di definire leVostre impostazioni personali dell’immagi­ne per ogni riproduzione. Selezionate le Vostre impostazionipersonali per il tipo di film che state guardando al momento.
Dopo aver collegato il Vostro Combi TV/Video alla presadi corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto ci`o che dovete fare `e seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente della Guida’ relativeal prossimo passo dell’operazione. Godete della ricerca / memorizzazioneautomatica delle emittenti.
Automatic Volume Leveller. Impedisce che il volumesi alzi improvvisamente, p. es. durante le interruzioni pubblicitarie.
Un semplice sistema di programmazione per Combi TV/Video.Programmare le registrazioni `e semplicecome telefonare. Inserite il numero corrispondente alla trasmissione. Troverete questo numero nella Vostrarivista preferita dei programmi televisivi.
Se desiderate essere svegliati dal televisoreo dalla radio, potete programmare il Vostro Combi TV/Video in modo del tutto facile:esso si accender`a nel momento desiderato.
Registrazioni con il Vostro Combi TV/Video sipossono comandare da un ricevitore via satellite esterno.
La registrazione SAT tramite una combinazione semplicedei tasti `e la soluzione di facile uso per registrare i programmi TV tramiteun ricevitore via satellite rapidamente e facilmente.
Il Vostro Combi TV/Video `e dotato con due sintonizzatori (ricevitori). Perci`o tenete la possibilit`a di guardare un’emittente televisivasullo schermo e contemporaneamente registrare un’altra.
La sofisticata meccanica di Philips con brevi tempid’avvolgimento/riavvolgi­mento e il riconoscimento automatico della lunghezza nastro.
Con questa funzione potete per es. effettuare delle registrazioni di 8 ore su una cassetta di 4 ore (La velocit`a della riproduzioneper la registrazione viene dimezzata). Iniziando la riproduzione la velocit`a giusta `e selezionata automatica­mente.
Le videocassette registrate nel sistemaNTSC (p. es.: cassette americane) possono essere riprodotte con questo Combi TV/Video senzaproblemi. La commutazione tra i sistemi TV diversi vienefatta automaticamente.
Il Combi TV/Video si spegne automaticamente trascorsoil termine programmato (4 ore al massimo). Le regolazioni Sleep Timer si possono programmaread intervalli di 15 minuti.
2
1. COLLEGAMENTO DEL COMBI TV/VIDEO
Inserire le batterie nel telecomando
a Aprite il vano delle pile del telecomando e inserite le
batterie come riportato nell’illustrazione.
b Chiudete il vano delle pile.
Collegamento dei cavi
c Quando sulla parte anteriore dell’apparecchio il led rosso
(STANDBY 5) non `e acceso, accendete l’apparecchio attraverso l’interruttore di rete. L’interruttore 8 si trova sulla parte sinistra dell’apparecchio. Vedete sullo schermo il testo seguente.
LANGUAGE
W ENGLISH X
WX STORE: OK
d In seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il
paragrafo ’Installazione iniziale’.
a Inserite la spina del cavo dell’antenna nella presa 2 .
b Inserite la spina del cavo di rete nella presa di corrente.
Collegare il decodificatore od apparecchi supplementari
Potete collegare alla presa EXT anche altri apparecchi come un decodificatore, ricevitore via satellite, videocameree simili.
DLa presa Scart corrispondente sul decodificatore o
ricevitore via satellite ha le stessecharatteristiche dell’ AV o VCR.
4
2. MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
a Selezionate con il tasto SqP o QSr la lingua
desiderata per la guida dell’utente (OSD).
b Confermate con il tasto OK .
c Selezionate con il tasto QSr o SqP il paese
in cui Vi trovate. Se non lo trovate, selezionate’ALTRI’.
d Confermate con il tasto OK .
e Quando avete collegato l’antenna, confermate l’immagine
indicata sullo schermo con il tasto OK sultelecomando. Si avvia la ricerca automatica delle emittenti.Sullo schermo appare:
RICERCA AUTOMATICA
RICERCA
E In seguito appare la verifica: ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’,
ORA’.
OROLOGIO
ANNO W 2001 X MESE 01 DATA 01 ORA 20:00 SMART CLOCK ACCESO
MEMOR.: OK †
g Verificate l’anno visualizzato nella riga ’ANNO’. Se neces-
sario, cambiate l’anno con i tasti numerici 0..9 del teleco­mando.
h Selezionate la prossima riga con il tasto ;P q o
=P r .
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDETE PER FAVORE
Attendete finch´e tutte le emittenti televisivesiano state trovate. Questo pu`o richiedere alcuni minuti.
f Quando la ricerca delle emittenti `e terminata, sullo
schermo appare per breve il messaggio ’MEMORIZZATO’.
i Verificate allo stesso modo ’MESE’, ’DATA’, ’ORA’.
j Se tutti i dati sono corretti, confermate con il tasto OK .
L’installazione iniziale `e terminata. DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete
il paragrafo ’Ricevitore via satellite’.
DSe avete collegato un decodificatore, `e necessario
installarlo seguendo le istruzioni descrittenel capi­tolo successivo.
DSi possono bloccare alcune funzioni per l’uso
determinato: Leggete il paragrafo ’Hotelmode’ nel capitolo ’ULTERIORI FUNZIONI’.
5
Collocare il decodificatore
Ricerca manuale d’emittenti televisive
Alcune emittenti televisive trasmettono programmicodificati che si possono vedere soltanto con un decodificatore presoa noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di questo tipo (descrambler) al Vostro Combi TV/Video.Attraver­so la seguente funzione il decodificatore viene collegatoe attivato automaticamente per il programma televisivodeside­rato.
a Selezionate sul Combi TV/Video con i tasti ;P q ,
=P r o con i tasti numericidel telecomando 0..9 il pro-
gramma televisivo a cui volete attribuire un decodificatore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
c Selezionate con il tasto ;P q o =P r la riga
RICERCA MANUALE’ e confermate con il tasto
SqP .
RICERCA MANUALE
In alcuni casi particolari (p. es.: nel caso d’emittenticodificate) la ’Ricerca automatica d’emittenti televisive’non pu`o trovare tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete ricercare le emittenti televisive manualmente.
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Il menu princi-
pale appare.
b Selezionate con il tasto =P r o ;P q la riga
RICERCA MANUALE’ e confermate con il tasto
SqP .
RICERCA MANUALE
NUMERO PROGR. W P01 X FREQUENZA 754 DECODIFICATORE SPENTO
USCIRE: MENU MEMOR.: OK
NUMERO PROGR. W P01 X FREQUENZA 754 DECODIFICATORE SPENTO
USCIRE: MENU MEMOR.: OK
d Selezionate con il tasto =P r o ;P q la riga
DECODIFICATORE’.
e Selezionate con il tasto QSr o SqP
ACCESO’. DSe selezionate ’SPENTO’, il decodificatore non
viene collocato.
f Confermate con il tasto OK .
g Terminate con il tasto MENU .
Il decodificatore `e collocato al questo programma televi­sivo.
c Selezionate con il tasto QSr o SqP o con i
tasti numerici 0..9 del telecomando nella riga ’NUMERO PROGR.’ il numero di programma desiderato, p.es.: P01’.
d Selezionate con il tasto =P r o ;P q la riga
FREQUENZA’.
e Immettete la frequenza del programma televisivo deside-
rato con i tasti numerici 0..9 . DSe non conoscete la frequenza del programma
televisivo desiderato, premete nella riga ’FREQUENZA’ il tasto SqP per avviare la ri­cerca automatica. Ripetete la ricerca automatica finch´e abbiate trova­to il programma televisivo desiderato. Sulloschermo apparir`a il numero di frequenza.
f Se volete collocare un decodificatore, selezionate nella
riga ’DECODIFICATORE’ con il tasto SqPACCESO’.
g Premete il tasto OK per memorizzare l’emittente televisi-
va. Sullo schermo appare per breve ’MEMORIZZATO’.
6
DSe volete cercare altri programmi televisivi, comin-
ciate di nuovo dall’operazione b.
h Per terminare premete il tasto MENU .
Ricevitore via satellite
e Confermate con il tasto OK . Si avvia la ricerca automati-
ca d’emittenti.
RICERCA AUTOMATICA
I programmi del ricevitore via satellitesi ricevono tramite la presa Scart EXT .
a A questo scopo selezionate con il tasto del telecomando
0 il numero di programma ’E1’. I programmi del
ricevitore via satellite devono essere selezionatisullo stesso ricevitore via satellite.
b Con i tasti numerici 0..9 del telecomando selezionate di
nuovo i programmi del Combi TV/Video.
Possibilit`a speciali d’installazione
Per adattare il Vostro videoregistratore alleVostre esigenze personali potete scegliere tra le seguenti possibilit`a d’installa­zione.
Ricerca automatica d’emittenti televisive
Il Combi TV/Video cerca per Voi tutte le emittentidisponibili.
RICERCA
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDETE PER FAVORE
f Quando la ricerca d’emittenti `e terminata, sullo schermo
appare per breve il messaggio ’MEMORIZZATO’.
g Terminate con il tasto MENU .
Come potete cercare un’emittente televisiva manualmente, leggete nel paragrafo ’Ricerca manuale d’emittenti televisive’.
DSe avviate questa funzione, `e possibile che le
registrazioni programmate vengono cancellate.
DSe volete avviare pi`u volte la ricerca automatica
d’emittenti, procedete nel modo seguente.
a Premete il tasto MENU del telecomando. Appare il menu
principale.
b Selezionate con il tasto =P r o ;P q la riga
RICERCA AUTOMATICA’.
c Premete il tasto SqP .
d Selezionate con il tasto QSr o SqP il paese
in cui Vi trovate. Se non lo trovate, selezionate’ALTRI’.
7
Assegnazione manuale/cancellazione d’emittenti
h Confermate questa assegnazione con il tasto OK . Sullo
schermo appare per poco il messaggio: ’MEMORIZZATO’.
Volendo potete assegnare ad un programma televisivo memo­rizzato qualsiasi numero di programma (p. es.:’P01’) oppure cancellare un programma televisivo memorizzatoche non Vi interessa.
DSe avviate questa funzione, `e possibile che le
registrazioni programmate siano cancellate.
a Premete il tasto MENU del telecomando. Appare il menu
principale.
b Selezionate con il tasto =P r o ;P q la riga
RICERCA MANUALE’.
c Confermate con il tasto SqP .
Sullo schermo appare ’ATTRIBUIRE A P01’.
LOCAZIONE NR. CAN.
ATTRIBUIRE A P01 FREQUENZA/NOME W RAI1 X
DSe confermate l’assegnazione ultima che `e possibile
con OK , entrate automaticamente nel menu princi­pale. Poi, continuate dal passo k .
i Se volete assegnere pi`u programmi televisivi a un
numero di programma, ripetete i passi fah.
j Terminate l’assegnazione con il tasto MENU .
k Terminate il menu principale con il tasto MENU .
Impostazione della lingua
`
E possibile selezionare una delle numerose lingue per l’indica­zione sullo schermo (OSD).
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
IL MENU PRINCIPALE
USCIRE: MENU MEMOR.: OK
d Selezionate con il tasto QSr o SqP l’emitten-
te memorizzata che volete assegnere il numero di programma ’P01’.
e Confermate questa assegnazione con il tasto OK . Sullo
schermo appare per poco il messaggio: ’MEMORIZZATO’.
f In seguito appare sullo schermo l’assegnazione per il
numero di programma seguente pi`u alto per es.: ’ATTRIBUIRE A P02’.
g Selezionate con il tasto QSr o SqP l’emitten-
te memorizzata a che volete assegnere il numerodi programma per es.: ’P02’.
DSe volete cancellare un’emittente memorizzata, ma
non desiderata, premete il tasto CLEAR (CL) .
REGOLAZIONI TV X REGOLAZ. SPEC. OROLOGIO RICERCA AUTOMATICA RICERCA MANUALE LOCAZIONE NR. CAN. LINGUA SVEGLIA
USCIRE: MENU AVANTI: p
b Selezionate la riga ’LINGUA’ e confermate con il tasto
SqP .
c Selezionate la lingua con il tasto QSr o
SqP e confermate con il tasto OK .
Sullo schermo appare il messaggio per breve il messag­gio ’MEMORIZZATO’.
d Terminate con il tasto MENU .
8
Loading...
+ 24 hidden pages