Pfaff 3734, 3834 Manual

0 (0)

lnhaltsverzeichnis Contents

Table des matieres Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Page

 

 

 

Pagina

 

0

Wichtiger Hinweis ........................................................................................

0

-

1

 

Important note

 

 

 

 

Avis important

 

 

 

 

Observaci6n importante

 

 

 

1

Vorwort .........................................................................................................

1

-

1

 

Foreword

 

 

 

 

Avant-propos

 

 

 

 

Notas preliminares

 

 

 

2

Erlauterungen der Schliisselzeichen ..........................................................

2

-

1

 

Explanation of key markings

 

 

 

Explication des symboles

Explicaciones de los signos clave

3Basismaschine Basic machine Machine de base Maquina basicas

3.01 Gehiiuseteile .................................................................................................

3 - 1

Housing sections

Parties du corps

Piezas del carter

3.02

Kopfteile ........................................................................................................

3

-

2

 

Needle head parts

 

 

 

 

Pieces de tl!te

 

 

 

 

Piezas de Ia cabeza

 

 

 

3.03

Armteile .........................................................................................................

3

-

9

 

Arm parts

 

 

 

 

Pieces de bras

 

 

 

 

Piezas del brazo

 

 

 

3.04

Grundplattenteile .........................................................................................

3

- 13

 

Bedplate parts

 

 

 

Pieces du plateau fondamental

Piezas del carter

4Siiule vollstiindig Post assy. Colonna complete Columna completo

PFAFF

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

lnhaltsverzeichnis Contents

Table des matieres Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Page

 

 

 

Pagina

4.01

Schiebradsiiule, links ...................................................................................

4

-

1

 

Feed wheel post, left

 

 

 

 

Pilier a roue d'entrainement,gauche

 

 

 

 

Columna del arrastre por rueda, a Ia izquierda

 

 

 

4.02

Greifersiiule, rechts ......................................................................................

4

-

2

 

Hook post, right

 

 

 

 

Pilier acrochet. droit

 

 

 

 

Columna del garfio, a Ia derecha

 

 

 

5

ElektrischeAusrustung

 

 

 

 

Electrical equipment

 

 

 

 

Equipement electrique

 

 

 

 

Equipo electrico

 

 

 

5.01

Kabelbaum zum Oberteil ..............................................................................

5

-

1

 

Cable tree to sewing head

 

 

 

 

Faisceau de cables vers Ia tiite de machine

 

 

 

 

Maze de cables para el cabezal

 

 

 

5.02

Tastschalter ..................................................................................................

5

-

2

 

Push-button switch

 

 

 

 

lnterrupteura bouton-poussoir

 

 

 

 

lnterruptorpulsador

 

 

 

5.03

Oberteilerkennung ........................................................................................

5

-

2

 

Sewing head identification

 

 

 

 

Detection de Ia tl!te

 

 

 

 

Detecci6n de Ia parte superior

 

 

 

5.04

Bedienfeld .....................................................................................................

5

-

3

 

Control panel

 

 

 

 

Panneau de commande

 

 

 

 

Panel de mandos

 

 

 

5.05

Einbaumotor .................................................................................................

5

-

4

 

Built-in motor

 

 

 

 

Moteur incorpore

 

 

 

 

Motorincorporado

 

 

 

5.06

Sollwertgeber ...............................................................................................

5

-

5

 

Set-pointgenerator

 

 

 

Codeur

Emisor del valorte6rico

PFAFF

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

lnhaltsverzeichnis Contents

Table des matieres Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Page

 

 

 

Pagina

5.07

Steuerkasten .................................................................................................

5

-

6

 

Control box

 

 

 

 

Bo1tier de contrOie

 

 

 

 

Caja de mandos

 

 

 

5.08

Steuergerat ....................................................................................................

5

-

7

 

Control device

 

 

 

 

Boite de commande

 

 

 

 

Caja de mandos

 

 

 

5.09

Motor-Hauptschalter .....................................................................................

5

-

8

 

Main switch

 

 

 

 

lnterrupteurgeneral

 

 

 

 

lnterruptorpricipal

 

 

 

5.10

Knietastermitleitung ..................................................................................

5

-

8

 

Knee switch with cable

 

 

 

 

lnterrupteur de genouillere avec cable

 

 

 

 

Interrupter de rodillera con cable

 

 

 

6

Garnrollenstander .........................................................................................

6

-

1

 

Reel stands

 

 

 

 

Porte-bobines

 

 

 

 

Portacarretes

 

 

 

7

Einstellehren .................................................................................................

7

-

1

 

Adjustment gauges

 

 

 

 

Calibres

 

 

 

 

Calibres de ajuste

 

 

 

8

Teile zur Tisch platte .....................................................................................

8

-

1

 

Parts for table top

 

 

 

 

Pieces du plateau

 

 

 

 

Piezas para el tablero

 

 

 

9

Schmiermittei-Obersicht ..............................................................................

9

-

1

 

Overview of lubricants

 

 

 

 

Tableau de lubrifiants

 

 

 

 

Tabla de lubricantes

 

 

 

10

lndex(Teilenummern/Seitenzahlen) ........................................................

10

-

1

 

Index (part numbers I page numbers)

 

 

 

Index (numeros de pieces, de pages)

Index (ndmeros de pieza I ndmeros de pagina)

PFAFF

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

 

Wichtiger Hinweis

0

Important note

Avis important

Observaci6n importante

Achtung!

Wir machen ausdrucklich darauf aufmerksam, da~ Ersatzund Zubehiirteile,

die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns gepruft und freigegeben sind. Der Einbau und I oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umstiinden konstruktiv vorgegebene Eigenschaften lhrer Maschine negativ veriindern.

Fur Schiiden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, ubernehmen wir keine Haftung!

Caution!

We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us.

Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design.

We are not liable for any damage caused by the use of non-Piaff parts!

Attention!

Nous attirons expressement votre attention sur le fait que les pieces de rechange

et accessoires qui n'ontpas ete livres par nous n'ontpas non plus ete contr618s et

agrees par nous.

C'estpourquoi le montage et/ou !'utilisationde telles pieces peut eventuellement entra1ner !'alterationdes caracteristiques de construction de votre machine.

Par consequent, nous n'assumonsaucune responsabilite pour les dommages causes par l'emploide pieces qui ne sent pas d'origingle!

jAtenci6n!

Se hace observar que en el case de piezas de recambio y accesorios que no hayan side suministrados per nosotros, quiere decir que non han side sometidas per nuestra parte a un control y que nose les ha dado el vista buena.

Per esta raz6n, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las caracterfsticas previstas en su maquina.

iPara los danos que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantfa!

0- 1

PFAFF

 

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Vorwort

1

Foreword

Avant-propos

Notas prelim ina res

 

e Die Seriennummer der Maschine, fur die diese Teileliste Gultigkeit hat, ist auf derTitel-

 

seite aufgeflihrt.

AlleTeile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsma~ig zusammengehoren.

e Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.

lm oberenTeil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine.

e Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Flache gekennzeichnet. e Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile

zusammensetzen.

e Die auf den Bildseiten verwendeten Schlusselzeichen ( D; ITJ; ITJ usw.l sind im Kapitel "Erliiuterungen der Schlusselzeichen" aufgelistet.

e The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.

e All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.

e Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.

e The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.

e The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a

e

group.

 

The key markings used on the illustrated pages ( D; ITJ; ITJ

etc.l are listed in the

 

chapter 'Explanationof key markings".

 

e

Le numero de serie de Ia machine pour laquelle cette lisle de pieces est valable est

e

indique sur Ia premiere page.

 

Toutes les pieces sont representees en fonction de leur groupement fonctionnel dans Ia

machine.

• Les pieces hachurees indiquent les pieces limitrophes de groupes de fonctions differents. e La partie superieure des pages de figures comprend une presentation globale de Ia

machine. L.:emplacement des pieces representees est signals par quadrillages.

e Les parties encadrees sur les pages ~ illustrations representant les pieces individuelles formant groupe.

e Vous trouverez au chapitre 'Explicationdes symboles'une lisle des symboles utilises sur les pages de figures ( D ; ITJ; ITJ etc.l

e El numero de serie de Ia maquina para Ia cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en Ia pagina de titulo.

e Odas las piezas estan ilustradas tal como aparecen en Ia maquina para su funcionamiento.

e Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.

e En Ia parte superior de las paginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de Ia

 

maquina.

 

e El Iugar de montaje de Ia pieza representada va caracterizada mediante una superficie

 

reticulada.

 

e Los recuadros en las paginas ilustradas indican las piezas individuales de que se

 

e

componen los grupos.

 

Los signos clave ( D ; ITJ; ITJ etc.) empleados en las paginas con ilustraciones van

 

listados en el capitulo 'Explicacionesde los signos clave".

 

 

 

 

PFAFF

 

1 - 1

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

 

Erlauterung der Schliisselzeichen Explanation of key markings

2 Explication des symboles Explicaciones de los signos clave

Gesichert mit Loctite.

Secured with Loctite.

Bloque par Loctite.

Asegurado con Loctite.

Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.

Needle size and style of point to be stated on order.

Preciser Ia grosseur de l'aiguilleet Ia forme de Ia pointe~ Ia commands.

Graser de aguja y forma de Ia punta, indiquese en los pedidos.

Beim Einbau diesesTeiles wird tar die PaBgenauigkeit zum AnschluBteil keine Garantie Obernommen; zweckmaBig vollstandigesAggregat bestellen.

No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly.

Aucune garantie ne pourra 1\tre assuree quant ~ Ia precision d'ajustagede cette piece avec lapiece correspondante; il est indique de commander un mecanisme complet.

AI montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a Ia tolerancia y precisiOn de ajuste respecto a Ia pieza correspondiente; par esta raz6n, se recomienda pedir el

grupo complete.

Tranken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 9- 1.

Soak with 28-011 201-44; for part number see page 9 - 1.

Imbiber d'huile28-011 201-44; no de commande, voir page 9-1.

Empape con aceite 28-011 201-44; para el Nlimero de pedido vease Ia pagina 9-1.

Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 9- 1.

Grease with 28-011 202-47; for part number see page 9-1.

Graiser avec de Ia graisse 28-011 202-47; no de commande, voir page 9-1.

Engrase con grasa 28-011 202-47; para el Nlimero de pedido vease Ia p~gina 9-1.

Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 9- 1.

Grease with 28-011 202-43; for part number see page 9-1.

Graiser avec de Ia graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 9- 1.

Engrase con grasa 28-011 202-43; para el Nlimero de pedido vease Ia pagina 9 - 1.

Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 9- 1.

Grease with 28-011 202-05; for part number see page 9- 1.

Graiser avec de Ia graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 9- 1.

Engrase con grasa 28-011 202-05; para el Numero de pedido vease Ia pagina 9 - 1.

Fii r Wechselstrom

For single-phase A. C.

Pour du courant alternatif

Para corriente alterna monofasica

Lange angeben. State length. Preciser longueur. lndiquese Ia largura

2- 1

PFAFF

 

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Gehiiuseteile

Housing sections

Parties du corps

PFAFF 3734-12/21

3.01

Piezas del carter

PFAFF 3834-14121

91-700 412-25 (6x)

l

91-164 823-75/895

91,-164 748-15

91-164315-15-- ,,_,~-,1~~

91-266 114-15 ~

91-164 827-75/698

91-164 828-75/698

~ 91-700 412-25 (2x)

91-164 835-75/893

91-164 828-75/698 --

,_,~~., '1

(2x) 11-130257-15(3><)

91-188 755-75/895 'l1--91-700412-25 (4x)

91-027 846-75/698

t

11-108 225-15 (4x)

t

11-462 154-55 (6x)

 

siehe Kapitel 2 Erl!uterung der SchiOsselzeichen

3- 1

From the libraryv9ase el Cap.of:2 ExplicacionesSuperiorde los signos claveSewing Machine & Supply LLC

PFAFF

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

Pfaff 3734, 3834 Manual
Loading...
+ 30 hidden pages