Pfaff 3519-3/12 Parts List

5 (1)

3519-3/12

Teileliste

Parts list

Liste de pièces

Lista de piezas

Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:

This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:

Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:

Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:

# 2226105

296-12-18 407 dtsch./engl./franz./span. 02.01

Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.

Technische Änderungen vorbehalten!

Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.

At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.

Subject to alteration!

The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.

Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.

Sous rèserve de modifications techniques!

Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre autorisation expresse.

Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.

¡ Salvo modificaciones técnicas!

La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.

G.M. PFAFF KAISERSLAUTERN

I N D U ST R I E M AS C H I N E N AG

Postfach 3020

D-67653 Kaiserslautern

Königstr. 154

D-67655 Kaiserslautern

Redaktion/Illustration

Verlag Technische Dokumentation

Postfach 1106

D-77901 Lahr

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Page

 

 

 

Página

0

Wichtiger Hinweis ........................................................................................

0

-

1

 

Important note

 

 

 

 

Avis important

 

 

 

 

Observación importante

 

 

 

1

Vorwort .........................................................................................................

1

-

1

 

Foreword

 

 

 

 

Avant-propos

 

 

 

 

Notas preliminares

 

 

 

2

Erläuterungen der Schlüsselzeichen ..........................................................

2

-

1

 

Explanation of key markings

 

 

 

 

Explication des symboles

 

 

 

 

Explicaciones de los signos clave

 

 

 

3Nähmaschine

Sewing machine Tête de machine Máquina de coser

3.01

Gehäuseteile .................................................................................................

3

-

1

 

Housing sections

 

 

 

 

Parties du corps

 

 

 

 

Piezas del cárter

 

 

 

3.02

Kopfteile........................................................................................................

3

-

2

 

Needle head parts

 

 

 

 

Pièces de tête

 

 

 

 

Piezas de la cabeza

 

 

 

3.03

Armteile ........................................................................................................

3

-

7

 

Arm parts

 

 

 

 

Pièces de bras

 

 

 

 

Piezas del brazo

 

 

 

3.04

Grundplattenteile .........................................................................................

3

- 13

 

Bedplate parts

 

 

 

 

Pièces du plateau fondamental

 

 

 

 

Piezas del cárter

 

 

 

4

Oberteilführung ............................................................................................

4

-

1

 

Sewing head guide

 

 

 

 

Guide de tête

 

 

 

 

Guía de parte superior

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Page

 

 

 

Página

5

Stoffübernahme ...........................................................................................

5

-

1

 

Material take-over unit

 

 

 

 

Pince-ouvrage

 

 

 

 

Sujetatelas

 

 

 

6

Schneidvorrichtung .....................................................................................

6

-

1

 

Cutting device

 

 

 

 

Dispositif de coupe

 

 

 

 

Dispositivo de corte

 

 

 

7

Bausatz für Zuführtisch................................................................................

7

-

1

 

Kit for infeed plate

 

 

 

 

Kit pour table de chargement

 

 

 

 

Juego de montaje de la mesa de alimentación

 

 

 

8

Abstreifvorrichtung ......................................................................................

8

-

1

 

Wiping device

 

 

 

 

Racleur de fil

 

 

 

 

Deflector

 

 

 

9

Positioniereinrichtung .................................................................................

9

-

1

 

Positioning device

 

 

 

 

Dispositif positionneur

 

 

 

 

Dispositivo posicionador

 

 

 

10

Laser ...........................................................................................................

10

-

1

 

Laser

 

 

 

 

Laser

 

 

 

 

Láser

 

 

 

11

X-Y-Antrieb .................................................................................................

11

-

1

 

X-Y drive

 

 

 

 

Système de commande X-Y

 

 

 

 

Grupo de accionamiento "X-Y"

 

 

 

12

Stapler.........................................................................................................

12

-

1

 

Stacker

 

 

 

 

Empileur

 

 

 

 

Apilador

 

 

 

13

Verteiler für Saugeinrichtung ....................................................................

12

-

1

 

Distributor for vacuum system

 

 

 

 

Distributeur de dispositif d’aspiration

 

 

 

 

Distribuidor para dispositivo de aspiración

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Contenido

Seite

Page

Page

Página

14 Pneumatische Ausrüstung ........................................................................ 14 - 1

Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático

15Elektrische Ausrüstung

Electrical equipment Equipement électrique Equipo eléctrico

15.01

Bedienfeld ...................................................................................................

15

-

1

 

Control panel

 

 

 

 

Panneau de commande

 

 

 

 

Panel de mandos

 

 

 

15.02

Verteiler ......................................................................................................

15

-

3

 

Distributor

 

 

 

 

Distributeur

 

 

 

 

Distribuidor

 

 

 

15.03

Steuergerät .................................................................................................

15

- 10

 

Control device

 

 

 

 

Boîte de commande

 

 

 

 

Caja de mandos

 

 

 

15.04

Fußtaster mit Leitung ................................................................................

15

- 13

 

Foot control with cord

 

 

 

 

Interrupteur au pied, avec câble

 

 

 

 

Interruptor de pie, con cable

 

 

 

16

Garnrollenständer ......................................................................................

16

-

1

 

Reel stands

 

 

 

 

Porte-bobines

 

 

 

 

Portacarretes

 

 

 

17

Einstellehren ...............................................................................................

17

-

1

 

Adjustment gauges

 

 

 

 

Calibres

 

 

 

 

Calibres de ajuste

 

 

 

18

Schmiermittel-Übersicht ...........................................................................

18

-

1

 

Overview of lubricants

 

 

 

Tableau de lubrifiants

Tabla de lubricantes

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Page

 

 

 

Página

19

Optionen

 

 

 

 

Options

 

 

 

 

Options

 

 

 

 

Opciones

 

 

 

19.01

Zuführeinrichtung ......................................................................................

19

-

1

 

Feed unit

 

 

 

 

Dispositif d’alimentation

 

 

 

 

Alimentador

 

 

 

20

Index (Teilenummern / Seitenzahlen) .......................................................

20

-

1

 

Index (part numbers / page numbers)

 

 

 

Index (numéros de pièces, de pages)

Index (números de pieza / números de página)

Wichtiger Hinweis Important note

Avis important 0 Observación importante

Achtung!

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatzund Zubehörteile,

die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.

Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!

Caution!

We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us.

Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design.

We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!

Attention!

Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous.

C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!

¡Atención!

Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.

Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina.

¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!

0 - 1

Vorwort

Foreword

1 Avant-propos

Notas preliminares

Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.

Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.

Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.

Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .

Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.

Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.

● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen (

 

;

2

;

3

usw.) sind im

Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.

 

 

 

 

 

 

The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.

All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.

Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.

The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.

The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a

group.

 

 

 

 

 

 

● The key markings used on the illustrated pages (

 

;

 

;

 

etc.) are listed in the

 

2

3

 

 

 

chapter "Explanation of key markings".

 

 

 

 

 

 

Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indiqué sur la première page.

Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.

Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.

La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.

Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles

formant groupe.

Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur

les pages de figures (

 

;

2

;

3

etc.)

El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.

odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.

Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.

En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.

El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.

Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.

● Los signos clave (

 

;

 

;

 

etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van

 

2

3

listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".

1 - 1

Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings

Explication des symboles 2 Explicaciones de los signos clave

2Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.

Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order. Préciser les repères (points, traits ou chiffres) à la commande. Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.

3Geklebt

Part cemented Pièce collée Pieza pegada

3/3

Selbstklebende Folie.

Self-adhesive foil.

Feuille auto-adhésive.

Hoja autoadesiva.

6Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.

Needle size and style of point to be stated on order.

Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.

27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.

Number in brackets = thickness in mm. Chiffre entre parenthèses = épaisseur en mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.

27/3 Eingeklammerte Zahl = Zähnezahl.

Number in brackets = number of teeth Chiffre entre parenthèses = nombre de dents. Cifra entre paréntesis = número de dientes.

27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.

Number in brackets = length in mm.

Chiffre entre parenthèses = longeur en mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.

35/3 Bei ( Nach) Montage verstemmen.

End of part to be flattened out after assembly. Mater après i'assemblage.

La pieza tiene que ser calafateada después de montada.

40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.

Grease with 28-011 201-44; for part number see page 18 - 1.

Graisser avec de la graisse 28-011 201-44; no de commande, voir page 18 - 1. Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 18 - 1.

2 - 1

Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings

2 Explication des symboles Explicaciones de los signos clave

40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.

Grease with 28-011 202-47; for part number see page 18 - 1.

Graisser avec de la graisse 28-011 202-47; no de commande, voir page 18 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 18 - 1.

40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.

Grease with 28-011 202-43; for part number see page 18 - 1.

Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 18 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 18 - 1.

40/5 Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.

Oil with 28-011 201-44; for part number see page 18 - 1. Huiler par 28-011 201-44; no de commande, voir page 18 - 1.

Lubrifique con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 18 - 1.

40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.

Grease with 28-011 202-05; for part number see page 18 - 1.

Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 18 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 18 - 1.

40/23 Tränken mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.

Grease with 28-011 201-05; for part number see page 18 - 1.

Graisser avec de la graisse 28-011 201-05; no de commande, voir page 18 - 1. Engrase con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 18 - 1.

81/3 Verwendung je nach Bedarf.

To be used as required.

Utilisation en fonction des besoins. Utilización, según sea necesario.

90/72 Antrieb X-Achse links.

Drive x-axis left.

Commande de l'axe des X gauche. Accionamiento eje X izquierda.

90/73 Antrieb X-Achse rechts.

Drive x-axis right.

Commande de l'axe des X droit. Accionamiento eje X derecha.

96Länge angeben.

State length. Préciser longeur. Indiquese la largura.

2 - 2

Gehäuseteile

3.01

Housing sections

Parties du corps

Piezas del cárter PFAFF 3519-3/12

95-744 118-71/895

91-174 474-25 (4x)

95-742 210-71/895

91-174 474-25 (5x)

siehe Seite 4-1 see page 4-1

91-265 052-75/895 voir page 4-1

véase la página 4-1

11-108 222-25

siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11

véase la página 3-11

91-174 762-05 3

siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-1

véase la página 4-1

91-174 388-71/893

91-167 590-15

11-108 237-15 (2x)

12-024 231-15

12-501 190-45 (2x)

95-743 124-75/951 11-039 453-15

11-130 287-15 (2x)

11-130 287-15 (2x)

 

12-501 190-45 (2x)

95-744 481-71/951

11-130 299-15 (2x)

 

12-305 224-15 (2x) 12-005 215-15 (2x)

95-744 488-15

siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-1

véase la página 4-1

siehe Seite 4-1

91-174 501-15 see page 4-1

voir page 4-1 véase la página 4-1

91-069 299-05 40/2

91-171 951-05 40/2

91-171 181-05 3

91-171 182-15

11-108 177-15 (16x)

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 1

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.02

Kopfteile

Needle head parts

Pièces de tête

Piezas de la cabeza PFAFF 3519-3/12

 

99-135 298-91

6.3

Anschluß siehe Seite 14-1

For connection see page 14-1

 

 

 

 

Raccord, cf. page 14-1

 

 

Para la conexión, véase la pág. 14-1

 

 

12-024 171-25

 

 

95-744 586-05

 

 

+

95-744 604-91

-

 

 

95-744 584-15

12-005 154-25

 

 

 

 

 

12-305 114-25

 

 

11-186 934-25

99-134 417-91

 

13-033 091-05

 

 

11-130 227-15 (2x)

 

95-744 582-71/895

 

11-225 232-15 (2x)

12-499 170-45 (2x)

 

 

 

12-305 144-15 (2x)

 

 

 

11-225 292-15

13-033 199-05 (2x)

12-305 084-15 (2x)

 

 

12-499 120-45 (2x)

 

 

11-130 097-15 (2x)

 

 

 

 

95-744 597-15

 

 

95-744 581-15

95-744 596-71/951

 

11-330 952-15

95-744 580-70/895

95-744 592-21

91-174 253-25

91-171 808-05

95-744 594-01

91-171 036-05 40/4

14-650 243-05 3

91-174 279-92 11-330 220-15

11-108 174-25

91-154 663-03

3 - 2

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

3.02

Needle head parts

Pièces de tête

Piezas de la cabeza PFAFF 3519-3/12

siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4

véase la página 3-4

91-171 074-05

 

91-171 009-91

 

 

11-130 224-15

 

 

91-171 010-91

 

 

91-171 008-05

 

 

3

 

91-171 971-05

91-020 490-15

4

6

 

 

 

14-018 570-01

 

 

 

1

 

 

 

5

 

 

 

11-174 224-15 (3x)

 

Anschluß siehe Seite 3-6

For connection see page 3-6

Raccord, cf. page 3-6

Para la conexión, véase la pág. 3-6

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 3

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.02

Kopfteile

Needle head parts

Pièces de tête

Piezas de la cabeza PFAFF 3519-3/12

 

 

91-168 039-05 (2x)

 

 

 

 

 

91-168 041-05 40/3

11-330 220-15 (3x)

 

 

 

 

 

 

 

91-174 687-91

 

 

 

 

siehe Seite 3-8

 

 

 

 

see page 3-8

 

91-265 119-91

91-171 019-05

voir page 3-8

 

véase la página 3-8

 

91-265 120-91

 

 

siehe Seite 3-3

 

 

 

 

see page 3-3

 

 

 

11-330 220-15

voir page 3-3

 

 

 

 

 

 

 

véase la página 3-3

 

 

 

 

 

91-171 029-05

 

11-330 280-15

 

 

 

91-174 016-05

 

 

11-174 173-15 (2x)

 

 

27/5 25-161 801-49 (700)

 

 

26-536 301-09 (990)

91-174 275-91

27/5

40/23

 

 

 

 

 

 

13-250 097-25

 

 

11-108 177-15

 

 

 

12-305 114-15

13-250 097-25

 

26-536 301-09 (80) 27/5 40/23

 

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-16

 

 

 

 

see page 3-16

 

 

 

 

voir page 3-16

 

 

 

 

véase la página 3-16

91-171 030-01

91-171 018-91

13-052 049-55

System 134-35 6

Système 134-35 6

Sistema 134-35 6

91-701 179-15

91-167 865-92

3 - 4

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

3.02

Needle head parts

Pièces de tête

Piezas de la cabeza PFAFF 3519-3/12

siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6

véase la página 3-6

11-341 220-15

11-173 174-25 (2x)

91-174 733-25

91-171 037-91

 

2

Anschluß siehe Seite 15-7

 

For connection see page 15-7

 

 

12-640 130-55 (2x) 91-171 040-05

 

Raccord, cf. page 15-7

 

Para la conexión, véase la pág. 15-7

 

 

91-171 038-05

 

 

91-171 039-05

91-700 335-25

95-742 490-91 11-108 108-15

91-165 605-05

91-174 454-91

91-168 192-25

11-314 946-15

91-174 455-15

91-006 814-05

91-174 441-05

11-210 168-25 (2x)

91-174 440-25

91-006 818-05

 

91-174 439-25

91-002 065-05 (2x)

91-174 396-05

91-174 438-25

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 5

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.02

Kopfteile

Needle head parts

Pièces de tête

Piezas de la cabeza PFAFF 3519-3/12

11-130 224-15 (2x)

12-499 170-45 (2x)

12-305 144-15 (2x)

11-225 232-15

95-742 639-75/951

11-130 173-15

siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2

véase la página 3-2

91-165 617-01

91-165 609-05

siehe Seite 3-3

see page 3-3 voir page 3-3

véase la página 3-3

91-175 557-01

91-174 851-05

12-624 200-45

95-784 123-91

1

Anschluß siehe Seite 15-7

For connection see page 15-7

Raccord, cf. page 15-7

Para la conexión, véase la pág. 15-7

siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7

véase la página 3-7

 

91-100 143-05

12-024 121-25

91-069 955-05

 

91-174 367-01

91-174 361-01

35/3 91-175 762-05

91-174 059-05

91-174 875-05

91-174 867-91

 

 

 

siehe Seite 3-22

 

 

 

 

see page 3-22

 

 

 

 

voir page 3-22

 

 

 

 

véase la página 3-22

 

 

 

 

 

 

3 - 6

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Armteile

3.03

Arm parts

Pièces de bras

Piezas del brazo PFAFF 3519-3/12

 

12-640 150-55

91-171 283-91

 

siehe Seite 3-6

 

see page 3-6

11-108 225-15 (2x)

voir page 3-6

véase la página 3-6

 

 

91-171 948-92

91-171 949-05

 

12-640 150-55

12-305 314-15

91-174 142-11

(2x) 12-024 191-15

13-052 256-15

(2x) 11-305 299-15

13-030 310-05

91-171 540-91

91-069 046-05

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 7

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.03

Armteile

Arm parts

Pièces de bras

Piezas del brazo PFAFF 3519-3/12

siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4

véase la página 3-4

91-174 348-91

 

91-174 340-91

 

91-100 400-15 (2x)

siehe Seite 3-11

 

see page 3-11

 

voir page 3-11

 

véase la página 3-11

91-700 689-15 (2x)

 

91-174 344-92

 

14-018 644-91

 

91-168 055-91

11-341 901-15 (2x)

11-335 902-15

11-335 902-15

 

 

91-171 012-91

11-341 902-15

91-171 098-93 2

91-168 244-04 2

siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17

véase la página 3-17

3 - 8

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Armteile

3.03

Arm parts

Pièces de bras

Piezas del brazo PFAFF 3519-3/12

 

91-166 452-21

91-056 578-91

91-056 193-25

91-174 879-05 91-056 192-25 12-024 191-25

11-174 176-25

 

 

91-056 197-91

 

 

91-056 198-21

 

 

91-056 193-25

11-330 952-15

 

91-056 760-05

 

siehe Seite 3-8

 

 

40/13 99-137 151-45

see page 3-8

voir page 3-8

 

 

 

 

véase la página 3-8

 

91-266 397-01

91-056 192-25

 

 

 

91-118 685-05

 

 

91-118 940-05

 

 

14-602 901-01 (2x)

 

91-118 683-05

 

 

 

91-171 049-05

 

12-640 130-55

91-118 099-91

 

 

91-171 042-05

 

91-118 681-05

91-100 281-25

11-210 168-25

91-174 783-05

11-250 084-25

 

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 9

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.03

Armteile

Arm parts

Pièces de bras

Piezas del brazo PFAFF 3519-3/12

 

 

Anschluß siehe Seite 3-12

 

 

 

For connection see page 3-12

 

 

 

Raccord, cf. page 3-12

 

 

 

Para la conexión, véase la pág. 3-12

 

 

 

(2x) 95-743 594-15

 

 

 

 

 

11-225 376-15

 

 

91-088 917-15

 

 

95-743 821-71/893

 

 

 

 

12-610 250-45

91-087 907-15

 

 

 

 

 

 

11-250 193-25 (2x)

 

 

 

 

91-088 916-15

 

 

91-088 915-15

 

 

 

 

 

 

 

91-087 282-11

91-087 273-71/893

6

 

 

 

91-174 371-15

 

 

 

 

5

 

 

 

 

4

 

 

 

91-087 306-75/893

 

 

 

 

3

91-087 295-95 3/3

 

 

 

 

91-088 197-75/698 3

2

 

 

 

1

 

 

95-742 633-12 (2x)

91-087 906-15 (2x)

11-330 955-15 (2x)

 

 

11-174 086-15

 

 

 

 

91-087 294-15

 

 

91-087 296-75/895

 

 

 

 

91-069 222-12

 

91-170 929-92

 

 

 

 

 

(2x) 11-330 952-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-335-902-15

91-069 131-91

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-341-902-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16-049 021-11

12-024 172-15

91-069 127-05

 

 

12-024 171-15

 

 

16-049 020-11

 

 

 

91-087 928-05

91-174 257-05

 

 

(2x) 11-330 952-15

siehe Seite 3-21

 

 

see page 3-21

 

 

voir page 3-21

 

91-069 222-12

véase la página 3-21

 

3 - 10

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Pfaff 3519-3/12 Parts List

Armteile

3.03

Arm parts

Pièces de bras

Piezas del brazo PFAFF 3519-3/12

X13

 

 

Anschluß siehe Seite 15-12

 

For connection see page 15-12

 

Raccord, cf. page 15-12

 

Para la conexión, véase la pág. 15-12

 

X15

11-180 169-25

11-180 169-25 (2x)

13-540 073-05

 

12-501 170-45 (4x)

95-735 664-01

 

 

95-784 128-91

11-130 233-15 (4x)

11-330 960-15

95-752 125-75/893

16-409 946-05

11-210 265-15

91-168 480-15

95-752 126-75/893

11-130 293-15 (3x)

12-501 190-45 (3x)

 

 

12-305 174-15 (3x)

siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8

véase la página 3-8

95-752 122-71/893

95-752 124-75/893

11-330 960-15

11-335 902-15

95-752 123-05

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 11

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.03

Armteile

Arm parts

Pièces de bras

Piezas del brazo PFAFF 3519-3/12

11-343 901-15

95-743 595-15 (4x) 12-005 195-15

11-130 287-15 (2x)

91-069 562-05 (2x)

95-743 592-75/893

11-130 173-15 (4x)

siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10

véase la página 3-10

siehe Seite 14-1 see page 14-1 voir page 14-1

véase la página 14-1

11-130 257-15 (2x)

siehe Seite 14-1 see page 14-1 voir page 14-1

véase la página 14-1

siehe Seite 15-7 see page 15-7 voir page 15-7

véase la página 15-7

11-130 206-15 (4x)

1 4

2 3

5

3 - 12

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Grundplattenteile

 

3.04

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondamental

 

Piezas del cárter

PFAFF 3519-3/12

91-100 296-25 (3x)

11-210 048-25 (2x)

91-150 504-04/002

33

Anschluß siehe Seite 14-1 For connection see page 14-1 Raccord, cf. page 14-1

Para la conexión, véase la pág. 14-1

25-308 820-30 96

95-742 207-91

Anschluß siehe Seite 15-7

6 For connection see page 15-7 Raccord, cf. page 15-7

Para la conexión, véase la pág. 15-7

91-000 407-15 (2x)

91-059 898-05

Anschluß siehe Seite 3-19

For connection see page 3-19

Raccord, cf. page 3-19

Para la conexión, véase la pág. 3-19

 

siehe Seite 3-14

 

see page 3-14

91-171 922-91

voir page 3-14

véase la página 3-14

 

91-069 289-05

91-175 897-16

91-069 555-05

11-330 952-15

91-069 296-12

 

 

 

91-069 287-05

 

91-069 555-05

11-130 284-15

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 13

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.04

Grundplattenteile

 

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondemental

 

Piezas del cárter

PFAFF 3519-3/12

 

11-132 292-15 (3x)

 

 

 

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-17

95-743 476-91

 

 

 

 

see page 3-17

 

 

 

 

voir page 3-17

 

 

 

 

 

véase la página 3-17

91-171 923-15

 

 

 

91-171 934-91

 

 

 

 

 

 

 

12-024 191-15 (3x)

 

 

 

 

 

 

 

11-314 964-15 (2x)

 

 

 

40/3

 

 

 

siehe Seite 3-13

 

 

 

 

 

see page 3-13

 

 

 

 

 

voir page 3-13

 

91-170 156-12

 

 

 

véase la página 3-13

 

 

 

 

11-341 904-15

91-171 925-05

 

91-171 929-01

91-171 936-12

 

 

 

12-024 191-15

 

 

91-171 932-05

 

 

 

 

91-171 928-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-171 933-05

 

 

 

11-341 904-15 (2x)

 

91-171 938-05

91-171 926-12 (2x)

 

 

siehe Seite 3-1

 

 

 

 

 

 

 

 

see page 3-1

 

 

 

 

 

91-009 148-05

 

 

 

 

voir page 3-1

 

95-743 132-15

 

 

véase la página 3-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-610 190-45 (4x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anschluß siehe Seite 14-1

 

 

 

 

 

For connection see page 14-1

 

 

99-134 960-91

 

 

Raccord, cf. page 14-1

 

 

 

 

Para la conexión, véase la pág. 14-1

 

 

 

 

 

46

 

99-135 233-91 (2x)

 

 

95-743 817-71/951

 

 

 

 

A

47

16-041 035-21

A

12-640 150-55 (2x)

 

 

 

25-308 820-30 (2x)

12-024 171-15

B

 

 

 

 

 

 

 

96

 

 

 

 

B

 

99-136 632-91

 

 

11-130 170-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

3 - 14

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Grundplattenteile

 

3.04

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondamental

 

Piezas del cárter

PFAFF 3519-3/12

 

 

91-000 790-15 (2x)

 

(3x) 91-000 678-15

 

 

91-174 507-05

91-165 800-91

 

91-140 945-05

91-009 076-61

 

91-175 785-05

 

 

 

 

91-000 678-15 (3x)

91-009 026-05

 

91-165 799-41

 

 

91-000 250-15

91-175 690-05

 

91-000 390-05

91-186 493-05

91-002 134-05

 

 

siehe Seite 3-16

 

 

see page 3-16

 

 

voir page 3-16

 

 

vease la página 3-16

91-265 212-91

91-262 020-15

siehe Seite 3-4 see page 3-4

voir page 3-4 vease la página 3-4

11-108 171-15 (4x)

91-266 310-05

 

11-130 170-15

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 15

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.04

Grundplattenteile

 

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondemental

 

Piezas del cárter

PFAFF 3519-3/12

 

 

11-330 277-15

 

siehe Seite 3-17

 

 

91-171 850-91

see page 3-17

 

 

 

voir page 3-17

 

 

 

véase la página 3-17

 

 

11-108 087-15

 

 

 

 

 

 

91-171 854-15

 

 

 

91-171 853-15

 

 

91-265 207-91

91-175 838-15

 

 

91-171 173-92/001

13-063 193-05

91-265 206-91

 

14-010 570-01

11-108 222-15

 

 

 

 

 

91-171 851-05

91-171 797-05

 

11-108 222-15

12-349 901-05

 

11-341 901-15

 

 

 

 

(2x)

siehe Seite 3-15

 

 

see page 3-15

14-016 080-01

 

 

voir page 3-15

 

12-660 390-45 (2x)

véase la página 3-15

 

 

 

12-610 230-45

 

 

 

91-265 208-05

 

25-161 801-59 (30) 27/5

 

 

 

27/5

25-161 801-49 (120)

 

 

27/5

40/23 26-536 301-09 (640)

 

91-268 076-15

 

 

 

 

11-335 085-15 (2x)

91-265 065-05

 

3

 

 

 

 

 

91-169 245-91

91-165 685-05

 

 

13-033 190-05

91-265 209-91

 

 

 

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-18

91-265 210-05

 

see page 3-18

 

voir page 3-18

91-171 785-05

 

 

véase la página 3-18

 

 

 

siehe Seite 3-15

 

11-108 009-25 (2x)

see page 3-15

 

91-165 745-15

 

voir page 3-15

 

 

véase la página 3-15

 

 

 

91-167 435-05

 

 

 

 

 

 

91-165 505-05

 

 

 

11-108 084-15 (2x)

3 - 16

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Grundplattenteile

 

3.04

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondamental

 

Piezas del cárter

PFAFF 3519-3/12

 

 

91-171 100-93 2

 

 

11-335 902-15

91-171 939-05

11-341 902-15 14-018 624-91

siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18

véase la página 3-18

91-171 176-75/770

40/24

11-335 902-15

11-341 902-15

91-171 104-91

siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20

véase la página 3-20

siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16

véase la página 3-16

siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14

véase la página 3-14

11-330 220-15 (2x)

11-317 278-15

91-174 680-91

40/3

siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8

véase la página 3-8

14-015 624-91

91-168 258-92 11-330 964-15 (2x)

91-168 257-91

12-610 200-45

13-052 088-55

11-130 176-15

15-120 924-05

 

11-108 846-15

91-069 062-45

 

91-171 875-12

91-171 162-91

 

 

 

91-171 874-12

 

11-130 176-15

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 17

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.04

Grundplattenteile

 

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondemental

 

Piezas del cárter

PFAFF 3519-3/12

siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20

véase la página 3-20

siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17

véase la página 3-17

11-341 901-15 (2x) 91-168 901-92

91-118 893-92

91-700 961-15 (2x)

siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17

véase la página 3-17

siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22

véase la página 3-22

 

91-171 502-91

siehe Seite 3-16

 

see page 3-16

91-171 529-15

voir page 3-16

véase la página 3-16

 

 

13-033 460-05

 

12-024 171-15

 

91-171 531-91

 

91-174 740-11

 

11-130 284-15 (2x)

91-171 953-11

16-049 020-11

12-024 171-15

12-024 172-15

91-171 954-15

16-049 021-11

siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22

véase la página 3-22

3 - 18

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Grundplattenteile

 

3.04

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondamental

 

Piezas del cárter

PFAFF 3519-3/12

91-168 833-05 40/5

91-171 205-05 40/5

40/3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-168 385-05

11-341 277-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-

171 435-05

 

 

siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13

véase la página 3-13

siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20

véase la página 3-20

91-168 347-05

15-120 800-05

40/3

91-168 347-05

12-640 250-55

91-171 151-91

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 19

see chapter 2 Explanation of key markings

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.04

Grundplattenteile

 

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondemental

 

Piezas del cárter

PFAFF 3519-3/12

80% verkleinert

91-168 341-05 40/5

 

91-029 521-05

 

91-068 074-05

 

siehe Seite 3-17

 

see page 3-17

11-341 902-15 (2x)

voir page 3-17

véase la página 3-17

 

 

11-330 955-15

91-171 465-91

11-330 955-15

91-171 158-92

 

91-171 478-91

 

 

11-108 225-15

 

siehe Seite 3-19

 

see page 3-19

 

voir page 3-19

91-168 496-92

véase la página 3-19

 

11-108 222-15 (2x)

 

 

siehe Seite 3-21

 

see page 3-21

 

voir page 3-21

 

véase la página 3-21

3 - 20

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Loading...
+ 86 hidden pages