PARKSIDE PBSD 900 A1 User manual [hu]

BELT SANDER PBSD 900 A1
SZALAGCSISZOLÓ
Az originál használati utasítás fordítása
Překlad originálního provozního návodu
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 373104_2104
TRAČNI BRUSILNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
PÁSOVÁ BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1 SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 13 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 25 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 37 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 49
A
Tartalomjegyzék
Bevezető .............................................................. 2
Rendeltetésszerű használat ............................................................2
Ábrázolt összetevők ..................................................................2
A csomag tartalma ...................................................................2
Műszaki adatok .....................................................................2
Általános biztonsági utasítások elektromos kéziszerszámokhoz ................ 3
1. Munkahelyi biztonság ..............................................................3
2. Elektromos biztonság ...............................................................3
3. Személyi biztonság ................................................................4
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése ......................................4
5. Szerviz ..........................................................................5
Csiszológépekre vonatkozó ké szülékspecifikus biztonsági utasítások ............................5
Üzembe helyezés .......................................................5
Csiszolószalag befogása/cseréje .......................................................5
Pótmarkolat beállítása ................................................................6
Elülső védőburkolat felhajtása ..........................................................6
Porelszívó felhelyezése/eltávolítása ......................................................6
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók ....................................................7
Használat .............................................................7
Be- és kikapcsolás ...................................................................7
Porgyűjtő kiürítése ....................................................................7
Fordulatszám és csiszolószalag kiválasztása ...............................................8
Helyhez kötött munkavégzés ...........................................................9
Ötletek és fogások ...................................................................9
Karbantartás és tisztítás .................................................9
Ártalmatlanítás ......................................................... 9
A Kompernass Handels GmbH garanciája .................................. 10
Szerviz ............................................................... 11
Gyártja ..............................................................11
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .............................12
PBSD 900 A1
HU 
 1
SZALAGCSISZOLÓ PBSD 900 A1 Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár­lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tud­nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék haszná­lata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A szalagcsiszolót – csiszolópapírtól függően – fa, műanyag, fém és glettanyag, valamint festett felüle­tek száraz felületi csiszolására tervezték. A készü­lék csak száraz csiszolásra használható. Ügyeljen arra, hogy a különféle anyagok megmunkálásához megfelelő szemcseméretű csiszolólapot használjon és a fordulatszám is legyen az anyagnak megfe­lelő. A készülék nem alkalmas ipari használatra. Minden egyéb felhasználási mód vagy a gép mó­dosítása rendeltetésellenesnek minősül és baleset­veszélyes. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Ábrázolt összetevők
BE/KI kapcsoló pótmarkolat (gumírozott fogófelület) elülső védőburkolat csiszolószalag szorítókarja szalagsebesség szabályozókereke markolat (gumírozott fogófelület) csavar a markolat állításához hornyok csavaros rögzítőhöz csatlakozó porgyűjtőhöz BE/KI kapcsoló rögzítőgombja porgyűjtő szalagfutás beállítócsavar csiszolószalag csavaros rögzítő szűkítőelem elszívóadapter
A csomag tartalma
1 szalagcsiszoló 1 csiszolószalag fához (80 szemcseméret) 1 porgyűjtő 1 elszívóadapter és szűkítőelem
(a külső porelszíváshoz) 2 csavaros rögzítő 1 használati útmutató
Műszaki adatok
Névleges feszültség 230 V ∼ 50 Hz
(váltóáram)
Névleges teljesítményfelvétel 900 W
Üresjárati szalagsebesség 240–400 m/min
Névleges üresjárati fordulatszám
n0 450–750 min Csiszolószalag 75 x 533 mm Védelmi osztály II /
(dupla szigetelés)
Zajkibocsátási érték
A zaj mért értéke az EN 62841 szabványnak megfelelően került meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke:
Hangnyomásszint L Bizonytalansági érték K Hangerőszint L Bizonytalansági érték K
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Viseljen hallásvédőt! Rezgés összértéke
Rezgés összértéke (három irány vektorösszege), az EN 62841 szabvány szerint mérve:
Csiszolás csiszolótányérral: Fő fogantyú a További fogantyú ah = 2,8 m/s
= 3,0 m/s
h
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
-1
2
2
2
2 │ HU
PBSD 900 A1
MEGJEGYZÉS
A megadott rezgés-kibocsátási értékek és a
megadott zajkibocsátási értékek szabványos mérési eljárással lettek meghatározva és felha sználhatók az elektromos szerszámok egy mással való összehasonlítására.
A megadott rezgés összértékek és zajkibo-
csátási szintek a terhelés előzetes megbecsü­léséhez is felhasználhatók.
FIGYELMEZTETÉS!
A rezgéskibocsátási érték és zajkibocsátási
szint az elektromos kéziszerszám tényleges hasz nálata során a megadott értékektől eltér het annak függvényében, hogy miként és hogyan használja az elektromos készül éket, és különösen, hogy milyen fajta munkadara­bon dolgozik.
Próbálja a terhelést a lehető legalacsonyabb
szinten tartani. A rezgésterhelés csökkenthető például kesztyű viselésével a szerszám has­zná lata során, illetve a munkaidő korlátozá­sával. Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
Általános biztonsági utasítások elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
► Tanulmányozza az elektromos kéziszer-
számhoz tartozó összes biztonsági figyel­meztetést, utasítást, ábrát és műszaki ada­tot. Az alábbi utasítások figyelmen kívül
hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati veze­téken át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra vagy akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélkül) vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikráz-
nak, a szikra pedig meggyújthatja a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít-
heti uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba. A csatlakozót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. A földelt elektromos kéziszerszámokat ne használja adapterrel. A nem módosított csatla-
kozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használa­ta csökkenti az áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték, fűtőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felüle­tével. Az áramütés kockázata nagyobb, ha a
teste földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedves környezettől. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos kéziszer­számba.
PBSD 900 A1
HU 
 3
d) Ne használja a csatlakozóvezetéket rendelte-
tésellenes célra, ne hordozza és ne akassza fel az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol a csatlakozóvezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől.
A sérült vagy összecsavarodott csatlakozóveze­ték növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos
kéziszerszámmal, akkor csak olyan hosszab­bító vezetékeket használjon, ami kültéren is engedélyezett. A kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen
történő használata elkerülhetetlen, akkor használjon hibaáram védőkapcsolót.
A hibaáram védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál és
megfontoltan végezze a munkát az elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll.
Az elektromos kéziszerszám használatakor már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérüléseket okozhat.
iseljen egyéni védőeszközt és mindig vegyen
b) V
fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszer-
szám jellegének és alkalmazásának megfelelő egyéni védőeszköz, például pormaszk, csúszás­mentes biztonsági cipő, védősisak vagy fülvédő csökkenti a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bek-
ap csolását. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akk umulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha az
elektromos kézi szerszám hordozása közben az ujja a kapcsolón van vagy az elektromos kéziszerszám már bekapcsolt állapotban van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszá-
mokat vagy csavarkulcsokat az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt. Az elektro-
mos kéziszerszám forgó részében maradt szers­zám vagy kulcs balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen
fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon vá-
ratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az elektromos kéziszerszámon.
f) Viseljen alkalmas ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat,
az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor ezeket csatlakoztatni és megfelelően használni kell.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést.
h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és
ne hagyja figyelmen kívül az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó biztonsági előí­rásokat akkor sem, ha többszöri használat után jól ismeri az elektromos kéziszerszám használatát. A figyelmetlen használat a másod-
perc töredéke alatt súlyos sérüléseket okozhat.
4. Az elektromos kéziszerszám
használata és kezelése
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
A munkájának megfelelő elektromos kézis zer­számot használja. A megfelelő elektromos kézi-
szerszámmal jobban és biztonságosabban tud dolgozni a megadott teljesítmény-tartomány ban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az elektromos kéziszerszámot már nem lehet be- és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és meg kell javíttatni.
4 │ HU
PBSD 900 A1
c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatla-
kozóaljzatból és/vagy távolítsa el a levehető akkumulátort, mielőtt beállításokat végez a készüléken, betétszerszámokat cserél vagy az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a
megelőző biztonsági intézkedéssel megakadá­lyozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva tárolja. Ne engedje, hogy olyan személyek használják az elektro­mos kéziszerszámot, akik nem ismerik annak használatát vagy nem olvasták az erre vonat­kozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszá-
mok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszá-
mokat és a betétszerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek tökéletesen működnek és nincsenek beszorulva, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az befolyásolná az elektromos kéziszerszám mű­ködését. Az elektromos kéziszerszám hasz­nálata előtt javíttassa meg a sérült részeket.
Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok okoznak.
f) A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és
tisztán. A gondosan karbantartott éles vágóesz­közök kisebb valószínűséggel szorulnak be és könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a betétszers-
zámokat stb. a használati utasításoknak meg­felelően használja. Vegye figyelembe a mun­kakörülményeket és az elvégzendő feladatot.
Az elektromos kéziszerszám nem rendeltetéss­zerű használata veszélyes helyzeteket teremthet.
h) A markolatokat és fogófelületeket tartsa szá-
razon, tisztán és olaj- illetve zsírmentesen.
A csúszós markolatok és fogófelületek nem teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám biztonságos használatát és irányítását váratlan helyzetekben.
5. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett
szakemberrel és csak eredeti cserealkatré­szekkel javíttassa. Ezzel biztosíthatja az elekt-
romos kéziszerszám hosszan tartó biztonságos működését.
Csiszológépekre vonatkozó ké­szülékspecifikus biztonsági utasítások
■ A készüléket csak a szigetelt markolatánál
fogja meg, mivel a csiszolószalag saját há­lózati kábeléhez érhet. A feszültség alatt álló
vezeték megsértése a készülék fém részeit is feszültség alá helyezheti és áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Az ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták
és fémek, valamint ehhez hasonló anyagok porai károsak lehetnek az egészségre.
Az említett porok érintése vagy belégzése
veszélyes lehet a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek számára.
Viseljen védőszemüveget és porvédő maszkot!
Üzembe helyezés
Csiszolószalag befogása/cseréje
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY
A szalagcsiszolón szükségessé váló munka
megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatla­kozódugót a hálózati aljzatból.
1. Oldja ki a csiszolószalag befogószerkezetét olyan módon, hogy a szorítókart kihajtja. A csiszolószalag
2. Helyezzen fel új csiszolószalagot ki, ha más anyaggal dolgozik vagy a szemcse­méretet változtatja. FONTOS: A csiszolószalag belső oldalán lévő nyíl irányának és a készülékházon lévő nyíl irányának egyeznie kell.
3. Nyomja vissza a szorítókart helyzetbe.
teljesen
kivehető.
, ill. cserélje
a kiindulási
PBSD 900 A1
HU 
 5
Csiszolószalag manuális beállítása
Ha a bekapcsolást követően a szalagfutás nem középpontosul, akkor szükség esetén manuálisan kell beállítani.
Ehhez forgassa el az elülső hengeren lévő
beállítócsavart középpontosan nem fut. FONTOS: Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a csiszolószalag ne csiszolja a készülékházat. Rendszeresen ellenőrizze a szalagfutást és szükség esetén állítsa be a beállítócsavarral .
, amíg a csiszolószalag
Pótmarkolat beállítása
A pótmarkolat több pozícióba beállítható.
Lazítsa ki a pótmarkolat
csavart .
Állítsa a pótmarkolatot Ismét húzza meg a csavart
beállításához a
a kívánt pozícióba.
.
Elülső védőburkolat felhajtása
Az elülső védőburkolatot fel lehet hajtani nehezen elérhető helyeken történő csiszoláshoz (lásd az ábrát).
Porelszívó felhelyezése/eltávolítása
FIGYELMEZTETÉS!
ROBBANÁSVESZÉLY!
Robbanásveszélyes por/levegőkeverék
esetén ehhez megfelelő, speciális elszívót kell használni. SZIKRAKÉPZŐDÉS OKOZTA TŰZVESZÉLY! A fémek csiszolása esetén ne használjon porelszívót (porgyűjtő porszívó).
Azbeszttartalmú anyagokat nem szabad meg-
munkálni. Az azbeszt rákkeltőnek számít.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Tűzveszély áll fenn olyan elektromos kézi-
szerszámokkal végzett munka során, melyek porfelfogó dobozzal rendelkeznek vagy por­elszívó berendezésen keresztül a porszívóhoz csatlakoztathatók! Kedvezőtlen feltételek mel­lett – pl. szikrázás, fában található fém vagy fémmaradványok csiszolásakor – a fűrészpor meggyulladhat a porgyűjtőben (vagy a porszívó porzsákjában). Ez különösen akkor történhet meg, ha a fapor festékmaradvány­nyal vagy egyéb vegyi anyaggal keveredik és a csiszolt anyag hosszú megmunkálás után felforrósodik. Ezért mindenképpen kerülje el a csiszolandó munkadarab és a készülék felhevülését és a munkaszünetek előtt mindig ürítse ki a porfelfogó dobozt, ill. a porszívó porzsákját.
Gondoskodjon a munkahely megfelelő
szellőztetéséről.
Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagra
az Ön országában érvényes előírásokat.
vagy
FIGYELMEZTETÉS!
Az elülső védőburkolat
ható fel, ha a pótmarkolat szintén fel lett hajtva (lásd „Pótmarkolat beállítása”).
Hajtsa fel az elülső védőburkolatot
csak akkor hajt-
6 │ HU
.
Viseljen porvédő maszkot.
PBSD 900 A1
Porgyűjtő felhelyezése
Tolja a porgyűjtőt
kozójára .
Porgyűjtő leszerelése/levétele
Húzza le a porgyűjtőt
Elszívóadapter és külső elszívóhoz való szűkítőelem csatlakoztatása
Tolja az elszívóadaptert Tolja a külső elszívóhoz való szűkítőelemet
az elszívóadapterbe .
Csúsztassa egy engedélyezett porelszívó-be-
rendezés (pl. műhelyporszívó) tömlőjét a külső elszívóhoz való szűkítőelemre
Elszívóadapter és külső elszívóhoz való szűkítőelem levétele
Húzza le a porelszívó-berendezés tömlőjét.Húzza le a külső elszívóhoz való
szűkítőelemet
Húzza le az elszívóadaptert
kozóról felfelé.
fentről a porgyűjtő csatla-
felfelé.
a csatlakozóra .
.
.
a csatla-
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók
Elegendő a csekély csiszolónyomás
Enyhe csiszolónyomást fejtsen ki a készülékre
munka közben. A szalagos csiszoló önsúlya elegendő a megfelelő csiszolási teljesítmény­hez. Ezzel a munkamenettel csökkenthető a csiszolószalag felülete simább lesz.
Anyaglehordás és felület
Az eltávolított anyag mennyiségét és a felület
minőségét a szalagsebesség és a csiszolósza­lag
szemcsemérete határozza meg (lásd a „Fordulatszám és csiszolószalag kiválasztása“ című fejezetet).
kopása és a munkadarab
Csiszolási folyamat
Helyezze a készüléket bekapcsolva a munkada-
rabra és dolgozzon mérsékelt előretolással. A csiszolást a csiszolási sávokkal párhuzamo­san és azokat átfedve kell végezni. A zavaró, keresztirányú csiszolási nyomok elkerülése érde­kében csak szálirányba csiszoljon. A készüléket csak megmunkálás után emelje le a munkada­rabról, és csak ezt követően kapcsolja ki.
TUDNIVALÓ
Munka közben mindig két kézzel, erősen
tartsa a készüléket.
Használat
Be- és kikapcsolás
A szalagcsiszoló használata során pillanat- és tartós üzemmód közül választhat.
Pillanat üzemmód bekapcsolása
Nyomja meg a BE/KI kapcsolót
Pillanat üzemmód kikapcsolása
Engedje el a BE/KI kapcsolót
A tartós üzemmód bekapcsolása
Nyomja meg és tartsa lenyomva a BE/KI kap-
csolót
, majd nyomja meg a rögzítőgombot .
A tartós üzemmód kikapcsolása
Nyomja meg a BE/KI kapcsolót
engedje el.
Porgyűjtő kiürítése
A porgyűjtőt az üzemelés alatt 10 percenként ki kell üríteni.
Húzza le a porgyűjtőt
felhelyezése/eltávolítása“)
A kiürítéshez rázza ki a porgyűjtőt
szemetes vödör fölött.
Helyezze vissza porgyűjtőt
(lásd „Porelszívó
a készülékre.
.
.
, majd
egy
PBSD 900 A1
HU 
 7
Fordulatszám és csiszolószalag kivá­lasztása
A szalagsebesség szabályozókerekével műkö­dő készüléken is kiválaszthatja a fordulatszámot. Az optimális szalagsebesség a megmunkálandó munkadarabtól, ill. anyagtól függ. A lehető legjobb fordulatszámértékek mindig gyakorlati próba során határozhatók meg. Az alábbi táblázatban olyan ajánlott értékeket találhat, amelyek megkönnyítik a megfelelő érték kiválasztását.
Alapanyag/ munkaterület
Durva csiszolás (szemcseméret)
Finomcsiszolás (szemcseméret)
Fordulatszám­előválasztás
Alapanyag/ munkaterület
Durva csiszolás (szemcseméret)
Finomcsiszolás (szemcseméret)
Fordulatszám­előválasztás
Alapanyag/ munkaterület
Durva csiszolás (szemcseméret)
Finomcsiszolás (szemcseméret)
Fordulatszám­előválasztás
Puhafa
60
240
magas (5–6)
Keményfa
60
180
magas (5–6)
Forgácslemezek
60
150
magas (5–6)
Alapanyag/ munkaterület
Durva csiszolás (szemcseméret)
Finomcsiszolás (szemcseméret)
Fordulatszám­előválasztás
Alapanyag/ munkaterület
Durva csiszolás (szemcseméret)
Finomcsiszolás (szemcseméret)
Fordulatszám­előválasztás
Alapanyag/ munkaterület
Durva csiszolás (szemcseméret)
Finomcsiszolás (szemcseméret)
Fordulatszám­előválasztás
Alapanyag/ munkaterület
Durva csiszolás (szemcseméret)
Finomcsiszolás (szemcseméret)
Fordulatszám­előválasztás
Festék/lakk eltávolítása
60
––
magas (5–6)
Lakk lecsiszolása
150
320
alacsony (1–2)
Acél rozsdamente­sítése
40
120
közepes/magas (3–4)
Műanyag
120
240
alacsony/közepes (2–3)
8 │ HU
PBSD 900 A1
Alapanyag/ munkaterület
Durva csiszolás (szemcseméret)
Finomcsiszolás (szemcseméret)
Fordulatszám-elővá­lasztás
Nemvas-fémek (pl. alumínium)
80
150
közepes/magas (3–4)
Helyhez kötött munkavégzés
Állítsa a pótmarkolatot vízszintes pozícióba.Fordítsa meg az elektromos kéziszerszámot az
A ábrán látható módon és helyezze egy stabil munkalapra.
Helyezze be a két csavaros rögzítőt
felelő hornyokba és rögzítse megfelelően az elektromos kéziszerszámot.
a meg-
Ötletek és fogások
Soha ne munkáljon meg ugyanazzal a csiszoló-
szalaggal
Az elkopott vagy beszakadt csiszolószalagok
kárt tehetnek a munkadarabban. Ezért időben cserélje ki a csiszolószalagokat.
A csiszolószalagokat csak függesztve tárolja,
mivel a megtörések, stb. használhatatlanná teszik azokat.
fát és fémet.
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléken végzendő bármely művelet előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
A szalagos csiszológép nem igényel karbantartást.
Tisztítsa meg a készüléket közvetlenül a munka
befejezése után.
A készülék tisztításához használjon száraz
törlőkendőt, semmiképpen ne használjon benzint, oldószert vagy olyan tisztítószert, ami kárt tehet a műanyag felületben.
Porgyűjtő
Húzza le a porgyűjtőt
Kiütögetéssel teljesen ürítse ki a porgyűjtőt
és helyezze vissza a porgyűjtőt a készülékre.
Mindig hagyja szabadon a szellőzőnyílásokat.A felületre tapadó csiszolóport ecsettel
távolítsa el.
ürítése/tisztítása
a készülékről.
Ártalmatlanítás
A
csomagolás környezetbarát anyagok­ból készült, amit a helyi hulladékhasz­nosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos kéziszer­számot a háztartási hulladékba!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében az elektromos kézi szer-
számokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újrahasznosítani.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző csoma­golóanyagokon látható jelzéseket és
adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóan­yagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
PBSD 900 A1
HU 
 9
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év
garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megj avítjuk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsoma­golás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vona­tkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatré­szeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megs­érül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti vis­szaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garanciális idő nem érvényes
az akkumulátor-kapacitás normális elhasználó-
dása esetén
a termék ipari használata esetén
ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja
a terméket
ha nem tartja be a biztonsági vagy
karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén
természeti események által okozott sérülések
esetén
10 │ HU
PBSD 900 A1
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blok­kot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre
gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén
vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrés­zleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz
címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentke­zett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá­lati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN)373104_2104 megnyithatja a használati útmutatót.
TUDNIVALÓ
A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket
(mint pl. szénkefe, kapcsoló, porgyűjtő) ügyfél szolgálati forródrótunkon keresztül rendelheti meg.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 373104_2104
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
FIGYELMEZTETÉS!
■ A készüléket szervizben vagy villamossági
szakemberrel és kizárólag eredeti alkatré­szek felhasználásával javíttassa.
Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága.
■ A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket
mindig az eszköz gyártójával vagy ügyfél szolgálatával cseréltesse ki. Ezzel
biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága.
PBSD 900 A1
HU 
 11
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása
A KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentumért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG –, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv
(2006/42/EC)
Elektromágneses összeférhetőség
(2014/30/EU)
RoHS irányelv
(2011/65/EU)*
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az egyes
veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011. június 8-i, 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv előírásainak.
Alkalmazott harmonizált szabványok
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 EN ISO 12100:2010
A gép típusmegjelölése: Szalagcsiszoló PBSD 900 A1
Gyártási év: 2021.07.
Sorozatszám: IAN 373104_2104
Bochum, 2021.05.27.
Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető –
A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
12 │ HU
PBSD 900 A1
Kazalo
Uvod ................................................................14
Predvidena uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Deli na sliki ........................................................................14
Vsebina kompleta ...................................................................14
Tehnični podatki ....................................................................14
Splošni varnostni napotki za električna orodja .............................. 15
1. Varnost na delovnem mestu .........................................................15
2. Električna varnost .................................................................15
3. Varnost oseb ....................................................................16
4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem .............................................16
5. Servis ..........................................................................17
Posebna varnostna navodila za brusilnike ................................................17
Začetek uporabe ......................................................17
Vpetje/zamenjava brusilnega traka .....................................................17
Nastavitev dodatnega ročaja .........................................................17
Dvig sprednjega pokrova .............................................................18
Namestitev/odstranitev naprave zasesanje praha .........................................18
Navodila za delo ...................................................................19
Uporaba .............................................................19
Vklop in izklop .....................................................................19
Praznjenje posode za prah ...........................................................19
Izbira števila vrtljajev in brusilnega traka .................................................20
Stacionarno delo ...................................................................21
Koristni nasveti .....................................................................21
Vzdrževanje in čiščenje .................................................21
Odstranjevanje med odpadke ...........................................21
Proizvajalec ..........................................................22
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garancijski list ........................................................22
Prevod izvirne izjave o skladnosti ........................................23
PBSD 900 A1
SI 
 13
TRAČNI BRUSILNIK PBSD 900 A1
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za upo­rabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo po­membna navodila za varnost, uporabo in odlaga­nje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za upo­rabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Tračni brusilnik je – odvisno od brusnega papirja– zasnovan za suho brušenje površin iz lesa, umet ne snovi, kovine in izravnalne mase ter lakiranih površin. Naprava se sme uporabljati samo za suho brušenje. Prosimo, upoštevajte, da je treba za ob­delavo različnih materialov uporabiti ustrezne vrste brusnega papirja z različno zrnatostjo in posamez­nemu materialu prilagoditi tudi število vrtljajev. Naprava ni predvidena za poslovno uporabo. Vsaka druga uporaba ali sprememba naprave ve­lja za nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne prevzema nobene odgo­vornosti za škodo, nastalo zaradi nepredvidene uporabe.
Deli na sliki
stikalo za vklop/izklop dodatni ročaj (gumirana prijemna površina) sprednji pokrov vpenjalna ročica za brusilni trak kolesce za nastavitev hitrosti traka ročaj (gumirana prijemna površina) vijak za nastavitev ročaja odprtini za primež priključek za posodo za prah tipka za zaporo stikala za vklop/izklop posoda za prah
nastavitveni vijak za potek traka brusilni trak primež reducirni kos adapter za sesalnik
Vsebina kompleta
1 tračni brusilnik 1 brusilni trak za les (zrnatost 80) 1 posoda za prah 1 adapter za sesalnik in reducirni kos
(za sesanje praha s tujo napravo) 2 primeža 1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Nazivna napetost 230 V∼, 50 Hz
(izmenični tok) Nazivna vhodna moč 900 W Hitrost traka v prostem teku 240–400 m/min Nazivno število vrtljajev v prostem
teku Brusilni trak 75 x 533 mm Razred zaščite II /
Vrednost emisij hrupa
Izmerjena vrednost hrupa je določena po standardu EN 62841. A-vrednotena raven hrupa električnega orodja tipično znaša:
Raven zvočnega tlaka L Negotovost K Raven zvočne moči L Negotovost K
Nosite zaščito sluha! Skupna vrednost tresljajev
Skupne vrednosti tresljajev (vektorska vsota treh smeri), izračunane v skladu z EN62841:
Brušenje z brusilno podlogo: Glavni ročaj a Dodatni ročaj ah = 2,8 m/s
Negotovost K = 1,5 m/s
n0 450–750 min
(dvojna
izolacija)
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
= 3,0 m/s
h
2
2
2
-1
14 │ SI
PBSD 900 A1
OPOMBA
Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave-
dene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene v standardiziranem preskusnem postopku in se lahko uporabljajo za medsebojno primer­javo električnih orodij.
Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave-
dene vrednosti emisij hrupa se lahko upora­bljajo tudi za uvodno oceno izpostavljenosti.
OPOZORILO!
Emisije tresljajev in hrupa lahko med dejansko
uporabo električnega orodja odstopajo od navedenih vrednost, kar je odvisno od vsako­kratnega načina uporabe električnega orodja, še posebej pa od vrste obdelovanca za ob­delavo.
Obremenitev poskušajte ohranjati na čim nižji
ravni. Primera ukrepov za zmanjšanje obre­menitve s tresljaji sta nošenje rokavic pri upo­rabi orodja in omejitev delovnega časa. Ob tem je treba upoštevati vse dele obratoval­nega cikla (na primer čase, ko je električno orodje izklopljeno, ter čase, v katerih je vklo­pljeno, vendar obratuje brez obremenitve).
Splošni varnostni napotki za električna orodja
OPOZORILO!
► Preberite vsa varnostna navodila, navodila,
slike in tehnične podatke, s katerimi je opre­mljeno to električno orodje. Nedosled nost
pri upoštevanju spodnjih navodil lahko pov­zroči električni udar, požar in/ali hude tele­sne poškodbe.
Vsa varnostna navodila in druga navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnost­nih navodilih, se nanaša na električna orodja z napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla).
1. Varnost na delovnem mestu
a) Svoje delovno območje vzdržujte čisto in
dob ro osvetljeno. Nered in neosvetljena de-
lovna območja lahko privedejo do nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okoljih,
kjer je prisotna nevarnost eksplozije in kjer so prisotni vnetljivi plini, tekočine ali prah. Elek-
trična orodja se iskrijo, kar lahko povzroči vžig praha ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte vtičev za prilagoditev.
Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanj­šajo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, je pove-
čano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električno orodje varujte pred dežjem ali
vlago. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara.
d) Električnega kabla ne uporabljajte za druge
namene, na primer za prenašanje ali obešanje električnega orodja ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Električni kabel varujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli.
Poškodovani ali zviti električni kabli povečajo tveganje električnega udara.
e) Če z električnim orodjem delate na prostem,
uporabljajte samo električne podaljške, ki so odobreni za uporabo na prostem. Uporaba
električnega podaljška, primernega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
PBSD 900 A1
SI 
 15
f) Če se ne morete izogniti uporabi električnega
orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega
stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ­nega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, dela z
električnim orodjem se lotite premišljeno. Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe.
osite osebno zaščitno opremo in vedno tudi
b) N
zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne
opreme, kot so maska za zaščito pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali za ščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električ­nega orodja, zmanjša tveganje telesnih po­škodb.
c) Preprečite nenamerni zagon naprave. Prepri-
čajte se, da je električno orodje izključeno, preden ga priključite na električno napajanje in/ali akumulator, ga dvignete ali prenašate.
Če imate pri prenašanju električnega orodja prst na stikalu ali vklopljeno električno orodje priključite na električno napajanje, lahko pride do nesreče.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali ključe za vijake. Orodje ali ključ za vijake na vrtečem se delu električnega orodja lahko povzroči telesne poškodbe.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za trdno stojišče in vedno vzdržujte ravno­težje. Tako lahko električno orodje v nepričako-
vanih situacijah bolje obvladate.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase in oblačila imejte varno oddaljena od premikajočih se delov. Premika-
joči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.
-
g) Če lahko vgradite priprave za sesanje ali
prestrezanje praha, jih priključite in jih uporab­ljajte pravilno. Uporaba naprave za sesanje
praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha.
h) Ne bodite iz napačnih razlogov prepričani o
lastni varnosti in ne ravnajte drugače, kot je navedeno v varnostnih pravilih za električno orodje, tudi če ste električno orodje uporabili že večkrat in ste z njim seznanjeni. Nepazljivo
ravnanje lahko v nekaj sekundah povzroči hude telesne poškodbe.
4. Uporaba in ravnanje z električnim
orodjem
a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Za
svoje delo uporabljajte primerno električno orodje. Delo s primernim električnim orodjem v
navedenem območju moči je boljše in varnejše.
b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarjenim
stikalom. Električno orodje, ki ga ni več mogoče vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.
c) Pred spreminjanjem nastavitev naprave, me-
njavo delovnega orodja ali odlaganjem elek­tričnega orodja izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite snemljivi akumulator. S tem previ-
dnostnim ukrepom preprečite nenamerni zagon električnega orodja.
d) Ko električnih orodij ne uporabljate, jih hranite
zunaj dosega otrok. Osebam, ki z uporabo niso seznanjene ali niso prebrale teh navodil, ne dovolite uporabljati električnega orodja.
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Električna orodja in delovna orodja skrbno
vzdržujte. Preverjajte, ali premični deli orodja delujejo brezhibno in niso zataknjeni ter ali deli niso odlomljeni ali tako poškodovani, da je ovirano delovanje električnega orodja. Pred uporabo električnega orodja poskrbite za popravilo poškodovanih delov. Veliko
nesreč nastane zaradi slabo vzdrževanih elek­tričnih orodij.
16 │ SI
PBSD 900 A1
f) Rezalna orodja vzdržujte ostra in čista. Skrbno
vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd.
uporabljajte skladno s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto opravila, ki ga izvajate. Uporaba električnih orodij za
namene, za katere niso predvidena, lahko pov­zroči nevarne situacije.
h) Ročaje in površine ročajev vzdržujte suhe,
čiste ter brez olja in maščobe. Drseči ročaji in površine za oprijem ne omogočajo varne upo­rabe ter obvladovanja električnega orodja v nepredvidljivih situacijah.
5. Servis
a) Električno orodje dajte v popravilo samo
usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj uporablja izključno originalne nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
električnega orodja.
Posebna varnostna navodila za brusilnike
■ Napravo držite za izolirane površine ročajev,
saj lahko brusilni trak zadene električni kabel naprave. Poškodba električne napeljave
pod napetostjo lahko povzroči prenos napetosti na kovinske dele naprave in privede do električ­nega udara.
OPOZORILO!
Prah je lahko zaradi materialov, kot so svin-
čeve barve, določene vrste lesa in kovine, škodljiv za zdravje.
Dotikanje ali vdihavanje tega praha predstav-
lja nevarnost za zdravje uporabnika stroja ali oseb v bližini.
Nosite zaščitna očala in masko za zaščito
pred prahom!
Začetek uporabe
Vpetje/zamenjava brusilnega traka
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Pred začetkom del na tračnem brusilniku
električni vtič vedno potegnite iz vtičnice.
1. Sprostite vpenjalno pripravo za brusilni trak, tako da vpenjalno ročico navzven. Brusilni trak lahko odstranite.
2. Zdaj na napravo namestite nov brusilni trak oz. ga zamenjajte za obdelavo drugega mate­riala ali za trak druge zrnatosti. POMEMBNO: Smer puščic na notranji strani brusilnega traka in na ohišju naprave se mora ujemati.
3. Potisnite vpenjalno ročico položaj.
Ročno prilagajanje brusilnega traka
Če potek traka po vklopu ni centriran, morate morda potek traka po potrebi nastaviti ročno.
V ta namen obračajte nastavitveni vijak
sprednjem zvitku, dokler brusilni trak ne teče po sredini. POMEMBNO: Obvezno morate paziti, da se brusilni trak jajte potek traka in ga po potrebi popravite z nastavitvenim vijakom
ne vbrusi v ohišje. Redno prever-
Nastavitev dodatnega ročaja
Dodatni ročaj lahko prestavite v več položajev.
Za prestavitev dodatnega ročaja
vijak .
Nastavite dodatni ročaj Vijak
znova zategnite.
pomaknete čisto
nazaj v izhodiščni
na
.
razrahljajte
v želeni položaj.
PBSD 900 A1
SI 
 17
Dvig sprednjega pokrova
Sprednji pokrov lahko za brušenje na težko dosegljivih mestih dvignete (glejte sliko).
OPOZORILO!
Sprednji pokrov
je tudi dodatni ročaj (glejte poglavje »Nastavitev dodatnega ročaja«).
Dvignite sprednji pokrov
je mogoče dvigniti le, če
dvignjen navzgor
navzgor.
Namestitev/odstranitev naprave zasesanje praha
OPOZORILO!
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Pri eksplozivni mešanici praha/zraka morate
uporabiti primerno sesalno napravo. NEVARNOST POŽARA ZARADI KRESANJA ISKER! Pri brušenju kovin ne uporabljajte na­prave za sesanje praha (posode za prah ali sesalnika za prah).
Obdelava materiala, ki vsebuje azbest, ni
dovoljena. Azbest velja za rakotvorno snov.
OPOZORILO!
NEVARNOST POŽARA!
Pri delu z električnimi napravami, ki imajo
posodo za prestrezanje praha ali sesalno pripravo za prah za priključitev na sesalnik za prah, obstaja nevarnost požara! Pod neugodnimi pogoji, npr. pri kresanju isker – pri brušenju kovine ali kovinskih ostankov v lesu –, se lesni prah v posodi za prestrezanje praha (ali v filtrski vrečki sesalnika) lahko samodejno vname. To se lahko zgodi še posebej takrat, ko je lesni prah pomešan z ostanki laka ali drugimi kemičnimi snovmi in je brušeni material po daljšem delu vroč. Zato se nujno izogibajte pregrevanju materi­ala, ki ga brusite, in naprave ter pred premori med delom zmeraj izpraznite posodo za pre­strezanje praha oz. filtrsko vrečko sesalnika za prah.
Poskrbite za dobro prezračevanje delovnega
mesta.
Upoštevajte predpise, ki v vaši državi veljajo
za materiale za obdelavo.
18 │ SI
Nosite masko za zaščito pred prahom.
PBSD 900 A1
Namestitev posode za prah
Potisnite posodo za prah od zgoraj na
priključek za posodo za prah .
Demontaža/odstranjevanje posode za prah
Povlecite posodo za prah
z naprave.
Priključitev adapterja za sesalnik in reducir­nega kosa za tujo sesalno napravo
Potisnite adapter za sesalnik Potisnite reducirni kos
napravo v adapter za sesalnik .
Potisnite gibko cev primerne naprave za sesanje
praha (npr. sesalnika za prah za delavnice) na reducirni kos
Odstranitev adapterja za sesalnik in reducirnega kosa za tujo sesalno napravo
Odstranite gibko cev naprave za sesanje
praha.
Povlecite reducirni kos
napravo.
Povlecite
navzgor s priključka.
za tujo sesalno napravo.
adapter za sesalnik
navzgor
na priključek .
za tujo sesalno
za tujo sesalno
s priključka
Navodila za delo
Dovolj je že rahlo pritiskanje pri brušenju
Delo izvajajte z rahlim pritiskanjem. Lastna teža
tračnega brusilnika zadostuje za dobre rezul­tate brušenja. Poleg tega s takšnim načinom dela zmanjšate obrabo brusilnega traka površina obdelovanca pa bo bolj gladka.
Brušenje in površina
Zmogljivost brušenja in kakovost brušene
površine sta odvisni od hitrosti traka ter zrnatosti brusilnega traka števila vrtljajev in brusilnega traka«).
(glejte tudi poglavje »Izbira
,
Postopek brušenja
Napravo vklopljeno namestite na obdelovanec
in delo izvajajte ob zmernem pomikanju na­prave naprej. Postopek brušenja izvajajte vzpo­redno in prekrivno glede na posamezne proge brušenja. Da preprečite moteče prečne proge brušenja, izvajajte brušenje samo v smeri vlaken. Po koncu obdelave napravo dvignite zobdelovanca in jo šele potem izklopite.
OPOMBA
Med delom napravo zmeraj trdno držite
z obema rokama.
Uporaba
Vklop in izklop
Izbirate lahko med kratkotrajnim in trajnim obratovanjem tračnega brusilnika.
Vklop kratkotrajnega obratovanja
Pritisnite stikalo za vklop/izklop
Izklop kratkotrajnega obratovanja
Spustite stikalo za vklop/izklop
Vklop trajnega obratovanja
Pritisnite stikalo za vklop/izklop
pritisnjenega in pritisnite tipko za zaporo .
Izklop trajnega obratovanja
Pritisnite stikalo za vklop/izklop
spustite.
Praznjenje posode za prah
Posodo za prah je treba med delovanjem naprave izprazniti vsakih 10 minut.
Povlecite posodo za prah
(glejte poglavje »Namestitev/odstranitev naprave za sesanje praha«).
Posodo za prah
za odpadke, da jo izpraznite.
Posodo za prah
napravo.
stresajte nad košem
znova namestite na
.
.
, držite ga
in ga
z naprave
PBSD 900 A1
SI 
 19
Izbira števila vrtljajev in brusilnega traka
S kolescem za nastavitev hitrosti traka lahko število vrtljajev izberete tudi med delovanjem naprave. Optimalna hitrost traka je odvisna od vsakokratnega obdelovanca oz. materiala za ob­delavo. Vsakokrat najustreznejše število vrtljajev ugotovite sami s praktičnim preizkusom. V spodnji tabeli najdete neobvezujoče vrednosti, ki vam olajšajo ugotavljanje.
Material/ delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost) 60 Fino brušenje (zrnatost) 240 Izbira števila vrtljajev visoko (5–6)
Material/ delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost) 60 Fino brušenje (zrnatost) 180 Izbira števila vrtljajev visoko (5–6)
Material/ delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost) 60 Fino brušenje (zrnatost) 150 Izbira števila vrtljajev visoko (5–6)
Mehki les
Trdi les
Iverne plošče
Material/ delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 320 Izbira števila vrtljajev nizko (1–2)
Material/ delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 120 Izbira števila vrtljajev srednje/visoko (3–4)
Material/ delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 240 Izbira števila vrtljajev nizko/srednje (2–3)
Material/ delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 150 Izbira števila vrtljajev srednje/visoko (3–4)
Brušenje lakiranih površin
150
Odstranitev rje z jekla
40
Umetne snovi
120
Neželezne kovine (npr. aluminij)
80
Material/ delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost) 60 Fino brušenje (zrnatost) –– Izbira števila vrtljajev visoko (5–6)
Odstranjevanje barve/laka
20 │ SI
PBSD 900 A1
Stacionarno delo
Nastavite Obrnite električno orodje, kot je prikazano
nasliki A, in ga odložite na stabilno delovno ploščo.
Namestite primeža
odprtini in orodje trdno vpnite.
dodatni ročaj
v vodoravni položaj.
v za to predvideni
Koristni nasveti
Nikoli ne obdelujte lesa in kovine z istim
brusilnim trakom .
Obrabljeni ali natrgani brusilni trakovi lahko
poškodujejo obdelovanec. Zato brusilne trakove pravočasno zamenjajte.
Brusilne trakove shranjujte samo obešene,
sajzaradi mest prepogiba itd. postanejo neuporabni.
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO! NEVARNOST TELES­NIH POŠKODB! Napravo pred vsemi deli na napravi izklopite in električni vtič potegnite iz vtičnice.
Tračnega brusilnika ni treba vzdrževati.
Napravo takoj po zaključku dela očistite.
Za čiščenje naprave uporabljajte suho krpo,
nikakor pa ne bencina, topil ali čistil, ki bi poškodovala umetno snov.
Praznjenje/čiščenje posode za prah
Povlecite posodo za prah z naprave.Posodo za prah
dajo iztepete, in posodo za prah znova namestite na napravo.
Poskrbite, da so prezračevalne odprtine
vedno proste.
Prilepljeni prah od brušenja odstranite
s čopičem.
v celoti izpraznite, tako
Odstranjevanje med odpadke
Embalaža je iz okolju prijaznih materi­alov. Odvržete jo lahko v lokalne smet­njake za reciklažne materiale.
Električnih orodij ne zavrzite med gospodinjske odpadke!
Skladno z evropsko direktivo
2012/19/EU je treba rabljena električna orodja zbirati ločeno in jih oddati za ekološko primerno predelavo.
O možnostih za odstranitev neuporabne naprave povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Embalažo odložite med odpadke na
okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih
embalažnih materialih in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pome­nom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali.
O možnostih za odstranitev
odsluženega izdelka vprašajte pri
svoji občinski ali mestni upravi.
PBSD 900 A1
SI 
 21
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 373104_2104
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zave­zujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj nave­denih pogojih odpravili morebitne pomanjklji­vosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zame­njali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od da­tuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po­stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe­rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre­dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla­ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (ga­rancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Garancijska doba ne velja pri
· normalnem zmanjšanju kapacitete akumulatorja,
· poslovni rabi izdelka,
· poškodbi ali spremembi izdelka s strani stranke,
· neupoštevanju predpisov o varnosti in vzdrževanju,
napačne uporabe,
· poškodbah zaradi naravnih nesreč.
Prodajalec
LidlSlovenijad.o.o.k.d., Podlipami1, SI-1218Komenda
OPOZORILO!
■ Naprave dajte v popravilo samo servisni
službi ali strokovnjaku za elektrotehniko, kinaj uporablja le originalne nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
naprave.
■ Zamenjavo vtiča ali priključne napeljave
zmeraj prepustite proizvajalcu naprave alinjegovi servisni službi. S tem zagotovite,
da se ohrani varnost naprave.
OPOMBA
Nenavedene nadomestne dele (npr. oglene
ščetke, stikala, posodo za prah) lahko naro­čite pri našem telefonskem servisu.
22 │ SI
PBSD 900 A1
Prevod izvirne izjave o skladnosti
Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH, odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Direktiva o strojih
(2006/42/EC)
Direktiva o elektromagnetni združljivosti
(2014/30/EU)
Direktiva o omejevanju uporabe nevarnih snovi
(2011/65/EU)*
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje
predpise Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Uporabljeni harmonizirani standardi
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 EN ISO 12100:2010
Oznaka tipa stroja: Tračni brusilnik PBSD 900 A1
Leto izdelave: 07–2021
Serijska številka: IAN 373104_2104
Bochum, 27.5.2021
Semi Uguzlu – vodja kakovosti –
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
PBSD 900 A1
SI 
 23
24 │ SI
PBSD 900 A1
Obsah
Úvod ................................................................26
Použití vsouladu surčením ............................................................26
Zobrazené komponenty ..............................................................26
Rozsah dodávky ....................................................................26
Technické údaje ....................................................................26
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí .........................27
1. Bezpečnost na pracovišti ...........................................................27
2. Elektrická bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3. Bezpečnost osob .................................................................28
4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití ........................................28
5. Servis ..........................................................................29
Bezpečnostní pokyny specifické pro brusky ...............................................29
Uvedení do provozu ....................................................29
Upnutí/výměna brusného pásu ........................................................29
Nastavení přídavné rukojeti ...........................................................30
Odklopení čelního krytu ..............................................................30
Umístění/odstranění odsávání prachu ...................................................30
Pracovní pokyny ....................................................................31
Obsluha .............................................................. 31
Zapnutí a vypnutí ...................................................................31
Vyprázdnění nádobky na prach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Počet otáček a volba brusného pásu ....................................................32
Stacionární práce ...................................................................33
Tipy a triky ........................................................................33
Údržba a čištění .......................................................33
Likvidace .............................................................33
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ............................34
Servis ................................................................ 35
Dovozce ..............................................................35
Překlad originálu prohlášení o shodě .....................................36
PBSD 900 A1
CZ 
 25
PÁSOVÁ BRUSKA PBSD 900 A1 Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výro­bek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Pásová bruska je - vzávislosti na brusném papíru ­určena pro suché broušení povrchů dřeva, plastů, kovů a tmelu a lakovaných povrchů. Přístroj se smí používat pouze pro suché broušení. Dbejte prosím na to, abyste kobrábění různých materiálů použí­vali odpovídající brusné papíry srůznou zrnitostí a otáčky také přizpůsobili materiálu. Přístroj není ur­čen pro podnikatelské účely. Jakékoliv jiné použití nebo úprava stroje jsou pokládány za použití vrozporu surčením a mohou způsobovat vážná nebezpečí úrazu. Za škody, které vzniknou při použití vrozporu surčením, nenese výrobce odpovědnost.
Zobrazené komponenty
vypínač přídavná rukojeť (pogumovaný úchyt) čelní kryt upínací páka brusného pásu stavěcí kolečko rychlosti pásu rukojeť (pogumovaný úchyt) šroub pro nastavení rukojeti drážky pro šroubové svorky přípojka pro nádobku na prach stavěcí tlačítko vypínače nádobka na prach seřizovací šroub chodu pásu brusný pás šroubová svorka redukční nástavec adaptér pro odsávání prachu
Rozsah dodávky
1 pásová bruska 1 brusný pás na dřevo (zrnitost 80) 1 nádobka na prach 1 adaptér pro odsávání prachu a redukční
nástavec (pro externí odsávání prachu) 2 šroubové svorky 1návod kobsluze
Technické údaje
Domezovací napětí 230 V ∼, 50 Hz
(střídavý proud) Domezovací příkon 900 W Rychlost pásu při chodu
naprázdno 240–400 m/min Domezovací volnoběžné
otáčky Brusný pás 75 x 533 mm Třída ochrany II /
Hodnota emise hluku
Měřená hodnota zjištěna podle EN 62841. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodnocenímA je:
Hladina akustického tlaku L Nejistota K Hladina akustického výkonu L Nejistota K
Používat ochranu sluchu! Celková hodnota vibrací
Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) stanoveny vsouladu sEN 62841:
Broušení brusným talířem: Hlavní rukojeť a
Další rukojeť ah = 2,8 m/s Nejistota K = 1,5 m/s
n0 450–750 min
(dvojitá izolace)
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
= 3,0 m/s
h
-1
2
2
2
26 │ CZ
PBSD 900 A1
UPOZORNĚNÍ
Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené
hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze jepoužít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nářadím.
Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené
hodnoty emise hluku lze rovněž použít kpředběžnému posouzení zatížení.
VÝSTRAHA!
Emise vibrací a hluku se mohou lišit během
skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot vzávislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván.
Snažte se udržovat zatížení co nejnižší. Pří-
kladem opatření ke snížení zatížení vibracemi je použití rukavic při práci snářadím a ome­zení doby práce snářadím. Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vy­pnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí
VÝSTRAHA!
► Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny,
instrukce, ilustrace a technická data, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zane-
dbání dodržování následujících bezpečnost­ních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo těž­kým zraněním.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní
prostor mohou vést kúrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické
nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se
přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád­ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombi­naci suzemněným elektrickým nářadím.
Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povr-
chy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí
zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh-
kostí. Vniknutím vody do elektrického nářadí se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte připojovací vedení vrozporu
sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrč­ky ze zásuvky. Udržujte připojovací vedení vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozená nebo zapletená
připojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektric­kým proudem.
e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
používejte pouze taková prodlužovací vedení, jež jsou schválena i pro venkovní použití.
Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
PBSD 900 A1
CZ 
 27
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou­dový chránič. Použitím proudového chrániče
se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte neustále pozorní, sledujte své počínání
a kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při použí-
vání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění.
oste osobní ochranné prostředky a vždy
b) N
iochranné brýle. Nošením osobních ochran-
ných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochran­ná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do
provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis­těte se, zda je vypnuté. Pokud máte při přená-
šení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít kúrazu.
d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, od-
straňte nastavovací nástroje nebo šroubová­ky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází
votáčející se části elektrického nářadí, může to vést kezraněním.
e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla.
Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontro­lovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení
ani šperky. Vlasy a oděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a
nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání
a zachytávání prachu, potom se tato musí připojit a správně použít. Použitím odsávání
prachu se může snížit ohrožení prachem.
h) Nenechte se ukonejšit falešným bezpečím
aneopomíjejte bezpečnostní předpisy pro elektrická nářadí, i když elektrické nářadí po opakovaném použití již znáte. Nepozorná
manipulace může způsobit v zlomku sekundy vážná zranění.
4. Manipulace s elektrickým nářadím
a jeho použití
a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro práci pou-
žívejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se Vám
bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač
je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit.
c) Před nastavováním přístroje, výměnou dílů
vsazeného nástroje nebo odložením elektric­kého nářadí, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto
bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo
dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které sním nejsou obeznáme­ny nebo které nečetly tento návod. Elektrická
nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby.
e) Údržbu elektrických nářadí a vsazeného
nástroje vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje azda nejsou sevřené, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost elektrického nářadí omezena. Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má
svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí.
28 │ CZ
PBSD 900 A1
f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém
stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sos-
trými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené ná-
stroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vy­konávanou činnost. Použití elektrických nářadí
kjiným než určeným účelům může vést ke vzni­ku nebezpečných situací.
h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté
a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plo­chy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí vneočekávaných situacích.
5. Servis
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat
pouze kvalifikovanými odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím se zajistí, že
zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí.
Bezpečnostní pokyny specifické pro brusky
■ Držte přístroj pouze za izolované plochy
rukojeti, protože brusný pás svůj vlastní kabel. Poškození vedení, které je
pod napětím, může přenést napětí na kovové díly přístroje a vést kzásahu elektrickým proudem.
VÝSTRAHA!
Prach zurčitých materiálů, např. z olovnaté-
ho nátěru, některých druhů dřeva a kovu, může být zdraví škodlivý.
Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí
představuje ohrožení zdraví pro obsluhující osobu a i pro osoby, které se zdržují poblíž.
Používejte ochranné brýle a ochrannou mas-
ku proti prachu!
může zachytit
Uvedení do provozu
Upnutí/výměna brusného pásu
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před prováděním prací na pásové brusce
vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky.
1. Povolte upínací zařízení brusného pásu tak, že zcela vytočíte upínací páku lze nyní vyjmout.
2. Položte nyní nový brusný pás vyměňte pro opracování jiného materiálu nebo změnu zrnitosti. DŮLEŽITÉ: Směry šipek na vnitřní straně brusného pásu a na krytu přístroje se musí shodovat.
3. Upínací páku polohy.
Manuální nastavení brusného pásu
Pokud se po zapnutí nevycentruje chod pásu, musíte chod pásu příp. manuálně upravit.
K tomu účelu otáčejte seřizovacím šroubem
na přední kladce, dokud se brusný pás nevycentruje. DŮLEŽITÉ: Bezpodmínečně dbejte na to, aby brusný pás nedřel o kryt. Pravidelně kontro­lujte vycentrování chodu pásu a pokud je to nutné, upravte jej seřizovacím šroubem .
zatlačte opět do výchozí
. Brusný pás
resp. jej
PBSD 900 A1
CZ 
 29
Nastavení přídavné rukojeti
Přídavnou rukojeť můžete nastavit do více poloh.
K nastavení přídavné rukojeti
šroub .
Nastavte přídavnou rukojeť
polohy.
Šroub
opět pevně utáhněte.
povolte
do požadované
Odklopení čelního krytu
Čelní kryt můžete odklopit k broušení na těžko přístupných místech (viz obrázek).
VÝSTRAHA!
Čelní kryt
byla přídavná rukojeť rovněž vyklopena nahoru (viz kapitola „Nastavení přídavné rukojeti“).
Vyklopte čelní kryt
lze odklopit pouze tehdy, pokud
směrem nahoru.
Umístění/odstranění odsávání prachu
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
V případě výbušného prachu/směsi vzduchu
musíte použít odsávač, který je k tomu speciálně určen. NEBEZPEČÍ POŽÁRU OD ODLÉTÁVAJÍCÍCH JISKER! Při broušení kovů nepoužívejte odsávání prachu (nádobka na prach
Materiál obsahující azbest se nesmí opracová-
vat. Azbest je rakovinotvorný.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Při práci selektrickým nářadím, které je
vybaveno záchytnou nádobkou na prach nebo může být pomocí zařízení pro odsávání prachu propojeno svysavačem, hrozí nebez­pečí vzniku požáru! Za nepříznivých podmí­nek, např. při odlétávání jisker - při broušení kovů nebo zbytků kovu ve dřevě - se může dřevěný prach v záchytné nádobce na prach (nebo vsáčku na prach vysavače) samovznítit. To se může stát zejména tehdy, je-li dřevěný prach smíchán se zbytky laku nebo jinými chemickými látkami a je-li broušený materiál horký po dlouhém opracovávání. Proto se bezpodmínečně vyhněte přehřívání opraco­vávaného materiálu a přístroje a před pracov­ními přestávkami vždy vyprázdněte nádobku na prach upřístroje nebo sáček na prach ve vysavači.
Zajistěte dobré větrání pracoviště.
Pro zpracovávané materiály dodržujte předpisy
platné ve Vaší zemi.
nebo vysavač).
30 │ CZ
Noste ochrannou masku proti prachu.
PBSD 900 A1
Připevnění nádobky na prach
Nádobku na prach nasuňte shora na
přípojku pro nádobku na prach.
Odmontování/sejmutí nádobky na prach
Nádobku na prach
Připojení adaptéru pro odsávání prachu a redukčního nástavce pro externí odsávání
Nasuňte adaptér pro odsávání prachu
přípojku .
Zasuňte redukční nástavec
vání do adaptéru pro odsávání prachu .
Nasuňte hadici schváleného odsávače
prachu (např. dílenského vysavače) na redukční nástavec
Sejmutí adaptéru pro odsávání prachu a redukčního nástavce pro externí odsávání
Vytáhněte hadici odsávacího zařízení.Sejměte redukční nástavec
odsávání.
Adaptér pro odsávání prachu
z přípojky směrem nahoru.
pro externí odsávání.
stáhněte směrem nahoru.
na
pro externí odsá-
pro externí
sejměte
Pracovní pokyny
Nízký tlak při broušení je dostačující
Při broušení pracujte snízkým tlakem. Pro
dobrý výsledek při broušení je vlastní hmotnost pásové brusky dostačující. Kromě toho tímto způsoben zabráníte opotřebení brusného pásu
a povrch obrobku je hladší.
Úběr a povrch
Úběr a kvalita povrchu se určí rychlostí pásu
a zrnitostí brusného pásu „Počet otáček a volba brusného pásu“).
(viz také část
Broušení
Zapnutý přístroj položte na obrobek a mírně
jím pohybujte. Broušení provádějte rovnoběžně a spřesahem jednotlivých brusných drah. Aby nevznikaly rušivé, příčné stopy po broušení, pracujte pouze ve směru vláken. Po opracování přístroj zobrobku nadzvedněte a až poté jej vypněte.
UPOZORNĚNÍ
Během práce držte přístroj vždy pevně
oběma rukama.
Obsluha
Zapnutí a vypnutí
Při provozu pásové brusky můžete volit mezi momentovým a trvalým provozem.
Zapnutí momentového provozu
Stiskněte vypínač
Vypnutí momentového provozu
Vypínač
Zapnutí trvalého provozu
Stiskněte vypínač
a stiskněte stavěcí tlačítko .
Vypnutí trvalého provozu
Stiskněte vypínač
pusťte.
Vyprázdnění nádobky na prach
Nádobka na prach by se během provozu měla vyprázdnit každých 10 minut.
Sejměte nádobku na prach
„Umístění/odstranění odsávání prachu“)
Nádobku na prach
nad odpadkovým košem.
Nádobku na prach
.
, podržte ho stisknutý
a pusťte jej.
(viz kapitola
vyprázdněte vytřepáním
opět umístěte na přístroj.
PBSD 900 A1
CZ 
 31
Počet otáček a volba brusného pásu
Stavěcím kolečkem rychlosti pásu můžete nastavit otáčky i při běžícím přístroji. Optimální rychlost pásu je závislá na opracovávaném obrobku, resp. materiálu. Nejvhodnější počet otáček vždy sami určete pomocí praktického testu. V následující tabulce najdete nezávazné hodnoty, které vám stanovení otáček ulehčí.
Materiál/ pracovní oblast
Hrubé broušení (zrnitost)
Jemné broušení (zrnitost)
Předvolba počtu otáček vysoké (5–6)
Materiál/ pracovní oblast
Hrubé broušení (zrnitost)
Jemné broušení (zrnitost)
Předvolba počtu otáček vysoké (5–6)
Měkké dřevo
60
240
Tvrdé dřevo
60
180
Materiál/ pracovní oblast
Hrubé broušení (zrnitost)
Jemné broušení (zrnitost)
Předvolba počtu otáček nízké (1–2)
Materiál/ pracovní oblast
Hrubé broušení (zrnitost)
Jemné broušení (zrnitost)
Předvolba počtu otáček střední/vysoké (3–4)
Materiál/ pracovní oblast
Hrubé broušení (zrnitost)
Jemné broušení (zrnitost)
Předvolba počtu otáček nízké/střední (2–3)
Přebroušení laků
150
320
Odstraňování rzi na oceli
40
120
Plasty
120
240
Materiál/ pracovní oblast
Hrubé broušení (zrnitost)
Jemné broušení (zrnitost)
Předvolba počtu otáček vysoké (5–6)
Materiál/ pracovní oblast
Hrubé broušení (zrnitost)
Jemné broušení (zrnitost)
Předvolba počtu otáček vysoké (5–6)
Dřevotřískové desky
60
150
Odstranění barev­ných nátěrů a laků
60
––
32 │ CZ
Materiál/ pracovní oblast
Hrubé broušení (zrnitost)
Jemné broušení (zrnitost)
Předvolba počtu otáček střední/vysoké (3–4)
Neželezné kovy (např. hliník)
80
150
PBSD 900 A1
Stacionární práce
Přesuňte přídavnou rukojeť do horizontální
polohy.
Otočte elektrické nářadí tak, jak je znázorněno
na obrázku A, a položte jej na stabilní pracovní desku.
Vložte dvě šroubové svorky
určených prohlubní a elektrické nářadí pevně upevněte.
do k tomu
Tipy a triky
Dřevo a kov nikdy neopracovávejte stejným
brusným pásem .
Opotřebované nebo natržené brusné pásy
mohou poškodit obrobek. Proto brusné pásy včas vyměňte.
Brusné pásy skladujte jen zavěšené, protože by
se v důsledku lomů atd. znehodnotily.
Údržba a čištění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Pásová bruska je bezúdržbová.
Přístroj vyčistěte bezprostředně po ukončení
práce.
K čištění přístroje používejte suchý hadřík,
nikdyvšak benzín, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které by mohly poškodit plast.
Vyprázdnění/čištění nádobky na prach
Stáhněte nádobku na prach z přístroje.Nádobku na prach
páním a nádobku na prach opět zastrčte do přístroje.
Udržujte větrací otvory vždy volné.Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem.
zcela vyprázdněte vykle-
Likvidace
Obal je zekologických materiálů. Lze ho zlikvidovat vmístních recyklačních kontejnerech.
Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu!
Vsouladu sevropskou směrnicí č.
2012/19/EU musí být opotřebovaná elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých
obalových materiálech a v případě
potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
Informace omožnostech likvidace
vysloužilého výrobku vám podá správa
vašeho obecního nebo městského úřadu.
PBSD 900 A1
CZ 
 33
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvede­nou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je po­třebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob­ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříle­té lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem záva­da spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajiš­tění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k ob­sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor­ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Záruční lhůta neplatí v těchto případech
normální opotřebení kapacity akumulátoru
komerční použití výrobku
poškození nebo změna výrobku zákazníkem
nedodržení bezpečnostních předpisů
a předpisů údržby, chyby obsluhy
škody vlivem přírodních živlů
34 │ CZ
PBSD 900 A1
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na
výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady
nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (poklad­ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš­tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáh­nout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN)373104_2104 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 373104_2104
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad­resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
VÝSTRAHA!
■ Nechte své přístroje opravit vservisní dílně
nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů.
Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpeč­nost přístroje.
■ Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu
svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Zajistíte tak, že
zůstane zachována bezpečnost přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové
kartáče, spínače, nádobka na prach) si může­te objednat prostřednictvím našich callcenter.
PBSD 900 A1
CZ 
 35
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland/Německo, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je veshodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice ostrojních zařízeních
(2006/42/EC)
Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě
(2014/30/EU)
Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS)
(2011/65/EU)*
* Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je
vsouladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 oomezení použí vání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních.
Použité harmonizované normy
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 EN ISO 12100:2010
Typové označení stroje: Pásová bruska PBSD 900 A1
Rok výroby: 07–2021
Sériové číslo: IAN 373104_2104
Bochum, 27.05.2021
Semi Uguzlu
- manažer kvality -
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
36 │ CZ
PBSD 900 A1
Obsah
Úvod ................................................................38
Používanie vsúlade surčením .........................................................38
Zobrazené komponenty ..............................................................38
Rozsah dodávky ....................................................................38
Technické údaje ....................................................................38
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie ..................... 39
1. Bezpečnosť na pracovisku ..........................................................39
2. Elektrická bezpečnosť .............................................................39
3. Bezpečnosť osôb .................................................................40
4. Manipulácia s elektrickým náradím a jeho použitie ......................................40
5. Servis ..........................................................................41
Bezpečnostné upozornenia špecifické pre brúsky ..........................................41
Uvedenie do prevádzky ................................................41
Upnutie/výmena brúsneho pásu .......................................................41
Nastavenie prídavnej rukoväti .........................................................42
Vyklopenie predného krytu ...........................................................42
Upevnenie/odstránenie odsávania prachu ...............................................42
Pracovné pokyny ...................................................................43
Obsluha .............................................................. 43
Zapnutie a vypnutie .................................................................43
Vyprázdnenie zásobníka na prach .....................................................43
Voľba otáčok a brúsneho pásu ........................................................44
Stacionárna práca ..................................................................45
Tipy atriky ........................................................................45
Údržba ačistenie ...................................................... 45
Likvidácia ............................................................45
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ............................ 46
Servis ................................................................ 47
Dovozca ..............................................................47
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode .................................. 48
PBSD 900 A1
SK 
 37
PÁSOVÁ BRÚSKA PBSD 900 A1 Úvod
Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Používanie vsúlade surčením
Pásová brúska je určená – v závislosti od brúsneho papiera – na suché brúsenie plôch dreva, umelých hmôt, kovov a tmelov, ako aj lakovaných povrchov. Prístroj sa smie používať len na suché brúsenie. Dbajte na to, aby ste pri obrábaní rôznych materiá­lov používali príslušné brúsne listy s rozličnou zrnitosťou a taktiež prispôsobili otáčky materiálu. Prístroj nie je určený na priemyselné použitie. Aký­koľvek iný spôsob používaniaalebo úprava stroja sa považuje zapoužívanie vrozpore surčením aje skrytým zdrojom nebezpečenstva úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť.
Zobrazené komponenty
spínač ZAP/VYP prídavná rukoväť (pogumovaná úchopná plocha) predný kryt upínacia páka pre brúsny pás nastavovacie koliesko rýchlosti pásu rukoväť (pogumovaná úchopná plocha) skrutka na prestavenie rukoväti vyhĺbeniny pre skrutkové zvieradlo pripojenie pre zásobník na prach zaisťovacie tlačidlo pre spínač ZAP/VYP zásobník na prach nastavovacia skrutka pre chod pásu
brúsny pás skrutkové zvieradlo redukčný kus odsávací adaptér
Rozsah dodávky
1 pásová brúska 1 brúsny pás na drevo (zrnitosť 80) 1 zásobník na prach 1 odsávací adaptér a redukčný kus
(na externé odsávanie prachu) 2 skrutkové zvieradlá 1 návod na obsluhu
Technické údaje
Dimenzačné napätie 230 V ∼, 50 Hz
(striedavý prúd) Dimenzovaný príkon 900 W Rýchlosť pásu pri chode
naprázdno 240–400 m/min Dimenzačné otáčky pri chode
naprázdno Brúsny pás 75 x 533 mm Trieda ochrany II /
Hodnota emisií hluku
Nameraná hodnota hluku zistená podľa EN 62841. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku Aelektrického náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku L Neurčitosť K Hladina akustického výkonu L Neurčitosť K
Noste ochranu sluchu! Celková hodnota vibrácií
Hodnoty celkových vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa EN62841:
Brúsenie s brúsnym tanierom: Hlavná rukoväť a Prídavná rukoväť ah = 2,8 m/s
Neurčitosť K = 1,5 m/s
n0 450–750 min
(dvojitá izolácia)
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
= 3,0 m/s
h
-1
2
2
2
38 │ SK
PBSD 900 A1
UPOZORNENIE
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené
hodnoty emisie hluku boli merané podľa nor­movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené
hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použiť na predbežný odhad zaťaženia.
VÝSTRAHA!
Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvede-
ných hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, obzvlášť od druhu obrobku.
Pokúste sa zaťaženie udržať podľa možnosti
na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie pracovného času. Musia sa pritom zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu (naprí­klad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a časy, počas ktorých je ná­radie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).
Všeobecné bezpeč­nostné pokyny pre elektrické náradie
VÝSTRAHA!
► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny,
upozornenia, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie.
Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek­trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre
osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracovné
oblasti môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach
s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry,
ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť.
c) Počas používaniaelektrického náradia za-
bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektric­kým náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Prípojná zástrčka elektrického náradia musí
byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzem­nenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry.
Nezmenené zástrčky avhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu suzemne-
nými povrchmi ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric­kým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom
alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné
účely, ako napr. na nosenie, zavesenie elek­trického náradia alebo na vyťahovanie zástrčky z elektrickej zásuvky. Pripojovacie vedenie udržiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané pri-
pojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie.
Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric­kým prúdom.
PBSD 900 A1
SK 
 39
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric-
kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Používanie prúdového chrá-
niča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Buďte vždy pozorní a dávajte pozor na to,
čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elek­trické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj
okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia.
ždy noste osobné ochranné prostriedky a
b) V
ochranné okuliare.Nosenie osobných ochran-
ných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu apoužitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre-
vádzky. Pred zapojením napájania elektric­kého náradia do siete a/alebo akumulátora a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa pre­svedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní
elektrického náradia prst na spínači, alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektric­kého prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie,
odstráňte nastavovacie náradie alebo kľúč na skrutky. Náradie alebo kľúč, ktorý sa
nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenia.
e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela.
Majte pevný postoj a udržiavajte stále rovno­váhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie
kontrolovať v neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev
ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa
môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami elektric­kého náradia.
g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie
a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripo­jiť a používať správne. Používanie odsávania
prachu môže zredukovať ohrozenie prachom.
h) Nenechajte sa ukolísať falošnou istotou a
nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradia, aj keď ste po viacná­sobnom použití oboznámení s elektrickým náradím. Neodborná manipulácia môže v rámci
zlomku sekundy viesť k ťažkým poraneniam.
4. Manipulácia s elektrickým
náradím a jeho použitie
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pri svojej
práci používajte len na tento účel určené elektrické náradie. Sosprávnym elektrickým
náradím pracujete lepšie abezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškodeným
spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť.
c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji,
výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo od­stráňte odoberateľný akumulátor. Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spus­teniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte
mimo dosahu deti. Nedovoľte používať elektrické náradie osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak
ho používajú neskúsené osoby.
e) Elektrické náradie a vložený nástroj starostlivo
udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či nie­ktoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úrazov
je spôsobených nedostatočnou údržbou elek­trického náradia.
40 │ SK
PBSD 900 A1
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté.
Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými
reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené
nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pritom pracovné pod­mienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať.
Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpeč­né situácie.
h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché,
čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ­ných situáciách.
5. Servis
a) Elektrické náradie smie opravovať len kvalifi-
kovaný odborný personál alen za použitia originálnych náhradných dielov. Takto sa
zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
Bezpečnostné upozornenia špecifické pre brúsky
■ Prístroj držte za izolované úchopné plochy,
pretože brúsny pás môže zasiahnuť vlastný sieťový kábel. Poškodenie vedenia pod
napätím môže tiež uviesť pod napätie aj kovové časti prístrojaaspôsobiť zásah elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA!
Prach z materiálov, ako sú nátery s obsahom
olova, niektoré druhy dreva a kov, môže byť zdraviu škodlivý.
Kontakt alebo vdýchnutie tohto prachu môže
predstavovať ohrozenie obsluhujúcej osoby alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.
Noste ochranné okuliare a protiprachovú
masku!
Uvedenie do prevádzky
Upnutie/výmena brúsneho pásu
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred začiatkom prác na pásovej brúske vždy
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
1. Uvoľnite upínacie zariadenie pre brúsny pás tak, že celkom vytočíte upínaciu páku Brúsny pás možno teraz vybrať.
2. Teraz založte nový brúsny pás vymeňte, aby ste mohli obrábať iný materiál alebo zmeniť zrnitosť. DÔLEŽITÉ: Smery šípky na vnútornej strane brúsneho pásu a na telese prístroja sa musia zhodovať.
3. Zatlačte upínaciu pásku diskovej polohy.
Manuálne nastavenie brúsneho pásu
Ak sa chod pásu necentruje po zapnutí, musíte chod pásu v prípade potreby nastaviť manuálne.
Na tento účel otočte nastavovaciu skrutku
prednom valčeku, dokiaľ brúsny pás nebeží vycentrovane. DÔLEŽITÉ: Bezpodmienečne dávajte pozor na to, aby sa brúsny pás Pravidelne kontrolujte chod pásu a vyregulujte ho, ak je to potrebné, pomocou nastavovacej skrutky
.
znova do výcho-
nezabrúsil do telesa.
.
, príp. ho
na
PBSD 900 A1
SK 
 41
Nastavenie prídavnej rukoväti
Prídavnú rukoväť môžete nastaviť vo viacerých polohách.
Na prestavenie prídavnej rukoväti
skrutku .
Otočte prídavnú rukoväť
polohy.
Znova pevne utiahnite skrutku
do požadovanej
uvoľnite
.
Vyklopenie predného krytu
Vyklopte predný kryt na brúsenie na ťažko dosiahnuteľných miestach (pozri obrázok).
VÝSTRAHA!
Predný kryt
keď bola prídavná rukoväť taktiež vy­klopená nahor (pozri kapitolu „Nastavenie prídavnej rukoväti“).
Predný kryt
sa môže vyklopiť iba vtedy,
vyklopte nahor.
Upevnenie/odstránenie odsávania prachu
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
Pri výbušnej zmesi prachu/vzduchu musíte
používať na tento účel špeciálne vhodný odsávač. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU V DÔSLEDKU ISKRENIA! Pri brúsení kovov nepoužívajte odsávanie prachu (zásobník na prach
Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opraco-
vávať. Azbest sa považuje za rakovinotvornú látku.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Pri prácach s elektrickým náradím, ktoré má
nádobu na zachytávanie prachu alebo sa dá pomocou zariadenia na odsávanie pra­chu zapojiť do vysávača, hrozí nebezpečen­stvo požiaru! Pri nepriaznivých podmien­kach, napr. v prípade iskrenia, pri brúsení kovov alebo zvyškov kovov v dreve sa môže drevený prach v nádobe na zachytávanie prachu (alebo v prachovom vrecku vysáva­ča) vznietiť. Môže sa to stať hlavne vtedy, ak sa drevený prach zmieša so zvyškami laku alebo inými chemickými látkami a brúsený materiál je po dlhom obrábaní horúci. Bez­podmienečne sa preto vyhnite prehriatiu brú­seného materiálu a prístroja a pred prestáv­kami v práci vždy vyprázdnite zásobník na prach alebo prachové vrecko vysávača.
Zabezpečte dobré vetranie pracoviska.
Dodržiavajte predpisy platné vo Vašej krajine
pre obrábané materiály.
alebo vysávač).
42 │ SK
Noste protiprachovú masku.
PBSD 900 A1
Upevnenie zásobníka na prach
Zasuňte zásobník na prach zhora na
prípojku pre zásobník na prach.
Demontáž/odobratie zásobníka na prach
Zásobník na prach
Pripojenie odsávacieho adaptéra a redukčného kusu na externé odsávanie
Nasuňte odsávací adaptér Zasuňte redukčný kus
do
prípojky adaptéra
Hadicu povoleného odsávacieho zariadenia
(napr. priemyselného vysávača) nasuňte na redukčný kus
Odobratie odsávacieho adaptéra a redukčného kusu
Vytiahnite hadicu zariadenia na odsávanie
prachu.
Stiahnite redukčný kus
vanie.
Odsávací adaptér nahor.
vytiahnite nahor.
na prípojku .
na cudzie odsávanie .
na externé odsávanie.
na externé odsá-
vytiahnite z prípojky
Pracovné pokyny
Malý brúsny tlak postačuje
Pracujte len s malým brúsnym tlakom. Vlastná
hmotnosť pásovej brúsky postačuje na dobré výkony brúsenia. Navyše týmto pracovným po­stupom chránite opotrebenie brúsneho pásu a povrch obrobku bude hladký.
Úber a povrch
Veľkosť úberu a kvalita povrchu sa určuje rých-
losťou pásu a drsnosťou brúsneho pásu zri tiež časť „Voľba otáčok a brúsneho pásu“).
(po-
Brúsenie
Umiestnite prístroj zapnutý na obrobok a pra-
cujte s miernym posuvom. Brúsenie vykonávajte paralelne a prekrývajúc k brúseným plochám. Na zabránenie rušivým, priečne prebiehajúcim stopám brúsenia brúste len v smere vlákien. Po opracovaní zdvihnite prístroj zobrobku a až potom ho vypnite.
UPOZORNENIE
Počas práce držte prístroj vždy pevne oboma
rukami.
Obsluha
Zapnutie a vypnutie
Pri prevádzke pásovej brúsky si môžete vybrať medzi momentovou a trvalou prevádzkou.
Zapnutie momentovej prevádzky
Stlačte spínač ZAP/VYP
Vypnutie momentovej prevádzky
Pustite spínač ZAP/VYP
Zapnutie trvalej prevádzky
Stlačte spínač ZAP/VYP
astlačte blokovacie tlačidlo
Vypnutie trvalej prevádzky
Stlačte spínač ZAP/VYP
Vyprázdnenie zásobníka na prach
Zásobník na prach by sa mal počas prevádzky vyprázdňovať každých 10 minút.
Zásobník na prach stiahnite
(pozri kapitolu „Upevnenie/odstránenie odsávania prachu“)
Vytraste zásobník na prach
odpadky, aby ste ho vyprázdnili.
Zásobník na prach
prístroji.
.
.
držte ho stlačený
,
.
a pustite ho.
z prístroja
nad košom na
upevnite znova na
PBSD 900 A1
SK 
 43
Voľba otáčok a brúsneho pásu
Regulačným kolieskom rýchlosti pásu môžete zvoliť otáčky aj pri bežiacom prístroji. Optimálna rýchlosť pásu je závislá od obrábaného obrobku, príp. materiálu. Práve najlepšie otáčky zistíte vždy sami praktickým pokusom. V nasledujúcej tabuľke nájdete nezáväzné hodnoty, ktoré vám uľahčia zistenie.
Materiál/ pracovná oblasť
Hrubé brúsenie (zrnitosť)
Jemné brúsenie (zrnitosť)
Predvoľba otáčok vysoké (5 – 6)
Materiál/ pracovná oblasť
Hrubé brúsenie (zrnitosť)
Jemné brúsenie (zrnitosť)
Predvoľba otáčok vysoké (5 – 6)
Mäkké drevo
60
240
Tvrdé drevo
60
180
Materiál/ pracovná oblasť
Hrubé brúsenie (zrnitosť)
Jemné brúsenie (zrnitosť)
Predvoľba otáčok nízke (1 – 2)
Materiál/ pracovná oblasť
Hrubé brúsenie (zrnitosť)
Jemné brúsenie (zrnitosť)
Predvoľba otáčok stredné/vysoké (3 – 4)
Materiál/ pracovná oblasť
Hrubé brúsenie (zrnitosť)
Jemné brúsenie (zrnitosť)
Predvoľba otáčok nízke/stredné (2 – 3)
Zbrúsenie lakov
150
320
Odstraňovanie hrdze
40
120
Plasty
120
240
Materiál/ pracovná oblasť
Hrubé brúsenie (zrnitosť)
Jemné brúsenie (zrnitosť)
Predvoľba otáčok vysoké (5 – 6)
Materiál/ pracovná oblasť
Hrubé brúsenie (zrnitosť)
Jemné brúsenie (zrnitosť)
Predvoľba otáčok vysoké (5 – 6)
Drevotrieskové dosky
60
150
Odstraňovanie farieb/lakov
60
––
44 │ SK
Materiál/ pracovná oblasť
Hrubé brúsenie (zrnitosť)
Jemné brúsenie (zrnitosť)
Predvoľba otáčok stredné/vysoké (3 – 4)
Neželezné kovy (napr. hliník)
80
150
PBSD 900 A1
Stacionárna práca
Dostaňte prídavnú rukoväť do horizontálnej
polohy.
Otočte elektrické náradie tak, ako je zobrazené
na obrázku A a položte ho na stabilnú pracov­nú dosku.
Vložte dve skrutkové zvieradlá
plánovaných vyhĺbení a pevne upnite elek­trické náradie.
do na to
Tipy atriky
Nikdy neopracúvajte drevo a kov rovnakým
brúsnym pásom.
Opotrebované a natrhnuté brúsne pásy môžu
poškodiť obrobok. Preto včas vymeňte brúsne pásy.
Brúsne pásy uschovajte iba visiace, aby sa ne-
stali nepoužiteľnými v dôsledku zalomení atď.
Údržba ačistenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiahnite elektrickú zástrčku.
Pásová brúska si nevyžaduje údržbu.
Vyčistite prístroj hneď po skončení práce.
Na čistenie prístroja používajte suchú handričku
a v žiadnom prípade benzín, rozpúšťadlá alebo čistidlá, ktoré pôsobia na plast.
Vyprázdnenie/vyčistenie zásobníka na prach
Zásobník na prach stiahnite z prístroja.Zásobník na zachytávanie prachu
vyprázdnite vyklepaním a zásobník na zachytá­vanie prachu znova zastrčte do prístroja.
Vetracie otvory udržiavajte vždy voľné.Zachytený brúsny prach odstráňte štetcom.
úplne
Likvidácia
Balenie sa skladá výlučne z materiálov, ktoré neškodia životnému prostrediu. Môžete ho vyhodiť do nádob určených na zber a recykláciu odpadov.
Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu!
V súlade s európskou smernicou č.
2012/19/EU sa opotrebované elek­trické nástroje musia zberať oddelene a odovzdať za účelom ekologickej recyklácie.
Informácie o možnostiach likvidácie prístroja, ktorý doslúžil, dostanete na obecnej alebo mestskej správe.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbajte na označenie na rôznych obalo-
vých materiáloch a trieďte ich osobitne.
Obalové materiály sú označené skrat­kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály.
Informácie o možnostiach likvidácie
výrobku, ktorý doslúžil, získate od
svojej obecnej alebo mestskej samo-
správy.
PBSD 900 A1
SK 
 45
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu
zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zá­kona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručné­ho plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poško­dený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou ale­bo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode­nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot­rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých die­lov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrob­ku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návo­de na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na ob­sluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri po­užití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Záručná doba neplatí pri
normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora
komerčnom používaní výrobku
poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom
nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa
bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy
škodách v dôsledku elementárnych udalostí
46 │ SK
PBSD 900 A1
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý-
robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná­lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne-
dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené ser­visné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné­ho strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service. com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo­cou zadania čísla výrobku (IAN)373104_2104 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 373104_2104
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
VÝSTRAHA!
■ Opravy vašich prístrojov zverte servisnému
stredisku alebo odbornému elektrikárovi apri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie
bezpečnosti prístroja.
■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla
nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa
zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.
UPOZORNENIE
Neuvedené náhradné diely (ako napr.
uhlíkové kefy, spínače, zásobník na prach) si môžete objednať prostredníctvom našich Callcentier.
PBSD 900 A1
SK 
 47
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedný za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland/Nemecko vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Smernicao strojových zariadeniach
(2006/42/EC)
Elektromagnetická kompatibilita
(2014/30/EU)
Smernica RoHS
(2011/65/EU)*
* V
ýhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade spredpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach.
Použité harmonizované normy
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 EN ISO 12100:2010
Typové označenie stroja: Pásová brúska PBSD 900 A1
Rok výroby: 07–2021
Sériové číslo: IAN 373104_2104
Bochum, 27.05.2021
Semi Uguzlu – Manažér kvality –
Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
48 │ SK
PBSD 900 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............................................................. 50
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................50
Abgebildete Komponenten ...........................................................50
Lieferumfang .......................................................................50
Technische Daten ...................................................................50
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ....................... 51
1. Arbeitsplatzsicherheit ..............................................................51
2. Elektrische Sicherheit ..............................................................51
3. Sicherheit von Personen ............................................................52
4. Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeugs .....................................52
5. Service .........................................................................53
Gerätespezifische Sicherheits hinweise für Schleifer .........................................53
Inbetriebnahme .......................................................53
Schleifband einspannen/wechseln .....................................................53
Zusatzhandgriff einstellen .............................................................54
Frontabdeckung hochklappen .........................................................54
Staubabsaugung anbringen/ entfernen ..................................................54
Arbeitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Bedienung ............................................................55
Ein- und ausschalten .................................................................55
Staubbox entleeren .................................................................55
Drehzahl und Schleifband wählen ......................................................56
Stationäres Arbeiten .................................................................56
Tipps und Tricks ....................................................................56
Wartung und Reinigung .................................................57
Entsorgung ...........................................................57
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................58
Service ............................................................... 59
Importeur ............................................................59
Original-Konformitätserklärung ..........................................60
PBSD 900 A1
DE│AT│CH 
 49
BANDSCHLEIFER PBSD 900 A1 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bandschleifer ist - je nach Schleifpapier - für trockenes Flächenschleifen von Holz, Kunststoff, Metall und Spachtelmasse sowie lackierten Ober­flächen ausgelegt. Das Gerät darf nur für Trocken­schliff verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der verschiedenen Materialien entsprechende Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung einsetzen und die Drehzahl ebenfalls dem Material anpassen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Ver­wendung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver­wendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Abgebildete Komponenten
EIN-/AUS-Schalter Zusatzhandgriff (Gummierte Grifffläche) Frontabdeckung Spannhebel für Schleifband Stellrad Bandgeschwindigkeit Handgriff (Gummierte Grifffläche) Schraube für Handgriffverstellung Aussparungen für Schraubzwinge Anschluss für Staubbox Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter
Staubbox Justierschraube für Bandlauf Schleifband Schraubzwinge Reduzierstück Absaugadapter
Lieferumfang
1 Bandschleifer 1 Schleifband für Holz (Körnung 80) 1 Staubbox 1 Absaugadapter und Reduzierstück
(zur externen Staubabsaugung) 2 Schraubzwingen 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Bemessungsspannung 230 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom) Bemessungsaufnahme 900 W Leerlauf-
Bandgeschwindigkeit 240–400 m/min Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl Schleifband 75 x 533 mm Schutzklasse II /
Geräuschemissionswert
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
n0 450–750 min
(Doppelisolierung)
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
-1
50 │ DE
│AT│
CH
PBSD 900 A1
Schwingungsgesamtwert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
Schleifen mit Schleifteller: Hauptgriff a
= 3,0 m/s
h
Zusatzhandgriff ah = 2,8 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissions­werte sind nach einem genormten Prüfver­fahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissions­werte können auch zu einer vorläufigen Ein­schätzung der Belastung verwendet werden.
WARNUNG!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen
können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück be­arbeitet wird.
Versuchen Sie, die Belastung so gering wie
möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Ge­brauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels­weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine Sicherheitshinweise für
2
2
2
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku­betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent­zünden können.
während der Benutzung des Elektrowerk­zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steck­dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
PBSD 900 A1
DE│AT│CH 
 51
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elek­trischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss­leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte
oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän­gerungsleitungen, die auch für den Außen­bereich geeignet sind. Die Anwendung einer
für den Außenbereich geeigneten Verlänge­rungsleitung verringert das Risiko eines elek­trischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be­nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Ver­letzungen führen.
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
b) T
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb -
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt­rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektro­werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk­zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich be­wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegen­den Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, sind diese anzu­schließen und richtig zu verwenden. Die
Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits­regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung
desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen-
den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
52 │ DE
│AT│
CH
PBSD 900 A1
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor­nehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig­ten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk­zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-
werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz-
werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entspre­chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorge­sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Gerätespezifische Sicherheits­hinweise für Schleifer
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso-
lierten Griffflächen, da die Schleiffläche die eigene Anschlussleitung treffen kann. Das
Beschädigen einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
WARNUNG!
Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-
strich, einigen Holzarten und Metall können gesundheitsschädlich sein.
Die Berühung oder das Einatmen dieser
Stäube kann eine Gefährdung für die Be­dienperson oder in der Nähe befindliche Personen darstellen.
Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!
Inbetriebnahme
Schleifband einspannen/wechseln
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der
Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Band­schleifer durchführen.
1. Lösen Sie die Spannvorrichtung für das Schleifband, indem Sie den Spannhebel ganz herausschwenken. Das Schleifband lässt sich entnehmen.
2. Legen Sie nun ein neues Schleifband bzw. wechseln Sie es aus, um anderes Material zu bearbeiten oder die Kornstärke zu wechseln. WICHTIG: Die Pfeilrichtungen auf der Innen­seite des Schleifbandes und am Geräte­gehäuse müssen übereinstimmen.
3. Drücken Sie den Spannhebel Ausgangsposition.
auf
wieder in die
PBSD 900 A1
DE│AT│CH 
 53
Schleifband manuell justieren
Wird der Bandlauf nach dem Einschalten nicht zentriert, müssen Sie den Bandlauf ggf. manuell nachstellen.
Drehen Sie dazu die Justierschraube
vorderen Rolle, bis das Schleifband zentriert läuft. WICHTIG: Achten Sie unbedingt darauf, dass sich das Schleifband nicht am Gehäuse ein­schleift. Prüfen Sie regelmäßig den Bandlauf und regeln Sie ihn, wenn nötig, mit der Justier­schraube nach.
an der
Zusatzhandgriff einstellen
Sie können den Zusatzhandgriff in mehrere Positionen einstellen.
Lösen Sie zum Verstellen des Zusatzhand-
griffes
Stellen Sie den Zusatzhandgriff
gewünschte Position ein.
Ziehen Sie die Schraube
die Schraube .
in die
wieder fest.
Frontabdeckung hochklappen
Sie können die Frontabdeckung zum Schleifen an schwer erreichbaren Stellen hochklappen (siehe Abbildung).
WARNUNG!
Die Frontabdeckung
klappt werden, wenn der Zusatzhandgriff ebenfalls nach oben geklappt wurde (siehe Kapitel „Zusatzhandgriff einstellen“).
Klappen Sie die Frontabdeckung
kann nur hochge-
nach oben.
Staubabsaugung anbringen/ entfernen
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!
Bei explosivem Staub/Luftgemisch müssen
Sie einen dazu speziell geeigneten Absauger verwenden. BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG! Verwenden Sie beim Schleifen von Metallen keine Staubabsau­gung (Staubbox
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die über
eine Staubfangbox verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staub­sauger verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingun­gen, wie z.B. bei Funkenflug – beim Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz – kann sich Holzstaub in der Staubfangbox (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst ent­zünden. Dies kann insbesondere dann ge­schehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw. den Staubbeutel des Staubsaugers.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits
platzes.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vor-
schriften für die zu bearbeitenden Materialien.
oder Staubsauger).
-
54 │ DE
│AT│
CH
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
PBSD 900 A1
Staubbox anbringen
Schieben Sie die Staubbox
den Anschluss für die Staubbox.
Staubbox demontieren/abnehmen
Ziehen Sie die Staubbox
Absaugadapter und Reduzierstück zur Fremdabsaugung anschließen
Schieben Sie den Absaugadapter
Anschluss .
Schieben Sie das Reduzierstück
absaugung in den Absaugadapter .
Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen
Staubsaugvorrichtung (z. B. eines Werkstatt­staubsaugers) auf das Reduzierstück Fremdabsaugung.
Absaugadapter und Reduzierstück zur Fremdabsaugung abnehmen
Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaug-
vorrichtung ab.
Ziehen Sie das Reduzierstück
absaugung ab.
Ziehen Sie den
Anschluss nach oben hin ab.
Absaugadapter
von oben auf
nach oben hin ab.
auf den
zur Fremd-
zur
zur Fremd-
von dem
Arbeitshinweise
Geringer Schleifdruck genügt
Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck. Das Ei-
gengewicht des Bandschleifers reicht für gute Schleifleistungen aus. Zusätzlich schonen Sie durch diese Arbeitsweise den Verschleiß des Schleifbandes Werkstückes wird glatter.
Abtrag und Oberfläche
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte
werden von der Bandgeschwindigkeit und der Kornstärke des Schleifbandes (siehe auch Abschnitt „Drehzahl und Schleif­band wählen“).
und die Oberfläche des
bestimmt
Schleifvorgang
Platzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem
Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vor­schub. Führen Sie den Schleifvorgang parallel und überlappend zu den Schleifbahnen durch. Zur Vermeidung von störenden, querlaufenden Schleifspuren nur in Faserrichtung schleifen. Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus.
HINWEIS
Halten Sie das Gerät während der Arbeit
immer mit beiden Händen fest.
Bedienung
Ein- und ausschalten
Sie können beim Betrieb des Bandschleifers zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen.
Momentbetrieb einschalten
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
Momentbetrieb ausschalten
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter
Dauerbetrieb einschalten
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
Sie ihn gedrückt und drücken Sie die Feststell­taste
.
Dauerbetrieb ausschalten
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
lassen Sie ihn los.
Staubbox entleeren
Die Staubbox sollte während des Betriebs alle 10 Minuten entleert werden.
Ziehen Sie die Staubbox
„Staubabsaugung anbringen/entfernen“)
Schütteln Sie die Staubbox
Abfalleimer, um diese zu entleeren.
Bringen Sie die Staubbox
an.
ab (siehe Kapitel
über einen
wieder am Gerät
.
los.
halten
,
und
PBSD 900 A1
DE│AT│CH 
 55
Drehzahl und Schleifband wählen
Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit können Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät wählen. Die optimale Bandgeschwindigkeit ist ab­hängig von dem zu bearbeitenden Werkstück bzw. Material. Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl immer selbst in einem praktischen Versuch. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie unverbindliche Werte, die Ihnen die Ermittlung erleichtern.
Werkstoff/ Arbeitsbereich
Grobschliff (Körnung) 60 Feinschliff (Körnung) 240 Drehzahlvorwahl hoch (5 – 6)
Werkstoff/ Arbeitsbereich
Grobschliff (Körnung) 60 Feinschliff (Körnung) 180 Drehzahlvorwahl hoch (5 – 6)
Werkstoff/ Arbeitsbereich
Grobschliff (Körnung) 60 Feinschliff (Körnung) 150 Drehzahlvorwahl hoch (5 – 6)
Werkstoff/ Arbeitsbereich
Grobschliff (Körnung) 60 Feinschliff (Körnung) –– Drehzahlvorwahl hoch (5 – 6)
Werkstoff/ Arbeitsbereich
Grobschliff (Körnung) 150 Feinschliff (Körnung) 320 Drehzahlvorwahl niedrig (1 – 2)
Weichholz
Hartholz
Spanplatten
Farbe/Lacke entfernen
Lacke anschleifen
Werkstoff/ Arbeitsbereich
Stahl entrosten
Grobschliff (Körnung) 40 Feinschliff (Körnung) 120 Drehzahlvorwahl mittel/hoch (3 – 4)
Werkstoff/ Arbeitsbereich
Kunststoffe
Grobschliff (Körnung) 120 Feinschliff (Körnung) 240 Drehzahlvorwahl niedrig/mittel (2 – 3)
Werkstoff/ Arbeitsbereich
Nichteisen-Metalle (z. B. Alu)
Grobschliff (Körnung) 80 Feinschliff (Körnung) 150 Drehzahlvorwahl mittel/hoch (3 – 4)
Stationäres Arbeiten
Bringen Sie den Zusatzhandgriff in die
Horizontale Position.
Drehen Sie das Elektrowerkzeug wie in der Ab-
bildung A gezeigt um und legen Sie es auf eine stabile Arbeitsplatte.
Setzen Sie zwei Schraubzwingen
in die dafür vorgesehenen Aussparungen ein und spannen Sie das Elektrowerkzeug fest.
Tipps und Tricks
Niemals mit dem selben Schleifband Holz
und Metall bearbeiten.
Verschlissene oder eingerissene Schleifbänder
können das Werkstück beschädigen. Wechseln Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus.
Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf,
da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden.
56 │ DE
│AT│
CH
PBSD 900 A1
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Der Bandschleifer ist wartungsfrei.
Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss
der Arbeit.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs­mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Staubbox
Ziehen Sie die Staubbox Leeren Sie die Staubbox
Ausklopfen und stecken Sie die Staubbox wieder auf das Gerät.
Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei.Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit
einem Pinsel.
entleeren/reinigen
vom Gerät ab.
vollständig durch
Entsorgung
D
ie Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte
Elek trowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt­gerecht. Beachten Sie die Kennzeich­nung auf den verschiedenen Verpack­ungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateri­alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus­gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PBSD 900 A1
DE│AT│CH 
 57
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf­preis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Ge­rät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und re­parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor­handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos­tenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechli­chen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Be­dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge­warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
normaler Abnutzung der Akkukapazität
gewerblichen Gebrauch des Produktes
Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
Schäden durch Elementarereignisse
58 │ DE
│AT│
CH
PBSD 900 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin­weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft­ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön­nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373104_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
WARNUNG!
■ Lassen Sie Ihre Geräte von der Service-
stelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
■ Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
HINWEIS
Hinweis: Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie
z.B. Kohlebürsten, Schalter, Staubbox) können Sie über unsere Callcenter bestellen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 373104_2104
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
PBSD 900 A1
DE│AT│CH 
 59
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be-
schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe inElektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 EN ISO 12100:2010
Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBSD 900 A1
Herstellungsjahr: 07–2021
Seriennummer: IAN 373104_2104
Bochum, 27.05.2021
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
60 │ DE
│AT│
CH
PBSD 900 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2021 · Ident.-No.: PBSD900A1-052021-1
IAN 373104_2104
4
Loading...