Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 13
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 25
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 37
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 49
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .............................12
PBSD 900 A1
HU
│
1 ■
SZALAGCSISZOLÓ PBSD 900 A1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A
használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és
ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati
és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a
megadott célokra használja a készüléket. A termék
harmadik személynek történő továbbadása esetén
adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A szalagcsiszolót – csiszolópapírtól függően – fa,
műanyag, fém és glettanyag, valamint festett felületek száraz felületi csiszolására tervezték. A készülék csak száraz csiszolásra használható. Ügyeljen
arra, hogy a különféle anyagok megmunkálásához
megfelelő szemcseméretű csiszolólapot használjon
és a fordulatszám is legyen az anyagnak megfelelő. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
Minden egyéb felhasználási mód vagy a gép módosítása rendeltetésellenesnek minősül és balesetveszélyes. A nem rendeltetésszerű használatból
eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
(a külső porelszíváshoz)
2 csavaros rögzítő
1 használati útmutató
Műszaki adatok
Névleges feszültség 230 V ∼ 50 Hz
(váltóáram)
Névleges
teljesítményfelvétel 900 W
Üresjárati
szalagsebesség 240–400 m/min
Névleges üresjárati
fordulatszám
n0 450–750 min
Csiszolószalag 75 x 533 mm
Védelmi osztály II /
(dupla szigetelés)
Zajkibocsátási érték
A zaj mért értéke az EN 62841 szabványnak
megfelelően került meghatározásra. Az elektromos
kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző
értéke:
Hangnyomásszint L
Bizonytalansági érték K
Hangerőszint L
Bizonytalansági érték K
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Viseljen hallásvédőt!
Rezgés összértéke
Rezgés összértéke (három irány vektorösszege),
az EN 62841 szabvány szerint mérve:
Csiszolás csiszolótányérral:
Fő fogantyú a
További fogantyú ah = 2,8 m/s
= 3,0 m/s
h
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
-1
2
2
2
■ 2 │ HU
PBSD 900 A1
MEGJEGYZÉS
► A megadott rezgés-kibocsátási értékek és a
megadott zajkibocsátási értékek szabványos
mérési eljárással lettek meghatározva és
felha sználhatók az elektromos szerszámok
egy mással való összehasonlítására.
► A megadott rezgés összértékek és zajkibo-
csátási szintek a terhelés előzetes megbecsüléséhez is felhasználhatók.
FIGYELMEZTETÉS!
► A rezgéskibocsátási érték és zajkibocsátási
szint az elektromos kéziszerszám tényleges
hasz nálata során a megadott értékektől
eltér het annak függvényében, hogy miként és
hogyan használja az elektromos készül éket,
és különösen, hogy milyen fajta munkadarabon dolgozik.
► Próbálja a terhelést a lehető legalacsonyabb
szinten tartani. A rezgésterhelés csökkenthető
például kesztyű viselésével a szerszám haszná lata során, illetve a munkaidő korlátozásával. Ebben az esetben a működési ciklus
minden részét figyelembe kell venni (például
amikor az elektromos kéziszerszám ki van
kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva,
de terhelés nélkül fut).
Általános biztonsági
utasítások elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
► Tanulmányozza az elektromos kéziszer-
számhoz tartozó összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és műszaki adatot. Az alábbi utasítások figyelmen kívül
hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos
sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és
utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos
kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati vezetéken át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra
vagy akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra
(hálózati vezeték nélkül) vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben,
ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok
vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikráz-
nak, a szikra pedig meggyújthatja a port vagy
gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más
személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít-
heti uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba.
A csatlakozót semmilyen módon nem szabad
megváltoztatni.
A földelt elektromos kéziszerszámokat ne
használja adapterrel. A nem módosított csatla-
kozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték,
fűtőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével. Az áramütés kockázata nagyobb, ha a
teste földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedves környezettől. Növeli az áramütés
kockázatát, ha víz kerül az elektromos kéziszerszámba.
PBSD 900 A1
HU
│
3 ■
d) Ne használja a csatlakozóvezetéket rendelte-
tésellenes célra, ne hordozza és ne akassza
fel az elektromos kéziszerszámot a kábelnél
fogva és ne a vezetéknél fogva húzza ki a
csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol
a csatlakozóvezetéket hőtől, olajtól, éles
szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől.
A sérült vagy összecsavarodott csatlakozóvezeték növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos
kéziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító vezetékeket használjon, ami kültéren is
engedélyezett. A kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábellel csökkentheti az áramütés
veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen
történő használata elkerülhetetlen, akkor
használjon hibaáram védőkapcsolót.
A hibaáram védőkapcsoló használata csökkenti
az áramütés veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál és
megfontoltan végezze a munkát az elektromos
kéziszerszámmal. Ne használjon elektromos
kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha kábítószer,
alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll.
Az elektromos kéziszerszám használatakor
már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly
sérüléseket okozhat.
iseljen egyéni védőeszközt és mindig vegyen
b) V
fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszer-
szám jellegének és alkalmazásának megfelelő
egyéni védőeszköz, például pormaszk, csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy fülvédő
csökkenti a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bek-
ap csolását. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az
akk umulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe
veszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha az
elektromos kézi szerszám hordozása közben
az ujja a kapcsolón van vagy az elektromos
kéziszerszám már bekapcsolt állapotban van,
amikor csatlakoztatja az áramellátásra.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszá-
mokat vagy csavarkulcsokat az elektromos
kéziszerszám bekapcsolása előtt. Az elektro-
mos kéziszerszám forgó részében maradt szerszám vagy kulcs balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen
fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg
folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon vá-
ratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az
elektromos kéziszerszámon.
f) Viseljen alkalmas ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját
és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat,
az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a
mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor ezeket
csatlakoztatni és megfelelően használni kell.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por
általi veszélyeztetést.
h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és
ne hagyja figyelmen kívül az elektromos
kéziszerszámokra vonatkozó biztonsági előírásokat akkor sem, ha többszöri használat
után jól ismeri az elektromos kéziszerszám
használatát. A figyelmetlen használat a másod-
perc töredéke alatt súlyos sérüléseket okozhat.
4. Az elektromos kéziszerszám
használata és kezelése
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
A munkájának megfelelő elektromos kézis zerszámot használja. A megfelelő elektromos kézi-
szerszámmal jobban és biztonságosabban tud
dolgozni a megadott teljesítmény-tartomány ban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az
elektromos kéziszerszámot már nem lehet be-
és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és
meg kell javíttatni.
■ 4 │ HU
PBSD 900 A1
c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatla-
kozóaljzatból és/vagy távolítsa el a levehető
akkumulátort, mielőtt beállításokat végez a
készüléken, betétszerszámokat cserél vagy
az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a
megelőző biztonsági intézkedéssel megakadályozható az elektromos kéziszerszám véletlen
bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva tárolja. Ne engedje,
hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik annak
használatát vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszá-
mok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek
használják azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszá-
mokat és a betétszerszámokat. Ellenőrizze,
hogy a mozgó részek tökéletesen működnek
és nincsenek beszorulva, részei nincsenek
eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az
befolyásolná az elektromos kéziszerszám működését. Az elektromos kéziszerszám használata előtt javíttassa meg a sérült részeket.
Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos
kéziszerszámok okoznak.
f) A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és
tisztán. A gondosan karbantartott éles vágóeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak be és
könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a betétszers-
zámokat stb. a használati utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot.
Az elektromos kéziszerszám nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyzeteket teremthet.
h) A markolatokat és fogófelületeket tartsa szá-
razon, tisztán és olaj- illetve zsírmentesen.
A csúszós markolatok és fogófelületek nem
teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám
biztonságos használatát és irányítását váratlan
helyzetekben.
5. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett
szakemberrel és csak eredeti cserealkatrészekkel javíttassa. Ezzel biztosíthatja az elekt-
romos kéziszerszám hosszan tartó biztonságos
működését.
Csiszológépekre vonatkozó készülékspecifikus biztonsági utasítások
■ A készüléket csak a szigetelt markolatánál
fogja meg, mivel a csiszolószalag saját hálózati kábeléhez érhet. A feszültség alatt álló
vezeték megsértése a készülék fém részeit is
feszültség alá helyezheti és áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
■ Az ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták
és fémek, valamint ehhez hasonló anyagok
porai károsak lehetnek az egészségre.
■ Az említett porok érintése vagy belégzése
veszélyes lehet a kezelő vagy a közelben
tartózkodó személyek számára.
■ Viseljen védőszemüveget és porvédő maszkot!
Üzembe helyezés
Csiszolószalag befogása/cseréje
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY
■ A szalagcsiszolón szükségessé váló munka
megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
1. Oldja ki a csiszolószalag befogószerkezetét
olyan módon, hogy a szorítókart
kihajtja. A csiszolószalag
2. Helyezzen fel új csiszolószalagot
ki, ha más anyaggal dolgozik vagy a szemcseméretet változtatja.
FONTOS: A csiszolószalag belső oldalán
lévő nyíl irányának és a készülékházon lévő
nyíl irányának egyeznie kell.
3. Nyomja vissza a szorítókart
helyzetbe.
teljesen
kivehető.
, ill. cserélje
a kiindulási
PBSD 900 A1
HU
│
5 ■
Csiszolószalag manuális beállítása
Ha a bekapcsolást követően a szalagfutás nem
középpontosul, akkor szükség esetén manuálisan
kell beállítani.
♦ Ehhez forgassa el az elülső hengeren lévő
beállítócsavart
középpontosan nem fut.
FONTOS: Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a
csiszolószalag ne csiszolja a készülékházat.
Rendszeresen ellenőrizze a szalagfutást és
szükség esetén állítsa be a beállítócsavarral .
, amíg a csiszolószalag
Pótmarkolat beállítása
A pótmarkolat több pozícióba beállítható.
♦ Lazítsa ki a pótmarkolat
csavart .
♦ Állítsa a pótmarkolatot
♦ Ismét húzza meg a csavart
beállításához a
a kívánt pozícióba.
.
Elülső védőburkolat felhajtása
Az elülső védőburkolatot fel lehet hajtani nehezen
elérhető helyeken történő csiszoláshoz (lásd az
ábrát).
Porelszívó felhelyezése/eltávolítása
FIGYELMEZTETÉS!
ROBBANÁSVESZÉLY!
■ Robbanásveszélyes por/levegőkeverék
esetén ehhez megfelelő, speciális elszívót
kell használni. SZIKRAKÉPZŐDÉS OKOZTA
TŰZVESZÉLY! A fémek csiszolása esetén ne
használjon porelszívót (porgyűjtő
porszívó).
■ Azbeszttartalmú anyagokat nem szabad meg-
munkálni. Az azbeszt rákkeltőnek számít.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
■ Tűzveszély áll fenn olyan elektromos kézi-
szerszámokkal végzett munka során, melyek
porfelfogó dobozzal rendelkeznek vagy porelszívó berendezésen keresztül a porszívóhoz
csatlakoztathatók! Kedvezőtlen feltételek mellett – pl. szikrázás, fában található fém vagy
fémmaradványok csiszolásakor – a fűrészpor
meggyulladhat a porgyűjtőben (vagy a
porszívó porzsákjában). Ez különösen akkor
történhet meg, ha a fapor festékmaradványnyal vagy egyéb vegyi anyaggal keveredik
és a csiszolt anyag hosszú megmunkálás után
felforrósodik. Ezért mindenképpen kerülje
el a csiszolandó munkadarab és a készülék
felhevülését és a munkaszünetek előtt mindig
ürítse ki a porfelfogó dobozt, ill. a porszívó
porzsákját.
■ Gondoskodjon a munkahely megfelelő
szellőztetéséről.
■ Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagra
az Ön országában érvényes előírásokat.
vagy
FIGYELMEZTETÉS!
► Az elülső védőburkolat
ható fel, ha a pótmarkolat szintén fel lett
hajtva (lásd „Pótmarkolat beállítása”).
♦ Hajtsa fel az elülső védőburkolatot
csak akkor hajt-
■ 6 │ HU
■
.
Viseljen porvédő maszkot.
PBSD 900 A1
Porgyűjtő felhelyezése
♦ Tolja a porgyűjtőt
kozójára .
Porgyűjtő leszerelése/levétele
♦ Húzza le a porgyűjtőt
Elszívóadapter és külső elszívóhoz való
szűkítőelem csatlakoztatása
♦ Tolja az elszívóadaptert
♦ Tolja a külső elszívóhoz való szűkítőelemet
az elszívóadapterbe .
♦ Csúsztassa egy engedélyezett porelszívó-be-
rendezés (pl. műhelyporszívó) tömlőjét a külső
elszívóhoz való szűkítőelemre
Elszívóadapter és külső elszívóhoz való
szűkítőelem levétele
♦ Húzza le a porelszívó-berendezés tömlőjét.
♦ Húzza le a külső elszívóhoz való
szűkítőelemet
♦ Húzza le az elszívóadaptert
kozóról felfelé.
fentről a porgyűjtő csatla-
felfelé.
a csatlakozóra .
.
.
a csatla-
Munkavégzésre vonatkozó
tudnivalók
Elegendő a csekély csiszolónyomás
■ Enyhe csiszolónyomást fejtsen ki a készülékre
munka közben. A szalagos csiszoló önsúlya
elegendő a megfelelő csiszolási teljesítményhez. Ezzel a munkamenettel csökkenthető a
csiszolószalag
felülete simább lesz.
Anyaglehordás és felület
■ Az eltávolított anyag mennyiségét és a felület
minőségét a szalagsebesség és a csiszolószalag
szemcsemérete határozza meg (lásd a
„Fordulatszám és csiszolószalag kiválasztása“
című fejezetet).
kopása és a munkadarab
Csiszolási folyamat
■ Helyezze a készüléket bekapcsolva a munkada-
rabra és dolgozzon mérsékelt előretolással.
A csiszolást a csiszolási sávokkal párhuzamosan és azokat átfedve kell végezni. A zavaró,
keresztirányú csiszolási nyomok elkerülése érdekében csak szálirányba csiszoljon. A készüléket
csak megmunkálás után emelje le a munkadarabról, és csak ezt követően kapcsolja ki.
TUDNIVALÓ
► Munka közben mindig két kézzel, erősen
tartsa a készüléket.
Használat
Be- és kikapcsolás
A szalagcsiszoló használata során pillanat- és
tartós üzemmód közül választhat.
Pillanat üzemmód bekapcsolása
♦ Nyomja meg a BE/KI kapcsolót
Pillanat üzemmód kikapcsolása
♦ Engedje el a BE/KI kapcsolót
A tartós üzemmód bekapcsolása
♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva a BE/KI kap-
csolót
, majd nyomja meg a rögzítőgombot .
A tartós üzemmód kikapcsolása
♦ Nyomja meg a BE/KI kapcsolót
engedje el.
Porgyűjtő kiürítése
A porgyűjtőt az üzemelés alatt 10 percenként
ki kell üríteni.
♦ Húzza le a porgyűjtőt
felhelyezése/eltávolítása“)
♦ A kiürítéshez rázza ki a porgyűjtőt
szemetes vödör fölött.
♦ Helyezze vissza porgyűjtőt
(lásd „Porelszívó
a készülékre.
.
.
, majd
egy
PBSD 900 A1
HU
│
7 ■
Fordulatszám és csiszolószalag kiválasztása
A szalagsebesség szabályozókerekével működő készüléken is kiválaszthatja a fordulatszámot.
Az optimális szalagsebesség a megmunkálandó
munkadarabtól, ill. anyagtól függ. A lehető legjobb
fordulatszámértékek mindig gyakorlati próba során
határozhatók meg. Az alábbi táblázatban olyan
ajánlott értékeket találhat, amelyek megkönnyítik
a megfelelő érték kiválasztását.
Alapanyag/
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszámelőválasztás
Alapanyag/
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszámelőválasztás
Alapanyag/
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszámelőválasztás
Puhafa
60
240
magas (5–6)
Keményfa
60
180
magas (5–6)
Forgácslemezek
60
150
magas (5–6)
Alapanyag/
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszámelőválasztás
Alapanyag/
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszámelőválasztás
Alapanyag/
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszámelőválasztás
Alapanyag/
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszámelőválasztás
Festék/lakk
eltávolítása
60
––
magas (5–6)
Lakk lecsiszolása
150
320
alacsony (1–2)
Acél rozsdamentesítése
40
120
közepes/magas (3–4)
Műanyag
120
240
alacsony/közepes
(2–3)
■ 8 │ HU
PBSD 900 A1
Alapanyag/
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszám-előválasztás
Nemvas-fémek
(pl. alumínium)
80
150
közepes/magas (3–4)
Helyhez kötött munkavégzés
♦ Állítsa a pótmarkolatot vízszintes pozícióba.
♦ Fordítsa meg az elektromos kéziszerszámot az
A ábrán látható módon és helyezze egy stabil
munkalapra.
♦ Helyezze be a két csavaros rögzítőt
felelő hornyokba és rögzítse megfelelően az
elektromos kéziszerszámot.
a meg-
Ötletek és fogások
■ Soha ne munkáljon meg ugyanazzal a csiszoló-
szalaggal
■ Az elkopott vagy beszakadt csiszolószalagok
kárt tehetnek a munkadarabban. Ezért időben
cserélje ki a csiszolószalagokat.
■ A csiszolószalagokat csak függesztve tárolja,
mivel a megtörések, stb. használhatatlanná
teszik azokat.
fát és fémet.
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléken végzendő bármely
művelet előtt kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
A szalagos csiszológép nem igényel karbantartást.
■ Tisztítsa meg a készüléket közvetlenül a munka
befejezése után.
■ A készülék tisztításához használjon száraz
törlőkendőt, semmiképpen ne használjon
benzint, oldószert vagy olyan tisztítószert, ami
kárt tehet a műanyag felületben.
Porgyűjtő
♦ Húzza le a porgyűjtőt
♦ Kiütögetéssel teljesen ürítse ki a porgyűjtőt
és helyezze vissza a porgyűjtőt a készülékre.
♦ Mindig hagyja szabadon a szellőzőnyílásokat.
♦ A felületre tapadó csiszolóport ecsettel
távolítsa el.
ürítése/tisztítása
a készülékről.
Ártalmatlanítás
A
csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit a helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztartási hulladékba!
A 2012/19/EU európai irányelv
értelmében az elektromos kézi szer-
számokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát
módon kell újrahasznosítani.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanítási
lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa
önkormányzatánál.
A csomagolást környezetbarát módon
ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és
adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak
megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag,
20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok.
A kiszolgált termék megsemmisítési
lehetőségeiről lakóhelye illetékes
önkormányzatánál tájékozódhat.
PBSD 900 A1
HU
│
9 ■
A Kompernass Handels GmbH
garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év
garanciát vállalunk. A termék meghibásodása
esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg
az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem
korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás
igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három
éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor
a terméket saját belátásunk szerint ingyen megj
avítjuk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A
garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást
igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves
garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba
lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor
javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék
javítása vagy cseréje esetén a garancia nem
kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt
szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a
jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is
vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is
fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta
után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint
gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális
elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny
alkatrészek – mint például kapcsolók vagy üvegből
készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják
karban. A termék megfelelő használata érdekében
a használati útmutatóban foglalt összes utasítást
pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell
minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit
a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek
elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari
használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak
alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén,
amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
A garanciális idő nem érvényes
■ az akkumulátor-kapacitás normális elhasználó-
dása esetén
■ a termék ipari használata esetén
■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja
a terméket
■ ha nem tartja be a biztonsági vagy
karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén
■ természeti események által okozott sérülések
esetén
■ 10 │ HU
PBSD 900 A1
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a
következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre
gravírozva, a használati útmutató címlapján
(balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy
alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén
vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz
címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást
igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve
röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz,
termékbemutató videókhoz és a
telepítési szoftverekhez hasonlóan
ezt is letöltheti a
www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a
cikkszám megadásával (IAN)373104_2104
megnyithatja a használati útmutatót.
TUDNIVALÓ
► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket
(mint pl. szénkefe, kapcsoló, porgyűjtő)
ügyfél szolgálati forródrótunkon keresztül
rendelheti meg.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 373104_2104
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz
címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
FIGYELMEZTETÉS!
■ A készüléket szervizben vagy villamossági
szakemberrel és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa.
Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó
biztonsága.
■ A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket
mindig az eszköz gyártójával vagy
ügyfél szolgálatával cseréltesse ki. Ezzel
biztosítható a készülék hosszan tartó
biztonsága.
PBSD 900 A1
HU
│
11 ■
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása
A KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentumért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG –, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi
szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv
(2006/42/EC)
Elektromágneses összeférhetőség
(2014/30/EU)
RoHS irányelv
(2011/65/EU)*
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az egyes
veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011.
június 8-i, 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv előírásainak.
Alkalmazott harmonizált szabványok
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN IEC 63000:2018
EN ISO 12100:2010
A gép típusmegjelölése: Szalagcsiszoló PBSD 900 A1
Gyártási év: 2021.07.
Sorozatszám: IAN 373104_2104
Bochum, 2021.05.27.
Semi Uguzlu
– minőségbiztosítási vezető –
A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Garancijski list ........................................................22
Prevod izvirne izjave o skladnosti ........................................23
PBSD 900 A1
SI
│
13 ■
TRAČNI BRUSILNIK
PBSD 900 A1
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili
ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek
uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je
opisano, in samo za navedena področja uporabe.
Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso
dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Tračni brusilnik je – odvisno od brusnega papirja–
zasnovan za suho brušenje površin iz lesa, umet ne
snovi, kovine in izravnalne mase ter lakiranih
površin. Naprava se sme uporabljati samo za suho
brušenje. Prosimo, upoštevajte, da je treba za obdelavo različnih materialov uporabiti ustrezne vrste
brusnega papirja z različno zrnatostjo in posameznemu materialu prilagoditi tudi število vrtljajev.
Naprava ni predvidena za poslovno uporabo.
Vsaka druga uporaba ali sprememba naprave velja za nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost
nezgod. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepredvidene
uporabe.
Deli na sliki
stikalo za vklop/izklop
dodatni ročaj (gumirana prijemna površina)
sprednji pokrov
vpenjalna ročica za brusilni trak
kolesce za nastavitev hitrosti traka
ročaj (gumirana prijemna površina)
vijak za nastavitev ročaja
odprtini za primež
priključek za posodo za prah
tipka za zaporo stikala za vklop/izklop
posoda za prah
nastavitveni vijak za potek traka
brusilni trak
primež
reducirni kos
adapter za sesalnik
Vsebina kompleta
1 tračni brusilnik
1 brusilni trak za les (zrnatost 80)
1 posoda za prah
1 adapter za sesalnik in reducirni kos
(za sesanje praha s tujo napravo)
2 primeža
1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Nazivna napetost 230 V∼, 50 Hz
(izmenični tok)
Nazivna vhodna moč 900 W
Hitrost traka v prostem teku 240–400 m/min
Nazivno število vrtljajev v prostem
teku
Brusilni trak 75 x 533 mm
Razred zaščite II /
Vrednost emisij hrupa
Izmerjena vrednost hrupa je določena po standardu
EN 62841. A-vrednotena raven hrupa električnega
orodja tipično znaša:
Raven zvočnega tlaka L
Negotovost K
Raven zvočne moči L
Negotovost K
Nosite zaščito sluha!
Skupna vrednost tresljajev
Skupne vrednosti tresljajev (vektorska vsota treh
smeri), izračunane v skladu z EN62841:
Brušenje z brusilno podlogo:
Glavni ročaj a
Dodatni ročaj ah = 2,8 m/s
Negotovost K = 1,5 m/s
n0 450–750 min
(dvojna
izolacija)
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
= 3,0 m/s
h
2
2
2
-1
■ 14 │ SI
PBSD 900 A1
OPOMBA
► Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave-
dene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene
v standardiziranem preskusnem postopku in
se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo električnih orodij.
► Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave-
dene vrednosti emisij hrupa se lahko uporabljajo tudi za uvodno oceno izpostavljenosti.
OPOZORILO!
► Emisije tresljajev in hrupa lahko med dejansko
uporabo električnega orodja odstopajo od
navedenih vrednost, kar je odvisno od vsakokratnega načina uporabe električnega orodja,
še posebej pa od vrste obdelovanca za obdelavo.
► Obremenitev poskušajte ohranjati na čim nižji
ravni. Primera ukrepov za zmanjšanje obremenitve s tresljaji sta nošenje rokavic pri uporabi orodja in omejitev delovnega časa. Ob
tem je treba upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čase, ko je električno
orodje izklopljeno, ter čase, v katerih je vklopljeno, vendar obratuje brez obremenitve).
Splošni varnostni
napotki za električna
orodja
OPOZORILO!
► Preberite vsa varnostna navodila, navodila,
slike in tehnične podatke, s katerimi je opremljeno to električno orodje. Nedosled nost
pri upoštevanju spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Vsa varnostna navodila in druga navodila
shranite za prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja z
napajanjem iz električnega omrežja (z električnim
kablom) in na električna orodja z akumulatorskim
napajanjem (brez električnega kabla).
1. Varnost na delovnem mestu
a) Svoje delovno območje vzdržujte čisto in
dob ro osvetljeno. Nered in neosvetljena de-
lovna območja lahko privedejo do nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okoljih,
kjer je prisotna nevarnost eksplozije in kjer so
prisotni vnetljivi plini, tekočine ali prah. Elek-
trična orodja se iskrijo, kar lahko povzroči vžig
praha ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi
odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor
nad električnim orodjem.
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno
spreminjati na noben način.
Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi
orodji ne uporabljajte vtičev za prilagoditev.
Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in
hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, je pove-
čano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električno orodje varujte pred dežjem ali
vlago. Vdor vode v električno orodje poveča
tveganje električnega udara.
d) Električnega kabla ne uporabljajte za druge
namene, na primer za prenašanje ali obešanje
električnega orodja ali za vlečenje vtiča iz
vtičnice. Električni kabel varujte pred vročino,
oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli.
Poškodovani ali zviti električni kabli povečajo
tveganje električnega udara.
e) Če z električnim orodjem delate na prostem,
uporabljajte samo električne podaljške, ki so
odobreni za uporabo na prostem. Uporaba
električnega podaljška, primernega za uporabo
na prostem, zmanjša tveganje električnega
udara.
PBSD 900 A1
SI
│
15 ■
f) Če se ne morete izogniti uporabi električnega
orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno
stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega
stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, dela z
električnim orodjem se lotite premišljeno.
Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste
utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali
zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja lahko povzroči
hude telesne poškodbe.
osite osebno zaščitno opremo in vedno tudi
b) N
zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne
opreme, kot so maska za zaščito pred prahom,
nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali za
ščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjša tveganje telesnih poškodb.
c) Preprečite nenamerni zagon naprave. Prepri-
čajte se, da je električno orodje izključeno,
preden ga priključite na električno napajanje
in/ali akumulator, ga dvignete ali prenašate.
Če imate pri prenašanju električnega orodja
prst na stikalu ali vklopljeno električno orodje
priključite na električno napajanje, lahko pride
do nesreče.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali ključe za vijake.
Orodje ali ključ za vijake na vrtečem se delu
električnega orodja lahko povzroči telesne
poškodbe.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za trdno stojišče in vedno vzdržujte ravnotežje. Tako lahko električno orodje v nepričako-
vanih situacijah bolje obvladate.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase in oblačila imejte varno
oddaljena od premikajočih se delov. Premika-
joči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila,
nakit ali dolge lase.
-
g) Če lahko vgradite priprave za sesanje ali
prestrezanje praha, jih priključite in jih uporabljajte pravilno. Uporaba naprave za sesanje
praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha.
h) Ne bodite iz napačnih razlogov prepričani o
lastni varnosti in ne ravnajte drugače, kot je
navedeno v varnostnih pravilih za električno
orodje, tudi če ste električno orodje uporabili
že večkrat in ste z njim seznanjeni. Nepazljivo
ravnanje lahko v nekaj sekundah povzroči hude
telesne poškodbe.
4. Uporaba in ravnanje z električnim
orodjem
a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Za
svoje delo uporabljajte primerno električno
orodje. Delo s primernim električnim orodjem v
navedenem območju moči je boljše in varnejše.
b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarjenim
stikalom. Električno orodje, ki ga ni več mogoče
vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba
popraviti.
c) Pred spreminjanjem nastavitev naprave, me-
njavo delovnega orodja ali odlaganjem električnega orodja izvlecite vtič iz vtičnice in/ali
odstranite snemljivi akumulator. S tem previ-
d) Ko električnih orodij ne uporabljate, jih hranite
zunaj dosega otrok. Osebam, ki z uporabo
niso seznanjene ali niso prebrale teh navodil,
ne dovolite uporabljati električnega orodja.
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo
neizkušene osebe.
e) Električna orodja in delovna orodja skrbno
vzdržujte. Preverjajte, ali premični deli orodja
delujejo brezhibno in niso zataknjeni ter ali
deli niso odlomljeni ali tako poškodovani, da
je ovirano delovanje električnega orodja.
Pred uporabo električnega orodja poskrbite
za popravilo poškodovanih delov. Veliko
nesreč nastane zaradi slabo vzdrževanih električnih orodij.
■ 16 │ SI
PBSD 900 A1
f) Rezalna orodja vzdržujte ostra in čista. Skrbno
vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd.
uporabljajte skladno s temi navodili. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in vrsto opravila,
ki ga izvajate. Uporaba električnih orodij za
namene, za katere niso predvidena, lahko povzroči nevarne situacije.
h) Ročaje in površine ročajev vzdržujte suhe,
čiste ter brez olja in maščobe. Drseči ročaji in
površine za oprijem ne omogočajo varne uporabe ter obvladovanja električnega orodja
v nepredvidljivih situacijah.
5. Servis
a) Električno orodje dajte v popravilo samo
usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj
uporablja izključno originalne nadomestne
dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
električnega orodja.
Posebna varnostna navodila
za brusilnike
■ Napravo držite za izolirane površine ročajev,
saj lahko brusilni trak zadene električni
kabel naprave. Poškodba električne napeljave
pod napetostjo lahko povzroči prenos napetosti
na kovinske dele naprave in privede do električnega udara.
OPOZORILO!
■ Prah je lahko zaradi materialov, kot so svin-
čeve barve, določene vrste lesa in kovine,
škodljiv za zdravje.
■ Dotikanje ali vdihavanje tega praha predstav-
lja nevarnost za zdravje uporabnika stroja ali
oseb v bližini.
■ Nosite zaščitna očala in masko za zaščito
pred prahom!
Začetek uporabe
Vpetje/zamenjava brusilnega traka
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
■ Pred začetkom del na tračnem brusilniku
električni vtič vedno potegnite iz vtičnice.
1. Sprostite vpenjalno pripravo za brusilni trak,
tako da vpenjalno ročico
navzven. Brusilni trak lahko odstranite.
2. Zdaj na napravo namestite nov brusilni trak
oz. ga zamenjajte za obdelavo drugega materiala ali za trak druge zrnatosti.
POMEMBNO: Smer puščic na notranji strani
brusilnega traka in na ohišju naprave se
mora ujemati.
3. Potisnite vpenjalno ročico
položaj.
Ročno prilagajanje brusilnega traka
Če potek traka po vklopu ni centriran, morate
morda potek traka po potrebi nastaviti ročno.
♦ V ta namen obračajte nastavitveni vijak
sprednjem zvitku, dokler brusilni trak ne teče
po sredini.
POMEMBNO: Obvezno morate paziti, da se
brusilni trak
jajte potek traka in ga po potrebi popravite z
nastavitvenim vijakom
ne vbrusi v ohišje. Redno prever-
Nastavitev dodatnega ročaja
Dodatni ročaj lahko prestavite v več položajev.
♦ Za prestavitev dodatnega ročaja
vijak .
♦ Nastavite dodatni ročaj
♦ Vijak
znova zategnite.
pomaknete čisto
nazaj v izhodiščni
na
.
razrahljajte
v želeni položaj.
PBSD 900 A1
SI
│
17 ■
Dvig sprednjega pokrova
Sprednji pokrov lahko za brušenje na težko
dosegljivih mestih dvignete (glejte sliko).
OPOZORILO!
► Sprednji pokrov
je tudi dodatni ročaj
(glejte poglavje »Nastavitev dodatnega ročaja«).
♦ Dvignite sprednji pokrov
je mogoče dvigniti le, če
dvignjen navzgor
navzgor.
Namestitev/odstranitev naprave
zasesanje praha
OPOZORILO!
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
■ Pri eksplozivni mešanici praha/zraka morate
uporabiti primerno sesalno napravo.
NEVARNOST POŽARA ZARADI KRESANJA
ISKER! Pri brušenju kovin ne uporabljajte naprave za sesanje praha (posode za prah
ali sesalnika za prah).
■ Obdelava materiala, ki vsebuje azbest, ni
dovoljena. Azbest velja za rakotvorno snov.
OPOZORILO!
NEVARNOST POŽARA!
■ Pri delu z električnimi napravami, ki imajo
posodo za prestrezanje praha ali sesalno
pripravo za prah za priključitev na sesalnik
za prah, obstaja nevarnost požara! Pod
neugodnimi pogoji, npr. pri kresanju isker –
pri brušenju kovine ali kovinskih ostankov v
lesu –, se lesni prah v posodi za prestrezanje
praha (ali v filtrski vrečki sesalnika) lahko
samodejno vname. To se lahko zgodi še
posebej takrat, ko je lesni prah pomešan z
ostanki laka ali drugimi kemičnimi snovmi in
je brušeni material po daljšem delu vroč.
Zato se nujno izogibajte pregrevanju materiala, ki ga brusite, in naprave ter pred premori
med delom zmeraj izpraznite posodo za prestrezanje praha oz. filtrsko vrečko sesalnika
za prah.
■ Poskrbite za dobro prezračevanje delovnega
mesta.
■ Upoštevajte predpise, ki v vaši državi veljajo
za materiale za obdelavo.
■ 18 │ SI
■
Nosite masko za zaščito
pred prahom.
PBSD 900 A1
Namestitev posode za prah
♦ Potisnite posodo za prah od zgoraj na
priključek za posodo za prah .
Demontaža/odstranjevanje posode za prah
♦ Povlecite posodo za prah
z naprave.
Priključitev adapterja za sesalnik in reducirnega kosa za tujo sesalno napravo
♦ Potisnite adapter za sesalnik
♦ Potisnite reducirni kos
napravo v adapter za sesalnik .
♦ Potisnite gibko cev primerne naprave za sesanje
praha (npr. sesalnika za prah za delavnice) na
reducirni kos
Odstranitev adapterja za sesalnik in
reducirnega kosa za tujo sesalno napravo
♦ Odstranite gibko cev naprave za sesanje
praha.
♦ Povlecite reducirni kos
napravo.
♦ Povlecite
navzgor s priključka.
za tujo sesalno napravo.
adapter za sesalnik
navzgor
na priključek .
za tujo sesalno
za tujo sesalno
s priključka
Navodila za delo
Dovolj je že rahlo pritiskanje pri brušenju
■ Delo izvajajte z rahlim pritiskanjem. Lastna teža
tračnega brusilnika zadostuje za dobre rezultate brušenja. Poleg tega s takšnim načinom
dela zmanjšate obrabo brusilnega traka
površina obdelovanca pa bo bolj gladka.
Brušenje in površina
■ Zmogljivost brušenja in kakovost brušene
površine sta odvisni od hitrosti traka ter zrnatosti
brusilnega traka
števila vrtljajev in brusilnega traka«).
(glejte tudi poglavje »Izbira
,
Postopek brušenja
■ Napravo vklopljeno namestite na obdelovanec
in delo izvajajte ob zmernem pomikanju naprave naprej. Postopek brušenja izvajajte vzporedno in prekrivno glede na posamezne proge
brušenja. Da preprečite moteče prečne proge
brušenja, izvajajte brušenje samo v smeri
vlaken. Po koncu obdelave napravo dvignite
zobdelovanca in jo šele potem izklopite.
OPOMBA
► Med delom napravo zmeraj trdno držite
z obema rokama.
Uporaba
Vklop in izklop
Izbirate lahko med kratkotrajnim in trajnim
obratovanjem tračnega brusilnika.
Vklop kratkotrajnega obratovanja
♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop
Izklop kratkotrajnega obratovanja
♦ Spustite stikalo za vklop/izklop
Vklop trajnega obratovanja
♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop
pritisnjenega in pritisnite tipko za zaporo .
Izklop trajnega obratovanja
♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop
spustite.
Praznjenje posode za prah
Posodo za prah je treba med delovanjem
naprave izprazniti vsakih 10 minut.
♦ Povlecite posodo za prah
(glejte poglavje »Namestitev/odstranitev naprave za sesanje praha«).
♦ Posodo za prah
za odpadke, da jo izpraznite.
♦ Posodo za prah
napravo.
stresajte nad košem
znova namestite na
.
.
, držite ga
in ga
z naprave
PBSD 900 A1
SI
│
19 ■
Izbira števila vrtljajev in brusilnega
traka
S kolescem za nastavitev hitrosti traka lahko
število vrtljajev izberete tudi med delovanjem
naprave. Optimalna hitrost traka je odvisna od
vsakokratnega obdelovanca oz. materiala za obdelavo. Vsakokrat najustreznejše število vrtljajev
ugotovite sami s praktičnim preizkusom. V spodnji
tabeli najdete neobvezujoče vrednosti, ki vam
olajšajo ugotavljanje.
Material/
delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost)60
Fino brušenje (zrnatost)240
Izbira števila vrtljajevvisoko (5–6)
Material/
delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost)60
Fino brušenje (zrnatost)180
Izbira števila vrtljajevvisoko (5–6)
Material/
delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost)60
Fino brušenje (zrnatost)150
Izbira števila vrtljajevvisoko (5–6)
Mehki les
Trdi les
Iverne plošče
Material/
delovno območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost)320
Izbira števila vrtljajevnizko (1–2)
Material/
delovno območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost)120
Izbira števila vrtljajevsrednje/visoko (3–4)
Material/
delovno območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost)240
Izbira števila vrtljajevnizko/srednje (2–3)
Material/
delovno območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost)150
Izbira števila vrtljajevsrednje/visoko (3–4)
Brušenje lakiranih
površin
150
Odstranitev
rje z jekla
40
Umetne snovi
120
Neželezne kovine
(npr. aluminij)
80
Material/
delovno območje
Grobo brušenje (zrnatost)60
Fino brušenje (zrnatost)––
Izbira števila vrtljajevvisoko (5–6)
Odstranjevanje
barve/laka
■ 20 │ SI
PBSD 900 A1
Stacionarno delo
♦ Nastavite
♦ Obrnite električno orodje, kot je prikazano
nasliki A, in ga odložite na stabilno delovno
ploščo.
♦ Namestite primeža
odprtini in orodje trdno vpnite.
dodatni ročaj
v vodoravni položaj.
v za to predvideni
Koristni nasveti
■ Nikoli ne obdelujte lesa in kovine z istim
brusilnim trakom .
■ Obrabljeni ali natrgani brusilni trakovi lahko
poškodujejo obdelovanec. Zato brusilne trakove
pravočasno zamenjajte.
■ Brusilne trakove shranjujte samo obešene,
sajzaradi mest prepogiba itd. postanejo
neuporabni.
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Napravo pred vsemi
deli na napravi izklopite in električni
vtič potegnite iz vtičnice.
Tračnega brusilnika ni treba vzdrževati.
■ Napravo takoj po zaključku dela očistite.
■ Za čiščenje naprave uporabljajte suho krpo,
nikakor pa ne bencina, topil ali čistil, ki bi
poškodovala umetno snov.
Praznjenje/čiščenje posode za prah
♦ Povlecite posodo za prah z naprave.
♦ Posodo za prah
dajo iztepete, in posodo za prah znova
namestite na napravo.
♦ Poskrbite, da so prezračevalne odprtine
vedno proste.
♦ Prilepljeni prah od brušenja odstranite
s čopičem.
v celoti izpraznite, tako
Odstranjevanje med odpadke
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov. Odvržete jo lahko v lokalne smetnjake za reciklažne materiale.
Električnih orodij ne zavrzite
med gospodinjske odpadke!
Skladno z evropsko direktivo
2012/19/EU je treba rabljena
električna orodja zbirati ločeno in jih oddati za
ekološko primerno predelavo.
O možnostih za odstranitev neuporabne naprave
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Embalažo odložite med odpadke na
okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih
embalažnih materialih in jih po potrebi
ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni
s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton,
80–98: kompozitni materiali.
1. S tem garancijskim listom
Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo
izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Garancijska doba ne velja pri
· normalnem zmanjšanju kapacitete akumulatorja,
· poslovni rabi izdelka,
· poškodbi ali spremembi izdelka s strani stranke,
· neupoštevanju predpisov o varnosti in vzdrževanju,
službi ali strokovnjaku za elektrotehniko,
kinaj uporablja le originalne nadomestne
dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
naprave.
■ Zamenjavo vtiča ali priključne napeljave
zmeraj prepustite proizvajalcu naprave
alinjegovi servisni službi. S tem zagotovite,
da se ohrani varnost naprave.
OPOMBA
► Nenavedene nadomestne dele (npr. oglene
ščetke, stikala, posodo za prah) lahko naročite pri našem telefonskem servisu.
■ 22 │ SI
PBSD 900 A1
Prevod izvirne izjave o skladnosti
Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH, odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen
z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Direktiva o strojih
(2006/42/EC)
Direktiva o elektromagnetni združljivosti
(2014/30/EU)
Direktiva o omejevanju uporabe nevarnih snovi
(2011/65/EU)*
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje
predpise Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju uporabe
nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Uporabljeni harmonizirani standardi
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN IEC 63000:2018
EN ISO 12100:2010
Oznaka tipa stroja: Tračni brusilnik PBSD 900 A1
Leto izdelave: 07–2021
Serijska številka: IAN 373104_2104
Bochum, 27.5.2021
Semi Uguzlu
– vodja kakovosti –
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
Překlad originálu prohlášení o shodě .....................................36
PBSD 900 A1
CZ
│
25 ■
PÁSOVÁ BRUSKA PBSD 900 A1
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového
přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a
pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Pásová bruska je - vzávislosti na brusném papíru určena pro suché broušení povrchů dřeva, plastů,
kovů a tmelu a lakovaných povrchů. Přístroj se smí
používat pouze pro suché broušení. Dbejte prosím
na to, abyste kobrábění různých materiálů používali odpovídající brusné papíry srůznou zrnitostí a
otáčky také přizpůsobili materiálu. Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Jakékoliv jiné použití
nebo úprava stroje jsou pokládány za použití
vrozporu surčením a mohou způsobovat vážná
nebezpečí úrazu. Za škody, které vzniknou při použití
vrozporu surčením, nenese výrobce odpovědnost.
Zobrazené komponenty
vypínač
přídavná rukojeť (pogumovaný úchyt)
čelní kryt
upínací páka brusného pásu
stavěcí kolečko rychlosti pásu
rukojeť (pogumovaný úchyt)
šroub pro nastavení rukojeti
drážky pro šroubové svorky
přípojka pro nádobku na prach
stavěcí tlačítko vypínače
nádobka na prach
seřizovací šroub chodu pásu
brusný pás
šroubová svorka
redukční nástavec
adaptér pro odsávání prachu
Rozsah dodávky
1 pásová bruska
1 brusný pás na dřevo (zrnitost 80)
1 nádobka na prach
1 adaptér pro odsávání prachu a redukční
nástavec (pro externí odsávání prachu)
2 šroubové svorky
1návod kobsluze
Technické údaje
Domezovací napětí 230 V ∼, 50 Hz
(střídavý proud)
Domezovací příkon 900 W
Rychlost pásu při chodu
naprázdno 240–400 m/min
Domezovací volnoběžné
otáčky
Brusný pás 75 x 533 mm
Třída ochrany II /
Hodnota emise hluku
Měřená hodnota zjištěna podle EN 62841.
Typická hladina hluku elektrického nářadí
shodnocenímA je:
Hladina akustického tlaku L
Nejistota K
Hladina akustického výkonu L
Nejistota K
Používat ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrací
Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů)
stanoveny vsouladu sEN 62841:
Broušení brusným talířem:
Hlavní rukojeť a
Další rukojeť ah = 2,8 m/s
Nejistota K = 1,5 m/s
n0 450–750 min
(dvojitá izolace)
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
= 3,0 m/s
h
-1
2
2
2
■ 26 │ CZ
PBSD 900 A1
UPOZORNĚNÍ
► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené
hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí
standardizované zkušební metody a lze
jepoužít pro srovnání elektrického nářadí
s jiným nářadím.
► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené
hodnoty emise hluku lze rovněž použít
kpředběžnému posouzení zatížení.
VÝSTRAHA!
► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během
skutečného používání elektrického nářadí od
uvedených hodnot vzávislosti na způsobu,
kterým se elektrické nářadí používá, zejména
na způsobu, jakým je obrobek opracováván.
► Snažte se udržovat zatížení co nejnižší. Pří-
kladem opatření ke snížení zatížení vibracemi
je použití rukavic při práci snářadím a omezení doby práce snářadím. Přitom se musí
zohlednit všechny části provozního cyklu
(například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží
bez zatížení).
Obecné bezpečnostní
pokyny pro elektrická
nářadí
VÝSTRAHA!
► Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny,
instrukce, ilustrace a technická data, jimiž
je toto elektrické nářadí opatřeno. Zane-
dbání dodržování následujících bezpečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu
elektrickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny
uschovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnostních
pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená
ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí
napájená akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní
prostor mohou vést kúrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické
nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit
prach nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se
přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy
ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žádným způsobem pozměňovat.
Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombinaci suzemněným elektrickým nářadím.
Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající
zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povr-
chy jako např. od trubek, topení, sporáků a
chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí
zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh-
kostí. Vniknutím vody do elektrického nářadí
se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte připojovací vedení vrozporu
sjeho určením pro přenášení či zavěšování
elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte připojovací vedení
vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké
teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých
částí přístroje. Poškozená nebo zapletená
připojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
používejte pouze taková prodlužovací vedení,
jež jsou schválena i pro venkovní použití.
Používáním prodlužovacího vedení vhodného
pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
PBSD 900 A1
CZ
│
27 ■
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použitím proudového chrániče
se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte neustále pozorní, sledujte své počínání
a kpráci selektrickým nářadím přistupujte
srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte,
jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu
či léků. Jediný okamžik nepozornosti při použí-
vání elektrického nářadí může způsobit vážná
zranění.
oste osobní ochranné prostředky a vždy
b) N
iochranné brýle. Nošením osobních ochran-
ných prostředků, jako je ochranná maska proti
prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti
na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje
riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do
provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do
elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor
nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujistěte se, zda je vypnuté. Pokud máte při přená-
šení elektrického nářadí prst na spínači, nebo
pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické
nářadí, může dojít kúrazu.
d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, od-
straňte nastavovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází
votáčející se části elektrického nářadí, může to
vést kezraněním.
e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla.
Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále
udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení
ani šperky. Vlasy a oděv udržujte vbezpečné
vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a
nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání
a zachytávání prachu, potom se tato musí
připojit a správně použít. Použitím odsávání
prachu se může snížit ohrožení prachem.
h) Nenechte se ukonejšit falešným bezpečím
aneopomíjejte bezpečnostní předpisy pro
elektrická nářadí, i když elektrické nářadí po
opakovaném použití již znáte. Nepozorná
manipulace může způsobit v zlomku sekundy
vážná zranění.
4. Manipulace s elektrickým nářadím
a jeho použití
a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro práci pou-
žívejte elektrické nářadí vhodné k danému
účelu. Svhodným elektrickým nářadím se Vám
bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat
lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač
je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá
zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí
a musí se opravit.
c) Před nastavováním přístroje, výměnou dílů
vsazeného nástroje nebo odložením elektrického nářadí, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto
bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému
spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo
dosah dětí. Nedovolte používat elektrické
nářadí osobám, které sním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrická
nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají
nezkušené osoby.
e) Údržbu elektrických nářadí a vsazeného
nástroje vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte,
zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje
azda nejsou sevřené, zda nejsou některé
součásti rozbité nebo natolik poškozené, že
je funkčnost elektrického nářadí omezena.
Poškozené části elektrického nářadí nechte
před jeho použitím opravit. Řada úrazů má
svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí.
■ 28 │ CZ
PBSD 900 A1
f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém
stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sos-
trými řeznými hranami se méně zasekávají
a snáze se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené ná-
stroje atd. používejte dle těchto pokynů.
Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrických nářadí
kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté
a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a
kontrolu elektrického nářadí vneočekávaných
situacích.
5. Servis
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat
pouze kvalifikovanými odborníky a používejte
jen originální náhradní díly. Tím se zajistí, že
zůstane zachována bezpečnost elektrického
nářadí.
Bezpečnostní pokyny specifické pro
brusky
■ Držte přístroj pouze za izolované plochy
rukojeti, protože brusný pás
svůj vlastní kabel. Poškození vedení, které je
pod napětím, může přenést napětí na kovové
díly přístroje a vést kzásahu elektrickým
proudem.
VÝSTRAHA!
■ Prach zurčitých materiálů, např. z olovnaté-
ho nátěru, některých druhů dřeva a kovu,
může být zdraví škodlivý.
■ Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí
představuje ohrožení zdraví pro obsluhující
osobu a i pro osoby, které se zdržují poblíž.
■ Používejte ochranné brýle a ochrannou mas-
ku proti prachu!
může zachytit
Uvedení do provozu
Upnutí/výměna brusného pásu
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
■ Před prováděním prací na pásové brusce
vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky.
1. Povolte upínací zařízení brusného pásu tak, že
zcela vytočíte upínací páku
lze nyní vyjmout.
2. Položte nyní nový brusný pás
vyměňte pro opracování jiného materiálu nebo
změnu zrnitosti.
DŮLEŽITÉ: Směry šipek na vnitřní straně
brusného pásu a na krytu přístroje se musí
shodovat.
3. Upínací páku
polohy.
Manuální nastavení brusného pásu
Pokud se po zapnutí nevycentruje chod pásu,
musíte chod pásu příp. manuálně upravit.
♦ K tomu účelu otáčejte seřizovacím šroubem
na přední kladce, dokud se brusný pás
nevycentruje.
DŮLEŽITÉ: Bezpodmínečně dbejte na to, aby
brusný pás nedřel o kryt. Pravidelně kontrolujte vycentrování chodu pásu a pokud je to
nutné, upravte jej seřizovacím šroubem .
zatlačte opět do výchozí
. Brusný pás
resp. jej
PBSD 900 A1
CZ
│
29 ■
Nastavení přídavné rukojeti
Přídavnou rukojeť můžete nastavit do více
poloh.
♦ K nastavení přídavné rukojeti
šroub .
♦ Nastavte přídavnou rukojeť
polohy.
♦ Šroub
opět pevně utáhněte.
povolte
do požadované
Odklopení čelního krytu
Čelní kryt můžete odklopit k broušení na těžko
přístupných místech (viz obrázek).
VÝSTRAHA!
► Čelní kryt
byla přídavná rukojeť rovněž vyklopena
nahoru (viz kapitola „Nastavení přídavné rukojeti“).
♦ Vyklopte čelní kryt
lze odklopit pouze tehdy, pokud
směrem nahoru.
Umístění/odstranění odsávání
prachu
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
■ V případě výbušného prachu/směsi vzduchu
musíte použít odsávač, který je k tomu
speciálně určen. NEBEZPEČÍ POŽÁRU OD
ODLÉTÁVAJÍCÍCH JISKER! Při broušení kovů
nepoužívejte odsávání prachu (nádobka na
prach
■ Materiál obsahující azbest se nesmí opracová-
vat. Azbest je rakovinotvorný.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
■ Při práci selektrickým nářadím, které je
vybaveno záchytnou nádobkou na prach
nebo může být pomocí zařízení pro odsávání
prachu propojeno svysavačem, hrozí nebezpečí vzniku požáru! Za nepříznivých podmínek, např. při odlétávání jisker - při broušení
kovů nebo zbytků kovu ve dřevě - se může
dřevěný prach v záchytné nádobce na prach
(nebo vsáčku na prach vysavače) samovznítit.
To se může stát zejména tehdy, je-li dřevěný
prach smíchán se zbytky laku nebo jinými
chemickými látkami a je-li broušený materiál
horký po dlouhém opracovávání. Proto se
bezpodmínečně vyhněte přehřívání opracovávaného materiálu a přístroje a před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte nádobku
na prach upřístroje nebo sáček na prach ve
vysavači.
■ Zajistěte dobré větrání pracoviště.
■ Pro zpracovávané materiály dodržujte předpisy
platné ve Vaší zemi.
nebo vysavač).
■ 30 │ CZ
■
Noste ochrannou masku
proti prachu.
PBSD 900 A1
Připevnění nádobky na prach
♦ Nádobku na prach nasuňte shora na
přípojku pro nádobku na prach.
Odmontování/sejmutí nádobky na prach
♦ Nádobku na prach
Připojení adaptéru pro odsávání prachu a
redukčního nástavce pro externí odsávání
♦ Nasuňte adaptér pro odsávání prachu
přípojku .
♦ Zasuňte redukční nástavec
vání do adaptéru pro odsávání prachu .
♦ Nasuňte hadici schváleného odsávače
prachu (např. dílenského vysavače) na redukční
nástavec
Sejmutí adaptéru pro odsávání prachu a
redukčního nástavce pro externí odsávání
dobrý výsledek při broušení je vlastní hmotnost
pásové brusky dostačující. Kromě toho tímto
způsoben zabráníte opotřebení brusného
pásu
a povrch obrobku je hladší.
Úběr a povrch
■ Úběr a kvalita povrchu se určí rychlostí pásu
a zrnitostí brusného pásu
„Počet otáček a volba brusného pásu“).
(viz také část
Broušení
■ Zapnutý přístroj položte na obrobek a mírně
jím pohybujte. Broušení provádějte rovnoběžně
a spřesahem jednotlivých brusných drah.
Aby nevznikaly rušivé, příčné stopy po broušení,
pracujte pouze ve směru vláken. Po opracování
přístroj zobrobku nadzvedněte a až poté jej
vypněte.
UPOZORNĚNÍ
► Během práce držte přístroj vždy pevně
oběma rukama.
Obsluha
Zapnutí a vypnutí
Při provozu pásové brusky můžete volit mezi
momentovým a trvalým provozem.
Zapnutí momentového provozu
♦ Stiskněte vypínač
Vypnutí momentového provozu
♦ Vypínač
Zapnutí trvalého provozu
♦ Stiskněte vypínač
a stiskněte stavěcí tlačítko .
Vypnutí trvalého provozu
♦ Stiskněte vypínač
pusťte.
Vyprázdnění nádobky na prach
Nádobka na prach by se během provozu měla
vyprázdnit každých 10 minut.
♦ Sejměte nádobku na prach
„Umístění/odstranění odsávání prachu“)
♦ Nádobku na prach
nad odpadkovým košem.
♦ Nádobku na prach
.
, podržte ho stisknutý
a pusťte jej.
(viz kapitola
vyprázdněte vytřepáním
opět umístěte na přístroj.
PBSD 900 A1
CZ
│
31 ■
Počet otáček a volba brusného pásu
Stavěcím kolečkem rychlosti pásu můžete
nastavit otáčky i při běžícím přístroji. Optimální
rychlost pásu je závislá na opracovávaném obrobku,
resp. materiálu. Nejvhodnější počet otáček vždy
sami určete pomocí praktického testu. V následující
tabulce najdete nezávazné hodnoty, které vám
stanovení otáček ulehčí.
Materiál/
pracovní oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu otáček vysoké (5–6)
Materiál/
pracovní oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu otáček vysoké (5–6)
Měkké dřevo
60
240
Tvrdé dřevo
60
180
Materiál/
pracovní oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu otáček nízké (1–2)
Materiál/
pracovní oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu otáček střední/vysoké (3–4)
Materiál/
pracovní oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu otáček nízké/střední (2–3)
Přebroušení laků
150
320
Odstraňování
rzi na oceli
40
120
Plasty
120
240
Materiál/
pracovní oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu otáček vysoké (5–6)
Materiál/
pracovní oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu otáček vysoké (5–6)
Dřevotřískové desky
60
150
Odstranění barevných nátěrů a laků
60
––
■ 32 │ CZ
Materiál/
pracovní oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu otáček střední/vysoké (3–4)
Neželezné kovy
(např. hliník)
80
150
PBSD 900 A1
Stacionární práce
♦ Přesuňte přídavnou rukojeť do horizontální
polohy.
♦ Otočte elektrické nářadí tak, jak je znázorněno
na obrázku A, a položte jej na stabilní pracovní
desku.
♦ Vložte dvě šroubové svorky
určených prohlubní a elektrické nářadí
pevně upevněte.
do k tomu
Tipy a triky
■ Dřevo a kov nikdy neopracovávejte stejným
brusným pásem .
■ Opotřebované nebo natržené brusné pásy
mohou poškodit obrobek. Proto brusné pásy
včas vyměňte.
■ Brusné pásy skladujte jen zavěšené, protože by
se v důsledku lomů atd. znehodnotily.
Údržba a čištění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před jakoukoli prací na přístroji ho
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Pásová bruska je bezúdržbová.
■ Přístroj vyčistěte bezprostředně po ukončení
práce.
■ K čištění přístroje používejte suchý hadřík,
nikdyvšak benzín, rozpouštědla nebo čisticí
prostředky, které by mohly poškodit plast.
Vyprázdnění/čištění nádobky na prach
♦ Stáhněte nádobku na prach z přístroje.
♦ Nádobku na prach
páním a nádobku na prach opět zastrčte do
přístroje.
Obal je zekologických materiálů. Lze
ho zlikvidovat vmístních recyklačních
kontejnerech.
Nevyhazujte elektrické nářadí
do domovního odpadu!
Vsouladu sevropskou směrnicí č.
2012/19/EU musí být opotřebovaná
elektrická nářadí shromažďována odděleně a
odevzdána kekologické recyklaci.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého
přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých
obalových materiálech a v případě
potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové
materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi
(b) s následujícím významem: 1–7: plasty,
20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní
materiály.
Informace omožnostech likvidace
vysloužilého výrobku vám podá správa
vašeho obecního nebo městského úřadu.
PBSD 900 A1
CZ
│
33 ■
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada,
pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma
opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu.
Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi
(pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte
zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová
záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající
ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí i pro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se případně již
při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic
kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému
opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební
díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako
jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny
ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně
dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu
k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje,
je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích,
které nebyly provedeny našimi autorizovanými
servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Záruční lhůta neplatí v těchto případech
■ normální opotřebení kapacity akumulátoru
■ komerční použití výrobku
■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem
■ nedodržení bezpečnostních předpisů
a předpisů údržby, chyby obsluhy
■ škody vlivem přírodních živlů
■ 34 │ CZ
PBSD 900 A1
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako
doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na
výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně
návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce
na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady
nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže
uvedené servisní oddělení telefonicky nebo
e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a
kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách
www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček,
videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku
servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí
zadání čísla výrobku (IAN)373104_2104 otevřít
svůj návod k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 373104_2104
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
VÝSTRAHA!
■ Nechte své přístroje opravit vservisní dílně
nebo odborným elektrikářem a pouze za
použití originálních náhradních dílů.
Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.
■ Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu
svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho
zákaznickému servisu. Zajistíte tak, že
zůstane zachována bezpečnost přístroje.
UPOZORNĚNÍ
► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové
kartáče, spínače, nádobka na prach) si můžete objednat prostřednictvím našich callcenter.
PBSD 900 A1
CZ
│
35 ■
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland/Německo, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je
veshodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice ostrojních zařízeních
(2006/42/EC)
Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě
(2014/30/EU)
Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS)
(2011/65/EU)*
* Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je
vsouladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 oomezení
použí vání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních.
Použité harmonizované normy
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN IEC 63000:2018
EN ISO 12100:2010
Typové označení stroje: Pásová bruska PBSD 900 A1
Rok výroby: 07–2021
Sériové číslo: IAN 373104_2104
Bochum, 27.05.2021
Semi Uguzlu
- manažer kvality -
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode .................................. 48
PBSD 900 A1
SK
│
37 ■
PÁSOVÁ BRÚSKA PBSD 900 A1
Úvod
Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového
prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok
vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie.
Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených
oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej
osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Používanie vsúlade surčením
Pásová brúska je určená – v závislosti od brúsneho
papiera – na suché brúsenie plôch dreva, umelých
hmôt, kovov a tmelov, ako aj lakovaných povrchov.
Prístroj sa smie používať len na suché brúsenie.
Dbajte na to, aby ste pri obrábaní rôznych materiálov používali príslušné brúsne listy s rozličnou
zrnitosťou a taktiež prispôsobili otáčky materiálu.
Prístroj nie je určený na priemyselné použitie. Akýkoľvek iný spôsob používaniaalebo úprava stroja
sa považuje zapoužívanie vrozpore surčením
aje skrytým zdrojom nebezpečenstva úrazu. Za
škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s
určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť.
Zobrazené komponenty
spínač ZAP/VYP
prídavná rukoväť (pogumovaná úchopná plocha)
predný kryt
upínacia páka pre brúsny pás
nastavovacie koliesko rýchlosti pásu
rukoväť (pogumovaná úchopná plocha)
skrutka na prestavenie rukoväti
vyhĺbeniny pre skrutkové zvieradlo
pripojenie pre zásobník na prach
zaisťovacie tlačidlo pre spínač ZAP/VYP
zásobník na prach
nastavovacia skrutka pre chod pásu
brúsny pás
skrutkové zvieradlo
redukčný kus
odsávací adaptér
Rozsah dodávky
1 pásová brúska
1 brúsny pás na drevo (zrnitosť 80)
1 zásobník na prach
1 odsávací adaptér a redukčný kus
(na externé odsávanie prachu)
2 skrutkové zvieradlá
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Dimenzačné napätie 230 V ∼, 50 Hz
(striedavý prúd)
Dimenzovaný príkon 900 W
Rýchlosť pásu pri chode
naprázdno 240–400 m/min
Dimenzačné otáčky pri chode
naprázdno
Brúsny pás 75 x 533 mm
Trieda ochrany II /
Hodnota emisií hluku
Nameraná hodnota hluku zistená podľa
EN 62841. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku
Aelektrického náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku L
Neurčitosť K
Hladina akustického výkonu L
Neurčitosť K
Noste ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrácií
Hodnoty celkových vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa EN62841:
Brúsenie s brúsnym tanierom:
Hlavná rukoväť a
Prídavná rukoväť ah = 2,8 m/s
Neurčitosť K = 1,5 m/s
n0 450–750 min
(dvojitá izolácia)
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
= 3,0 m/s
h
-1
2
2
2
■ 38 │ SK
PBSD 900 A1
UPOZORNENIE
► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené
hodnoty emisie hluku boli merané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa
použiť na porovnanie jedného elektrického
náradia s druhým.
► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené
hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použiť na
predbežný odhad zaťaženia.
VÝSTRAHA!
► Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvede-
ných hodnôt počas skutočného používania
elektrického náradia, v závislosti od spôsobu,
akým sa elektrické náradie používa, obzvlášť
od druhu obrobku.
► Pokúste sa zaťaženie udržať podľa možnosti
na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení
na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie
rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie
pracovného času. Musia sa pritom zohľadniť
všetky podiely prevádzkového cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je elektrické
náradie vypnuté a časy, počas ktorých je náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre
elektrické náradie
VÝSTRAHA!
► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny,
upozornenia, ilustrácie a technické údaje,
ktorými je opatrené toto elektrické náradie.
Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich
pokynov môžu mať za následok zásah
elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte
všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
V bezpečnostných pokynoch používaný pojem
„elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia
napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elektrického náradia prevádzkovaného s akumulátorom
(bez sieťového vedenia).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre
osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracovné
oblasti môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach
s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry,
ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť.
c) Počas používaniaelektrického náradia za-
bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení
pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Prípojná zástrčka elektrického náradia musí
byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa
nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s
elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry.
alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického
náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné
účely, ako napr. na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo na vyťahovanie
zástrčky z elektrickej zásuvky. Pripojovacie
vedenie udržiavajte mimo zdrojov tepla,
oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa
častí prístroja. Poškodené alebo zamotané pri-
pojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie vedenia,
ktoré sú schválené na vonkajšie použitie.
Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre
vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektrickým prúdom.
PBSD 900 A1
SK
│
39 ■
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric-
kého náradia vo vlhkom prostredí, použite
prúdový chránič. Používanie prúdového chrá-
niča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Buďte vždy pozorní a dávajte pozor na to,
čo robíte a pri práci s elektrickým náradím
postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj
okamih nepozornosti pri používaní elektrického
náradia môže spôsobiť vážne zranenia.
ždy noste osobné ochranné prostriedky a
b) V
ochranné okuliare.Nosenie osobných ochran-
ných prostriedkov, ako je maska proti prachu,
protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba
alebo ochrana sluchu, podľa druhu apoužitia
elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre-
vádzky. Pred zapojením napájania elektrického náradia do siete a/alebo akumulátora
a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní
elektrického náradia prst na spínači, alebo ak
elektrické náradie zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie,
odstráňte nastavovacie náradie alebo kľúč
na skrutky. Náradie alebo kľúč, ktorý sa
nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického
náradia, môže spôsobiť zranenia.
e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela.
Majte pevný postoj a udržiavajte stále rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie
kontrolovať v neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev
ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať
v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých
dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa
môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami elektrického náradia.
g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie
a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a používať správne. Používanie odsávania
prachu môže zredukovať ohrozenie prachom.
h) Nenechajte sa ukolísať falošnou istotou a
nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy
pre elektrické náradia, aj keď ste po viacnásobnom použití oboznámení s elektrickým
náradím. Neodborná manipulácia môže v rámci
zlomku sekundy viesť k ťažkým poraneniam.
4. Manipulácia s elektrickým
náradím a jeho použitie
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pri svojej
práci používajte len na tento účel určené
elektrické náradie. Sosprávnym elektrickým
náradím pracujete lepšie abezpečnejšie v
uvedenom rozsahu jeho výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškodeným
spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa
opraviť.
c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji,
výmenou vložených nástrojov alebo pred
odložením elektrického náradia vytiahnite
zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo odstráňte odoberateľný akumulátor. Toto preven-
mimo dosahu deti. Nedovoľte používať
elektrické náradie osobám, ktoré sním nie sú
oboznámené alebo si neprečítali tieto
pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak
ho používajú neskúsené osoby.
e) Elektrické náradie a vložený nástroj starostlivo
udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely
fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené
tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického
náradia. Pred použitím elektrického náradia
nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úrazov
je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
■ 40 │ SK
PBSD 900 A1
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté.
Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými
reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie
sa dajú viesť.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené
nástroje atď. používajte v súlade s týmito
pokynmi. Zohľadnite pritom pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať.
Použitie elektrického náradia na iný ako určený
účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie.
h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché,
čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a
úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu
a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
5. Servis
a) Elektrické náradie smie opravovať len kvalifi-
kovaný odborný personál alen za použitia
originálnych náhradných dielov. Takto sa
zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť
elektrického náradia.
Bezpečnostné upozornenia špecifické
pre brúsky
■ Prístroj držte za izolované úchopné plochy,
pretože brúsny pás môže zasiahnuť
vlastný sieťový kábel. Poškodenie vedenia pod
napätím môže tiež uviesť pod napätie aj kovové
časti prístrojaaspôsobiť zásah elektrickým
prúdom.
VÝSTRAHA!
■ Prach z materiálov, ako sú nátery s obsahom
olova, niektoré druhy dreva a kov, môže byť
zdraviu škodlivý.
■ Kontakt alebo vdýchnutie tohto prachu môže
predstavovať ohrozenie obsluhujúcej osoby
alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.
■ Noste ochranné okuliare a protiprachovú
masku!
Uvedenie do prevádzky
Upnutie/výmena brúsneho pásu
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
■ Pred začiatkom prác na pásovej brúske vždy
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
1. Uvoľnite upínacie zariadenie pre brúsny pás
tak, že celkom vytočíte upínaciu páku
Brúsny pás možno teraz vybrať.
2. Teraz založte nový brúsny pás
vymeňte, aby ste mohli obrábať iný materiál
alebo zmeniť zrnitosť.
DÔLEŽITÉ: Smery šípky na vnútornej strane
brúsneho pásu a na telese prístroja sa
musia zhodovať.
3. Zatlačte upínaciu pásku
diskovej polohy.
Manuálne nastavenie brúsneho pásu
Ak sa chod pásu necentruje po zapnutí, musíte
chod pásu v prípade potreby nastaviť manuálne.
♦ Na tento účel otočte nastavovaciu skrutku
prednom valčeku, dokiaľ brúsny pás nebeží
vycentrovane.
DÔLEŽITÉ: Bezpodmienečne dávajte pozor na
to, aby sa brúsny pás
Pravidelne kontrolujte chod pásu a vyregulujte
ho, ak je to potrebné, pomocou nastavovacej
skrutky
.
znova do výcho-
nezabrúsil do telesa.
.
, príp. ho
na
PBSD 900 A1
SK
│
41 ■
Nastavenie prídavnej rukoväti
Prídavnú rukoväť môžete nastaviť vo viacerých
polohách.
♦ Na prestavenie prídavnej rukoväti
skrutku .
♦ Otočte prídavnú rukoväť
polohy.
♦ Znova pevne utiahnite skrutku
do požadovanej
uvoľnite
.
Vyklopenie predného krytu
Vyklopte predný kryt na brúsenie na ťažko
dosiahnuteľných miestach (pozri obrázok).
VÝSTRAHA!
► Predný kryt
keď bola prídavná rukoväť taktiež vyklopená nahor (pozri kapitolu „Nastavenie prídavnej rukoväti“).
♦ Predný kryt
sa môže vyklopiť iba vtedy,
vyklopte nahor.
Upevnenie/odstránenie odsávania
prachu
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
■ Pri výbušnej zmesi prachu/vzduchu musíte
používať na tento účel špeciálne vhodný
odsávač. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
V DÔSLEDKU ISKRENIA! Pri brúsení kovov
nepoužívajte odsávanie prachu (zásobník
na prach
■ Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opraco-
vávať. Azbest sa považuje za rakovinotvornú
látku.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
■ Pri prácach s elektrickým náradím, ktoré má
nádobu na zachytávanie prachu alebo sa
dá pomocou zariadenia na odsávanie prachu zapojiť do vysávača, hrozí nebezpečenstvo požiaru! Pri nepriaznivých podmienkach, napr. v prípade iskrenia, pri brúsení
kovov alebo zvyškov kovov v dreve sa môže
drevený prach v nádobe na zachytávanie
prachu (alebo v prachovom vrecku vysávača) vznietiť. Môže sa to stať hlavne vtedy, ak
sa drevený prach zmieša so zvyškami laku
alebo inými chemickými látkami a brúsený
materiál je po dlhom obrábaní horúci. Bezpodmienečne sa preto vyhnite prehriatiu brúseného materiálu a prístroja a pred prestávkami v práci vždy vyprázdnite zásobník na
prach alebo prachové vrecko vysávača.
■ Zabezpečte dobré vetranie pracoviska.
■ Dodržiavajte predpisy platné vo Vašej krajine
pre obrábané materiály.
alebo vysávač).
■ 42 │ SK
■
Noste protiprachovú masku.
PBSD 900 A1
Upevnenie zásobníka na prach
♦ Zasuňte zásobník na prach zhora na
prípojku pre zásobník na prach.
Demontáž/odobratie zásobníka na prach
♦ Zásobník na prach
Pripojenie odsávacieho adaptéra
a redukčného kusu na externé odsávanie
♦ Nasuňte odsávací adaptér
♦ Zasuňte redukčný kus
do
prípojky adaptéra
♦ Hadicu povoleného odsávacieho zariadenia
(napr. priemyselného vysávača) nasuňte na
redukčný kus
Odobratie odsávacieho adaptéra
a redukčného kusu
♦ Vytiahnite hadicu zariadenia na odsávanie
prachu.
♦ Stiahnite redukčný kus
vanie.
♦
Odsávací adaptér
nahor.
vytiahnite nahor.
na prípojku .
na cudzie odsávanie
.
na externé odsávanie.
na externé odsá-
vytiahnite z prípojky
Pracovné pokyny
Malý brúsny tlak postačuje
■ Pracujte len s malým brúsnym tlakom. Vlastná
hmotnosť pásovej brúsky postačuje na dobré
výkony brúsenia. Navyše týmto pracovným postupom chránite opotrebenie brúsneho pásu
a povrch obrobku bude hladký.
Úber a povrch
■ Veľkosť úberu a kvalita povrchu sa určuje rých-
losťou pásu a drsnosťou brúsneho pásu
zri tiež časť „Voľba otáčok a brúsneho pásu“).
(po-
Brúsenie
■ Umiestnite prístroj zapnutý na obrobok a pra-
cujte s miernym posuvom. Brúsenie vykonávajte
paralelne a prekrývajúc k brúseným plochám.
Na zabránenie rušivým, priečne prebiehajúcim
stopám brúsenia brúste len v smere vlákien.
Po opracovaní zdvihnite prístroj zobrobku
a až potom ho vypnite.
UPOZORNENIE
► Počas práce držte prístroj vždy pevne oboma
rukami.
Obsluha
Zapnutie a vypnutie
Pri prevádzke pásovej brúsky si môžete vybrať
medzi momentovou a trvalou prevádzkou.
Zapnutie momentovej prevádzky
♦ Stlačte spínač ZAP/VYP
Vypnutie momentovej prevádzky
♦ Pustite spínač ZAP/VYP
Zapnutie trvalej prevádzky
♦ Stlačte spínač ZAP/VYP
astlačte blokovacie tlačidlo
Vypnutie trvalej prevádzky
♦ Stlačte spínač ZAP/VYP
Vyprázdnenie zásobníka na prach
Zásobník na prach by sa mal počas prevádzky
vyprázdňovať každých 10 minút.
♦ Zásobník na prach stiahnite
(pozri kapitolu „Upevnenie/odstránenie odsávania prachu“)
♦ Vytraste zásobník na prach
odpadky, aby ste ho vyprázdnili.
♦ Zásobník na prach
prístroji.
.
.
držte ho stlačený
,
.
a pustite ho.
z prístroja
nad košom na
upevnite znova na
PBSD 900 A1
SK
│
43 ■
Voľba otáčok a brúsneho pásu
Regulačným kolieskom rýchlosti pásu môžete
zvoliť otáčky aj pri bežiacom prístroji. Optimálna
rýchlosť pásu je závislá od obrábaného obrobku,
príp. materiálu. Práve najlepšie otáčky zistíte vždy
sami praktickým pokusom. V nasledujúcej tabuľke
nájdete nezáväzné hodnoty, ktoré vám uľahčia
zistenie.
Materiál/
pracovná oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokvysoké (5 – 6)
Materiál/
pracovná oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokvysoké (5 – 6)
Mäkké drevo
60
240
Tvrdé drevo
60
180
Materiál/
pracovná oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčoknízke (1 – 2)
Materiál/
pracovná oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokstredné/vysoké (3 – 4)
Materiál/
pracovná oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčoknízke/stredné (2 – 3)
Zbrúsenie lakov
150
320
Odstraňovanie
hrdze
40
120
Plasty
120
240
Materiál/
pracovná oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokvysoké (5 – 6)
Materiál/
pracovná oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokvysoké (5 – 6)
Drevotrieskové
dosky
60
150
Odstraňovanie
farieb/lakov
60
––
■ 44 │ SK
Materiál/
pracovná oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokstredné/vysoké (3 – 4)
Neželezné kovy
(napr. hliník)
80
150
PBSD 900 A1
Stacionárna práca
♦ Dostaňte prídavnú rukoväť do horizontálnej
polohy.
♦ Otočte elektrické náradie tak, ako je zobrazené
na obrázku A a položte ho na stabilnú pracovnú dosku.
♦ Vložte dve skrutkové zvieradlá
plánovaných vyhĺbení a pevne upnite elektrické náradie.
do na to
Tipy atriky
■ Nikdy neopracúvajte drevo a kov rovnakým
brúsnym pásom.
■ Opotrebované a natrhnuté brúsne pásy môžu
poškodiť obrobok. Preto včas vymeňte brúsne
pásy.
■ Brúsne pásy uschovajte iba visiace, aby sa ne-
stali nepoužiteľnými v dôsledku zalomení atď.
Údržba ačistenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pred akýmikoľvek
prácami na prístroji vypnite prístroj
a vytiahnite elektrickú zástrčku.
Pásová brúska si nevyžaduje údržbu.
■ Vyčistite prístroj hneď po skončení práce.
■ Na čistenie prístroja používajte suchú handričku
a v žiadnom prípade benzín, rozpúšťadlá alebo
čistidlá, ktoré pôsobia na plast.
Vyprázdnenie/vyčistenie zásobníka na
prach
♦ Zásobník na prach stiahnite z prístroja.
♦ Zásobník na zachytávanie prachu
vyprázdnite vyklepaním a zásobník na zachytávanie prachu znova zastrčte do prístroja.
Balenie sa skladá výlučne z materiálov,
ktoré neškodia životnému prostrediu.
Môžete ho vyhodiť do nádob určených
na zber a recykláciu odpadov.
Elektrické náradie neodhadzujte
do komunálneho odpadu!
V súlade s európskou smernicou č.
2012/19/EU sa opotrebované elektrické nástroje musia zberať oddelene a odovzdať
za účelom ekologickej recyklácie.
Informácie o možnostiach likvidácie prístroja, ktorý
doslúžil, dostanete na obecnej alebo mestskej
správe.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbajte na označenie na rôznych obalo-
vých materiáloch a trieďte ich osobitne.
Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka,
80–98: kompozitné materiály.
Informácie o možnostiach likvidácie
výrobku, ktorý doslúžil, získate od
svojej obecnej alebo mestskej samo-
správy.
PBSD 900 A1
SK
│
45 ■
Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu
zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku
máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi
tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou
nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia.
Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude
potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia
tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo
výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho
uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo
uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný
blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva
nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám
späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová
záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky
na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To
platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia
hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej
doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi
smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito
preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu
alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo
opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené
zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou
údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť
použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a
nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri
nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané
naším autorizovaným servisom.
Záručná doba neplatí pri
■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora
■ komerčnom používaní výrobku
■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom
■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa
bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy
■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí
■ 46 │ SK
PBSD 900 A1
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti
postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako
doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý-
robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne-
dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný
blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k
nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.
com si môžete stiahnuť tieto a mnoho
ďalších príručiek, videá o výrobkoch
a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na
stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)373104_2104
otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 373104_2104
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je
adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte
uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
VÝSTRAHA!
■ Opravy vašich prístrojov zverte servisnému
stredisku alebo odbornému elektrikárovi
apri opravách použite iba originálne
náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie
bezpečnosti prístroja.
■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla
nechajte vykonať len výrobcom prístroja
alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa
zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.
UPOZORNENIE
► Neuvedené náhradné diely (ako napr.
uhlíkové kefy, spínače, zásobník na prach) si
môžete objednať prostredníctvom našich
Callcentier.
PBSD 900 A1
SK
│
47 ■
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedný za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland/Nemecko vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade
s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Smernicao strojových zariadeniach
(2006/42/EC)
Elektromagnetická kompatibilita
(2014/30/EU)
Smernica RoHS
(2011/65/EU)*
* V
ýhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v
súlade spredpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania
určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach.
Použité harmonizované normy
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN IEC 63000:2018
EN ISO 12100:2010
Typové označenie stroja: Pásová brúska PBSD 900 A1
Rok výroby: 07–2021
Sériové číslo: IAN 373104_2104
Bochum, 27.05.2021
Semi Uguzlu
– Manažér kvality –
Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bandschleifer ist - je nach Schleifpapier - für
trockenes Flächenschleifen von Holz, Kunststoff,
Metall und Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen ausgelegt. Das Gerät darf nur für Trockenschliff verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass
Sie zur Bearbeitung der verschiedenen Materialien
entsprechende Schleifblätter mit unterschiedlicher
Körnung einsetzen und die Drehzahl ebenfalls dem
Material anpassen. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt als
nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Abgebildete Komponenten
EIN-/AUS-Schalter
Zusatzhandgriff (Gummierte Grifffläche)
Frontabdeckung
Spannhebel für Schleifband
Stellrad Bandgeschwindigkeit
Handgriff (Gummierte Grifffläche)
Schraube für Handgriffverstellung
Aussparungen für Schraubzwinge
Anschluss für Staubbox
Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter
Staubbox
Justierschraube für Bandlauf
Schleifband
Schraubzwinge
Reduzierstück
Absaugadapter
Lieferumfang
1 Bandschleifer
1 Schleifband für Holz (Körnung 80)
1 Staubbox
1 Absaugadapter und Reduzierstück
Leerlaufdrehzahl
Schleifband 75 x 533 mm
Schutzklasse II /
Geräuschemissionswert
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
n0 450–750 min
(Doppelisolierung)
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
-1
■ 50 │ DE
│AT│
CH
PBSD 900 A1
Schwingungsgesamtwert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
Schleifen mit Schleifteller:
Hauptgriff a
= 3,0 m/s
h
Zusatzhandgriff ah = 2,8 m/s
Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum
Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden.
► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
WARNUNG!
► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen
können während der tatsächlichen Benutzung
des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten
abweichen, abhängig von der Art und Weise,
in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,
insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie
möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen
zur Verringerung der Vibrationsbelastung
sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung
der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des
Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug
abgeschaltet ist, und solche, in denen es
zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung
läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise für
2
2
2
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
PBSD 900 A1
DE│AT│CH
│
51 ■
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte
oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer
für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
b) T
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb -
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs
den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Die
Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch
wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem
Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung
desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen-
den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
PBSD 900 A1
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den abnehmbaren
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder
das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-
werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz-
werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere
Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs
in unvorhergesehenen Situationen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schleifer
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso-
lierten Griffflächen, da die Schleiffläche die
eigene Anschlussleitung treffen kann. Das
Beschädigen einer spannungsführenden Leitung
kann metallene Geräteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
WARNUNG!
■ Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-
strich, einigen Holzarten und Metall können
gesundheitsschädlich sein.
■ Die Berühung oder das Einatmen dieser
Stäube kann eine Gefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche
Personen darstellen.
■ Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!
Inbetriebnahme
Schleifband einspannen/wechseln
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
■ Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der
Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.
1. Lösen Sie die Spannvorrichtung für das
Schleifband, indem Sie den Spannhebel
ganz herausschwenken. Das Schleifband
lässt sich entnehmen.
2. Legen Sie nun ein neues Schleifband
bzw. wechseln Sie es aus, um anderes Material
zu bearbeiten oder die Kornstärke zu wechseln.
WICHTIG: Die Pfeilrichtungen auf der Innenseite des Schleifbandes und am Gerätegehäuse müssen übereinstimmen.
3. Drücken Sie den Spannhebel
Ausgangsposition.
auf
wieder in die
PBSD 900 A1
DE│AT│CH
│
53 ■
Schleifband manuell justieren
Wird der Bandlauf nach dem Einschalten nicht
zentriert, müssen Sie den Bandlauf ggf. manuell
nachstellen.
♦ Drehen Sie dazu die Justierschraube
vorderen Rolle, bis das Schleifband zentriert
läuft.
WICHTIG: Achten Sie unbedingt darauf, dass
sich das Schleifband nicht am Gehäuse einschleift. Prüfen Sie regelmäßig den Bandlauf
und regeln Sie ihn, wenn nötig, mit der Justierschraube nach.
an der
Zusatzhandgriff einstellen
Sie können den Zusatzhandgriff in mehrere
Positionen einstellen.
♦ Lösen Sie zum Verstellen des Zusatzhand-
griffes
♦ Stellen Sie den Zusatzhandgriff
gewünschte Position ein.
♦ Ziehen Sie die Schraube
die Schraube .
in die
wieder fest.
Frontabdeckung hochklappen
Sie können die Frontabdeckung zum Schleifen
an schwer erreichbaren Stellen hochklappen (siehe
Abbildung).
WARNUNG!
► Die Frontabdeckung
klappt werden, wenn der Zusatzhandgriff
ebenfalls nach oben geklappt wurde (siehe Kapitel „Zusatzhandgriff einstellen“).
♦ Klappen Sie die Frontabdeckung
kann nur hochge-
nach oben.
Staubabsaugung anbringen/
entfernen
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!
■ Bei explosivem Staub/Luftgemisch müssen
Sie einen dazu speziell geeigneten Absauger
verwenden. BRANDGEFAHR DURCH
FUNKENFLUG! Verwenden Sie beim
Schleifen von Metallen keine Staubabsaugung (Staubbox
■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
■ Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die über
eine Staubfangbox verfügen oder durch eine
Staubabsaugvorrichtung mit dem Staubsauger verbunden werden können, besteht
Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie z.B. bei Funkenflug – beim Schleifen
von Metall oder Metallresten in Holz – kann
sich Holzstaub in der Staubfangbox (oder im
Staubbeutel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten
oder anderen chemischen Stoffen vermischt
ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten
heiß ist. Vermeiden Sie deshalb unbedingt
eine Überhitzung des Schleifguts und des
Gerätes und entleeren Sie vor Arbeitspausen
stets die Staubfangbox bzw. den Staubbeutel
des Staubsaugers.
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits
platzes.
■ Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vor-
schriften für die zu bearbeitenden Materialien.
oder Staubsauger).
-
■ 54 │ DE
│AT│
CH
■
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
PBSD 900 A1
Staubbox anbringen
♦ Schieben Sie die Staubbox
den Anschluss für die Staubbox.
Staubbox demontieren/abnehmen
♦ Ziehen Sie die Staubbox
Absaugadapter und Reduzierstück zur
Fremdabsaugung anschließen
♦ Schieben Sie den Absaugadapter
Anschluss .
♦ Schieben Sie das Reduzierstück
absaugung in den Absaugadapter .
♦ Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen
Staubsaugvorrichtung (z. B. eines Werkstattstaubsaugers) auf das Reduzierstück
Fremdabsaugung.
Absaugadapter und Reduzierstück zur
Fremdabsaugung abnehmen
♦ Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaug-
vorrichtung ab.
♦ Ziehen Sie das Reduzierstück
absaugung ab.
♦ Ziehen Sie den
Anschluss nach oben hin ab.
Absaugadapter
von oben auf
nach oben hin ab.
auf den
zur Fremd-
zur
zur Fremd-
von dem
Arbeitshinweise
Geringer Schleifdruck genügt
■ Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck. Das Ei-
gengewicht des Bandschleifers reicht für gute
Schleifleistungen aus. Zusätzlich schonen Sie
durch diese Arbeitsweise den Verschleiß des
Schleifbandes
Werkstückes wird glatter.
Abtrag und Oberfläche
■ Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte
werden von der Bandgeschwindigkeit und der
Kornstärke des Schleifbandes
(siehe auch Abschnitt „Drehzahl und Schleifband wählen“).
und die Oberfläche des
bestimmt
Schleifvorgang
■ Platzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem
Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub. Führen Sie den Schleifvorgang parallel
und überlappend zu den Schleifbahnen durch.
Zur Vermeidung von störenden, querlaufenden
Schleifspuren nur in Faserrichtung schleifen.
Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung
vom Werkstück ab und schalten Sie es erst
dann aus.
HINWEIS
► Halten Sie das Gerät während der Arbeit
immer mit beiden Händen fest.
Bedienung
Ein- und ausschalten
Sie können beim Betrieb des Bandschleifers
zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen.
Momentbetrieb einschalten
♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
Momentbetrieb ausschalten
♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter
Dauerbetrieb einschalten
♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
Sie ihn gedrückt und drücken Sie die Feststelltaste
.
Dauerbetrieb ausschalten
♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
lassen Sie ihn los.
Staubbox entleeren
Die Staubbox sollte während des Betriebs alle
10 Minuten entleert werden.
♦ Ziehen Sie die Staubbox
„Staubabsaugung anbringen/entfernen“)
♦ Schütteln Sie die Staubbox
Abfalleimer, um diese zu entleeren.
♦ Bringen Sie die Staubbox
an.
ab (siehe Kapitel
über einen
wieder am Gerät
.
los.
halten
,
und
PBSD 900 A1
DE│AT│CH
│
55 ■
Drehzahl und Schleifband wählen
Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit können
Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät
wählen. Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von dem zu bearbeitenden Werkstück bzw.
Material. Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl
immer selbst in einem praktischen Versuch. In der
nachfolgenden Tabelle finden Sie unverbindliche
Werte, die Ihnen die Ermittlung erleichtern.
Elek trowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umwelt gerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PBSD 900 A1
DE│AT│CH
│
57 ■
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
■ 58 │ DE
│AT│
CH
PBSD 900 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
373104_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
WARNUNG!
■ Lassen Sie Ihre Geräte von der Service-
stelle oder einer Elektrofachkraft und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
■ Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
HINWEIS
► Hinweis: Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie
z.B. Kohlebürsten, Schalter, Staubbox)
können Sie über unsere Callcenter bestellen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
PBSD 900 A1
DE│AT│CH
│
59 ■
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen,
normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be-
schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
inElektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN IEC 63000:2018
EN ISO 12100:2010
Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBSD 900 A1
Herstellungsjahr: 07–2021
Seriennummer: IAN 373104_2104
Bochum, 27.05.2021
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.