PARKSIDE PBSD 900 A1 User manual [it]

LIJADORA DE BANDA / LEVIGATRICE A NASTRO PBSD 900 A1
LIJADORA DE BANDA
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADEIRA DE ROLO
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
LEVIGATRICE A NASTRO
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
BELT SANDER
Translation of the original instructions
IAN 373104_2104
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1 IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 13 PT Tradução do manual de instruções original Página 25 GB / MT Translation of the original instructions Page 37 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 49
A
Índice
Introducción ...........................................................2
Uso previsto ........................................................................2
Componentes ilustrados ...............................................................2
Volumen de suministro ................................................................2
Características técnicas ...............................................................2
Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ...........3
1. Seguridad en el lugar de trabajo .....................................................3
2. Seguridad eléctrica ................................................................3
3. Seguridad de las personas ..........................................................4
4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ...............................................4
5. Asistencia técnica ..................................................................5
Indicaciones de seguridad específicas para las lijadoras .....................................5
Puesta en funcionamiento ................................................ 5
Tensado/cambio de la banda lijadora ...................................................5
Ajuste del mango adicional ............................................................6
Colocación de la cubierta frontal enuna posición abatida ....................................6
Montaje/desmontaje de la aspiración de polvo ............................................6
Indicaciones de trabajo ...............................................................7
Manejo ............................................................... 7
Encendido y apagado ................................................................7
Vaciado del depósito de polvo .........................................................8
Selección de la velocidad y de la banda lijadora ...........................................8
Trabajo estacionario ..................................................................9
Consejos y trucos ....................................................................9
Mantenimiento y limpieza ................................................ 9
Desecho ............................................................... 9
Garantía de Kompernass Handels GmbH ..................................10
Asistencia técnica ......................................................11
Importador ...........................................................11
Traducción de la Declaración de conformidad original ........................ 12
PBSD 900 A1
ES 
 1
LIJADORA DE BANDA PBSD900A1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc­ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicacio­nes de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los docu­mentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Según el papel de lija, la lijadora está prevista para el lijado en seco de superficies de madera, plástico, metal y plaste, así como de superficies pintadas y barnizadas. Este aparato solo debe utilizarse para el lijado en seco. Tenga en cuenta que, para el procesamiento de distintos materiales, deben utilizarse papeles de lija diferentes con el granulado que corresponda y debe adaptarse la velocidad al material. El aparato no está indicado para su uso industrial. La utilización de la máquina para otros fines o su transformación se considera­rán contrarias al uso previsto y elevarán considera­blemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto.
Componentes ilustrados
Interruptor de encendido/apagado Mango adicional (superficie de agarre de goma) Cubierta frontal Palanca tensora para la banda lijadora Rueda de ajuste de la velocidad de la banda Mango (superficie de agarre de goma) Tornillo de ajuste del mango Alojamientos para los sargentos Conexión para el depósito de polvo Botón de bloqueo para el interruptor de
encendido/apagado
Depósito de polvo
Tornillo de ajuste de la banda Banda lijadora Sargento Manguito reductor Adaptador para la aspiración
Volumen de suministro
1lijadora de banda 1banda lijadora para madera (granulado:80) 1depósito de polvo 1 adaptador para la aspiración y manguito
reductor (para la aspiración de polvo externa) 2sargentos 1manual de instrucciones de uso
Características técnicas
Tensión nominal 230 V ∼,50Hz
(corriente alterna)
Consumo nominal de potencia 900W
Velocidad de la banda al ralentí 240–400 m/min
Velocidad nominal de ralentí
Banda lijadora 75 x 533 mm Clase de protección II /
Valor de emisión sonora
Medición de ruidos según la norma EN62841. Valores típicos del nivel sonoro con ponderación Ade la herramienta eléctrica:
Nivel de presión sonora L Incertidumbre K Nivel de potencia acústica L Incertidumbre K
¡Use protección auditiva! Valor total de vibraciones
Valores totales de vibración (suma vectorial de tres líneas) calculados según la norma EN62841:
Lijado con plato de lijado: Mango principal a
Mango adicional ah = 2,8 m/s Incertidumbre K = 1,5 m/s
n0 450–750r.p.m.
(aislamiento doble)
= 89 dB(A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB(A)
WA
= 3 dB
WA
= 3,0 m/s
h
2
2
2
2 │ ES
PBSD 900 A1
INDICACIÓN
Los valores totales de emisión de vibraciones
y de ruidos especificados en estas instruccio­nes de uso se han calculado según un proce­dimiento de prueba estandarizado y pueden utilizarse para comparar varias herramientas eléctricas.
Los valores totales de emisión de vibraciones
y de ruidos especificados también pueden utilizarse para realizar una valoración preli­minar de la carga.
¡ADVERTENCIA!
La emisión de vibraciones y de ruidos puede
diferir de los valores especificados durante el propio uso de la herramienta eléctrica según cómo se esté utilizando y, especialmente, según cómo sea la pieza de trabajo que se esté procesando.
Intente que la carga sea lo más reducida
posible. Algunas medidas para reducir la carga de las vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitación del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de fun­cionamiento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga).
Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
► Lea todas las indicaciones de seguridad,
las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos suministrados con esta herramien­ta eléctrica. El incumplimiento de las siguien-
tes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro.
El término “herramienta eléctrica” utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herra­mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de
trabajo. El desorden y la falta de iluminación en
el lugar de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en
un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas
alejados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control
de la herramienta eléctrica.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
encajar correctamente en la toma eléctrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con cone­xión a tierra. El uso de enchufes sin manipular
conectados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con cualquier superficie
que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si
su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia o
de humedades. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
PBSD 900 A1
ES 
 3
d) No utilice el cable de conexión para otros
usos, p.ej., para transportar y colgar la he­rramienta eléctrica o para tirar del enchufe y desconectarlo de la red eléctrica. Mantenga el cable de conexión alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles. Un cable de conexión dañado o enre-
dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire
libre, utilice exclusivamente los alargadores de cable homologados para su uso en exteriores.
El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. Su uso reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Esté alerta, preste atención a lo que hace y
proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice nin­guna herramienta eléctrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de
distracción mientras utiliza la herramienta eléc­trica puede causar lesiones graves.
tilice siempre un equipo de protección indivi-
b) U
dual y gafas de protección. El uso de un equipo
de protección individual, como mascarilla anti­polvo, calzado de seguridad antideslizante, cas­co o protecciones auditivas según el tipo de he­rramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponerse en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que la herra­mienta eléctrica esté apagada antes de co­nectarla a la red eléctrica o a la batería, asir­la o transportarla. Si transporta la herramienta
eléctrica con los dedos en el interruptor o co­necta la herramienta eléctrica ya encendida a la red eléctrica, puede provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica,
retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forzada.
Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá contro-
lar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha
ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas
o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de
aspiración y de acumulación de polvo, deben conectarse y utilizarse correctamente. El uso
de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo.
h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguridad
y no se desvíe de lo dispuesto por las normas de seguridad aplicables a las herramientas eléctricas aun cuando esté muy familiarizado con la herramienta eléctrica por haberla utilizado repetidas veces. Un descuido en la
manipulación puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4. Uso y manejo de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo en cuestión. De esta manera,
trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el
interruptor defectuoso. Una herramienta que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o
retire la batería extraíble antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar la herramienta eléc­trica. Estas medidas de seguridad evitan que la
herramienta eléctrica se encienda de forma accidental.
4 │ ES
PBSD 900 A1
d) Guarde las herramientas eléctricas que no
vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita el uso de la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicacio­nes. Las herramientas eléctricas son peligrosas
cuando están en manos de personas inexpertas.
e) Mantenga las herramientas eléctricas y los
accesorios en perfecto estado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar la herra­mienta eléctrica. Muchos accidentes se deben
al mal estado de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los proce­dimientos que deban seguirse. El uso de las
herramientas eléctricas para aplicaciones distin­tas a las previstas puede causar situaciones peligrosas.
h) Mantenga los mangos y las superficies de
agarre secos, limpios y sin restos de aceite o grasa. Si los mangos o las superficies de aga-
rre están resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos.
5. Asistencia técnica
a) Encargue la reparación de su herramienta
eléctrica exclusivamente al personal cualificado especializado y solo con recambios origina­les. De esta forma, se garantiza que la seguri-
dad del aparato no se vea afectada.
Indicaciones de seguridad específicas para las lijadoras
■ Sujete el aparato por los mangos aislados,
ya que la banda lijadora podría entrar en contacto con el propio cable de red. Si el
cable eléctrico se daña, las piezas metálicas del aparato podrían quedar bajo tensión y provocar una descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
Los polvos desprendidos de algunos materia-
les, como la pintura con contenido de plomo y algunos tipos de madera y metales, pueden ser perjudiciales para la salud.
El contacto con estos polvos o su inhalación
entraña un riesgo contra la salud del usuario o de las personas que se encuentren próxi­mas a él.
¡Utilice gafas protectoras y mascarilla de pro-
tección contra el polvo!
Puesta en funcionamiento
Tensado/cambio de la banda lijadora
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Desconecte siempre el enchufe de la red
eléctrica antes de realizar cualquier tarea en la lijadora de banda.
1. Suelte el mecanismo tensor de la banda lijado­ra; para ello, accione la palanca tensora hacia fuera. Con esto, puede extraerse la banda lijadora .
2. Coloque una nueva banda lijadora biela para procesar otro material o cambiar el grosor del granulado. IMPORTANTE: la dirección de las flechas de la parte interior de la banda lijadora y de la carcasa del aparato deben coincidir.
3. Vuelva a colocar la palanca tensora posición inicial.
o cám-
en la
PBSD 900 A1
ES 
 5
Ajuste de la banda lijadora de forma manual
Si la banda lijadora no se centra tras el encendido, es posible que tenga que ajustarla manualmente.
Para ello, gire el tornillo de ajuste
llo delantero hasta que la banda lijadora marche de forma centrada. IMPORTANTE: asegúrese de que la banda lijadora no roce la carcasa. Revise regular­mente la banda lijadora y, en caso necesario, ajústela con el tornillo de ajuste .
en el rodi-
Ajuste del mango adicional
El mango adicional puede ajustarse en varias posiciones.
Para ajustar el mango adicional
tornillo .
Ajuste el mango adicional
la posición deseada.
Vuelva a apretar el tornillo
, afloje el
hasta alcanzar
.
Colocación de la cubierta frontal enuna posición abatida
La cubierta frontal puede abatirse hacia arriba para lijar puntos de difícil acceso (consulte la figura).
Montaje/desmontaje de la aspiración de polvo
¡ADVERTENCIA!
¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!
En caso de presencia de polvo/mezclas de
aire explosivas, debe utilizarse un aspirador especial adecuado. ¡EXISTE PELIGRO DE INCENDIO POR LA GENERACIÓN DE CHISPAS! No utilice ningún dispositivo de aspiración de polvo para el lijado de metales (depósito de polvo
No deben procesarse los materiales que con-
tengan asbesto. El asbesto es cancerígeno.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Existe peligro de incendio al trabajar con apa-
ratos eléctricos que dispongan de un depósito de polvo o que puedan conectarse a un aspi­rador por medio de un dispositivo de aspiración de polvo. En condiciones poco favorables, como, p. ej., si se generan chispas o al lijar piezas metálicas o restos de metal en superficies de madera, el serrín del depósito de polvo (o de la bolsa de la aspiradora) puede llegar a incendiarse. Esta situación puede producirse especialmente si el serrín se mezcla con restos de pintura/barniz o con otros productos quí micos y el material que deba lijarse se calienta tras un largo tiempo de trabajo. Por este moti­vo, debe evitarse el sobrecalentamiento del material y del aparato y vaciarse siempre el depósito de polvo o la bolsa de la aspiradora antes de realizar pausas en el trabajo.
Procure que la zona de trabajo esté bien
ventilada.
Observe las disposiciones nacionales pertinen
tes para los materiales que desee procesar.
o aspirador de polvo).
-
-
¡ADVERTENCIA!
Solo puede abatirse la cubierta frontal
si también se abate hacia arriba el mango adicional (consulte el capítulo "Ajuste del mango adicional").
Abata la cubierta frontal
hacia arriba.
6 │ ES
Utilice una mascarilla de protección
antipolvo.
PBSD 900 A1
Montaje del depósito de polvo
Coloque el depósito de polvo desde arriba
sobre la conexión para el depósito de polvo.
Desmontaje/extracción del depósito de polvo
Tire del depósito de polvo
extraerlo del aparato.
Conexión del adaptador para la aspiración ydel manguito reductor para la aspiración externa
Coloque el adaptador para la aspiración
sobre la conexión .
Inserte el manguito reductor
externa en el adaptador para la aspiración .
Conecte el tubo de un aspirador de polvo auto-
rizado (p. ej., un aspirador para talleres) en el manguito reductor
Desmontaje del adaptador para la spiración y del manguito reductor para la aspiración externa
Tire del tubo del aspirador de polvo.Extraiga el manguito reductor
aspiración externa.
Tire del
adaptador para la aspiración
arriba para extraerlo de la conexión .
hacia arriba para
para la aspiración
para la aspiración externa.
para la
hacia
Indicaciones de trabajo
Basta con ejercer una ligera presión
No apriete demasiado. El propio peso de la
lijadora de banda es suficiente para obtener un buen resultado. Además, así evitará el desgaste prematuro de la banda lijadora de la pieza de trabajo quedará más lisa.
Abrasión y superficie
La potencia de abrasión y la calidad de la
superficie dependen de la velocidad de la banda y del grosor del granulado de la banda lijadora "Selección de la velocidad y de la banda lijadora").
(consulte también el apartado
y la superficie
Procedimiento de lijado
Coloque el aparato ya encendido sobre la pie-
za de trabajo y trabaje con un avance modera­do. Realice el proceso de lijado describiendo bandas paralelas y ligeramente superpuestas. Para evitar dejar molestos rastros transversales durante el lijado, lije exclusivamente en la direc­ción de las fibras. Tras procesar la pieza, levan­te primero el aparato y apáguelo.
INDICACIÓN
Durante el trabajo, sujete siempre el aparato
con las dos manos de forma firme.
Manejo
Encendido y apagado
Puede seleccionarse entre el modo de funciona­miento temporal y el modo de funcionamiento continuo.
Activación del modo de funcionamiento temporal
Pulse el interruptor de encendido/apagado
Desactivación del modo de funcionamiento temporal
Suelte el interruptor de encendido/apagado
Activación del modo de funcionamiento continuo
Pulse el interruptor de encendido/apagado
manténgalo pulsado y presione el botón de bloqueo
Desactivación del modo de funcionamiento continuo
Pulse el interruptor de encendido/apagado
y vuelva a soltarlo.
.
.
.
,
PBSD 900 A1
ES 
 7
Vaciado del depósito de polvo
El depósito de polvo debe vaciarse cada 10minutos durante el funcionamiento.
Tire del depósito de polvo
del aparato (consulte el capítulo "Montaje/ desmontaje de la aspiración de polvo").
Agite el depósito de polvo
nedor de basura para vaciarlo.
Vuelva a colocar el depósito de polvo
el aparato.
para extraerlo
sobre un conte-
en
Selección de la velocidad y de la banda lijadora
Con la rueda de ajuste de la velocidad de la banda , puede seleccionarse la velocidad incluso con el aparato en marcha. La velocidad óptima de la banda depende de la pieza de trabajo o del material que deba procesarse. Calcule siempre por sí mismo la velocidad más adecuada realizando una prueba. En la siguiente lista, encontrará valo­res orientativos que le facilitarán la selección de la velocidad.
Material/tarea Madera blanda
Lijado grueso (granulado) 60 Lijado fino (granulado) 240 Preselección de la
velocidad
Material/tarea Madera dura
Lijado grueso (granulado) 60 Lijado fino (granulado) 180 Preselección de la
velocidad
Material/tarea
Lijado grueso (granulado) 60 Lijado fino (granulado) 150 Preselección de la
velocidad
Alta (5–6)
Alta (5–6)
Tableros de aglomerado
Alta (5–6)
Material/tarea
Lijado grueso (granulado)
Lijado fino (granulado) –– Preselección de la ve-
locidad
Material/tarea Lijado de barniz
Lijado grueso (granulado)
Lijado fino (granulado) 320 Preselección de la
velocidad
Material/tarea
Lijado grueso (granulado)
Lijado fino (granulado) 120 Preselección de la
velocidad
Material/tarea Plásticos
Lijado grueso (granulado)
Lijado fino (granulado) 240 Preselección de la
velocidad
Material/tarea
Lijado grueso (granulado)
Lijado fino (granulado) 150 Preselección de la
velocidad
Decapado de pintura/barniz
60
Alta (5–6)
150
Baja (1–2)
Eliminación de he­rrumbre en el acero
40
Media/alta (3–4)
120
Baja/media (2–3)
Metales no ferrosos (p. ej., aluminio)
80
Media/alta (3–4)
8 │ ES
PBSD 900 A1
Trabajo estacionario
Coloque el mango adicional en posición
horizontal.
Dé la vuelta a la herramienta eléctrica de la
manera mostrada en la figura A y colóquela sobre una superficie de trabajo estable.
Inserte los dos sargentos
mientos previstos para ello y fije la herra­mienta eléctrica.
en los aloja-
Consejos y trucos
Nunca procese madera y metal con la misma
banda lijadora .
Si la banda lijadora está desgastada o
mellada, puede dañar la pieza de trabajo. Por este motivo, debe cambiarse la banda lijadora siempre que corresponda.
Cuelgue siempre las bandas lijadoras para
guardarlas, ya que pueden quedar inutilizables si se doblan.
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Antes de realizar cual­quier tarea en el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la red eléctrica.
La lijadora de banda no necesita mantenimiento.
Limpie el aparato directamente después de su
uso.
Utilice un paño seco para la limpieza del
aparato. No use nunca bencina, disolventes ni limpiadores que deterioren el plástico.
Vaciado/limpieza del depósito de polvo
Tire del depósito de polvo para extraerlo
del aparato.
Vacíe completamente el depósito de polvo
dando ligeros golpecitos y vuelva a colocar el depósito de polvo
Mantenga siempre despejadas las ranuras de
ventilación.
Retire el polvo que quede adherido con un
pincel.
en el aparato.
Desecho
El embalaje consta de materiales eco­lógicos que pueden desecharse a tra­vés de los centros de reciclaje locales.
No deseche las herramientas eléc­tricas con la basura doméstica.
Según la Directiva 2012/19/EU, las
herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reci­claje ecológico.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra­ción municipal o ayuntamiento.
Deseche el embalaje de forma respe-
tuosa con el medio ambiente. Observe
las indicaciones de los distintos materia-
les de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras(b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos.
PBSD 900 A1
Puede informarse acerca de las posibi-
lidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal
o ayuntamiento.
ES 
 9
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan de­fectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a con­tinuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nues­tra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justifican­te de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya produci­do dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra­remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examina­do en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal­mente sometidas al desgaste y que, en consecuen­cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza­dos, la garantía perderá su validez.
La garantía no cubre los siguientes casos
Desgaste normal de la capacidad de la
batería.
Uso comercial o industrial del producto.
Daño o alteración del producto por parte del
cliente.
Incumplimiento de las instrucciones de
seguridad y mantenimiento y errores en el manejo.
Daños provocados por fuerza mayor.
10 │ ES
PBSD 900 A1
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su re­clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el compro-
bante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de com­pra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de
características del producto, grabado en el pro­ducto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como
defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del de­fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 373104_2104.
¡ADVERTENCIA!
■ Encomiende exclusivamente la reparación
del aparato al servicio de asistencia técni­ca o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma,
se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada.
■ Encomiende siempre la sustitución del en-
chufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De esta forma, se garantizará que la
seguridad del aparato no se vea afectada.
INDICACIÓN
Los recambios no especificados (p.ej., esco-
billas de carbón, interruptores o depósito de polvo) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada(tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada(tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 373104_2104
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
PBSD 900 A1
ES 
 11
Traducción de la Declaración de conformidad original
En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM Alemania, declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:
Directiva relativa a las máquinas
(2006/42/EC)
Compatibilidad electromagnética
(2014/30/EU)
Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
(2011/65/EU)*
* La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante.
El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Normas armonizadas aplicadas
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 EN ISO 12100:2010
Denominación de la máquina: Lijadora de banda PBSD900A1
Año de fabricación: 07–2021
Número de serie: IAN373104_2104
Bochum, 27/05/2021
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
12 │ ES
PBSD 900 A1
Indice
Introduzione ..........................................................14
Uso conforme ......................................................................14
Componenti illustrati .................................................................14
Volume della fornitura ...............................................................14
Dati tecnici ........................................................................14
Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettroutensili .................. 15
1. Sicurezza sul posto di lavoro ........................................................15
2. Sicurezza elettrica ................................................................15
3. Sicurezza delle persone ............................................................16
4. Uso e trattamento dell’elettro utensile ..................................................16
5. Assistenza ......................................................................17
Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per levigatrici ...................................17
Messa in funzione ...................................................... 17
Bloccaggio/sostituzione del nastro abrasivo ..............................................17
Regolazione impugnatura supplementare ................................................18
Sollevamento della copertura anteriore ..................................................18
Applicazione/rimozione dell'aspirazione della polvere .....................................18
Istruzioni operative ..................................................................19
Uso .................................................................. 19
Accensione e spegnimento ............................................................19
Svuotamento del sacco della polvere ...................................................19
Selezione del numero di giri e del nastro abrasivo .........................................20
Lavoro stazionario ..................................................................21
Consigli e suggerimenti ..............................................................21
Manutenzione e pulizia .................................................21
Smaltimento ..........................................................21
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ................................ 22
Assistenza ............................................................23
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....................... 24
PBSD 900 A1
IT│MT 
 13
LEVIGATRICE A NASTRO PBSD 900 A1
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa­recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre­sente prodotto. Esso contiene importanti indicazio­ni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicu­rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la re­lativa documentazione.
Uso conforme
La levigatrice a nastro - a seconda della carta abrasiva - è predisposta per la levigatura di superfi­ci asciutte in legno, plastica, metallo e mastice non­ché di superfici laccate. L'apparecchio può essere utilizzato solo per levigatura a secco. Assicurarsi che per la lavorazione dei diversi materiali si utiliz­zino fogli abrasivi di grana adeguata e che anche il numero di giri sia adatto al materiale. L'apparec­chio non è destinato all'uso commerciale. Qualun­que altro impiego o modifica della macchina è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso prevista e può comportare gravi rischi di infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso non conforme.
Componenti illustrati
Interruttore ON/OFF Impugnatura supplementare (superficie
d'impugnatura gommata)
Copertura anteriore Leva di serraggio per nastro abrasivo Rotella di regolazione velocità nastro Impugnatura (superficie di presa gommata) Vite per regolazione impugnatura Scomparti per morsa a vite Attacco per sacco della polvere Tasto di blocco per interruttore ON/OFF
Sacco della polvere Vite di regolazione per andamento nastro Nastro abrasivo Morsa a vite Riduttore Adattatore di aspirazione
Volume della fornitura
1 levigatrice a nastro 1 nastro abrasivo per legno (grana 80) 1 sacco della polvere 1 adattatore per aspirazione e giunto di riduzione
(per l'aspirazione della polvere esterna) 2 morse a vite 1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione nominale 230 V ∼, 50 Hz
(corrente alternata)
Potenza assorbita nominale 900 W
Velocità nastro in folle 240–400 m/min Numero di giri nominale
in folle Nastro abrasivo 75 x 533 mm Classe di protezione II /
Valore di emissione acustica
Valore misurato relativo al rumore rilevato ai sensi della norma EN 62841. Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile classificato A:
Livello di pressione acustica L Fattore di incertezza K Livello di potenza acustica L Fattore di incertezza K
Indossare protezioni acustiche! Valore complessivo delle vibrazioni
Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN62841:
Levigatura con platorello: Maniglia principale a Maniglia aggiuntiva ah = 2,8 m/s
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
n0 450–750 min
(isolamento
doppio)
= 89 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 100 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
= 3,0 m/s
h
-1
2
2
2
14 │ IT
MT
PBSD 900 A1
NOTA
Il valore complessivo delle vibrazioni e il va-
lore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili.
Il valore complessivo delle vibrazioni e il va-
lore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico.
AVVERTENZA!
Il valore di emissione delle vibrazioni e il va-
lore di emissione acustica possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato e, in particola­re, del modo in cui il pezzo viene lavorato.
Cercare di ridurre il più possibile la sollecita-
zione. Provvedimenti adeguati per la riduzione della sollecitazione da vibrazioni prevedono l'uso di guanti durante l'impiego dell'elettrou­tensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esem­pio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico).
Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettroutensili
AVVERTENZA!
► Osservare tutte le indicazioni relative alla
sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato questo elettrou­tensile. Il mancato rispetto delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare le indicazioni relative alla sicu­rezza e le istruzioni per uso futuro.
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben
illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione
dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti
arischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone
durante l’uso dell’elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell’elettroutensile deve essere ido-
nea all’inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elet­troutensili collegati a terra. Le spine non modi-
ficate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici col-
legate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto con-
tatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche.
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia
o dall’umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzare il cavo di allacciamento per
scopi non conformi, come ad es. per traspor­tare l’elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calore, dall’olio, da angoli acuminati o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati
o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora all’aperto con un elettroutensile,
utilizzare solo prolunghe ammesse anche per uso esterno. L’utilizzo di un cavo di prolunga
idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
PBSD 900 A1
IT│MT 
 15
f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un
ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L’uso di un interruttore differenziale
evita il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare attenzione controllando le operazioni
in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’elettroutensile se non si è concentrati o ripo­sati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di
disattenzione nell’uso dell’elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni.
ndossare dispositivi di protezione individuali
b) I
e sempre occhiali di protezione. L’uso di un
dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, ca sco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell’uso e dell’impiego dell’elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare l’accensione involontaria. Accertarsi
che l’elettroutensile sia spento prima di colle­garlo all’alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito
sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le
chiavi per dadi prima di accendere l’elettro­utensile. Un utensile o una chiave lasciati in
una parte rotante dell’elettroutensile possono provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provvedere a
unaposizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In tal modo si può controllare
meglio l’elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non in-
dossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movimen­to. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli
lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.
-
g) Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere
e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore per polvere
può ridurre i pericoli associati alla polvere.
h) Anche se si è acquisita dimestichezza con
l’apparecchio usandolo spesso, non sentirsi troppo sicuri e non mancare di rispettare le regole sulla sicurezza nell’uso di elettroutensi­li. Una piccola disattenzione può dare luogo a
gravi lesioni in una frazione di secondo.
4. Uso e trattamento
dell’elettro utensile
a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare
l’elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con
l’elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell’intervallo di potenza indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore
guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente
e/orimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull’apparecchio, sostituire gli utensili o riporre l’elettroutensile.
Questa misura precauzionale consente di impe­dire l’avvio involontario dell’elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati
fuori della portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte oche non abbiano letto le presenti istruzioni.
Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura.
Controllare che le parti mobili dell’appa­recchio funzionino perfettamente e non si in­ceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dell’elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l’elettro­utensile. Molti infortuni derivano da una cattiva
manutenzione degli elettroutensili.
16 │ IT
MT
PBSD 900 A1
f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati
epuliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e
con bordi di taglio affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare.
g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi
a queste istruzioni. Tenere conto delle condi­zioni di lavoro e dell’attività da eseguire. L’u-
so di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di
presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell’elettroutensile in situazioni impreviste.
5. Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo da perso-
nale qualificato specializzato e solo con l’utilizzo di ricambi originali. In tal modo si
garantisce la sicurezza dell’elettroutensile.
Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per levigatrici
■ Afferrare sempre l'apparecchio dal manico
isolato, in quanto il nastro abrasivo po­trebbe toccare il proprio cavo di rete. Il dan-
neggiamento di una linea che conduce tensione potrebbe mettere sotto tensione anche le parti dell'apparecchio di metallo e causare così una scossa elettrica.
AVVERTENZA!
Polveri di materiali come pittura contenente
piombo, alcuni tipi di legno e metallo potreb­bero essere nocive alla salute.
Il contatto con queste polveri o la loro inala-
zione può rappresentare un pericolo per la salute dell'utente o delle altre persone pre­senti nell'ambiente di lavoro.
Indossare occhiali protettivi e mascherina
antipolvere!
Messa in funzione
Bloccaggio/sostituzione del nastro abrasivo
AVVERTENZA!
PERICOLO DI LESIONI!
Staccare sempre la spina dalla presa prima
di eseguire lavori sulla levigatrice a nastro.
1. Svitare il dispositivo di serraggio per il nastro abrasivo ribaltando completamente la leva di serraggio rimosso.
2. Adesso inserire un nuovo nastro abrasivo sostituire il nastro abrasivo inserito per lavorare altro materiale o per cambiare la dimensione della grana. IMPORTANTE: La direzione delle frecce presenti all'interno del nastro abrasivo e sull'involucro dell'apparecchio deve coincidere.
3. Portare nuovamente la leva di serraggio alla posizione di partenza.
Regolare manualmente il nastro abrasivo
Se l'andamento del nastro dopo l'accensione non è centrato, lo si deve regolare manualmente all'occorrenza.
A tale scopo ruotare la vite di regolazione
presente sul rullo anteriore fino a quando il nastro abrasivo non scorre centrato. IMPORTANTE: Badare assolutamente che il nastro abrasivo non si incastri nell'involucro. Controllare periodicamente l'andamento del nastro e regolarlo, se necessario, con la vite di regolazione .
. Il nastro abrasivo può venire
o
PBSD 900 A1
IT│MT 
 17
Loading...
+ 44 hidden pages