Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 13
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 25
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 37
DE / AT / CH Or iginalbetriebsanleitung Seite 49
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .......................12
PBSD 600 A1
HU │ 1 ■
SZALAGCSISZOLÓ PBSD 600 A1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és
ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati
és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a
megadott célokra használja a készüléket. A termék
harmadik személynek történő továbbadása esetén
adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A szalagcsiszolót – csiszolópapírtól függően – fa,
műanyag, fém és glettanyag, valamint festett felületek száraz felületi csiszolására tervezték. A készülék csak száraz csiszolásra használható. Ügyeljen
arra, hogy a különféle anyagok megmunkálásához
megfelelő szemcseméretű csiszolólapot használjon
és a fordulatszám is legyen az anyagnak megfelelő. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
Minden egyéb felhasználási mód vagy a gép módosítása rendeltetésellenesnek minősül és balesetveszélyes. A nem rendeltetésszerű használatból
eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
1 szalagcsiszoló PBSD 600 A1
1 csiszolószalag fához (80 szemcseméret)
1 porgyűjtő
1 elszívóadapter és szűkítőelem (a külső porelszí-
váshoz)
2 csavaros rögzítő
1 használati útmutató
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 230 V ∼ 50 Hz
(váltóáram)
Névleges
teljesítményfelvétel: 600 W
Üresjárati
szalagsebesség: 170–250 m / min
Névleges üresjárati
fordulatszám:
n0 360–560 min
Csiszolószalag: 75 x 457 mm
Védelmi osztály: II /
(dupla szigetelés)
Zajkibocsátási érték:
A zaj mért értéke az EN 60745 szabványnak
megfelelően került meghatározásra. Az elektromos
kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző
értéke:
Hangnyomásszint: L
Bizonytalansági érték: K
Hangerőszint: L
Bizonytalansági érték: K
= 91 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 102 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Viseljen hallásvédőt!
Rezgés összértéke:
Rezgés összértéke (három irány vektorösszege),
az EN 60745 szabvány szerint mérve:
Csiszolás csiszolótányérral: a
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
= 4,2 m/s
h
2
-1
2
■ 2 │HU
PBSD 600 A1
TUDNIVALÓ
► Jelen használati útmutatóban megadott
rezgésszint az EN 60745 szabvány által
meghatározott szabványos mérési eljárással lett meghatározva és felhasználható a
készülékek összehasonlítására. A megadott
rezgéskibocsátási érték a kitettség előzetes
megbecsüléséhez is felhasználható.
A rezgéskibocsátási szint az elektromos kéziszerszám alkalmazásától függően változik
és egyes esetekben a jelen útmutatókban
megadott érték felett lehet. A rezgésterhelés
alulbecsült lehet, ha az elektromos kéziszerszámot rendszeresen így használják.
FIGYELMEZTETÉS!
► Próbálja a rezgésterhelést a lehető legala-
csonyabb szinten tartani. A rezgésterhelés
csökkentésére tett intézkedések, például kesztyű viselete a szerszám használata során és
a munkaidő korlátozása. Ebben az esetben a
működési ciklus minden részét figyelembe kell
venni (például amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van
kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
Általános biztonsági
utasítások elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
► Olvassa el az összes biztonsági előírást és
utasítást. A biztonsági előírások és utasítások
figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/
vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és
utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos
kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati kábelen át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra
és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra
(hálózati kábel nélkül) vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben,
ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy
porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikráznak, amik meggyújthatják a port vagy
gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata
közben ne engedjen közel gyermekeket és
más személyeket. Ha elterelik a figyelmét,
elveszítheti uralmát a készülék felett.
PBSD 600 A1
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba.
A csatlakozót semmilyen módon nem szabad
megváltoztatni.
A földelt elektromos kéziszerszámokat ne
használja adapterrel. A nem módosított csatla-
kozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét.
HU │ 3 ■
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték, fűtőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste
földelve van.
vja az elektromos kéziszerszámot esőtől vagy
c) Ó
nedves környezettől. Növeli az áramütés kocká-
zatát, ha víz kerül az elektromos készülékbe.
d) Ne használja a vezetéket rendeltetésétől
eltérő célra, ne hordozza és ne akassza fel
az elektromos kéziszerszámot a kábelnél
fogva, és ne a vezetéknél fogva húzza ki a
csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol
a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől
vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy
összecsavarodott vezeték növeli az áramütés
kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos ké-
ziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító
kábelt használjon, ami kültéren is engedélyezett. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen
történő használata elkerülhetetlen, akkor használjon hibaáram védőkapcsolót. A hibaáram
védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés
veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen mindig figyelmes, ügyeljen arra, amit
csinál, és megfontoltan végezze a munkát az
elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon
elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy
ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos kéziszerszám hasz-
nálatakor már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
komoly sérüléseket okozhat.
b) Viseljen egyéni védőeszközt és mindig ve-
gyen fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszerszám jellegének és használatának megfelelő egyéni védőeszköz, például pormaszk,
csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy
hallásvédő csökkenti a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekap-
csolását. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akkumulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi
vagy viszi. Balesetet okozhat, ha a készülék
hordozása közben az ujja a BE/KI kapcsolón
van vagy a készülék már bekapcsolt állapotban
van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszá-
mokat vagy csavarkulcsokat az elektromos
kéziszerszám bekapcsolása előtt. A készülék
forgó részében maradt szerszám vagy kulcs
balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást.
Vegyen fel biztonságos álló helyzetet és
tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát.
Ily módon váratlan helyzetekben is jobban úrrá
tud lenni az elektromos kéziszerszámon.
f) Viseljen alkalmas ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját,
ruháját és kesztyűjét a mozgó részektől.
A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj
beleakadhat a mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor győződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva
vannak és használatuk helyesen történik.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por
általi veszélyeztetést.
4. Az elektromos kéziszerszám hasz-
nálata és kezelése
a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájának
megfelelő elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal
jobban és biztonságosabban tud dolgozni az
adott teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az
elektromos kéziszerszámot már nem lehet be-
és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és
meg kell javíttatni.
■ 4 │HU
PBSD 600 A1
c) Húzza ki a csatlakozót az aljzatból és/vagy
vegye le az akkumulátort, mielőtt beállításokat végez a készüléken, tartozékokat cserél
vagy a készüléket elteszi. Ezzel a megelőző
biztonsági intézkedéssel megakadályozható az
elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva tárolja. Ne engedje,
hogy olyan személyek használják a készüléket, akik nem ismerik annak használatát,
vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszámok veszélye-
sek, ha tapasztalatlan személyek használják
azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszer-
számokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek
tökéletesen működnek és nincsenek beszorulva, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira
megsérülve, hogy az befolyásolná az elektromos kéziszerszám működését. A készülék
használata előtt javíttassa meg a sérült
részeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott
elektromos kéziszerszámok okoznak.
f) A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és
tisztán. A gondosan karbantartott, éles vágóeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak be
és könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozéko-
kat, a betétszerszámokat stb. a használati
útmutatónak megfelelően használja. Vegye
figyelembe a munkakörülményeket és az
elvégzendő feladatot. Az elektromos kéziszer-
szám nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyzeteket teremthet.
5. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakkép-
zett szakemberrel és csak eredeti cserealkatrészekkel javíttassa. Ezzel biztosíthatja az
elektromos kéziszerszám hosszan tartó, biztonságos működését.
Csiszológépekre vonatkozó készülékspecifikus biztonsági utasítások
■ A készüléket csak a szigetelt markolatánál
fogja meg, mivel a csiszolószalag
lózati kábeléhez érhet. A feszültség alatt álló
vezeték megsértése a készülék fém részeit is
feszültség alá helyezheti és áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
■ Az ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták
és fémek, valamint ehhez hasonló anyagok
porai károsak lehetnek az egészségre.
■ Az említett porok érintése vagy belégzése
veszélyes lehet a kezelő vagy a közelben
tartózkodó személyek számára.
■ Viseljen védőszemüveget és porvédő maszkot!
saját há-
Üzembe helyezés
Csiszolószalag befogása /cseréje
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY
■ A szalagcsiszolón szükségessé váló munka
megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
1. Oldja ki a csiszolószalag befogószerkezetét
olyan módon, hogy a szorítókart
kihajtja. A csiszolószalag kivehető.
2. Helyezzen fel új csiszolószalagot
ki, ha más anyaggal dolgozik vagy a szemcseméretet változtatja.
FONTOS: A csiszolószalag belső oldalán
lévő nyíl irányának és a készülékházon lévő
nyíl irányának egyeznie kell.
3. Nyomja vissza a szorítókart
helyzetbe.
teljesen
, ill. cserélje
a kiindulási
PBSD 600 A1
HU │ 5 ■
Csiszolószalag manuális beállítása:
Ha a bekapcsolást követően a szalagfutás nem
középpontosul, akkor szükség esetén manuálisan
kell beállítani.
♦ Ehhez forgassa el az elülső hengeren lévő
beállítócsavart
középpontosan nem fut.
FONTOS: Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a
csiszolószalag
Rendszeresen ellenőrizze a szalagfutást és
szükség esetén állítsa be a beállítócsavarral
, amíg a csiszolószalag
ne csiszolja a készülékházat.
Pótmarkolat beállítása
A pótmarkolat több pozícióba beállítható.
♦ Lazítsa ki a pótmarkolat
csavart .
♦ Állítsa a pótmarkolatot
♦ Ismét húzza meg a csavart
beállításához a
a kívánt pozícióba.
.
Elülső védőburkolat felhajtása
Az elülső védőburkolatot fel lehet hajtani nehezen
elérhető helyeken történő csiszoláshoz (lásd az
ábrát).
Porelszívó felhelyezése/eltávolítása
FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVE-
SZÉLY!
■ Robbanásveszélyes por / levegőkeverék
esetén ehhez megfelelő, speciális elszívót
kell használni. SZIKRAKÉPZŐDÉS OKOZTA
TŰZVESZÉLY! A fémek csiszolása esetén ne
használjon porelszívót (porgyűjtő
porszívó).
■ Azbeszttartalmú anyagokat nem szabad meg-
.
munkálni. Az azbeszt rákkeltőnek számít.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
■ Tűzveszély áll fenn olyan elektromos kézi-
szerszámokkal végzett munka során, melyek
porfelfogó dobozzal rendelkeznek vagy porelszívó berendezésen keresztül a porszívóhoz
csatlakoztathatók! Kedvezőtlen feltételek mellett – pl. szikrázás, fában található fém vagy
fémmaradványok csiszolásakor – a fűrészpor
meggyulladhat a porgyűjtőben (vagy a
porszívó porzsákjában). Ez különösen akkor
történhet meg, ha a fapor festékmaradványnyal vagy egyéb vegyi anyaggal keveredik
és a csiszolt anyag hosszú megmunkálás után
felforrósodik. Ezért mindenképpen kerülje
el a csiszolandó munkadarab és a készülék
felhevülését és a munkaszünetek előtt mindig
ürítse ki a porfelfogó dobozt, ill. a porszívó
porzsákját.
■ Gondoskodjon a munkahely megfelelő
szellőztetéséről.
■ Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagra
az Ön országában érvényes előírásokat.
vagy
FIGYELMEZTETÉS!
► Az elülső védőburkolat
ható fel, ha a pótmarkolat szintén fel lett
hajtva (lásd „Pótmarkolat beállítása”).
♦ Hajtsa fel az elülső védőburkolatot
csak akkor hajt-
■ 6 │HU
■
Porgyűjtő
♦ Tolja a porgyűjtőt
kozójára .
Porgyűjtő leszerelése / levétele:
.
♦ Húzza le a porgyűjtőt
Viseljen porvédő maszkot.
felhelyezése:
fentről a porgyűjtő csatla-
felfelé.
PBSD 600 A1
Elszívóadapter és külső elszívóhoz való
szűkítőelem csatlakoztatása:
♦ Tolja az elszívóadaptert
♦ Tolja a külső elszívóhoz való szűkítőelemet
az elszívóadapterbe .
♦ Csúsztassa egy engedélyezett porelszívó-be-
rendezés (pl. műhelyporszívó) tömlőjét a külső
elszívóhoz való szűkítőelemre
Elszívóadapter és külső elszívóhoz való
szűkítőelem levétele:
♦ Húzza le a porelszívó-berendezés tömlőjét.
♦ Húzza le a külső elszívóhoz való szűkítőelemet
.
♦ Húzza le az elszívóadaptert
felfelé.
a csatlakozóra .
.
a csatlakozóról
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók
Elegendő a csekély csiszolónyomás:
■ Enyhe csiszolónyomást fejtsen ki a készülékre
munka közben. A szalagos csiszoló önsúlya
elegendő a megfelelő csiszolási teljesítményhez. Ezzel a munkamenettel csökkenthető a
csiszolószalag
felülete simább lesz.
Anyaglehordás és felület:
■ Az eltávolított anyag mennyiségét és a felület
minőségét a szalagsebesség és a csiszolószalag
szemcsemérete határozza meg (lásd a
„Fordulatszám és csiszolószalag kiválasztása“
című fejezetet).
kopása és a munkadarab
Használat
Be- és kikapcsolás
A szalagcsiszoló használata során pillanat- és
tartós üzemmód közül választhat.
Pillanat üzemmód bekapcsolása:
♦ Nyomja meg a BE/KI kapcsolót
Pillanat üzemmód kikapcsolása:
♦ Engedje el a BE/KI kapcsolót
A tartós üzemmód bekapcsolása:
♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva a BE/KI kap-
csolót
, majd nyomja meg a rögzítőgombot .
A tartós üzemmód kikapcsolása:
♦ Nyomja meg a BE/KI kapcsolót
engedje el.
Porgyűjtő kiürítése
A porgyűjtőt az üzemelés alatt 10 percenként
ki kell üríteni.
♦ Húzza le a porgyűjtőt
felhelyezése/eltávolítása“)
♦ A kiürítéshez rázza ki a porgyűjtőt
szemetes vödör fölött.
♦ Helyezze vissza porgyűjtőt
(lásd „Porelszívó
.
.
, majd
egy
a készülékre.
Csiszolási folyamat:
■ Helyezze a készüléket bekapcsolva a munkada-
rabra és dolgozzon mérsékelt előretolással.
A csiszolást a csiszolási sávokkal párhuzamosan és azokat átfedve kell végezni. A zavaró,
keresztirányú csiszolási nyomok elkerülése érdekében csak szálirányba csiszoljon. A készüléket
csak megmunkálás után emelje le a munkadarabról, és csak ezt követően kapcsolja ki.
TUDNIVALÓ
► Munka közben mindig két kézzel, erősen
tartsa a készüléket.
PBSD 600 A1
HU │ 7 ■
Fordulatszám és csiszolószalag kiválasztása
A szalagsebesség szabályozókerekével működő készüléken is kiválaszthatja a fordulatszámot.
Az optimális szalagsebesség a megmunkálandó
munkadarabtól, ill. anyagtól függ. A lehető legjobb
fordulatszámértékek mindig gyakorlati próba során
határozhatók meg. Az alábbi táblázatban olyan
ajánlott értékeket találhat, amelyek megkönnyítik
a megfelelő érték kiválasztását.
Alapanyag /
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszám-előválasztás
Alapanyag /
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszám-előválasztás
Alapanyag /
munkaterület
Durva csiszolás (szemcseméret)
Finomcsiszolás (szemcseméret)
Fordulatszám-előválasztás
Puhafa
60
240
magas (5–6)
Keményfa
60
180
magas (5–6)
Forgácslemezek
60
150
magas (5–6)
Alapanyag /
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszám-előválasztás
Alapanyag /
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszám-előválasztás
Alapanyag /
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszám-előválasztás
Alapanyag /
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszám-előválasztás
Festék / lakk
eltávolítása
60
––
magas (5–6)
Lakk lecsiszolása
150
320
alacsony (1–2)
Acél rozsdamentesítése
40
120
közepes / magas
(3–4)
Műanyag
120
240
alacsony / közepes
(2–3)
■ 8 │HU
PBSD 600 A1
Alapanyag /
munkaterület
Durva csiszolás
(szemcseméret)
Finomcsiszolás
(szemcseméret)
Fordulatszám-előválasztás
Nemvas-fémek
(pl. alumínium)
80
150
közepes / magas
(3–4)
Helyhez kötött munkavégzés
♦ Állítsa a pótmarkolatot vízszintes pozícióba.
♦ Fordítsa meg az elektromos kéziszerszámot az
A ábrán látható módon és helyezze egy stabil
munkalapra.
♦ Helyezze be a két csavaros rögzítőt
felelő hornyokba és rögzítse megfelelően az
elektromos kéziszerszámot.
a meg-
Ötletek és fogások
■ Soha ne munkáljon meg ugyanazzal a csiszoló-
szalaggal
■ Az elkopott vagy beszakadt csiszolószalagok
kárt tehetnek a munkadarabban. Ezért időben
cserélje ki a csiszolószalagokat.
■ A csiszolószalagokat csak függesztve tárolja,
mivel a megtörések, stb. használhatatlanná
teszik azokat.
fát és fémet.
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY !
A készüléken végzendő bármely
művelet előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
A szalagos csiszológép nem igényel karbantartást.
■ Tisztítsa meg a készüléket közvetlenül a munka
befejezése után.
■ A készülék tisztításához használjon száraz tör-
lőkendőt, semmiképpen ne használjon benzint,
oldószert vagy olyan tisztítószert, ami kárt tehet
a műanyag felületben.
Porgyűjtő
♦ Húzza le a porgyűjtőt
♦ Kiütögetéssel teljesen ürítse ki a porgyűjtőt
és helyezze vissza a porgyűjtőt a készülékre.
♦ Mindig hagyja szabadon a szellőzőnyílásokat.
♦ A felületre tapadó csiszolóport ecsettel távolítsa
el.
ürítése / tisztítása:
a készülékről.
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból készült, amelyet a helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
PBSD 600 A1
Ne dobjon elektromos kéziszerszá-
mot a háztartási hulladékba!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében az
elektromos kéziszerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újrahasznosítani.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa
önkormányzatánál.
HU │ 9 ■
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése:
Szalagcsiszoló
A termék típusa:
PBSD 600 A1
A gyártó cégneve és címe:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében
történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a
vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási
jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles
a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási
jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási
tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben
rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a
vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja
a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv
másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről
annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül
köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem
javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a
vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja,
vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám:
298810
A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
Zrinyi Utca 39, 2600 Vac,
Tel.: 06800 21225
■ 10 │HU
PBSD 600 A1
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni
és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két
hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából
eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék,
vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak
kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen
tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás
nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű
elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó
vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra
átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás
időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása:A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
FIGYELMEZTETÉS!
■ A készüléket szervizben vagy villamossági szakemberrel és kizárólag eredeti alkatré-
szek felhasználásával javíttassa.
Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága.
FIGYELMEZTETÉS!
■ A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig az eszköz gyártójával vagy ügyfél-
szolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága.
TUDNIVALÓ
► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket (mint pl. szénkefe, kapcsoló, porgyűjtő) ügyfél-
szolgálati forródrótunkon keresztül rendelheti meg.
A hiba oka:
A hiba javításának módja:
PBSD 600 A1
HU │ 11 ■
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása
A KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentumért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE – 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG –, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi
szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv
(2006 / 42 / EC)
Elektromágneses összeférhetőség
(2014/30/EU)
RoHS irányelv
(2011 / 65 / EU)*
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az
egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011. június 8-i, 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv előírásainak.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 60745-1: 2009/A11: 2010
EN 60745-2-4: 2009/A11: 2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
A gép típusmegjelölése:
Szalagcsiszoló PBSD 600 A1
Gyártási év: 2018.03.
Sorozatszám: IAN 298810
Bochum, 2018.01.15.
Semi Uguzlu
– minőségbiztosítási vezető –
A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Garancijski list ..................................................22
Prevod izvirne izjave o skladnosti ..................................23
PBSD 600 A1
SI │ 13 ■
TRAČNI BRUSILNIK
PBSD 600 A1
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili
ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo
so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna
navodila za varnost, uporabo in odlaganje naprave
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo
za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka
tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Tračni brusilnik je – odvisno od brusnega papirja
– zasnovan za suho brušenje površin iz lesa, umetne snovi, kovine in izravnalne mase ter lakiranih
površin. Naprava se sme uporabljati samo za suho
brušenje. Prosimo, upoštevajte, da je treba za obdelavo različnih materialov uporabiti ustrezne vrste
brusnega papirja z različno zrnatostjo in posameznemu materialu prilagoditi tudi število vrtljajev.
Naprava ni predvidena za poslovno uporabo.
Vsaka druga uporaba ali sprememba naprave
velja za nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepredvidene uporabe.
Deli na sliki
stikalo za vklop/izklop
dodatni ročaj (gumirana prijemna površina)
sprednji pokrov
vpenjalna ročica za brusilni trak
kolesce za nastavitev hitrosti traka
ročaj (gumirana prijemna površina)
vijak za nastavitev ročaja
odprtini za primež
priključek za posodo za prah
tipka za zaporo stikala za vklop/izklop
posoda za prah
nastavitveni vijak za potek traka
brusilni trak
primež
reducirni kos
adapter za sesalnik
Vsebina kompleta
1 tračni brusilnik PBSD 600 A1
1 brusilni trak za les (zrnatost 80)
1 posoda za prah
1 adapter za sesalnik in reducirni kos (za sesanje
praha s tujo napravo)
2 primeža
1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 230 V∼ 50 Hz
(izmenični tok)
Nazivna vhodna moč: 600 W
Hitrost traka
v prostem teku: 170–250 m/min
Nazivno število
vrtljajev v prostem teku:
n0 360–560 min
Brusilni trak: 75 x 457 mm
Razred zaščite: II/
(dvojna izolacija)
Vrednost emisij hrupa:
Izmerjena vrednost hrupa je določena po standardu
EN 60745. A-vrednotena raven hrupa električnega
orodja tipično znaša:
Raven zvočnega tlaka: L
Negotovost: K
Raven zvočne moči: L
Negotovost: K
= 91 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 102 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Nosite zaščito sluha!
Skupna vrednost tresljajev:
Skupne vrednosti tresljajev (vektorska vsota treh
smeri), izračunane v skladu z EN60745:
2
= 4,2 m/s
h
Brušenje z brusilno podlogo: a
Negotovost K = 1,5 m/s
-1
2
■ 14 │SI
PBSD 600 A1
OPOMBA
► Raven tresljajev, navedena v teh navodilih,
je bila izmerjena z merilnim postopkom, določenim v standardu EN60745, in se lahko
uporablja za primerjavo naprav. Navedena
vrednost emisij tresljajev se lahko uporablja
tudi za uvodno oceno izpostavljenosti.
Vrednost emisij tresljajev se spreminja v skladu z uporabo električnega orodja in je lahko
v določenih primerih tudi nad vrednostjo v teh
navodilih. Obremenitev zaradi tresljajev je
mogoče podcenjevati, če se električno orodje
dlje časa uporablja na določen način.
OPOZORILO!
► Obremenitev s tresljaji poskušajte ohraniti na
čim nižji ravni. Primera ukrepov za zmanjšanje obremenitve s tresljaji sta nošenje rokavic
pri uporabi orodja in omejitev delovnega
časa. Ob tem je treba upoštevati vse dele
obratovalnega cikla (na primer čase, ko je
električno orodje izklopljeno, ter čase,
v katerih je vklopljeno, vendar obratuje
brez obremenitve).
Splošna varnostna
navodila za električna
orodja
OPOZORILO!
► Preberite vsa varnostna navodila in druga
navodila. Nedoslednost pri upoštevanju var-
nostnih navodil in navodil za uporabo lahko
povzroči električni udar, požar in/ali hude
telesne poškodbe.
Vsa varnostna navodila in druga navodila
shranite za prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja z
napajanjem iz električnega omrežja (z električnim
kablom) in na električna orodja z akumulatorskim
napajanjem (brez električnega kabla).
1. Varstvo pri delu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delov-
na območja lahko privedejo do nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte na območ-
ju nevarnosti eksplozije, na katerem so goreče
tekočine, plini ali prah. Električna orodja ustvar-
jajo iskre, ki lahko povzročijo vnetje praha ali
hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi
odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor
nad napravo.
PBSD 600 A1
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno
spreminjati na noben način.
Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi
orodji ne uporabljajte adapterskih vtičev.
Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in
hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja
povečano tveganje zaradi električnega udara.
SI │ 15 ■
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju ali
vlagi. Vdor vode v električno napravo poveča
tveganje električnega udara.
d) Kabla ne uporabljajte za druge namene, na
primer za prenašanje ali obešanje električnega orodja za kabel ali za vlečenje vtiča iz
vtičnice. Kabla ne približujte virom vročine,
olju, ostrim robovom ali premikajočim se
delom naprave. Poškodovani ali zasukani kabli
povečajo tveganje električnega udara.
e) Če delate z električnim orodjem na prostem,
uporabljajte samo podaljške kablov, ki jih je
dovoljeno uporabljati na prostem. Uporaba
podaljška kabla, primernega za uporabo na
prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če uporabe električnega orodja v vlažni oko-
lici ni mogoče preprečiti, uporabite zaščitno
stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega
stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite vedno pozorni, pazite, kaj počnete,
dela z električnim orodjem se lotite premišljeno. Električnega orodja ne uporabljajte, ko
ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola
ali zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja lahko privede do
resnih telesnih poškodb.
b) Nosite osebno zaščitno opremo in zmeraj
uporabljajte tudi zaščitna očala. Uporaba
osebne zaščitne opreme, kot je maska za zaščito
pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna
čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in
uporabe električnega orodja zmanjša tveganje
poškodb.
c) Izogibajte se nehotenemu zagonu naprave.
Prepričajte se, da je električno orodje izključeno, preden ga priključite na vir električnega toka in/ali akumulator, ga dvignete
ali prenašate. Če pri prenašanju električnega
orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklopljeno napravo priključite na oskrbo s tokom,
lahko to privede do nezgod.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali
izvijač v vrtečem se delu naprave lahko privede
do telesnih poškodb.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za varen položaj in vedno ohranjajte ravnotežje. Tako lahko električno orodje še posebej v
nepričakovanih situacijah bolje nadzorujete.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice
imejte zunaj dosega premikajočih se delov.
Premikajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna
oblačila, nakit ali lase.
g) Če lahko vgradite priprave za sesanje ali
prestrezanje praha, se prepričajte, da so te
priključene in se pravilno uporabljajo. Upo-
raba naprave za sesanje praha lahko zmanjša
nevarnost zaradi praha.
4. Uporaba in ravnanje z električnim
orodjem
a) Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo
uporabljajte zanj predvideno električno orodje.
Delo s primernim električnim orodjem v navedenem območju moči je boljše in varnejše.
b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarjenim
stikalom. Električno orodje, ki ga ni mogoče
vklopiti in izklopiti, je nevarno in ga je treba
popraviti.
c) Potegnite vtič iz vtičnice in/ali odstranite aku-
mulator, preden začnete izvajati nastavitve
naprave, menjavati njene dele in preden
napravo odložite. Ta previdnostni ukrep pre-
preči nehoteni zagon električnega orodja.
d) Ko električnih orodij ne uporabljate, jih hranite
zunaj dosega otrok. Naprave naj ne uporabljajo osebe, ki z uporabo niso seznanjene ali
niso prebrale teh navodil. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
■ 16 │SI
PBSD 600 A1
e) Električna orodja skrbno vzdržujte. Prever-
jajte, ali premični deli naprave delujejo brezhibno in niso zataknjeni, ali deli niso odlomljeni ali tako poškodovani, da je ovirano
delovanje električnega orodja. Pred uporabo
naprave poskrbite za popravilo poškodovanih delov. Veliko nezgod nastane zaradi slabo
vzdrževanih električnih orodij.
f) Rezalna orodja ohranjajte ostra in čista. Skrb-
no vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd.
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in vrsto opravila,
ki ga izvajate. Uporaba električnih orodij za
namene, za katere ni predvidena, lahko povzroči
nevarne situacije.
5. Servis
a) Električno orodje dajte v popravilo samo
usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj
uporablja izključno originalne nadomestne
dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
električnega orodja.
Posebna varnostna navodila za
brusilnike
■ Napravo držite za izolirane površine ročajev,
saj lahko brusilni trak zadene električni
kabel naprave. Poškodba električne napeljave
pod napetostjo lahko povzroči prenos napetosti
na kovinske dele naprave in privede do električnega udara.
OPOZORILO!
■ Prah je lahko zaradi materialov, kot so svinčeve
barve, določene vrste lesa in kovine, škodljiv
za zdravje.
■ Dotikanje ali vdihavanje tega praha predstav-
lja nevarnost za zdravje uporabnika stroja ali
oseb v bližini.
■ Nosite zaščitna očala in masko za zaščito
pred prahom!
Začetek uporabe
Vpetje/zamenjava brusilnega traka
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB
■ Pred začetkom del na tračnem brusilniku
električni vtič vedno potegnite iz vtičnice.
1. Sprostite vpenjalno pripravo za brusilni trak,
tako da vpenjalno ročico
navzven. Brusilni trak lahko odstranite.
2. Zdaj na napravo namestite nov brusilni trak
oz. ga zamenjajte za obdelavo drugega materiala ali za trak druge zrnatosti.
POMEMBNO: Smer puščic na notranji strani
brusilnega traka in na ohišju naprave se
mora ujemati.
3. Potisnite vpenjalno ročico
položaj.
Ročno prilagajanje brusilnega traka
Če potek traka po vklopu ni centriran, morate
morda potek traka po potrebi nastaviti ročno.
♦ V ta namen obračajte nastavitveni vijak
sprednjem zvitku, dokler brusilni trak ne teče
po sredini.
POMEMBNO: Obvezno morate paziti, da se
brusilni trak ne vbrusi v ohišje. Redno preverjajte potek traka in ga po potrebi popravite z
nastavitvenim vijakom .
Nastavitev dodatnega ročaja
Dodatni ročaj lahko prestavite v več položajev.
♦ Za prestavitev dodatnega ročaja
vijak .
♦ Nastavite dodatni ročaj
♦ Vijak
znova zategnite.
pomaknete čisto
nazaj v izhodiščni
:
na
razrahljajte
v želeni položaj.
PBSD 600 A1
SI │ 17 ■
Dvig sprednjega pokrova
Sprednji pokrov lahko za brušenje na težko
dosegljivih mestih dvignete (glejte sliko).
OPOZORILO!
► Sprednji pokrov
je tudi dodatni ročaj dvignjen navzgor
(glejte poglavje »Nastavitev dodatnega ročaja«).
♦ Dvignite sprednji pokrov
je mogoče dvigniti le, če
navzgor.
Namestitev/odstranitev naprave za
sesanje praha
OPOZORILO! NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
■ Pri eksplozivni mešanici praha/zraka morate
uporabiti primerno sesalno napravo.
NEVARNOST POŽARA ZARADI KRESANJA
ISKER! Pri brušenju kovin ne uporabljajte naprave za sesanje praha (posode za prah
ali sesalnika za prah).
■ Obdelava materiala, ki vsebuje azbest, ni
dovoljena. Azbest velja za rakotvorno snov.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
■ Pri delu z električnimi napravami, ki imajo
posodo za prestrezanje praha ali sesalno
pripravo za prah za priključitev na sesalnik
za prah, obstaja nevarnost požara!
Pod neugodnimi pogoji, npr. pri kresanju isker
– pri brušenju kovine ali kovinskih ostankov
v lesu –, se lesni prah v posodi za prestrezanje praha (ali v filtrski vrečki sesalnika)
lahko samodejno vname. To se lahko zgodi
še posebej takrat, ko je lesni prah pomešan
z ostanki laka ali drugimi kemičnimi snovmi
in je brušeni material po daljšem delu vroč.
Zato se nujno izogibajte pregrevanju materiala, ki ga brusite, in naprave ter pred premori
med delom zmeraj izpraznite posodo za
prestrezanje praha oz. filtrsko vrečko sesalnika za prah.
■ Poskrbite za dobro prezračevanje delovnega
mesta.
■ Upoštevajte predpise, ki v vaši državi veljajo
za materiale za obdelavo.
■
Namestitev posode za prah
♦ Potisnite posodo za prah
priključek za posodo za prah .
Demontaža/odstranjevanje posode za prah:
♦ Povlecite posodo za prah
Priključitev adapterja za sesalnik in reducirnega kosa za tujo sesalno napravo:
♦ Potisnite adapter za sesalnik
♦ Potisnite reducirni kos
v adapter za sesalnik .
♦ Potisnite gibko cev primerne naprave za sesanje
praha (npr. sesalnika za prah za delavnice) na
reducirni kos
Nosite masko za zaščito pred
prahom.
:
od zgoraj na
navzgor z naprave.
na priključek .
za tujo sesalno napravo
za tujo sesalno napravo.
■ 18 │SI
PBSD 600 A1
Odstranitev adapterja za sesalnik in reducirnega kosa za tujo sesalno napravo:
■ Delo izvajajte z rahlim pritiskanjem. Lastna teža
tračnega brusilnika zadostuje za dobre rezultate
brušenja. Poleg tega s takšnim načinom dela
zmanjšate obrabo brusilnega traka
obdelovanca pa bo bolj gladka.
Brušenje in površina:
■ Zmogljivost brušenja in kakovost brušene po-
vršine sta odvisni od hitrosti traka ter zrnatosti
brusilnega traka
števila vrtljajev in brusilnega traka«).
Postopek brušenja:
■ Napravo vklopljeno namestite na obdelova-
nec in delo izvajajte ob zmernem pomikanju
naprave naprej. Postopek brušenja izvajajte
vzporedno in prekrivno glede na posamezne
proge brušenja. Da preprečite moteče prečne
proge brušenja, izvajajte brušenje samo v smeri
vlaken. Po koncu obdelave napravo dvignite z
obdelovanca in jo šele potem izklopite.
OPOMBA
► Med delom napravo zmeraj trdno držite
z obema rokama.
(glejte tudi poglavje »Izbira
, površina
Uporaba
Vklop in izklop
Izbirate lahko med kratkotrajnim in trajnim obratovanjem tračnega brusilnika.
Vklop kratkotrajnega obratovanja:
♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop
Izklop kratkotrajnega obratovanja:
♦ Spustite stikalo za vklop/izklop
Vklop trajnega obratovanja:
♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop
pritisnjenega in pritisnite tipko za zaporo .
Izklop trajnega obratovanja:
♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop
spustite.
Praznjenje posode za prah
Posodo za prah je treba med delovanjem
naprave izprazniti vsakih 10 minut.
♦ Povlecite posodo za prah
poglavje »Namestitev/odstranitev naprave
za sesanje praha«).
♦ Posodo za prah
odpadke, da jo izpraznite.
♦ Posodo za prah
stresajte nad košem za
znova namestite na napravo.
.
.
, držite ga
in ga
z naprave (glejte
PBSD 600 A1
SI │ 19 ■
Izbira števila vrtljajev in brusilnega
traka
S kolescem za nastavitev hitrosti traka lahko
število vrtljajev izberete tudi med delovanjem naprave. Optimalna hitrost traka je odvisna od vsakokratnega obdelovanca oz. materiala za obdelavo.
Vsakokrat najustreznejše število vrtljajev ugotovite
sami s praktičnim preizkusom. V spodnji tabeli
najdete neobvezujoče vrednosti, ki vam olajšajo
ugotavljanje.
Material/delovno
območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 240
Izbira števila vrtljajevvisoko (5–6)
Material/delovno
območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 180
Izbira števila vrtljajevvisoko (5–6)
Material/delovno
območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 150
Izbira števila vrtljajevvisoko (5–6)
Material/delovno
območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) ––
Izbira števila vrtljajevvisoko (5–6)
Mehki les
60
Trdi les
60
Iverne plošče
60
Odstranjevanje
barve/laka
60
Material/delovno
območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 320
Izbira števila vrtljajevnizko (1–2)
Material/delovno
območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 120
Izbira števila vrtljajevsrednje/visoko (3–4)
Material/delovno
območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 240
Izbira števila vrtljajevnizko/srednje (2–3)
Material/delovno
območje
Grobo brušenje
(zrnatost)
Fino brušenje (zrnatost) 150
Izbira števila vrtljajevsrednje/visoko (3–4)
Brušenje lakiranih
površin
150
Odstranitev rje
z jekla
40
Umetne snovi
120
Neželezne kovine
(npr. aluminij)
80
Stacionarno delo
♦ Nastavite dodatni ročaj v vodoravni položaj.
♦ Obrnite električno orodje, kot je prikazano
na sliki A, in ga odložite na stabilno delovno
ploščo.
♦ Namestite primeža
in orodje trdno vpnite.
v za to predvideni odprtini
■ 20 │SI
PBSD 600 A1
Koristni nasveti
■ Nikoli ne obdelujte lesa in kovine z istim brusil-
nim trakom
■ Obrabljeni ali natrgani brusilni trakovi lahko
poškodujejo obdelovanec. Zato brusilne trakove
pravočasno zamenjajte.
■ Brusilne trakove shranjujte samo obešene, saj
zaradi mest prepogiba itd. postanejo neuporabni.
.
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO! NEVARNOST TELES-
NIH POŠKODB! Napravo pred vsemi
deli na napravi izklopite in električni
vtič potegnite iz vtičnice.
Tračnega brusilnika ni treba vzdrževati.
■ Napravo takoj po zaključku dela očistite.
■ Za čiščenje naprave uporabljajte suho krpo,
nikakor pa ne bencina, topil ali čistil, ki bi
poškodovala umetno snov.
Odstranjevanje med odpadke
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov
in jo lahko oddate na lokalnih zbirališčih
reciklažnih odpadkov.
Električnih orodij ne zavrzite med
gospodinjske odpadke!
Skladno z evropsko direktivo 2012/19/EU je
treba rabljena električna orodja zbirati ločeno in
jih oddati za ekološko primerno predelavo.
O možnostih za odstranitev neuporabne naprave
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Praznjenje/čiščenje posode za prah
♦ Povlecite posodo za prah
♦ Posodo za prah
jo iztepete, in posodo za prah znova namestite na napravo.
♦ Poskrbite, da so prezračevalne odprtine vedno
proste.
♦ Prilepljeni prah od brušenja odstranite s čopi-
čem.
v celoti izpraznite, tako da
z naprave.
:
PBSD 600 A1
SI │ 21 ■
Pooblaščeni serviser
OPOZORILO!
■ Naprave dajte v popravilo samo servisni
službi ali strokovnjaku za elektrotehniko,
ki naj uporablja le originalne nadomestne
dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
naprave.
OPOZORILO!
■ Zamenjavo vtiča ali priključne napeljave
zmeraj prepustite proizvajalcu naprave ali
njegovi servisni službi. S tem zagotovite, da
se ohrani varnost naprave.
OPOMBA
► Nenavedene nadomestne dele (npr. oglene
ščetke, stikala, posodo za prah) lahko naročite pri našem telefonskem servisu.
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels
GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
■ 22 │SI
PBSD 600 A1
Prevod izvirne izjave o skladnosti
Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH, odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen
z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Direktiva o strojih
(2006/42/EC)
Direktiva o elektromagnetni združljivosti
(2014/30/EU)
Direktiva RoHS
(2011/65/EU)*
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave izpol-
njuje predpise Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-4:2009/A11:2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Oznaka tipa stroja:
tračni brusilnik PBSD 600 A1
Leto izdelave: 3 – 2018
Serijska številka: IAN 298810
Bochum, 15.1.2018
Semi Uguzlu
– vodja kakovosti –
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
Překlad originálu prohlášení o shodě ...............................36
PBSD 600 A1
CZ │ 25 ■
PÁSOVÁ BRUSKA PBSD 600 A1
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového
přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem
a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Pásová bruska je - vzávislosti na brusném papíru určena pro suché broušení povrchů dřeva, plastů,
kovů a tmelu a lakovaných povrchů. Přístroj se
smí používat pouze pro suché broušení. Dbejte
prosím na to, abyste kobrábění různých materiálů
používali odpovídající brusné papíry srůznou
zrnitostí a otáčky také přizpůsobili materiálu. Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Jakékoliv
jiné použití nebo úprava stroje jsou pokládány za
použití vrozporu surčením a mohou způsobovat
vážná nebezpečí úrazu. Za škody, které vzniknou
při použití vrozporu surčením, nenese výrobce
odpovědnost.
Zobrazené komponenty
vypínač
přídavná rukojeť (pogumovaný úchyt)
čelní kryt
upínací páka brusného pásu
stavěcí kolečko rychlosti pásu
rukojeť (pogumovaný úchyt)
šroub pro nastavení rukojeti
drážky pro šroubové svorky
přípojka pro nádobku na prach
stavěcí tlačítko vypínače
nádobka na prach
seřizovací šroub chodu pásu
brusný pás
šroubová svorka
redukční nástavec
adaptér pro odsávání prachu
Rozsah dodávky
1 pásová bruska PBSD 600 A1
1 brusný pás na dřevo (zrnitost 80)
1 nádobka na prach
1 adaptér pro odsávání prachu a redukční
nástavec (pro externí odsávání prachu)
2 šroubové svorky
1návod kobsluze
Technické údaje
Domezovací napětí: 230 V ∼ 50 Hz
(střídavý proud)
Domezovací příkon: 600 W
Rychlost pásu při chodu
naprázdno: 170–250 m / min
Domezovací volnoběžné
2
= 4,2 m/s
h
n0 360–560 min
(dvojitá izolace)
= 91 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 102 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
2
otáčky:
Brusný pás: 75 x 457 mm
Třída ochrany: II /
Hodnota emise hluku:
Měřená hodnota zjištěna podle EN 60745.
Typická hladina hluku elektrického nářadí
shodnocenímA je:
Hladina akustického tlaku: L
Nejistota: K
Hladina akustického výkonu: L
Nejistota: K
Používat ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrací:
Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů)
stanoveny vsouladu sEN 60745:
Broušení brusným talířem: a
Nejistota K=1,5m/s
-1
■ 26 │CZ
PBSD 600 A1
UPOZORNĚNÍ
► Hladina vibrací, uvedená vtomto návodu,
byla měřena vsouladu se standardizovanou
metodou měření dle EN60745 a lze ji použít
ke srovnání přístrojů. Uvedenou hodnotu emise
vibrací lze rovněž použít kpředběžnému
posouzení expozice. Hodnota emise vibrací
se mění vzávislosti na použití elektrického nářadí a může být vněkterých případech vyšší
než hodnota uvedená vtomto návodu. Pokud
se elektrické nářadí užívá takovým způsobem
pravidelně, mohlo by být zatížení vibracemi
podceněno.
VÝSTRAHA!
► Snažte se udržovat zatížení vibracemi co
nejnižší. Příklady opatření na snížení zatížení
vibracemi je nošení rukavic při práci snářadím a omezení doby práce snářadím. Přitom
se musí zohlednit všechny části provozního
cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí
vypnuté a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží
bez zatížení).
Obecné bezpečnostní
pokyny pro elektrická
nářadí
VÝSTRAHA!
► Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozor-
nění a pokyny. Nedbalost při dodržování
bezpečnostních upozornění a pokynů může
vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru
a/nebo těžkým zraněním.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny
uschovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí
napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická
nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového
kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní
prostor mohou vést kúrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické
nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit
prach nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se
přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy
ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
PBSD 600 A1
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žádným způsobem pozměňovat.
Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombinaci suzemněným elektrickým nářadím. Ne-
pozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky
snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy,
např. od trubek, topení, sporáků a chladniček.
Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko
úrazu elektrickým proudem.
CZ │ 27 ■
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh-
kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje
se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením
pro přenášení či zavěšování elektrického
nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky.
Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od
zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené
nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
používejte pouze takové prodlužovací kabely,
jež jsou schváleny i pro venkovní použití.
Používáním prodlužovacího kabelu vhodného
pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použitím ochranného spínače
chybného proudu se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte stále pozorní, sledujte, co děláte,
a kpráci selektrickým nářadím přistupujte
srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte,
jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při
používání elektrického nářadí může způsobit
vážná zranění.
b) Noste osobní ochranné prostředky a vždy
iochranné brýle. Nošením osobních ochranných prostředků jako je ochranná maska proti
prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv,
ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to
vzávislosti na druhu a použití elektrického
nářadí, se snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do
provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do
elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor
nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujistěte se, že je vypnuté. Pokud máte při přená-
šení elektrického nářadí prst na vypínači, nebo
pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může
dojít kúrazu.
d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, od-
straňte nastavovací nástroje nebo šroubováky.
Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votáčející se části přístroje, může to vést kezraněním.
e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla.
Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále
udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení
ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte
vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání
a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou
připojena a správně použita. Použitím odsávání
prachu se může snížit ohrožení prachem.
4. Manipulace s elektrickým nářadím
a jeho použití
a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používejte
elektrické nářadí vhodné k danému účelu.
Svhodným elektrickým nářadím se Vám bude
vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe
a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač
je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá
zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí
a musí se opravit.
c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů
příslušenství nebo odložením nářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje
neúmyslnému spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí uchovávejte
mimo dosah dětí. Nedovolte používat přístroj
osobám, které sním nejsou obeznámeny nebo
které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je
nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby.
■ 28 │CZ
PBSD 600 A1
e) Údržbu elektrických nářadí vykonávejte
pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku
pohyblivé části přístroje a zda jim není bráněno vpohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost
elektrického nářadí omezena. Poškozené části
přístroje nechte před jeho použitím opravit.
Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě
elektrického nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém sta-
vu. Pečlivě udržované řezné nástroje sostrými
řeznými hranami se méně zasekávají a snáze
se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazovací
nástroje atd. používejte dle těchto pokynů.
Zohledňujte přitom pracovní podmínky a
vykonávanou činnost. Použití elektrického
nářadí kjiným než určeným účelům může vést
ke vzniku nebezpečných situací.
5. Servis
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze
kvalifikovanými odborníky a používejte jen
originální náhradní díly. Tím se zajistí, že
zůstane zachována bezpečnost elektrického
nářadí.
Bezpečnostní pokyny specifické pro
brusky
■ Držte přístroj pouze za izolované plochy
rukojeti, protože brusný pás může zachytit
svůj vlastní kabel. Poškození vedení, které je
pod napětím, může přenést napětí na kovové
díly přístroje a vést kzásahu elektrickým proudem.
VÝSTRAHA!
■ Prach zurčitých materiálů, např. z olovnatého
nátěru, některých druhů dřeva a kovu, může
být zdraví škodlivý.
■ Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí
představuje ohrožení zdraví pro obsluhující
osobu a i pro osoby, které se zdržují poblíž.
■ Používejte ochranné brýle a ochrannou
masku proti prachu!
Uvedení do provozu
Upnutí/výměna brusného pásu
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ
■ Před prováděním prací na pásové brusce
vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky.
1. Povolte upínací zařízení brusného pásu tak, že
zcela vytočíte upínací páku
lze nyní vyjmout.
2. Položte nyní nový brusný pás
měňte pro opracování jiného materiálu nebo
změnu zrnitosti.
DŮLEŽITÉ: Směry šipek na vnitřní straně
brusného pásu a na krytu přístroje se musí
shodovat.
3. Upínací páku
polohy.
Manuální nastavení brusného pásu
Pokud se po zapnutí nevycentruje chod pásu,
musíte chod pásu příp. manuálně upravit.
♦ K tomu účelu otáčejte seřizovacím šroubem
na přední kladce, dokud se brusný pás nevycentruje.
DŮLEŽITÉ: Bezpodmínečně dbejte na to, aby
brusný pás nedřel o kryt. Pravidelně kontrolujte vycentrování chodu pásu a pokud je to
nutné, upravte jej seřizovacím šroubem .
zatlačte opět do výchozí
Nastavení přídavné rukojeti
Přídavnou rukojeť můžete nastavit do více
poloh.
♦ K nastavení přídavné rukojeti
♦ Nastavte přídavnou rukojeť
polohy.
♦ Šroub
opět pevně utáhněte.
. Brusný pás
resp. jej vy-
:
povolte šroub .
do požadované
PBSD 600 A1
CZ │ 29 ■
Odklopení čelního krytu
Čelní kryt můžete odklopit k broušení na těžko
přístupných místech (viz obrázek).
VÝSTRAHA!
► Čelní kryt
byla přídavná rukojeť rovněž vyklopena
nahoru (viz kapitola „Nastavení přídavné rukojeti“).
♦ Vyklopte čelní kryt
lze odklopit pouze tehdy, pokud
směrem nahoru.
Umístění/odstranění odsávání
prachu
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
■ V případě výbušného prachu/směsi vzduchu
musíte použít odsávač, který je k tomu
speciálně určen. NEBEZPEČÍ POŽÁRU OD
ODLÉTÁVAJÍCÍCH JISKER! Při broušení kovů
nepoužívejte odsávání prachu (nádobka na
prach
■ Materiál obsahující azbest se nesmí opracová-
vat. Azbest je rakovinotvorný.
nebo vysavač).
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
■ Při práci selektrickým nářadím, které je
vybaveno záchytnou nádobkou na prach
nebo může být pomocí zařízení pro odsávání prachu propojeno svysavačem, hrozí
nebezpečí vzniku požáru! Za nepříznivých
podmínek, např. při odlétávání jisker - při
broušení kovů nebo zbytků kovu ve dřevě - se
může dřevěný prach v záchytné nádobce na
prach (nebo vsáčku na prach vysavače) samovznítit. To se může stát zejména tehdy, je-li
dřevěný prach smíchán se zbytky laku nebo
jinými chemickými látkami a je-li broušený
materiál horký po dlouhém opracovávání.
Proto se bezpodmínečně vyhněte přehřívání
opracovávaného materiálu a přístroje a před
pracovními přestávkami vždy vyprázdněte
nádobku na prach upřístroje nebo sáček na
prach ve vysavači.
■ Zajistěte dobré větrání pracoviště.
■ Pro zpracovávané materiály dodržujte předpisy
platné ve Vaší zemi.
■
Připevnění nádobky na prach
♦ Nádobku na prach
ku pro nádobku na prach.
Odmontování/sejmutí nádobky na prach:
♦ Nádobku na prach
Připojení adaptéru pro odsávání prachu a
redukčního nástavce pro externí odsávání:
♦ Nasuňte adaptér pro odsávání prachu
přípojku .
♦ Zasuňte redukční nástavec
vání do adaptéru pro odsávání prachu .
♦ Nasuňte hadici schváleného odsávače prachu
(např. dílenského vysavače) na redukční nástavec
Noste ochrannou masku proti
prachu.
:
nasuňte shora na přípoj-
stáhněte směrem nahoru.
na
pro externí odsá-
pro externí odsávání.
■ 30 │CZ
PBSD 600 A1
Sejmutí adaptéru pro odsávání prachu a
redukčního nástavce pro externí odsávání:
■ Při broušení pracujte snízkým tlakem. Pro dobrý
výsledek při broušení je vlastní hmotnost pásové
brusky dostačující. Kromě toho tímto způsoben
zabráníte opotřebení brusného pásu
vrch obrobku je hladší.
Úběr a povrch:
■ Úběr a kvalita povrchu se určí rychlostí pásu
a zrnitostí brusného pásu
„Počet otáček a volba brusného pásu“).
Broušení:
■ Zapnutý přístroj položte na obrobek a mírně
jím pohybujte. Broušení provádějte rovnoběžně
a spřesahem jednotlivých brusných drah.
Aby nevznikaly rušivé, příčné stopy po broušení,
pracujte pouze ve směru vláken. Po opracování
přístroj zobrobku nadzvedněte a až poté jej
vypněte.
UPOZORNĚNÍ
► Během práce držte přístroj vždy pevně
oběma rukama.
(viz také část
a po-
Obsluha
Zapnutí a vypnutí
Při provozu pásové brusky můžete volit mezi momentovým a trvalým provozem.
Zapnutí momentového provozu:
♦ Stiskněte vypínač
Vypnutí momentového provozu:
♦ Vypínač
Zapnutí trvalého provozu:
♦ Stiskněte vypínač
a stiskněte stavěcí tlačítko .
Vypnutí trvalého provozu:
♦ Stiskněte vypínač
pusťte.
Vyprázdnění nádobky na prach
Nádobka na prach by se během provozu měla
vyprázdnit každých 10 minut.
♦ Sejměte nádobku na prach
„Umístění/odstranění odsávání prachu“)
♦ Nádobku na prach
nad odpadkovým košem.
♦ Nádobku na prach
.
, podržte ho stisknutý
a pusťte jej.
(viz kapitola
vyprázdněte vytřepáním
opět umístěte na přístroj.
PBSD 600 A1
CZ │ 31 ■
Počet otáček a volba brusného pásu
Stavěcím kolečkem rychlosti pásu můžete nastavit otáčky i při běžícím přístroji. Optimální rychlost
pásu je závislá na opracovávaném obrobku, resp.
materiálu. Nejvhodnější počet otáček vždy sami
určete pomocí praktického testu. V následující
tabulce najdete nezávazné hodnoty, které vám
stanovení otáček ulehčí.
Materiál / pracovní
oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu
otáček
Materiál / pracovní
oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu
otáček
Materiál / pracovní
oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu
otáček
Materiál / pracovní
oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu otáček vysoké (5–6)
Měkké dřevo
60
240
vysoké (5–6)
Tvrdé dřevo
60
180
vysoké (5–6)
Dřevotřískové desky
60
150
vysoké (5–6)
Odstranění barevných nátěrů a laků
60
––
Materiál / pracovní
oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu
otáček
Materiál / pracovní
oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu
otáček
Materiál / pracovní
oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu
otáček
Materiál / pracovní
oblast
Hrubé broušení
(zrnitost)
Jemné broušení
(zrnitost)
Předvolba počtu
otáček
Přebroušení laků
150
320
nízké (1–2)
Odstraňování rzi
na oceli
40
120
střední / vysoké (3–4)
Plasty
120
240
nízké / střední (2–3)
Neželezné kovy
(např. hliník)
80
150
střední / vysoké (3–4)
■ 32 │CZ
PBSD 600 A1
Stacionární práce
♦ Přesuňte přídavnou rukojeť do horizontální
polohy.
♦ Otočte elektrické nářadí tak, jak je znázorněno
na obrázku A, a položte jej na stabilní pracovní
desku.
♦ Vložte dvě šroubové svorky
čených prohlubní a elektrické nářadí pevně
upevněte.
do k tomu ur-
Tipy a triky
■ Dřevo a kov nikdy neopracovávejte stejným
brusným pásem .
■ Opotřebované nebo natržené brusné pásy
mohou poškodit obrobek. Proto brusné pásy
včas vyměňte.
■ Brusné pásy skladujte jen zavěšené, protože by
se v důsledku lomů atd. znehodnotily.
Údržba a čištění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před jakoukoli prací na přístroji ho
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Pásová bruska je bezúdržbová.
■ Přístroj vyčistěte bezprostředně po ukončení
práce.
■ K čištění přístroje používejte suchý hadřík, nikdy
však benzín, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které by mohly poškodit plast.
Vyprázdnění / čištění nádobky na prach
♦ Stáhněte nádobku na prach
♦ Nádobku na prach
klepáním a nádobku na prach opět zastrčte
do přístroje.
které lze zlikvidovat vkomunálních sběrných recyklačních dvorech.
PBSD 600 A1
Nevyhazujte elektrická nářadí do
domovního odpadu!
Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU
musí být opotřebovaná elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána kekologické
recyklaci.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého
přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad.
CZ │ 33 ■
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad
je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak
Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky
je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný
přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně
se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte
zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová
záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky
vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí ipro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se případně již
při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic
kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení,
a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly
nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo
části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění
správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze.
Účelům použití a úkonům, které se v návodu
kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje,
je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
používání, při použití násilí a při zásazích, které
nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako
doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině,
na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo
jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené
servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní
lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k
ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného
na adresu, kterou Vám oznámí servis.
■ 34 │CZ
Na webových stránkách
www.lidl-service.com si můžete
stáhnout tyto a mnoho dalších
příruček, videí o výrobku a software.
PBSD 600 A1
Servis
VÝSTRAHA!
■ Nechte své přístroje opravit vservisní dílně
nebo odborným elektrikářem a pouze za
použití originálních náhradních dílů. Zajis-
títe tak, že zůstane zachována bezpečnost
přístroje.
VÝSTRAHA!
■ Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu
svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Zajistíte tak, že zůstane
zachována bezpečnost přístroje.
UPOZORNĚNÍ
► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové
kartáče, spínače, nádobka na prach) si můžete objednat prostřednictvím našich callcenter.
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 298810
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
PBSD 600 A1
CZ │ 35 ■
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Deutschland/Německo, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je
ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS)
(2011 / 65 / EU)*
* Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět
prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8.
června 2011 oomezení použí vání určitých nebezpečných látek velektrických
a elektronických zařízeních.
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-4:2009/A11:2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typové označení stroje:
Pásová bruska PBSD 600 A1
Rok výroby: 03 - 2018
Sériové číslo: IAN 298810
Bochum, 15.01.2018
Semi Uguzlu
- manažer kvality Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ............................48
PBSD 600 A1
SK │ 37 ■
PÁSOVÁ BRÚSKA PBSD 600 A1
Úvod
Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového
prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok
vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie.
Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými
pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu
a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení
výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj
všetky dokumenty.
Používanie vsúlade surčením
Pásová brúska je určená – v závislosti od brúsneho
papiera – na suché brúsenie plôch dreva, umelých
hmôt, kovov a tmelov, ako aj lakovaných povrchov.
Prístroj sa smie používať len na suché brúsenie.
Dbajte na to, aby ste pri obrábaní rôznych materiálov používali príslušné brúsne listy s rozličnou
zrnitosťou a taktiež prispôsobili otáčky materiálu.
Prístroj nie je určený na priemyselné použitie.
Akýkoľvek iný spôsob používaniaalebo úprava
strojasapovažuje zapoužívanie vrozpore surčením aje skrytým zdrojom nebezpečenstva úrazu.
Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s
určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť.
upínacia páka pre brúsny pás
nastavovacie koliesko rýchlosti pásu
rukoväť (pogumovaná úchopná plocha)
skrutka na prestavenie rukoväti
vyhĺbeniny pre skrutkové zvieradlo
pripojenie pre zásobník na prach
zaisťovacie tlačidlo pre spínač ZAP/VYP
zásobník na prach
nastavovacia skrutka pre chod pásu
brúsny pás
skrutkové zvieradlo
redukčný kus
odsávací adaptér
Rozsah dodávky
1 pásová brúska PBSD 600 A1
1 brúsny pás na drevo (zrnitosť 80)
1 zásobník na prach
1 odsávací adaptér a redukčný kus (na externé
odsávanie prachu)
2 skrutkové zvieradlá
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Dimenzačné napätie: 230 V ∼ 50 Hz
(striedavý prúd)
Dimenzovaný príkon: 600 W
Rýchlosť pásu pri
chode naprázdno: 170 – 250 m/min
Dimenzačné otáčky pri
chode naprázdno:
n0 360–560 min
Brúsny pás: 75 x 457 mm
Trieda ochrany: II /
(dvojitá izolácia)
Hodnota emisií hluku:
Nameraná hodnota hluku zistená podľa
EN 60745. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A
elektrického náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku: L
Neurčitosť: K
Hladina akustického výkonu: L
Neurčitosť: K
= 91 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 102 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Noste ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrácií:
Hodnoty celkových vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa EN60745:
2
= 4,2 m/s
h
Brúsenie s brúsnym tanierom a
Neurčitosť K = 1,5 m/s
-1
2
■ 38 │SK
PBSD 600 A1
UPOZORNENIE
► Hladina vibrácií uvedená v týchtoinštrukciách
bola meraná vsúlade spostupom merania
uvedeným vnorme EN60745 amôže sa
použiť na porovnanie prístrojov. Uvedená
hodnota emisií vibrácií sa môže tiež použiť
na predbežné stanovenie prerušenie. Hodnota emisií vibrácií sa mení podľa používania
elektrického náradia a vniektorých prípadoch môže byť väčšia ako hodnota uvedená
vtýchto inštrukciách. Zaťaženie vibráciami by
sa mohlo podceniť, keď sa elektrické náradie
používa pravidelne takýmto spôsobom.
VÝSTRAHA!
► Pokúste sa zaťaženie vibráciami udržiavať
na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení
na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie
rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie
pracovného času. Musia sa pritom zohľadniť
všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad
doby, v priebehu ktorých je elektrické náradie
vypnuté a doby, počas ktorých je náradie
síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).
Všeobecné bezpečnostné
pokyny pre elektrické
náradia
VÝSTRAHA!
► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny
a upozornenia. Zanedbania pri dodržiavaní
bezpečnostných pokynov a upozornení môžu
mať za následok zásah elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ťažké poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte
všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
V bezpečnostných upozorneniach používaný pojem „elektrické náradie“ sa vzťahuje na elektrické
náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom)
aelektrické náradie prevádzkované s akumulátorom (bez sieťového kábla).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre
osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracovné
oblasti môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach
s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry,
ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť.
c) Počas používaniaelektrického náradia
zabráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad
prístrojom.
PBSD 600 A1
2. Elektrická bezpečnosť
a) Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí
byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa
nesmie žiadnym spôsobom modifikovať.
Nepoužívajte s elektrickým náradím sieťové
adaptéry s ochranným uzemnením. Nezme-
vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte kábel na iné účely, ako napr.
na nosenie, zavesenie elektrického náradia
alebo vyťahovanie zástrčky z elektrickej
zásuvky. Udržiavajte kábel mimo zdrojov
tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich
sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané
káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
k pracujete s elektrickým náradím vonku,
e) A
používajte len taký predlžovací kábel, ktorý je
schválený na vonkajšie použitie. Použitie predl-
kého náradia vo vlhkom prostredí, použite
prúdový chránič. Používanie prúdového chráni-
ča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Buďte vždy pozorní, sledujte čo robíte a pri
práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak
ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti
pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia.
b) Vždy noste osobné ochranné prostriedky a
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je maska proti prachu,
protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná
prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu apoužitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre-
vádzky. Pred zapojením napájania elektrického náradia do siete a/alebo akumulátora
a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní
elektrického náradia prst na spínači, alebo ak
prístroj zapojíte do zdroja elektrického prúdu
zapnuté, môže to viesť kúrazom.
d) S
kôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte
nastavovacie náradia alebo kľúč na skrutky.
Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti prístroja, môže spôsobiť zranenia.
e) Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela.
Majte pevný postoj a udržiavajte stále rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie
kontrolovať v neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani
šperky. Vlasy, odev arukavice udržiavajte
v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých
dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy
sa môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami
prístroja.
g) Ak je možné namontovať na náradie prí-
stroja na odsávanie a zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú tieto prístroje zapojené
a používané správne. Používanie odsávanie
prachu môže zredukovať ohrozenie prachom.
4. Manipulácia s elektrickým nára-
dím a jeho použitie
a) Prístroj nepreťažujte. Pri Vašej práci používaj-
te len na tento účel určené elektrické náradie.
Sosprávnym elektrickým náradím pracujete
lepšie abezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho
výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškode-
ným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa
nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné
amusí sa opraviť.
c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou
príslušenstva alebo pred odložením prístroja
vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/
alebo vyberte akumulátor. Toto preventívne
mimo dosahu detí. Nedovoľte používať prístroj osobám, ktoré sním nie sú oboznámené
alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické
náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
e) O elektrické náradie sa starostlivo starajte.
Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú
správne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely
nie sú zlomené alebo poškodené tak, že by
bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím prístroja nechajte opraviť
poškodené diely. Veľa úrazov je spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrických náradí.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté.
Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými
reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie
sa dajú viesť.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené
nástroje a pod. používajte v súlade s týmito
inštrukciami. Zohľadnite pritom pracovné
podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný, ako
určený účel použitia môže mať za následok
nebezpečné situácie.
5. Servis
a) Elektrické náradie smie opravovať len kvali-
fikovaný odborný personál alen za použitia
originálnych náhradných dielov. Týmto je
zabezpečené, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
Bezpečnostné upozornenia špecifické
pre brúsky
■ Prístroj držte za izolované úchopné plochy,
pretože brúsny pás
sieťový kábel. Poškodenie vedenia pod napä-
tím môže tiež uviesť pod napätie aj kovové časti
prístrojaaspôsobiť zásah elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA!
■ Prach z materiálov, ako sú nátery s obsahom
olova, niektoré druhy dreva a kov, môže byť
zdraviu škodlivý.
■ Kontakt alebo vdýchnutie tohto prachu môže
predstavovať ohrozenie obsluhujúcej osoby
alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.
■ Noste ochranné okuliare a protiprachovú
masku!
môže zasiahnuť vlastný
Uvedenie do prevádzky
Upnutie/výmena brúsneho pásu
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA
■ Pred začiatkom prác na pásovej brúske vždy
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
1. Uvoľnite upínacie zariadenie pre brúsny pás
tak, že celkom vytočíte upínaciu páku
Brúsny pás možno teraz vybrať.
2. Teraz založte nový brúsny pás
vymeňte, aby ste mohli obrábať iný materiál
alebo zmeniť zrnitosť.
DÔLEŽITÉ: Smery šípky na vnútornej strane
brúsneho pásu
musia zhodovať.
3. Zatlačte upínaciu pásku
kovej polohy.
a na telese prístroja sa
znova do východis-
.
, príp. ho
PBSD 600 A1
SK │ 41 ■
Manuálne nastavenie brúsneho pásu :
Ak sa chod pásu necentruje po zapnutí, musíte
chod pásu v prípade potreby nastaviť manuálne.
♦ Na tento účel otočte nastavovaciu skrutku
prednom valčeku, dokiaľ brúsny pás
vycentrovane.
DÔLEŽITÉ: Bezpodmienečne dávajte pozor na
to, aby sa brúsny pás nezabrúsil do telesa.
Pravidelne kontrolujte chod pásu a vyregulujte
ho, ak je to potrebné, pomocou nastavovacej
skrutky .
na
nebeží
Nastavenie prídavnej rukoväti
Prídavnú rukoväť môžete nastaviť vo viacerých
polohách.
♦ Na prestavenie prídavnej rukoväti
skrutku .
♦ Otočte prídavnú rukoväť
polohy.
♦ Znova pevne utiahnite skrutku
do požadovanej
uvoľnite
.
Vyklopenie predného krytu
Vyklopte predný kryt na brúsenie na ťažko
dosiahnuteľných miestach (pozri obrázok).
VÝSTRAHA!
► Predný kryt
keď bola prídavná rukoväť taktiež vyklopená nahor (pozri kapitolu „Nastavenie prídavnej rukoväti“).
♦ Predný kryt
sa môže vyklopiť iba vtedy,
vyklopte nahor.
Upevnenie/odstránenie odsávania
prachu
■ 42 │SK
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
VÝBUCHU!
■ Pri výbušnej zmesi prachu/vzduchu musíte
používať na tento účel špeciálne vhodný
odsávač. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
V DÔSLEDKU ISKRENIA! Pri brúsení kovov
nepoužívajte odsávanie prachu (zásobník
na prach
■ Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opraco-
vávať. Azbest sa považuje za rakovinotvornú
látku.
alebo vysávač).
PBSD 600 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU!
■ Pri prácach s elektrickým náradím, ktoré má
nádobu na zachytávanie prachu alebo sa dá
pomocou zariadenia na odsávanie prachu
zapojiť do vysávača, hrozí nebezpečenstvo
požiaru! Pri nepriaznivých podmienkach,
napr. v prípade iskrenia, pri brúsení kovov
alebo zvyškov kovov v dreve sa môže drevený prach v nádobe na zachytávanie prachu
(alebo v prachovom vrecku vysávača) vznietiť. Môže sa to stať hlavne vtedy, ak sa drevený prach zmieša so zvyškami laku alebo
inými chemickými látkami a brúsený materiál
je po dlhom obrábaní horúci. Bezpodmienečne sa preto vyhnite prehriatiu brúseného
materiálu a prístroja a pred prestávkami v
práci vždy vyprázdnite zásobník na prach
alebo prachové vrecko vysávača.
■ Zabezpečte dobré vetranie pracoviska.
■ Dodržiavajte predpisy platné vo Vašej krajine
pre obrábané materiály.
■
Upevnenie zásobníka na prach
♦ Zasuňte zásobník na prach
Demontáž/odobratie zásobníka na prach:
♦ Zásobník na prach
Pripojenie odsávacieho adaptéra a redukčného kusu na externé odsávanie:
♦ Nasuňte
♦ Zasuňte redukčný kus
do
♦ Hadicu povoleného odsávacieho zariadenia
(napr. priemyselného vysávača) nasuňte na
redukčný kus
Noste protiprachovú masku.
pre zásobník na prach.
vytiahnite nahor.
odsávací adaptér
prípojky adaptéra
na externé odsávanie.
:
zhora na prípojku
na prípojku .
na cudzie odsávanie
.
Odobratie odsávacieho adaptéra a redukčného kusu:
♦ Vytiahnite hadicu zariadenia na odsávanie
prachu.
♦ Stiahnite redukčný kus
♦
Odsávací adaptér
nahor.
na externé odsávanie.
vytiahnite z prípojky
Pracovné pokyny
Malý brúsny tlak postačuje:
■ Pracujte len s malým brúsnym tlakom. Vlastná
hmotnosť pásovej brúsky postačuje na dobré
výkony brúsenia. Navyše týmto pracovným
postupom chránite opotrebenie brúsneho pásu
a povrch obrobku bude hladký.
Úber a povrch:
■ Veľkosť úberu a kvalita povrchu sa určuje
rýchlosťou pásu a drsnosťou brúsneho pásu
(pozri tiež časť „Voľba otáčok a brúsneho
pásu“).
Brúsenie:
■ Umiestnite prístroj zapnutý na obrobok a pra-
cujte s miernym posuvom. Brúsenie vykonávajte
paralelne a prekrývajúc k brúseným plochám.
Na zabránenie rušivým, priečne prebiehajúcim
stopám brúsenia brúste len v smere vlákien.
Po opracovaní zdvihnite prístroj zobrobku
a až potom ho vypnite.
UPOZORNENIE
► Počas práce držte prístroj vždy pevne oboma
rukami.
PBSD 600 A1
SK │ 43 ■
Obsluha
Zapnutie a vypnutie
Pri prevádzke pásovej brúsky si môžete vybrať
medzi momentovou a trvalou prevádzkou.
Zapnutie momentovej prevádzky:
♦ Stlačte spínač ZAP/VYP
.
Voľba otáčok a brúsneho pásu
Regulačným kolieskom rýchlosti pásu môžete
zvoliť otáčky aj pri bežiacom prístroji. Optimálna
rýchlosť pásu je závislá od obrábaného obrobku,
príp. materiálu. Práve najlepšie otáčky zistíte vždy
sami praktickým pokusom. V nasledujúcej tabuľke
nájdete nezáväzné hodnoty, ktoré vám uľahčia
zistenie.
Vypnutie momentovej prevádzky:
♦ Pustite spínač ZAP/VYP
Zapnutie trvalej prevádzky:
♦ Stlačte spínač ZAP / VYP
a stlačte blokovacie tlačidlo
Vypnutie trvalej prevádzky:
♦ Stlačte spínač ZAP/VYP
.
držte ho stlačený
,
.
a pustite ho.
Vyprázdnenie zásobníka na prach
Zásobník na prach by sa mal počas prevádzky
vyprázdňovať každých 10 minút.
♦ Zásobník na prach stiahnite
(pozri kapitolu „Upevnenie/odstránenie odsávania prachu“)
♦ Vytraste zásobník na prach
odpadky, aby ste ho vyprázdnili.
♦ Zásobník na prach
stroji.
upevnite znova na prí-
z prístroja
nad košom na
Materiál/pracovná
oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokvysoké (5–6)
Materiál/pracovná
oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokvysoké (5–6)
Materiál/pracovná
oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokvysoké (5–6)
Mäkké drevo
60
240
Tvrdé drevo
60
180
Drevotrieskové
dosky
60
150
■ 44 │SK
Materiál/pracovná
oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokvysoké (5–6)
Odstraňovanie
farieb/lakov
60
––
PBSD 600 A1
Materiál/pracovná
oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčoknízke (1 – 2)
Materiál/pracovná
oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokstredné/vysoké (3 – 4)
Materiál/pracovná
oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčoknízke/stredné (2 – 3)
Materiál/pracovná
oblasť
Hrubé brúsenie
(zrnitosť)
Jemné brúsenie
(zrnitosť)
Predvoľba otáčokstredné/vysoké (3 – 4)
Zbrúsenie lakov
150
320
Odstraňovanie
hrdze
40
120
Plasty
120
240
Neželezné kovy
(napr. hliník)
80
150
Stacionárna práca
♦ Dostaňte
polohy.
♦ Otočte elektrické náradie tak, ako je zobrazené
na obrázku A a položte ho na stabilnú pracov-
nú dosku.
♦ Vložte dve skrutkové zvieradlá
plánovaných vyhĺbení a pevne upnite elek-
trické náradie.
prídavnú rukoväť
do horizontálnej
do na to
Tipy atriky
■ Nikdy neopracúvajte drevo a kov rovnakým
brúsnym pásom.
■ Opotrebované a natrhnuté brúsne pásy môžu
poškodiť obrobok. Preto včas vymeňte brúsne
pásy.
■ Brúsne pásy uschovajte iba visiace, aby sa ne-
stali nepoužiteľnými v dôsledku zalomení atď.
PBSD 600 A1
SK │ 45 ■
Údržba ačistenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pred akýmikoľvek
prácami na prístroji vypnite prístroj
a vytiahnite elektrickú zástrčku.
Pásová brúska si nevyžaduje údržbu.
■ Vyčistite prístroj hneď po skončení práce.
■ Na čistenie prístroja používajte suchú handričku
a v žiadnom prípade benzín, rozpúšťadlá alebo čistidlá, ktoré pôsobia na plast.
Vyprázdnenie/vyčistenie zásobníka na
prach
:
♦ Zásobník na prach stiahnite
♦ Zásobník na zachytávanie prachu
vyprázdnite vyklepaním a zásobník na zachytávanie prachu znova zastrčte do prístroja.
kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte
práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto
výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona
nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu.
Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok.
Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia
tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia
bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou
tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej
lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení
(pokladničný blok) predložia so stručným popisom,
v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám
späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo
výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová
záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na
odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To
platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia
a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia
hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej
doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi
smernicami kvality apred dodaním bol svedomito
preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu,
a preto ich možno pokladať za opotrebované diely
alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo
diely vyrobené zo skla.
■ 46 │SK
PBSD 600 A1
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku
neodborným používaním alebo neodbornou
údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode
na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu
neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na
priemyselné používanie Záruka zaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití
násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším
autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti
postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako
doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre,
na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej
alebo spodnej strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným
nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené
servisné oddelenie telefonicky alebo
e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný
blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy
k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach
www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok,
videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
VÝSTRAHA!
■ Opravy vašich prístrojov zverte servisnému
stredisku alebo odbornému elektrikárovi
a pri opravách použite iba originálne
náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie
bezpečnosti prístroja.
VÝSTRAHA!
■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla
nechajte vykonať len výrobcom prístroja
alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa
zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.
UPOZORNENIE
► Neuvedené náhradné diely (ako napr.
uhlíkové kefy, spínače, zásobník na prach)
si môžete objednať prostredníctvom našich
Callcentier.
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 298810
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je
adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte
uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
PBSD 600 A1
SK │ 47 ■
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedný za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE – 44867 BOCHUM, Deutschland/Nemecko vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade
snasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
ýhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet
* V
vyhlásenia je v súlade spredpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna
2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach.
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-4:2009/A11:2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typové označenie stroja:
Pásová brúska PBSD 600 A1
Rok výroby: 03 – 2018
Sériové číslo: IAN 298810
Bochum, 15.01.2018
Semi Uguzlu
– Manažér kvality –
Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bandschleifer ist - je nach Schleifpapier - für trockenes Flächenschleifen von Holz, Kunststoff, Metall
und Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen
ausgelegt. Das Gerät darf nur für Trockenschliff
verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass Sie zur
Bearbeitung der verschiedenen Materialien entsprechende Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung
einsetzen und die Drehzahl ebenfalls dem Material
anpassen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder
Veränderung der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für
aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Abgebildete Komponenten
EIN- / AUS-Schalter
Zusatzhandgriff (Gummierte Grifffläche)
Frontabdeckung
Spannhebel für Schleifband
Stellrad Bandgeschwindigkeit
Handgriff (Gummierte Grifffläche)
Schraube für Handgriffverstellung
Aussparungen für Schraubzwinge
Anschluss für Staubbox
Feststelltaste für EIN- / AUS-Schalter
Staubbox
Justierschraube für Bandlauf
Schleifband
Schraubzwinge
Reduzierstück
Absaugadapter
Lieferumfang
1 Bandschleifer PBSD 600 A1
1 Schleifband für Holz (Körnung 80)
1 Staubbox
1 Absaugadapter und Reduzierstück
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme: 600 W
Leerlauf-
Bandgeschwindigkeit: 170–250 m / min
Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl:
Schleifband: 75 x 457 mm
Schutzklasse: II /
Geräuschemissionswert:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel: L
Unsicherheit: K
Schallleistungspegel: L
Unsicherheit: K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwert:
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Schleifen mit Schleifteller: a
Unsicherheit K = 1,5 m/s
n0 360–560 min
(Doppelisolierung)
= 91 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 102 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
= 4,2 m/s
h
2
2
-1
■ 50 │ DE
│AT│
CH
PBSD 600 A1
HINWEIS
► Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem
in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene
Schwingungsemissionswert kann auch zu
einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Der Schwingungsemissionswert wird sich entsprechend dem
Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und
kann in manchen Fällen über dem in diesen
Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die
Schwingungsbelastung könnte unterschätzt
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
WARNUNG!
► Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen
so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte
Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim
Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung
der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des
Betriebszyklus zu berücksichtigen (Beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug
abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar
eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
PBSD 600 A1
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
DE│AT│CH
│
51 ■
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich
zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es
an die Stromversorgung und / oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das Gerät
bereits eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
PBSD 600 A1
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
für Schleifer
■ Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff-
flächen, da das Schleifband das eigene
Netzkabel treffen kann. Das Beschädigen
einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu
einem elektrischen Schlag führen.
WARNUNG!
■ Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-
strich, einigen Holzarten und Metall können
gesundheitsschädlich sein.
■ Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäu-
be kann eine Gefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen
darstellen.
■ Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!
Inbetriebnahme
Schleifband einspannen /wechseln
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR
■ Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der
Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.
1. Lösen Sie die Spannvorrichtung für das Schleifband, indem Sie den Spannhebel
herausschwenken. Das Schleifband lässt
sich entnehmen.
2. Legen Sie nun ein neues Schleifband
auf bzw. wechseln Sie es aus, um anderes
Material zu bearbeiten oder die Kornstärke zu
wechseln.
WICHTIG: Die Pfeilrichtungen auf der Innenseite des Schleifbandes und am Gerätegehäuse müssen übereinstimmen.
3. Drücken Sie den Spannhebel
Ausgangsposition.
Schleifband
Wird der Bandlauf nach dem Einschalten nicht
zentriert, müssen Sie den Bandlauf ggf. manuell
nachstellen.
♦ Drehen Sie dazu die Justierschraube
vorderen Rolle, bis das Schleifband zentriert
läuft.
WICHTIG: Achten Sie unbedingt darauf, dass
sich das Schleifband nicht am Gehäuse
einschleift. Prüfen Sie regelmäßig den Bandlauf
und regeln Sie ihn, wenn nötig, mit der Justierschraube nach.
manuell justieren:
Zusatzhandgriff einstellen
Sie können den Zusatzhandgriff in mehrere
Positionen einstellen.
♦ Lösen Sie zum Verstellen des Zusatzhandgriffes
die Schraube .
♦ Stellen Sie den Zusatzhandgriff
wünschte Position ein.
♦ Ziehen Sie die Schraube
wieder fest.
ganz
wieder in die
an der
in die ge-
PBSD 600 A1
DE│AT│CH
│
53 ■
Frontabdeckung hochklappen
Sie können die Frontabdeckung zum Schleifen
an schwer erreichbaren Stellen hochklappen
(siehe Abbildung).
WARNUNG!
► Die Frontabdeckung
klappt werden, wenn der Zusatzhandgriff
ebenfalls nach oben geklappt wurde (siehe Kapitel „Zusatzhandgriff einstellen“).
♦ Klappen Sie die Frontabdeckung
kann nur hochge-
nach oben.
Staubabsaugung anbringen/
entfernen
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!
■ Bei explosivem Staub / Luftgemisch müssen
Sie einen dazu speziell geeigneten Absauger
verwenden. BRANDGEFAHR DURCH
FUNKENFLUG! Verwenden Sie beim Schleifen von Metallen keine Staubabsaugung
(Staubbox
■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
oder Staubsauger).
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
■ Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die über
eine Staubfangbox verfügen oder durch eine
Staubabsaugvorrichtung mit dem Staubsauger
verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie
z. B. bei Funkenflug - beim Schleifen von Metall
oder Metallresten in Holz - kann sich Holzstaub
in der Staubfangbox (oder im Staubbeutel des
Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann
insbesondere dann geschehen, wenn der
Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut
nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden
Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung des
Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie
vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw.
den Staubbeutel des Staubsaugers.
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
■ Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif-
ten für die zu bearbeitenden Materialien.
■
Staubbox
♦ Schieben Sie die Staubbox
den Anschluss für die Staubbox.
Staubbox demontieren / abnehmen:
♦ Ziehen Sie die Staubbox
Absaugadapter und Reduzierstück zur
Fremdabsaugung anschließen:
♦ Schieben Sie den Absaugadapter
Anschluss .
♦ Schieben Sie das Reduzierstück
absaugung in den Absaugadapter .
♦ Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen
Staubsaugvorrichtung (z. B. eines Werkstattstaubsaugers) auf das Reduzierstück
Fremdabsaugung.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
anbringen:
von oben auf
nach oben hin ab.
auf den
zur Fremd-
zur
■ 54 │ DE
│AT│
CH
PBSD 600 A1
Absaugadapter und Reduzierstück zur
Fremdabsaugung abnehmen:
♦ Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrichtung
ab.
♦ Ziehen Sie das Reduzierstück
saugung ab.
♦ Ziehen Sie den Absaugadapter
Anschluss nach oben hin ab.
zur Fremdab-
von dem
Arbeitshinweise
Geringer Schleifdruck genügt:
■ Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck. Das
Eigengewicht des Bandschleifers reicht für
gute Schleifleistungen aus. Zusätzlich schonen
Sie durch diese Arbeitsweise den Verschleiß
des Schleifbandes
Werkstückes wird glatter.
Abtrag und Oberfläche:
■ Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer-
den von der Bandgeschwindigkeit und der Kornstärke des Schleifbandes
Abschnitt „Drehzahl und Schleifband wählen“).
Schleifvorgang:
■ Platzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem
Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub. Führen Sie den Schleifvorgang parallel
und überlappend zu den Schleifbahnen durch.
Zur Vermeidung von störenden, querlaufenden
Schleifspuren nur in Faserrichtung schleifen.
Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung
vom Werkstück ab und schalten Sie es erst
dann aus.
HINWEIS
► Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer
mit beiden Händen fest.
und die Oberfläche des
bestimmt (siehe auch
Bedienung
Ein- und ausschalten
Sie können beim Betrieb des Bandschleifers zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen.
Momentbetrieb einschalten:
♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
Momentbetrieb ausschalten:
♦ Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter
Dauerbetrieb einschalten:
♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
Sie ihn gedrückt und drücken Sie die Feststelltaste .
Dauerbetrieb ausschalten:
♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
lassen Sie ihn los.
Staubbox entleeren
Die Staubbox sollte während des Betriebs alle
10 Minuten entleert werden.
♦ Ziehen Sie die Staubbox
„Staubabsaugung anbringen/entfernen“)
♦ Schütteln Sie die Staubbox
Abfalleimer, um diese zu entleeren.
♦ Bringen Sie die Staubbox
ab (siehe Kapitel
über einen
wieder am Gerät an.
.
los.
, halten
und
PBSD 600 A1
DE│AT│CH
│
55 ■
Drehzahl und Schleifband wählen
Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit können
Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät
wählen. Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von dem zu bearbeitenden Werkstück bzw.
Material. Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl
immer selbst in einem praktischen Versuch. In der
nachfolgenden Tabelle finden Sie unverbindliche
Werte, die Ihnen die Ermittlung erleichtern.
Abbildung A gezeigt um und legen Sie es auf
eine stabile Arbeitsplatte.
♦ Setzen Sie zwei Schraubzwingen
dafür vorgesehenen Aussparungen
spannen Sie das Elektrowerkzeug fest.
in die
ein und
Tipps und Tricks
■ Niemals mit dem selben Schleifband Holz
und Metall bearbeiten.
■ Verschlissene oder eingerissene Schleifbänder
können das Werkstück beschädigen. Wechseln
Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus.
■ Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf,
da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden.
■ 56 │ DE
│AT│
CH
PBSD 600 A1
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gerät das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
Der Bandschleifer ist wartungsfrei.
■ Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss
der Arbeit.
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Staubbox
♦ Ziehen Sie die Staubbox
♦ Leeren Sie die Staubbox
Ausklopfen und stecken Sie die Staubbox
wieder auf das Gerät.
♦ Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei.
♦ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit
einem Pinsel.
entleeren / reinigen:
vom Gerät ab.
vollständig durch
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
PBSD 600 A1
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
DE│AT│CH
│
57 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
WARNUNG!
■ Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestel-
le oder einer Elektrofachkraft und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
WARNUNG!
■ Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
HINWEIS
► Hinweis: Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B.
Kohlebürsten, Schalter, Staubbox) können Sie
über unsere Callcenter bestellen.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE - 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären
hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der
Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie
2011/65/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-4:2009/A11:2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typbezeichnung der Maschine:
Bandschleifer PBSD 600 A1
Herstellungsjahr: 03 - 2018
Seriennummer: IAN 298810
Bochum, 15.01.2018
PBSD 600 A1
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.
DE│AT│CH
│
59 ■
■ 60 │ DE
│AT│
CH
PBSD 600 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
03 / 2018 · Ident.-No.: PBSD600A1-032018-1
IAN 298810
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.