Panasonic TX-L32EM6E User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Televisore LCD
N. del modello
TX-L32EM6E
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Leggere con attenzione queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per consultazioni future. Le immagini presenti in questo manuale sono solo a titolo illustrativo. Nel caso in cui fosse necessario contattare il rivenditore Panasonic locale per assistenza, fare riferimento alla scheda di garanzia Pan-Europea.
Italiano
Avviso per le funzioni DVB
● Questo televisore è progettato per soddisfare gli standard (rispetto ad agosto 2012) dei servizi del digitale terrestre
DVB-T [MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)] e del digitale via cavo DVB-C [MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)]. Consultare il rivenditore locale per la disponibilità dei servizi DVB-T nella propria area.
Consultare il fornitore di servizi via cavo per la disponibilità dei servizi DVB-C con questo televisore.
● Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente se il segnale non soddisfa gli standard DVB-T o DVB-C.
● Non tutte le caratteristiche sono disponibili, a seconda del paese, dell'area, dell'emittente e del fornitore del servizio.
● Non tutti i moduli CI funzionano correttamente con questo televisore. Consultare il proprio fornitore del servizio per il
modulo CI disponibile.
● Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con moduli CI non approvati dal fornitore del servizio.
● In base al fornitore del servizio potrebbero essere applicati dei costi aggiuntivi.
● Non è garantita la compatibilità con i servizi futuri.
● Controllare le informazioni più recenti sui servizi disponibili tramite il seguente sito Web (solo in inglese)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
2
Trasportare solo in posizione diritta
Panasonic non garantisce il funzionamento e le prestazioni
delle periferiche di altri produttori; riutiamo qualsiasi
responsabilità o danno derivanti dall'utilizzo e/o dalle prestazioni di tali periferiche di altri produttori.
Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della AVC Patent Portfolio License per uso personale e non
commerciale da parte di un consumatore per (i) codicare
video in conformità allo standard AVC (V“Video AVC”) e/o
(ii) decodicare video AVC codicati da un consumatore
per un'attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore di video autorizzato a fornire video AVC. Nessuna licenza è concessa o sarà sottintesa per qualsiasi altro uso. Ulteriori informazioni possono essere richieste a MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com.
Contenuti
Leggere attentamente
Precauzioni di sicurezza ......................................4
Guida rapida
Accessori / Opzioni ..............................................6
Identicazione dei comandi ................................9
Connessioni di base .......................................... 11
Sintonia automatica ...........................................13
Buon divertimento con
Enjoy your TV!
la vostra nuova TV!
Funzioni di base
Guardare la TV ....................................................16
Utilizzo della Guida TV .......................................20
Visualizzazione del Televideo ...........................22
Guardare ingressi esterni ..................................24
Come utilizzare le funzioni del menu ...............25
Funzionalità avanzate
Tornare dal Menu Impostazioni .........................33
Elenca i canali preferiti e salta i canali
indesiderati .........................................................35
Sicurezza bambini ..............................................37
Utilizzo della Common Interface .......................39
Impostazioni originali ........................................40
Aggiornare il software del televisore ...............41
Utilizzo del Media Player ....................................42
Apparecchiature esterne ...................................49
Altri
Speciche tecniche ............................................52
FAQ ......................................................................58
Manutenzione .....................................................60
Licenza ................................................................61
Speciche ...........................................................62
3
Leggere attentamente
Precauzioni di sicurezza
Avvertenza
Precauzioni di sicurezza
Istruzioni per l'utilizzo della spina e del cavo di alimentazione
● Inserire completamente la spina nella presa di alimentazione. (Se la spina di alimentazione è allentata, potrebbe
produrre calore e provocare un incendio).
● La spina di alimentazione deve essere facilmente accessibile.
● Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche.
● Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso da quello fornito con questo televisore. Ciò potrebbe essere causa
di incendio o scosse elettriche.
● Non danneggiare il cavo di alimentazione: un cavo danneggiato può essere causa di incendio o scosse elettriche.
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione inserito in una presa di corrente.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo e non collocare il cavo vicino a oggetti caldi.
Non attorcigliare il cavo, non piegarlo eccessivamente e non allungarlo.
Non tirare il cavo. Tenere la spina di alimentazione per il corpo quando la si scollega.
Non utilizzare una spina o una presa di alimentazione danneggiata.
• Vericare che il televisore non schiacci il cavo di alimentazione.
In caso di qualsiasi funzionamento anomalo, scollegare immediatamente la spina elettrica!
CA 220-240 V 50/60 Hz
Alimentazione / Installazione
Questo televisore è progettato per:
CA 220-240 V, 50/60 Hz
Utilizzo sul piano del tavolo
Non rimuovere il coperchio e NON apportare
mai da soli modiche al televisore
● I componenti ad alta tensione possono provocare
scosse elettriche gravi; in caso di rimozione del coperchio, le parti in tensione sono accessibili.
● All’interno dell’unità non vi sono parti riparabili
dall'utente.
● Controlli, regolazioni o riparazioni del televisore
devono essere effettuati dal rivenditore Panasonic locale.
Non esporre il televisore alla luce diretta del sole e ad altre fonti di calore
● Non esporre il televisore alla luce diretta del sole e ad
altre fonti di calore.
Per evitare il rischio di incendi, tenere candele o altre
amme libere sempre
lontano dal prodotto
Non esporre alla pioggia o all'umidità eccessiva
● Per evitare danni che potrebbero causare rischio
di incendi o di scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità eccessiva.
● Questo televisore non deve essere esposto a gocce
o versamenti di acqua. Non posizionare sul televisore oggetti riempiti con liquidi, tipo i vasi.
Non posizionare il televisore su superci
inclinate o instabili e accertarsi che l'apparecchio non sporga dal bordo della base
● Il televisore potrebbe cadere o ribaltarsi.
Non introdurre oggetti estranei nel televisore
● Non lasciar cadere oggetti all'interno del televisore
attraverso le aperture di ventilazione per evitare incendi o scosse elettriche.
Utilizzare solo piedistalli o supporti originali
specici
● L'utilizzo di un piedistallo o altri supporti non idonei
potrebbe rendere instabile il televisore, con il rischio di lesioni. Chiedere al rivenditore Panasonic locale di
eseguire la congurazione o l'installazione.
● Utilizzare piedistalli (pag. 7) / staffe per il
montaggio a parete approvatis (pag. 6).
4
Attenzione
10
10 10 10
Prima di pulire il televisore, scollegare il cavo di alimentazione
● Pulire un televisore in tensione potrebbe provocare
scosse elettriche.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro quando il televisore non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato
Questo televisore produce un piccolo consumo
energetico anche in modalità spento, n quando il
cavo di alimentazione è collegato.
Il volume eccessivo delle cufe è dannoso per
l'udito
● Ne potrebbero derivare danni irreversibili.
Evitare di sovraccaricare o urtare lo schermo
Infatti, oltre a danneggiarlo, si possono vericare
lesioni anche gravi.
Non ostruire le fessure di aerazione posteriori
● Un'adeguata aerazione è importante per evitare danni
ai componenti elettronici.
● Non ostruire l'aerazione coprendo le fessure con
giornali, tovaglioli e tende.
● Consigliamo uno spazio di almeno 10 cm intorno
al televisore anche se collocato in un mobile o tra mensole.
● Se si utilizza un piedistallo, mantenere spazio tra
la parte inferiore del televisore e la supercie di
appoggio.
● Se non si utilizza il piedistallo, accertarsi che non ci
siano ostacoli sulle aperture di ventilazione nella parte inferiore del televisore.
Distanza minima
(cm)
Precauzioni di sicurezza
5
Guida rapida
VIERA
TOOLS INPUT
TV AV
MENU TEXT STTL GUIDE
EXIT
OK
OPTION
BACK/ RETURN
ASPECT
MUTE
STILL
LAST VIEW
TV
jkl
tuv
abc
mno
wxyz
def
ghi
pqrs
Accessori / Opzioni
Accessori standard
Controllo remoto
● N2QAYB000815
Guida rapida
Batterie per il telecomando (2)
● (R6AA)
(pag. 8)
Piedistallo
(pag. 7)
Cavo di alimentazione
(pag. 11)
Viti per il montaggio della base (4)
(pag. 7)
Accessori / Opzioni
M4 × 14
Viti per il montaggio del piedistallo (4)
(pag. 7)
M4 × 10
Manuale di istruzioni Scheda di garanzia Pan-
● Gli accessori possono non essere messi tutti insieme. Fare attenzione a non gettarli via inavvertitamente.
● Questo prodotto contiene parti potenzialmente pericolose (come bustine di plastica) che possono essere inalate o
ingerite involontariamente da bambini. Tenere questi elementi lontano dalla portata dei bambini.
Accessori opzionali
Contattare il rivenditore Panasonic locale per acquistare gli accessori opzionali consigliati. Per ulteriori dettagli, leggere il manuale degli accessori opzionali.
Staffa per il montaggio a muro
Contattare il rivenditore Panasonic locale per acquistare la staffa per il montaggio a muro consigliata.
● Fori d'installazione della staffa per il montaggio a muro
Profondità di avvitatura:
Minimo 16 mm Massima 21 mm
Diametro: M6
Vite per il ssaggio del televisore alla staffa di ssaggio a muro (non fornita con il televisore)
● Accertarsi che tutte le viti siano saldamente
serrate.
Parte posteriore del televisore
(Vista laterale)
● TX-L32EM6E
a: 200 mm b: 100 mm
Avvertenza
Afdare sempre la installazione ad un tecnico qualicato. Un'installazione errata può causare la caduta
dell'apparecchio, con conseguenti lesioni personali e danni al prodotto. Qualsiasi danno derivante dal montaggio non eseguito da un installatore professionale annullerà la garanzia del prodotto.
● Quando si utilizzano accessori opzionali o staffe per il montaggio a muro, seguire sempre completamente le
istruzioni fornite.
Non montare l'unità direttamente sotto luci a softto (come faretti o lampade alogene), in quando generalmente
producono molto calore. Facendo ciò, si potrebbero deformare o danneggiare le parti in plastica dell'involucro.
● Fissare accuratamente la staffa al muro. L'apparecchiatura montata alla parete non deve essere messa a terra
tramite elementi metallici all'interno del muro. Prima di montare la staffa, accertarsi sempre che non ci siano cavi elettrici o tubi nel muro.
Per evitare cadute e lesioni, in caso di prolungato inutilizzo, togliere il televisore dalla posizione ssa a muro.
6
TX-L32EM6E
Europea
Fissaggio / rimozione del piedistallo
Avvertenza
Non smontare o modicare il piedistallo.
● In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, con il rischio di lesioni personali.
Attenzione
Non utilizzare un piedistallo diverso da quello fornito con questo televisore.
● In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, con il rischio di lesioni personali.
Non utilizzare il piedistallo se risulta deformato o sicamente danneggiato.
Se si utilizza un piedistallo sicamente danneggiato, c'è il rischio di lesioni personali. Contattare immediatamente il
rivenditore Panasonic locale.
Durante l'installazione, stringere accuratamente tutte le viti.
Se le viti non sono strette accuratamente durante il montaggio, il piedistallo potrebbe non essere sufcientemente
resistente per supportare il televisore, potrebbe cadere e danneggiarsi, con il rischio di lesioni personali.
Accertarsi che il televisore non possa cadere.
● Se il televisore viene urtato o i bambini ci salgono sopra con il televisore montato, l'apparecchio potrebbe cadere,
con il rischio di lesioni personali.
Per installare e rimuovere il televisore sono necessarie almeno due persone.
● Se non sono presenti almeno due persone, il televisore potrebbe cadere, con il rischio di lesioni personali.
Quando si rimuove il piedistallo dal televisore, non utilizzare procedure diverse da quelle specicate.
(vedere di seguito)
● In caso contrario, il televisore e/o il piedistallo potrebbero cadere e danneggiarsi, con il rischio di lesioni personali.
Viti per il montaggio (8) Staffa Base
M4 × 14
Viti per il montaggio della base (4)
M4 × 10
Viti per il montaggio del piedistallo (4)
1 Posizionare lo schermo del
televisore a faccia in giù su una
supercie morbida e pulita per proteggerlo da danni e graf.
2 Montaggio del piedistallo
Utilizzare le viti di montaggio per
ssare in maniera sicura la staffa
alla base.
● Stringere accuratamente le viti.
● Se si forzano le viti di montaggio
nel modo sbagliato, si rischia di
rovinare la lettatura.
M4 × 14
Tenere la staffa per non farla cadere.
3 Fissare il televisore
Regolare la posizione del
A
piedistallo, quindi inserirlo nel televisore.
Utilizzare le viti di montaggio
B
per ssarlo in maniera sicura.
● Anzitutto, avvitare le quattro viti di
montaggio, quindi stringerle per
ssarle in maniera sicura.
Eseguire il lavoro su una supercie
orizzontale e piana.
M4 × 10
B
A
Guida rapida
Accessori / Opzioni
Vista anteriore
Rimozione del piedistallo dal televisore
Quando si utilizza la staffa per il montaggio a parete o si imballa nuovamente il televisore, rimuovere il piedistallo come indicato.
1 Posizionare il televisore con a faccia in giù su una supercie piana, utilizzando del materiale morbido (come una
coperta) per proteggere lo schermo.
2 Rimuovere le viti di montaggio del piedistallo utilizzando un cacciavite. 3 Rimuovere il piedistallo dal televisore
7
Evitare che il televisore possa cadere
Utilizzando l'apposito foro per evitare la caduta e una vite (disponibile in commercio), ssare il corpo del piedistallo alla supercie di installazione.
Il posto dove ssare il piedistallo deve avere spessore adeguato ed essere di materiale resistente.
Guida rapida
Installazione / rimozione delle batterie del telecomando
Accessori / Opzioni
1 Rimuovere il coperchio del vano batterie.
Tirare per aprire
Gancio
2 Inserire due R6AA batterie (1,5 V) rispettando i segni
delle polarità “+” e “-” all'interno del vano, quindi chiudere il coperchio.
Si noti la polarità corretta (+ o -)
Vite (non fornita) Diametro: 3 mm Lunghezza: 25 - 30 mm
Foro per vite
Attenzione
● L'installazione errata può provocare perdite dalle batterie e fenomeni di corrosione, causando danni al
telecomando.
● Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e vecchie.
● Sostituire solo con lo stesso tipo o con un tipo equivalente. Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo
diverso (come batterie alcaline e al manganese).
● Non utilizzare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
● Non bruciare o aprire le batterie.
● Non esporre le batterie a calore eccessivo come alla luce del sole, al fuoco o simili.
● Smaltire correttamente le batterie.
● Accertarsi che le batterie siano installate correttamente. In caso di inversione della polarità, c'è il rischio di
esplosioni o incendi.
Non smontare o modicare il telecomando.
Chiudere
8
Identicazione dei comandi
Controllo remoto
7
VIERA
1 2
3 4
TOOLS INPUT
TV AV
MENU TEXT STTL GUIDE
EXIT
5 6 7
OPTION
OK
BACK/
RETURN
8
9
ASPECT
10
MUTE
11
abc
def
12
13
ghi
pqrs
STILL
TV
1 Tasto per attivare/disattivare lo standby
● Attiva o disattiva lo standby del televisore.
● Se non si riesce ad accendere il televisore
premendo il tasto del telecomando, premere il pulsante (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) sulla parte posteriore del televisore.
2 VIERA TOOLS (pag. 43)
● Visualizza alcune icone per funzioni speciali e ne
consente un facile accesso.
3 (pag. 25)
● Premere per accedere a [Immagine], [Audio],
[Timer], [Impostazione] e [Aiuto].
4 (pag. 22)
● Passa alla modalità televideo.
5 (informazioni) (pag. 17)
● Visualizza informazioni sul canale e sul programma.
6 Tasti del cursore
● Consente di effettuare selezioni e regolazioni.
jkl
tuv
mno
wxyz
LAST VIEW
14
15 16
17
18
19
20
21
● Conferma la selezione e le scelte.
● Premere dopo aver selezionato la posizione del
canale per cambiare rapidamente canale.
● Visualizza la lista dei canali.
8 (pag. 18)
● Comoda impostazione opzionale per il video, l'audio,
ecc.
9 Tasti colorati (rosso, verde, giallo, blu)
● Utilizzati per selezionare, navigare e utilizzare le
diverse funzioni.
10 (volume alto / volume basso)
● Cambia il volume.
11 (pag. 19)
● Cambia il formato.
12 Tasti numerici
● Cambia il canale e le pagine del televideo.
● Imposta i caratteri.
● Se in modalità standby, accende il televisore.
13
● Blocca / sblocca l'immagine. (pag. 17)
● Ferma la pagina del televideo attuale (modalità
televideo).
(pag. 22)
14 Scelta della modalità di ingresso
- Passa alla modalità DVB-C / DVB-T /
Analogico. (pag. 16)
- Passa alla modalità di ingresso AV
dall'elenco [Selezione ingresso]. (pag. 24)
15
Visualizza la guida TV (pag. 20)
16 (pag. 17)
● Visualizza i sottotitoli.
17
● Torna alla normale schermata di visione.
18
● Torna al menu o alla pagina precedente.
19 (canale successivo / canale precedente)
● Seleziona il canale in sequenza.
20
● Attiva o disattiva l'audio muto.
21 (pag. 19)
● Passa al canale o alla modalità di ingresso
precedente.
Guida rapida
Identicazione dei comandi
9
Indicatore / Pannello di controllo
MENU
1/2
Modo audio
Bassi Acuti
Equalizzatore
Bilanciamento Surround Volume cua Auto Gain Control Cor. VolumeCor. Volume Distanza speaker dal muro
Standard
0 0
0
20
O
O
0
Più di 30 cm
Menu principale
Immagine
Audio
Timer
Impostazione
Aiuto
Cambio
Seleziona
Ritorno
Pagina su
Pagina giù
Seleziona la modalità audio preferita.
OK
BACK/
RETURN
EXIT
1 Sensore C.A.T.S. (sistema per la tracciatura
automatica del contrasto)
● Rileva la luminosità pe regolare la qualità dell'immagine
quando [Sensore ambientale] in [Immagine] è impostato su [On].
(pag. 26)
2 Ricevitore del segnale del telecomando
● Non posizionare oggetti tra il ricevitore del segnale del
telecomando del televisore e il telecomando.
Guida rapida
3 Indicatore di accensione
Rosso: Standby Verde: On
● Il LED lampeggia quando il televisore riceve un segnale
1 2 3
dal telecomando.
4
● Seleziona una sorgente di ingresso.
● Conferma e inserisce una selezione nel menu OSD.
Identicazione dei comandi
5 Menu
● Tenere premuto il tasto per aprire o chiudere il menu
OSD.
6
7
● Cambia il volume.
● Regola il valore della voce selezionata nel menu OSD.
8
(ACCENSIONE/SPEGNIMENTO)
● Accende o spegne il televisore.
● Per spegnere completamente il televisore, staccare il
cavo di alimentazione dalla presa a muro.
● Cambia i canali.
● Seleziona la voce nel menu OSD.
Nota
● Se il televisore è spento tramite il tasto (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) posizionato sulla parte posteriore, non
è possibile accenderlo tramite il tasto del telecomando. Per accendere il televisore, premere di nuovo il tasto
(ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) sulla parte posteriore.
Utilizzo dell'OSD - Manuale operativo
Molte caratteristiche disponibili su questo televisore sono accessibili tramite OSD.
 Manuale operativo  Come utilizzare il telecomando
Il manuale operativo spiega come utilizzare il telecomando.
Esempio: [Audio]
OK
● Apri il menu principale
● Sposta il cursore / scegli l'opzione
desiderata / seleziona la voce di menu (solo su e giù) / regola le impostazioni (solo sinistra e destra)
● Accedi al menu / memorizza le
impostazioni dopo aver fatto le regolazioni o aver impostato le opzioni
INPUT
OK
4
HOLD
for
MENU
5
6
7
8
Funzione automatica di standby alimentazione
10
Il televisore andrà automaticamente in modalità Standby nelle seguenti condizioni:
[Timer di spegnimento] è attivo in [Timer].
Non viene eseguita nessuna operazione per 4 ore se [Standby automatico] è impostato su [On].
Manuale operativo
● Torna al menu precedente
● Esci dal menu e torna alla normale
schermata di visualizzazione
Connessioni di base
6
7
8
1 2 3 4 5
L'apparecchiatura esterna e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore. Prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo, controllare che l'unità sia scollegata dalla presa di alimentazione.
Terminali
1 DIGITAL AUDIO (pag. 50)
2 AV 2 (COMPONENT / VIDEO)
(pag. 49, 50)
3 AV 1 (SCART) (pag. 12, 49)
4 Terminale terrestre (vedere di seguito)
5 HDMI 1 - HDMI 2 (ARC) (pag. 12, 49)
Guida rapida
6 Slot CI (pag. 39)
7 Jack cufe (pag. 50)
8 Porta USB (pag. 42)
Connessioni
Cavo di alimentazione e antenna
Cavo di alimentazione CA 220-240 V 50/60 Hz
Se l'antenna si trova nel posto sbagliato si possono vericare interferenze.
 Antenna, cavo
Cavo RF
 Cavo di alimentazione
Inserire saldamente la spina di alimentazione (fornita).
● Quando si scollega il cavo di alimentazione,
accertarsi di scollegare prima la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Nota
● Non collocare il cavo coassiale vicino al cavo di alimentazione per evitare rumore.
● Non collocare il cavo coassiale sotto il televisore.
● Per ottenere la migliore qualità audio e video, è necessario utilizzare il cavo antenna corretto (coassiale da 75 Ω) e lo
spinotto adeguato.
● Se viene utilizzato un sistema di antenna condiviso, è possibile richiedere il cavo di collegamento e lo spinotto
corretti tra la presa a muro dell'antenna e il televisore.
● È possibile chiedere supporto al centro di assistenza del servizio televisivo o al rivenditore locale per conoscere il
sistema di antenna corretto per la zona specica e gli accessori necessari.
● Qualsiasi questione relativa all'installazione dell'antenna, all'aggiornamento dei sistemi esistenti e agli accessori
necessari, con i relativi costi, è a carico del cliente.
Antenna terrestre
Cavo
Connessioni di base
11
Dispositivi AV
 Lettore
TV
 Registratore DVD / VCR
TV
Guida rapida
Connessioni di base
 Registratore DVD / VCR e decoder
TV
Cavo SCART
Lettore
Cavo HDMI
Antenna terrestre
Cavo RF
Cavo
Cavo RF
Registratore DVD / VCR
Cavo HDMI
Cavo RF
Antenna terrestre
Cavo SCART
Registratore DVD / VCR
Cavo RF
Decoder
Cavo SCART
Nota
● Leggere il manuale delle apparecchiature da collegare.
● Tenere il televisore lontano da apparecchiature elettroniche (apparecchi video) o apparecchiature con sensori a
infrarossi. In caso contrario, si potrebbero vericare distorsioni dell'audio o del video oppure si potrebbe interferire sul
funzionamento delle altre apparecchiature.
● Se ti utilizza un cavo SCART oppure HDMI, sceglierne uno completamente cablato.
Quando si effettua il collegamento, vericare che il tipo dei terminali e gli spinotti del cavo siano corretti.
12
Sintonia automatica
BACK/
RETURN
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV.
Questi passi non sono necessari se la procedura di congurazione è stata completata dal rivenditore locale.
● Completare il collegamento (pag. 11, 12) e le impostazioni (se necessario) dell'apparecchiatura connessa prima
di avviare la Sintonia automatica. Per i dettagli sulle impostazioni dell'apparecchiatura collegata, leggere il relativo manuale.
Collegare il televisore alla presa di
1
alimentazione e accenderlo.
Selezionare la lingua
2
Selezionare [Casa]
3
Selezionare l'ambiente di visualizzazione [Casa] per l'utilizzo nel contesto
OK
BACK/
RETURN
domestico.
● Sono necessari alcuni secondi di attesa.
● Se si accende il LED rosso sul televisore, premere il tasto per attivare/
disattivare lo standby sul telecomando.
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk Suomi Türkçe
Еλληνικά
Polski Čeština Magyar
Slovenčina Български
Română
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
OK
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
Casa Negozio
OK
Guida rapida
seleziona
Sintonia automatica
imposta
cambia
conferma
TV
 [Negozio] l'ambiente di utilizzo (solo per i negozi)
L'ambiente di utilizzo [Negozio] è la modalità dimostrativa utilizzata per illustrare le principali caratteristiche di questo televisore.
Selezionare l'ambiente di visualizzazione [Casa] per l'utilizzo nel contesto domestico.
● È possibile tornare alla schermata di selezione dell'ambiente di utilizzo dalla
schermata di conferma [Negozio].
1 Torna alla schermata di
selezione dell'ambiente di utilizzo.
Negozio
Hai impostato la modalità negozio
2 Selezionare [Casa]
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
Casa Negozio
OK
cambia
conferma
Per cambiare successivamente l'ambiente di utilizzo, bisogna inizializzare tutte le impostazioni accedendo a [Impostazioni originali].
[Impostazioni originali] (pag. 40)
13
Selezionare il paese
4
Paese
Germania
Austria Francia
Italia
Spagna
Portogallo
Svizzero
Malta
Andorra
Guida rapida
Selezionare la modalità di sintonizzazione
5
Selezione segnale TV
Sintonia automatica
Selezionare [Avvio ATP]
6
Selezione segnale TV
● La Sintonia automatica inizia a cercare i canali televisivi e a memorizzarli.
I canali memorizzati e il loro ordine variano in base al paese, all'area, al sistema di trasmissione e alle condizioni di ricezione del segnale.
La schermata di Sintonia automatica dipende dal paese selezionato.
1 [Impostazioni rete DVB-C] 2 [Sintonia automatica DVB-C]
● A seconda del paese selezionato, scegliere
anzitutto il provider seguendo le istruzioni a video.
Impostazioni rete DVB-C
Frequenza ID di rete
OK
In condizioni normali, impostare [Frequenza] e [ID di rete] a [Auto]. Se [Auto] non è visualizzato o se è necessario, inserire [Frequenza] e [ID di rete]
specicati dal provider utilizzando i tasti numerici.
DVB-C
DVB-T
D
Analogico
A
DVB-C
DVB-T
D
Analogico
A
Danimarca
Svezia Norvegia Finlandia
Lussemburgo
Belgio
Olanda Turchia
Grecia
Avvio ATP
Avvio ATP
Avvio ATP
seleziona [Avvio ATP]
accedi
Polonia
Repubblica Ceca
Ungheria
Slovacchia
Slovenia
Croazia Estonia
Lituania
Romania
Auto Auto
Altri
seleziona
OK
imposta
● A seconda del paese selezionato, selezionare la
Regione o memorizzare il numero PIN per Sicurezza bambini (non è possibile utilizzare "0000") seguendo le istruzioni a video.
seleziona
OK
sintonia / salta sintonia
: sintonia (cerca i canali disponibili) : salta sintonia
seleziona
OK
accedi
Sintonia automatica DVB-C
Progres.
Ciò richiede 3 minuti circa.
Nome canale Tipo Qualità
CBBC Channel
1
BBC Radio Wales
2
E4
3
abc
def
TV in Chiaro : 3 Pay TV : 0 Radio : 0
mno
jkl
ghi
pqrs
tuv
wxyz
0% 100%
Ricerca in corso
TV in Chiaro TV in Chiaro TV in Chiaro
100 100 100
14
3 [Sintonia automatica DVB-T] 4 [Sintonia automatica analogica]
6
Sintonia automatica DVB-T
Progres.
Ciò richiede 3 minuti circa.
Can. Nome canale Tipo Qualità
CBBC Channel
62
BBC Radio Wales
62
E4
62 62
TV in Chiaro : 4 Pay TV : 0 Radio : 0
CH 5 69
TV in Chiaro TV in Chiaro TV in Chiaro
Ricerca in corso
100 100 100 100Cartoon Nwk TV in Chiaro
Sintonia automatica analogica
Scansione Ciò richiede 3 minuti circa.
Can. Nome canale
CH 29 CH 33 BBC1
Analogico: 2
CH 2 78 41CC 1
Ricerca in corso
● A seconda del paese scelto, se più canali
hanno lo stesso numero logico la schermata di selezione del canale sarà visualizzata dopo [Sintonia automatica DVB-T] . Selezionare il canale preferito o uscire dalla schermata per la selezione automatica.
La procedura di Sintonia automatica è terminata e il televisore è pronto per l'uso.
In caso di errore della procedura di sintonizzazione, controllare il collegamento del cavo RF e, quindi, seguire le istruzioni a video.
● Per avere una visione completa della lista dei canali “Utilizzo della Guida TV” (pag. 20)
● Per risintonizzare tutti i canali “Tornare dal Menu Impostazioni” (pag. 33)
● Inizializzare tutte le impostazioni [Impostazioni originali] (pag. 40)
Sintonia automatica
15
Funzioni di base
TV
Guardare la TV
INPUT
TV
MENU STTL
EXIT
OK
OPTION
ASPECT
abc
def
mno
jkl
ghi
tuv
pqrs
STILL
Guardare la TV
wxyz
LAST VIEW
TV
Volume
 Per selezionare dalla Lista canali
Tutti canali DVB-T
OK
1
2
3
Cartoon Nwk6
7
BBC Radio Wales
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
Accensione
Selezionare la modalità
Selezione TV
DVB-C
DVB-T Analogico
Selezionare un canale
abc
su
giù
oppure
Ordine 123...
def
mno
jkl
ghi
tuv
wxyz
pqrs
OK
● Le modalità selezionabili dipendono dai
canali memorizzati (pag. 13).
seleziona
OK
accedi
● Se il menu [Selezione TV] non viene
visualizzato, premere il tasto TV per cambiare la modalità.
● Per selezionare numeri di posizione
con più di due cifre, ad esempio 399
wxyz wxyz
def
Seleziona canale
guarda
● Per elencare i nomi dei canali in ordine
alfabetico
(rosso)
Nota
● Per guardare la pay-TV “Utilizzo della Common Interface” (pag. 39)
16
● Per cambiare la categoria
(blu)
Altre funzioni utili
5 3 2 4
6 7
EXIT
STTL
STILL
Visualizzare la barra delle informazioni
Visualizzare la barra delle informazioni
● Appare anche quando si cambia canale
Esempio: DVB
1
HDTV
1
ZDF
Segnale debole Dolby D+
Coronation Street 20:00 - 20:550
Adesso
1 Posizione e nome del canale
5 Indicatore tempo di avanzamento del 2 Tipo di canale/ Canale codicato 3 Programma 4 Ora di Inizio/Fine programma (DVB)
Numero canale, ecc. (analogico)
Caratteristiche disponibili/Signicato dei messaggi
6 Categoria
7 Ora corrente
Tutti canali DVB-T
20:35
Cambia categoria Info
45
programma selezionato (DVB)
Guardare la TV
Disattivazione audio attiva
Servizio Televideo disponibile
[Segnale debole]
Scarsa qualità del segnale TV
Audio multiplo disponibile
[Dolby D+], [Dolby D], [HE-AAC]
Traccia audio Dolby Digital Plus, Dolby Digital o HE-AAC
Video multiplo disponibile
Servizio sottotitoli disponibile
● Per
nascondere
● Informazioni aggiuntive (DVB)
● Per impostare la durata della visione
[Durata visione]
Premere due volte (premere nuovamente per nascondere il banner informativo)
Visualizza i sottotitoli.
Visualizza / nasconde i sottotitoli (se disponibile)
Per cambiare la lingua del DVB (se disponibile) [Lingua sottotitoli] (pag. 18)
Fermo immagine
Blocca / sblocca l'immagine
Audio e video multipli disponibili
[Stereo], [Mono]
Modalità Audio
1 - 90
Tempo residuo timer di spegnimento
● Per le impostazioni
(pag. 18)
17
Visualizza le impostazioni selezionabili rispetto allo stato attuale
OPTION
OK
MENU
Controlla o cambia istantaneamente lo stato attuale
● Per cambiare
seleziona
cambia
[Multi Video] (modalità DVB) Consente di selezionare da un gruppo
di video multipli (se disponibili)
● Questa impostazione non
è memorizzata e torna alle
impostazioni predenite quando si
esce dal programma corrente.
[Multi Audio] (modalità DVB) Consente di selezionare tra lingue
alternative per le tracce audio (se disponibili)
● Questa impostazione non
Guardare la TV
è memorizzata e torna alle
impostazioni predenite quando si
esce dal programma corrente.
[Doppio audio] (modalità DVB)
● Consente di selezionare stereo/
mono (se disponibile)
[Sotto-canale] (modalità DVB)
● Consente di selezionare il
programma multifeed - sotto-canale (se disponibile)
[Lingua sottotitoli] (modalità DVB)
● Consente di selezionare la lingua
di visualizzazione dei sottotitoli (se disponibili)
[Setup carattere teletext]
Seleziona il font della lingua del televideo
[Lingua Televideo] (modalità DVB)
● Consente di selezionare tra lingue
[MPX] (modalità analogica) Seleziona la modalità audio multiplex
(se disponibile)
[Cor. Volume]
Regola il volume del singolo canale o modalità di ingresso
Timer di spegnimento
Mette automaticamente il televisore in modalità standby dopo un periodo di tempo sso.
È possibile impostare [Timer di spegnimento] tramite il [Timer].
1 Visualizzare il menu
2 Selezionare [Timer]
Menu principale
Immagine
OK
seleziona
accedi
alternative per il televideo (se disponibili)
Audio
Timer
3 Selezionare [Timer di spegnimento] e regolare l'ora.
Timer di spegnimento
● Per annullare, impostare su [Off] oppure spegnere il televisore.
● Per confermare il tempo residuo “Visualizzare la barra delle informazioni” (pag. 17)
● Quando il tempo residuo non è superiore ai 3 minuti, i dati a video lampeggiano.
18
90 minuti 75 minuti 60 minuti 45 minuti 30 minuti 15 minuti
O
OK
seleziona
imposta
Visualizzazione precedente
LAST VIEW
ASPECT
ASPECT
ASPECT
Passare al canale o alla modalità di ingresso precedente.
● Premere di nuovo per tornare alla visualizzazione attuale.
Formato
Cambiare il formato (dimensioni dell'immagine)
Per visualizzare l'immagine con le dimensioni e il formato ottimale. I programmi di solito contengono un “Segnale per il controllo del formato” (segnale modalità wide, ecc) e il
televisore sceglie automaticamente il formato in base al “Segnale per il controllo del formato” (pag. 52).
 Per cambiare manualmente il formato
1 Visualizzare l'elenco
[Selezione formato]
[Selezione formato] elenco
[Auto]
Il formato è impostato automaticamente in base al segnale dei programmi. Per maggior informazioni (pag. 52)
Selezione formato
Auto
16:9 14:9 N-Zoom 4:3 Zoom Formato 4:3 Sidecut N-Zoom Sidecut Zoom
Cambio
2 Con l'elenco visualizzato,
selezionare la modalità
OK
Seleziona
Ritorno
seleziona
memorizza
● È anche possibile cambiare la
modalità utilizzando solo il tasto
.
(Premere ripetutamente no a
trovare la modalità desiderata)
Guardare la TV
[16:9]
Visualizza direttamente l'immagine in formato 16:9 senza distorsione
(anamorco).
[14:9]
Visualizza l'immagine in formato 14:9 standard senza distorsione.
[N-Zoom]
Visualizza un'immagine 4:3 a schermo intero. L'allungamento si nota solo nei bordi destro e sinistro.
[4:3]
Visualizza l'immagine in formato 4:3 standard senza distorsione.
Nota
● Non disponibile con il servizio Televideo
[Zoom]
[Formato 4:3]
[Sidecut Zoom]
[Sidecut N-Zoom]
Visualizza l'immagine in formato 16:9 letterbox o 4:3 senza distorsione.
Visualizza un'immagine 4:3 ingrandita orizzontalmente per adattarsi allo schermo.
● Solo segnale HD
Visualizza l'immagine nel formato 16:9
letterbox (anamorco) senza distorsione.
● Solo segnale HD
Visualizza l'immagine nel formato 16:9
letterbox (anamorco) a schermo intero.
L'allungamento si nota solo nei bordi destro e sinistro.
● Solo segnale HD
19
Utilizzo della Guida TV
TV
GUIDE
GUIDE
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys
1 BBC ONE
Seleziona canale
Ritorno
+24 ore Tipo programma Categoria
Info Cambia visualizzazione
Pagina giù
Guida TV: Panorama Gio 08.11.2010 16:34
Gio 08.11.2010 Tutti i tipi Tutti i canali
8:00 9:00
Schleswig-Holst... Schleswig-Holst... Schleswig-Holst... Schleswig-Holst... Haral... Rucksack artour Leben für 4... MDR... Haral... Rucksack artour Leben für 4... MDR... Haral... Rucksack artour Leben für 4... MDR...
buten un binnen... Hallo Niedersac... Das Beste aus E...
Hallo Niedersac... Das Beste aus E... Hallo Niedersac... Das Beste aus E... Hallo Niedersac... Das Beste aus E...
buten un binnen... buten un binnen... buten un binnen...
118 NDR FS HH 119 NDR FS SH 120 NDR FS MV 122 MDR Sachsen 123 MDR S-Anhalt 124 MDR Thüringen
Orario:
117 NDR FS NDSD D D D D D D
Seleziona programma
Pagina su
Visualizza
1
2
3
4
6
5
7
EXIT
OK
OK
Guida TV - La Guida elettronica dei programmi (EPG) fornisce un elenco a video dei programmi attualmente trasmessi e di quelli programmati nei successivi sette giorni (a seconda dell'emittente).
● Questa funzione varia in base al paese selezionato. (pag. 13)
● I canali DVB-T e analogici sono visualizzati nella stessa schermata della Guida TV. Non ci saranno elenchi di
programmi per i canali analogici.
● Quando il televisore è acceso per la prima volta, oppure se è rimasto spento per più di una settimana, sarà
necessario del tempo prima che la Guida TV sia mostrata completamente.
Selezionare la modalità
INPUT
TV
GUIDE
EXIT
OK
Utilizzo della Guida TV
TV
 Per tornare alla TV
1
(pag. 16)
Visualizzare la Guida TV
2
Premere di nuovo per cambiare la disposizione ([Panorama] / [Ritratto]).
Esempio:
Nota
● Quando si premono i tasti SU/GIÙ per la guida dei programmi televisivi
ci potrebbe essere una risposta lenta. Dipende dal download dei dati dei programmi
1 Schermata TV 2 Orario Guida TV 3 [D]: DVB-T
[A]: Analogico
4 Data e ora attuali 5 Data della Guida TV 6 Programma 7 Posizione e nome del
canale
 Per visualizzare il programma successivo
seleziona
prossimo programma
Al giorno precedente (modalità DVB)
(rosso)
Al giorno successivo (modalità DVB)
(verde)
20
 Visualizzare i dettagli del programma
(modalità DVB)
seleziona
(premere di nuovo per tornare alla Guida TV).
 Per cambiare pagina
su
giù
Loading...
+ 44 hidden pages