Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
VQT0F59
Vor dem Öffnen der CD-ROM, lesen Sie bitte folgendes.
sЙкЙбеД~кмеЦЙе=СΩк=ЗЙе=bеЗоЙкДк~мЕЬЙк
Ihnen ("Lizenznehmer”) wird eine Lizenz für die Software erteilt, unter der Bedingung, dass die
Vereinbarungen und Konditionen für den Endverbraucher ("Vereinbarung”) akzeptiert werden.
Wenn der Lizenznehmer nicht die Bedingungen dieser Vereinbarung akzeptiert, geben Sie die
Software sofort der Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ("Matsushita”) oder Ihrem Händler
zurück.
Artikel 1 Lizenz
Der Lizenznehmer hat das Recht die Software zu verwenden, einschließlich der Informationen auf
der CD-ROM, der Bedienungsanleitung und aller mitgelieferten Medien (zusammen "Software”),
aber alle anwendbaren Rechte auf Patente, Wahrenzeichen, Handelszeichen und
Produktgeheimnisse der Software werden nicht auf den Lizenznehmer übertragen.
Artikel 2 Verwendung durch Dritte
Der Lizenznehmer darf diese Software ausschließlich im Rahmen dieser Vereinbarung verwenden,
kopieren, verändern, ubertragen oder Dritten, entgeltlich oder ünentgeltlich die Verwendung, Kopie
oder Veranderung der Software gestatten.
Artikel 3 Einschränkungen der Softwarevervielfältigung
Der Lizenznehmer darf eine Kopie dieses Programms, auch auszugsweise, nur zum Zwecke der
Datensicherung erstellen.
Artikel 4 Computer
Dieses Programm darf nur für einen Computer verwendet werden, es darf nicht für mehr als einen
Computer verwendet werden.
Artikel 5 Reverse Engineering, Dekompilation und Zerlegung
Der Lizenznehmer darf die Software nicht analysieren, dekompilieren oder zerlegen, es gelten
jedoch die im Heimatland des Lizenznehmers geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Matsushita,
oder deren Vertriebspartner übernehmen keine Haftung für Defekte dieser Software oder für
Schäden welche dem Lizenznehmer aufgrund des Analysierens, Dekompilierens oder Zerlegens
dieser Software entstehen.
Artikel 6 Entschädigungen
Die Software wird ohne jegliche Garantie ausgeliefert, weder ausdrücklich noch indirekt,
einschließlich, aber nicht begrenzt auf Garantieverstöße, Marktfähigkeit und/oder Eignung für
bestimmte Zwecke. Matsushita garantiert auch nicht die Fehlerfreie oder ununterbrochene Funktion
der Software. Matsushita oder ihre Händler sind nicht haftbar für Schäden des Lizenznehmers
welche aus der Verwendung der Software erwachsen.
Artikel 7 Exportkontrolle
Der Lizenznehmer willigt ein, die Software nicht in irgendeiner Form ohne eine Exportlizenz, unter
den Bestimmungen des Landes in welchen der Lizenznehmer ansitzt, zu Exportieren oder ReExportieren.
Artikel 8 Ende der Lizenz
Die Rechte des Lizenznehmers enden automatisch, wenn der Lizenznehmer gegen eine in den
Vereinbarungen bestimmte Klausel oder Kondition verstößt. In diesem Fall muss der Lizenznehmer
die Software und anhängige Dokumentation mit samt aller Kopien auf eigene Kosten zerstören.
O
fåÜ~äí
Vereinbarungen für den Endverbraucher..2
Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..................... 4
Wir möchten uns bei Ihnen an dieser Stelle
für den Kauf dieser Panasonic SD
Videokamera bedanken. Lesen Sie Bitte die
Bedienungsanleitung gründlich durch, und
bewaren Sie sie für zukünftige
Konsultationen auf.
eбепЙблЙ=тм=fЬкЙк=
pбЕЬЙкЬЙбн
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER
ELEKTROSCHOCKS UND
FUNKTIONSSTÖRUNGEN ZU
VERMEIDEN, VERWENDEN SIE NUR
DIE EMPFOHLENEN ZUBEHÖRTEILE,
UND SETZEN SIE DIESE NIEMALS
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
ENTFERNEN SIE NIEMALS DAS
GEHÄUSE (ODER RÜCKSEITE). IM
GERÄTEINNERN GIBT ES KEINE
BEDIENUNGS ODER
WARTUNGSELEMENTE. ÜBERLASSEN
SIE DEN SERVICE QUALIFIZIERTEM
SERVICEPERSONAL.
WICHTIG
Bitte beachten Sie alle Urheberrechte.
Was immer Sie aufnehmen oder erstellen
ist nur für den persönlichen Gebrauch
vorgesehen. Urheberrechtlich
geschütztes Material darf nur nach
Zustimmung des Inhabers des
Urheberrechts verwendet werden.
≥Für Verletzungen oder Materialschäden
welche aus jeglicher nicht mit der
Bedienungsanleitung
übereinstimmenden Verwendung
herrühren, ist ausschließlich der
Benutzer haftbar zu machen.
≥Nach langer Betriebszeit kann sich das
Gerät erwärmen. Dies ist keine
Fehlfunktion. Ein Hinweisschild haftet an
der Oberfläche der SD Videokamera.
≥Der Hersteller übernimmt keinesfalls die
Haftung für den Verlust von Aufnahmen
durch Fehlfunktionen oder Defekt dieser
SD Videokamera, des Zubehörs oder der
Speicherkarte.
≥Bitte beachten Sie, dass sich die aktuellen
Bedienelemente, Komponenten,
Menüelemente u.s.w. Ihrer SD
Videokamera etwas von den Abbildungen
in dieser Bedienungsanleitung
unterscheiden könnten.
≥: Das SD Logo ist ein
Handelszeichen.
≥Die SD Videokamera verwendet
Copyright-geschützte Technologien und
ist durch patentierte Technologien und
geistiges Eigentum in Japan und den USA
geschützt. Um diese Copyrightgeschützten Technologien zu verwenden,
ist eine Genehmigung der Macrovision
Company erforderlich. Es ist untersagt die
SD Videokamera zu zerlegen oder zu
verändern.
≥(l 00) gibt die Seite an, auf welche sich
bezogen wird.
≥Beachten Sie, dass die SD Videokamera
Daten welche mit einem anderen Produkt
aufgenommen oder erstellt wurden nicht
abspielen könnte, und ein anderes Produkt
könnte nicht die mit der SD Videokamera
aufgenommenen Daten abspielen.
≥Das Typenschild der SD Videokamera
befindet sich unten am Batteriefach.
DAS NETZTEIL SOLLTE IN DER NÄHE
DES GERÄTES PLATZIERT WERDEN
UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem
Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie nur mit einem äquivalenten
vom Hersteller empfohlenen Typ.
Behandeln Sie gebrauchte Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
Q
bбеСΩЬкмеЦ
Diese SD Videokamera kann MPEG2/MPEG4
Movie-Bilder und Standbilder aufnehmen. Zusätzlich
können mit der Abspielsoftware MediaStage for
AV100 (im Lieferumfang) die MPEG2/MPEG4
Videodaten mit dem Personalcomputer editiert
werden.
ª Laden der Batterie
Laden Sie die mitgelieferte Batterie vor der
Verwendung.
≥Siehe auf Seite 10 die Vorgehensweise zum
Anbringen und Laden der Batterie.
ª Einstellung der Uhr
Wenn Sie die SD Videokamera gekauft haben, ist
die Uhr noch nicht eingestellt. Um zu starten,
stellen Sie bitte Jahr, Monat, Datum und Uhrzeit
ein. (l 20)
R
sзкДЙкЙбнмеЦ
pн~еЗ~кЗтмДЙЬ∏к
1 Netzteil (VSK0617) (l 11)
≥Versorgt die SD Videokamera mit
Strom.
5 Fernbedienung (N2QACC000005)
und Knopfzelle (CR2025) (l 65)
6 AV Kabel (K2KC4CB00009) (l 52)
2 Batterie (CGA-S302E) (l 10)
≥Versorgt die SD Videokamera mit
Strom.
3 Netzleitung (K2CR2DA00004) (l 11)
4 USB Kabel (K2KZ4CB00002) (l 60)
7 Trageschlaufe (VFC4012) (l 65)
8 AV Schale (VSK0654) (l 11)
9 Linsenkappe (VGQ7448) und
Linsenkappenschlaufe (VFC4035)
(l 65)
S
10 CD-ROM (l 55)
MediaStage for AV100,
USB Treiber, DirectX,
Adobe A crobat Reader
≥Zur Verwendung von MediaStage,
siehe bitte das PDF Handbuch.
Dieses Handbuch beschreibt nur die
Installation.
11 Kartentasche/Movie Stand (VFC4032)
(l 66) und
SD Speicherkarte (512 MB)
(RP-SDH512VE0) (l 12)
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der
Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus
eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen
Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur
entladene Batterien/Akkus ab. Batterien
sind in der Regel dann entladen, wenn
das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert „Batterien
leer“
-nach lägerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
512
12 Umhängbare Tragetasche (VFC4020)
≥Legen Sie die SD Videokamera nach
der Verwendung oder beim Transport
in die mitgelieferte Tragetasche.
lйнбзе~дЙл=wмДЙЬ∏к
1 Batterie (CGA-S302E/1B) (l 10)
≥Versorgt die SD Videokamera mit
Strom.
Deutschland
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall
dort unentgeltlich abgeben, wo die
Batterien gekauft wurden. Ebenso bei
den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie
auf schadstoffhaltigen
Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält
Hg = Batterie enthält
Li = Batterie enthält Lithium
: Als Verbraucher sind Sie
Cadmium
Quecksilber
T
_ЙЗбЙеЙдЙгЙенЙ=меЗ=
hзгйзеЙенЙе
1 Linse (l 73)
2 Aufnahmeleuchte (l 17)
3 Sensor der Fernbedienung (l 65)
4 Anschluss AV Ausgang [A/V OUT] (l 52)
Anschluss Kopfhörer [] (l 63)
5 USB Anschluss (l 60)
6 Anschluss Gleichspannungseingang [DC IN
4.9V] (l 10)
7 LCD Monitor (l 13)
Durch Einschränkungen in der LCD
Produktionstechnologie, könnten auf dem LCD
Monitor einige winzige helle oder dunkle Punkte
erscheinen. Das ist keine Fehlfunktion des
Monitors und hat keine Auswirkungen auf die
Aufnahme.
Anschlusses des
Gleichspannungseingangs und schließen
Sie den Gleichspannungsstecker an den
Anschluss [DC IN 4.9V] an der SD
Videokamera an.
O Verbinden Sie die Netzleitung mit dem
Netzteil und der Steckdose.
ª Laden der Batterie
Laden Sie die mitgelieferte Batterie vor der
Verwendung.
1 Während das Teil A gehalten wird,
schieben Sie um die Abdeckung das
Batteriefachs zu entfernen.
2 Drücken Sie die Batteriepole auf die Pole
des Batteriehalters und legen Sie die
Batterie ein.
≥Legen Sie die Batterie mit der Beschriftung nach
oben ein.
≥Nachdem die Batterie eingesetzt ist, schließen
Sie die Abdeckung.
3 Stecken Sie den Gleichstromstecker in
den [DC IN 4.9V] Anschluss an der SD
Videokamera.
4 Verbinden Sie die Netzleitung mit dem
Netzteil und der Steckdose.
≥Die Betriebsleuchte 1 blinkt, und das Laden
beginnt.
≥Schalten Sie die SD Videokamera beim Laden
aus.
5 Warten Sie bis die Betriebsleuchte 1
erlischt.
≥Wenn der Ladevorgang komplett ist, erlischt die
Betriebsleuchte 1.
N
O
1
2
1
3
≥Wenn die Betriebsleuchte beim Laden schneller
(oder langsamer) blinkt, ist der Ladevorgang nicht
normal. (l 75)
≥Für weitere Hinweise, siehe Seiten 73, 75.
NM
4
^еДкбеЦЙе=ЗЙк=h~гЙк~=~е=ЗбЙ=
^s=pЕЬ~дЙ
Das Anbringen der Kamera an die AV Schale
erleichtert das Laden. Die AV Schale ermöglicht den
Anschluss der Kamera an ein externes Gerät, wie z.B.
ein TV Gerät, um die Bilder der Kamera auf dem TV
Gerät anzusehen.
≥Die Ladekonfiguration ist die gleiche wie beim
Anschluss des Steckers des Gleichstromeingangs an
die SD Videokamera. (l 10)
N Öffnen der Abdeckung [MULTI]. A
O Während dem Drücken der Freigabetaste,
das Tablett herausziehen.
P Legen Sie die SD Videokamera in die AV
Schale.
≥Wenn die Abdeckung des Anschlusses des
Gleichspannungseingangs
die SD Videokamera nicht an die AV Schale
angebracht werden.
≥Die Nuten 1 der SD Videokamera passen in die
Führungsfedern 2.
B geöffnet ist, kann
Q Schieben Sie das Tablett bis Sie einen
Klick hören.
R Stecken Sie den Stecker des
Gleichstromeingangs in die [DC IN 4.9V]
Buchse an der AV Schale.
S Verbinden Sie die Netzleitung mit dem
Netzteil und der Steckdose.
≥Die Betriebsleuchte C blinkt, und das Laden
beginnt.
≥Schalten Sie die SD Videokamera beim Laden aus.
≥Wenn der Ladevorgang komplett ist, erlischt die
Betriebsleuchte
≥Schalten Sie die SD Videokamera vor dem
Anbringen auf der AV Schale aus.
≥Wenn das AV Kabel oder das Netzteil an die SD
Videokamera angeschlossen ist, kann die SD
Videokamera nicht auf der AV Schale angebracht
werden.
Entfernen der SD Videokamera von der AV Schale
Während Sie die Freigabetaste drücken 1, ziehen Sie das
Tablett heraus und entfernen Sie die SD Videokamera 2.
≥Für weitere Hinweise, siehe Seite 76.
C.
N
O
P
Q
RIS
A
12
B
C
2
1
NN
bбедЙЦЙе=ЗЙк=pйЙбЕЬЙкв~кнЙ
Eine SD Speicherkarte kann für diese SD
Videokamera verwendet werden.
N Öffnen Sie den LCD Monitor und
schieben Sie den Öffnungshebel der
Abdeckung des Speicherkartenschlitzes
um die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes zu öffnen.
O Halten Sie die Speicherkarte mit der
abgekanteten Seite
beschrifteten Seite
führen Sie sie horizontal ganz in der
Speicherkartenschlitz.
≥Schalten Sie die SD Videokamera beim
Einlegen/Herausnehmen der Karte aus.
1 nach vorn und der
2 nach oben, und
P Verschließen Sie die Abdeckung des
Kartenschlitzes sicher.
ª Entfernen der Speicherkarte
Öffnen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes und drücken Sie auf die
Mitte der Karte
heraus
≥Nach dem Entfernen der Karte, schließen Sie die
Abdeckung des Kartenschlitzes.
≥Die SD Videokamera könnte beschädigt werden,
wenn die Karte im ganz eingeschobenen
Zustand mit Gewalt herausgezogen wird.
A dann ziehen Sie sie gerade
B.
N
O
1
2
A
B
≥Halten Sie die SD Speicherkarte fern von Kindern,
um Verschlucken zu vermeiden.
≥Für weitere Hinweise, siehe Seite 76.
NO
s ЙкпЙеЗмеЦ=ЗЙл=i`a=jзебнзкл
Aufnehmen und abspielen von Videobildern auf dem
LCD Monitor verfolgen.
NIO
1
N Legen Sie Ihren Finger in die Rille 1, um
den LCD Monitor zu öffnen.
O Stellen Sie den Winkel des LCD Monitors
entsprechend dem gewünschten
Aufnahme/Abspielwinkel ein.
≥Der LCD Monitor kann in den angegebenen
Winkeln nach oben gedreht werden.
1: Bis zu 90
2: Bis zu 130
3: Bis zu 140
4: Bis zu 130
≥Das Drehen des LCD Monitors mit Gewalt über diese
Bereiche, beschädigt die SD Videokamera.
≥Ist die Position des LCD Monitors auf 2 oder 4
eingestellt wenn Sie den Aufnahmemodus wählen,
erscheint nur die begrenzte Anzeige (REC Pause [¥;],
REC [¥] oder eine [°]) Warnung auf dem Display.
Wenn Sie zur normalen Anzeige zurückkehren möchten,
stellen Sie die Position des LCD Monitors auf 1 oder 3.
≥Das LCD Bild erscheint etwas heller als das
aufgenommene Bild. Dies ist Absicht, um eine
bessere Sichtbarkeit zu ermöglichen, wenn die
Kamera bei Außenaufnahmen unter hellem
Sonnenlicht verwendet wird.
≥Für weitere Hinweise, siehe Seite 76.
ª Vertikale Ausrichtung und horizontale
Ausrichtung
Diese SD Videokamera kann in 2 verschiedenen
Ausrichtungen verwendet werden.
1Vertikale Ausrichtung: Sie wird hauptsächlich bei
der Aufnahme verwendet.
2Horizontale Ausrichtung: Sie wird hauptsächlich
bei der Wiedergabe verwendet.
° maximal
° maximal
° maximal
° maximal
3
1
4
2
1
2
NP
ª Aufnahme eines Portrait Bildes
Indem Sie den LCD Monitor öffnen und ihn nach vorn
drehen (zur Linse), können Sie das Objekt vor der SD
Videokamera sehen während die Aufnahme erfolgt.
≥Wenn Sie den LCD Monitor in diese Position stellen,
erscheint das Bild auf dem LCD Monitor
seitenvertauscht. Die Bilder werden jedoch normal
aufgenommen.
≥Wenn eine allgemeine Warnung [°] erscheint,
stellen Sie den LCD Monitor in die vertikale
Ausrichtung zurück, um den Inhalt anzuzeigen. (l 68)
ª Verwendung der Multifunktionstaste
Bei dieser SD Videokamera, ist die Multifunktionstaste
um 45 Grad nach rechts geneigt, um die Bedienung in
vertikaler und horizontaler Ausrichtung zu erleichtern.
Bewegung des Kursors und Auswahl des
Elements auf dem Display mit der
Multifunktionstaste des Hauptgerätes:
wenn der Einschalter betätigt wird, die Taste
REC gedrückt wird oder eine andere Operation
ausgeführt wird. Wenn Sie den Bestätigungston
nicht wünschen, können Sie ihn ausschalten.
13 LED Aufnahme [Record LED]
≥Die Aufnahmeleuchte auf der Vorderseite der SD
Videokamera leuchtet während der Aufnahme,
und zusätzlich blinkt sie beim Empfang der
Fernbedienung. Wenn die [Record LED] auf [Off]
gestellt ist, leuchtet die Aufnahmeleuchte nicht.
g
g
g
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
NT
ª Wiedergabemodus
Modus [MPEG2/MPEG4]
Szene
1 Löschen einer Szene [Delete] (l 38)
2 Einstellung des Schreibschutzes [File Lock]
(l 39)
3 Detail Szene [Detail] (l 39)
Wiedergabeliste*
4 Auswahl und Umschalten eine Wiedergabeliste
[Switch] (l 41)
5 Wiedergabe einer Wiedergabeliste [Play]
(l 42)
6 Erstellen einer Wiedergabeliste [Create] (l 41)
7 Bearbeiten einer Wiedergabeliste [Edit] (l 42)
8 Bearbeiten eines Titels der Wiedergabeliste
[Title] (l 44)
9 Löschen einer Wiedergabeliste [Delete] (l 45)
Programm*
10 Umschalten eines Programms [Switch] (l 46)
11 Wiedergabe des Programms [Play] (l 46)
12 Bearbeiten des Titels des Programms [Title]
(l 47)
Gehe zu
13 Gehe zum Anfang der Liste [Top] (l 48)
14 Gehe zum Ende der Liste [End] (l 48)
*Nur Modus [MPEG2].
1
2
3
ETC.
4
5
6
7
8
ETC.
9
g
10
11
ETC.
12
NU
13
ETC.
14
Karte
15 Kapazität einer Karte [Capacity] (l 49)
16 Wiederherstellen der Schreibgeschwindigkeit
der Daten auf die Karte [Clean Up] (l 24)
17 Formatieren einer Karte [Format Card] (l 49)
Weiteres
18 Einstellung der Wiederholung der Wiedergabe
[Repeat Play] (l 50)
19 Modus Display [Display] (l 51)
Modus [PICTURE]
Szene
20 Einstellungen DPOF [DPOF] (l 40)
Weiteres
21 Einstellung einer Diashow [Slide Show] (l 51)
≥Die anderen Funktionen im Modus [PICTURE], sind
die gleichen wie jene im Modus [MPEG4].
15
16
ETC.
17
18
ETC.
19
ETC.
ETC.
20
21
NV
bбелнЙддмеЦ=озе=a~нмг=меЗ=
rЬктЙбн
Beim Kauf der SD Videokamera, ist das Datum und
die Uhrzeit noch nicht eingestellt. Stellen Sie erst
Datum und Zeit ein, und verwenden Sie dann die
SD Videokamera.
N Drücken Sie die Taste [REC/PLAY] um den
Aufnahmemodus zu wählen.
O Drücken Sie die Taste [MENU] und wählen
Sie [Date Setup] und drücken Sie die
Taste [1 SET].
P Wählen Sie [Date Set] und drücken Sie die
Taste [1 SET].
Q Drücken Sie die Seite ;/∫/6/5 der
Multi-funktionstaste, um das gewünschte
Datum und die Zeit einzustellen.
≥6/5: Wählen des Elements
≥;/∫: Ändern des Wertes
≥Der Jahreszyklus ist wie folgt.
2003, 2004, ..., 2079, 2003, ...
R Drücken Sie die Taste [1 SET].
≥Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
S Wählen Sie [YES] und drücken Sie die
Taste [1 SET].
≥Wenn [NO] gewählt wird, kehrt man zum Schritt
4 zurück.
≥Für weitere Hinweise, siehe Seite 76.
N
O
PIQ
RIS
SET/
SET/
Menu
Menu
OM
SET/
ª Anzeigemodus des Datums ändern
Wählen Sie den gewünschten Modus in [Date
Mode] in [Date Setup].
Modus DatumDisplay
D/M/Y (T/M/J)
M/D/Y (M/T/J)
Y/M/D (J/M/T)
20:00
20. 12. 2004
8:00PM
DEC 20 2004
20:00
2004. 12. 20
ª Anzeigemodus Datum/Zeit ändern
Wählen Sie den gewünschten Modus in
[Indication] in [Date Setup].
1: [Date]
2: [Date/Time]
3: [Off]
≥Wenn die Batterie und das Netzteil nicht
angeschlossen sind und die Taste [RESET] gedrückt
wird, werden Datum und Zeit auf [1. 1. 2003 0:00]
gestellt.
≥Wenn die eingebaute Batterie leer ist, stellen Sie
Datum und Zeit nach dem Aufladen der Batterie ein.
Es stellt die Helligkeit des Bildes auf dem LCD Schirm
ein.
LCD Farbtiefe [LCD Colour]
Es stellt die Farbsättigung des Bildes auf dem LCD
Schirm ein.
N Drücken Sie die Taste [REC/PLAY] um den
Aufnahmemodus zu wählen.
O Drücken Sie die Taste [MENU].
P Wählen Sie [Display Setup] und drücken
Sie die Taste [1 SET].
Q Wählen Sie [LCD Bright] oder
[LCD Colour] und drücken Sie die Taste
[1 SET].
R Drücken Sie die Seite 6/5 der
Multi-funktionstaste, um einzustellen.
≥Wenn [LCD Bright] 1 gewählt ist.
Es erscheint der Indikator
[BRIGHT], die Helligkeit kann durch
bewegen von [?]
≥Wenn [LCD Colour] 2 gewählt ist.
Es erscheint der Indikator
[COLOUR], die Helligkeit kann
durch bewegen von [?]
werden.
A nach rechts erhöht werden.
B nach rechts verdunkelt
S Drücken Sie die Taste [1 SET].
T Drücken Sie die Taste [MENU].
≥Diese Einstellungen wirken sich nicht auf die
aufgenommenen Bilder aus.
N
O
PIQ
R
1
2
SET/
SET/
Menu
Menu
SET/
SET/
g
g
g
g
A
B
OO
S
T
dкмеЗСмевнбзеЙе
sçê=ÇÉê=^ìÑå~ÜãÉ
Verdecken Sie bei der Verwendung der Fernbedienung
und bei der Aufnahme von Bildern nicht den Sensor.
1Sensor der Fernbedienung
2Sensor Weißabgleich
ª MPEG2/MPEG4 Movie-Bild
MPEG steht für Moving Picture Experts Group. Es ist
der Name des Standards der Komprimierung und
Erweiterung von digitalen Movie-Bildern und deren
Vertonung, gegeben durch ITU-TS (International
Telecommunications Union-Telecommunication
Standardization Sector) und ISO (International
Standardization Organization).
Die Bilddaten werden mit einer Rate von 25
Fotogrammen pro Sekunde im MPEG2 Format
übertragen. Deshalb können Sie schöne und weiche
Movie-Bilder genießen.
Die Bilddaten von MPEG4 sind weniger weich als in
MPEG2, weil die Anzahl der Fotogramme welche in
MPEG4 übertragen werden kleiner ist als in MPEG2.
Sie sind jedoch geeignet für die Verwendung im PC
weil die Übertragungsrate höher ist.
1
2
N
ª OSD Anzeigen auf dem LCD Monitor
Diese SD Video Camera kann die Indikatoren auf dem
LCD Monitor anzeigen oder verstecken. (l 67)
N Drücken Sie die Taste [REC/PLAY] um den
Aufnahmemodus zu wählen und stellen
Sie den Betriebsmodus ein.
O Drücken Sie die Taste [MENU] und wählen
Sie [OSD Output] in [Display Setup] auf
[On] und drücken sie die Taste [1 SET].
≥Die OSD Indikatoren erscheinen auf dem LCD
Monitor.
≥Wenn Sie [Off] wählen, erscheint die begrenzte OSD
Anzeige auf dem LCD Monitor.
O
SET/
g
Menu
OP
cмевнбзе=_ЙкЙбебЦЙе
Normalerweise, wenn Sie wiederholt Daten auf die
Speicherkarte schreiben, sinkt aufgrund der
Beschaffenheit von Speicherkarten die
Schreibgeschwindigkeit.
Um die Schreibgeschwindigkeit auf eine Panasonic
SD Speicherkarte zu erhalten, verfügt dieses Gerät
über die Funktion [Clean Up].
Wenn wiederholt Daten oder Dateien auf die SD
Speicherkarte geschrieben werden, könnte plötzlich
während der Aufnahme von MPEG2 Movie-Bildern
gestoppt werden. In diesem Fall erscheint die
Fehlermeldung [Record Stopped. Clean up in no data
area?]. Verwenden Sie diese Funktion. (l 70)
[Clean Up] ist eine Funktion welche die
Schreibgeschwindigkeit auf einer SD Speicherkarte
erhält. Dieser Prozess könnte einige Zeit dauern.
≥Bereinigen Sie die SD Speicherkarte vor der
Verwendung.
N
O
SET/
SET/
g
ETC.
Menu
N Drücken Sie die Taste [REC/PLAY] um den
Wiedergabemodus zu wählen und stellen
Sie den Betriebsmodus ein.
O Drücken Sie die Taste [MENU] und wählen
Sie [Clean Up] in [Card] und drücken Sie
die Taste [1 SET].
P Die Anzeige zur Betätigung erscheint,
wählen Sie [YES] und drücken Sie die
Taste [1 SET].
≥Die Bereinigung wird ausgeführt.
≥Auch wenn die Funktion [Clean Up] aufgeführt
wurde, werden vorhandene Daten auf der Karte
nicht gelöscht.
≥Während die Karte bereinigt wird, sollten Sie nicht
die Speicherkarte entfernen oder das Gerät
ausschalten.
≥Ausschließlich für Panasonic SD Speicherkarten,
andere Speicherkarten können die Funktion
[Clean Up] nicht aktivieren.
OQ
P
SET/
^мСе~ЬгЙ=озе=jзобЙJ_бдЗЙке=
EjmbdOF
Sie können Movie-Bilder in hoher Qualität auf die
Speicherkarte aufnehmen. Deshalb ist sie
Empfehlenswert für die Aufnahme von wichtigen
Bildern.
Bei der Aufnahme von MPEG2 Movie-Bildern, ist
die Übertragungsrate im Modus [FINE] 6 Mbps mit
dieser SD Videokamera. Verwenden Sie eine
Panasonic SD Speicherkarte, da sie kompatibel mit
der o.g. Übertragungsrate ist.
[FINE]: 256 MB oder mehr
[NORM]: 32 MB oder mehr
≥Sie können keine MPEG2 Movie-Bilder auf anderen
als den o.g. aufnehmen.
N Drücken Sie die Taste [REC/PLAY] um den
Aufnahmemodus zu wählen und stellen
Sie den Betriebsmodus auf [MPEG2].
O Drücken Sie die Taste [MENU] und stellen
Sie [Quality] in [Record Functions Setup]
auf die gewünschte Bildqualität und dann
drücken Sie die Taste [1 SET].
≥Wählen Sie zwischen [FINE] oder [NORM] aus.
[FINE]: Hohe Bildqualität 704 k 576 Pixels
[NORM]: Normale Bildqualität 352 k 576 Pixels
≥Nach Beendigung der Einstellungen, drücken Sie
die Taste [MENU].
P Drücken Sie die Taste Aufnahme Start/
Stop.
≥Die Aufnahme beginnt.
≥Während der Aufnahme eines Movie-Bildes,
drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stop um
die Aufnahme anzuhalten.
≥Bereinigen Sie die SD Speicherkarte vor der
Verwendung. (l 24)
≥Wenn Sie eine 32-128MB Panasonic SD
Speicherkarte verwenden, und Sie in [Quality] in
[Record Functions Setup] auf [FINE] für den
Aufnahmemodus MPEG2 Movie-Bilder wählen,
erscheint die Fehlermeldung [This card cannot
record in MPEG2 FINE mode.] auf dem LCD Monitor.
Wenn Sie eine MultiMediaCard, eine SD
Speicherkarte eines anderen Herstellers, oder eine 8
MB und 16 MB (Panasonic) SD Speicherkarte
verwenden, und Sie den Aufnahmemodus MPEG2
Movie-Bilder wählen, erscheint die Fehlermeldung
[This card cannot record in MPEG2 mode.] auf dem
LCD Monitor.
≥Für weitere Hinweise, siehe Seite 77.
N
O
P
SET/
Menu
OR
^мСе~ЬгЙ=озе=jзобЙJ_бдЗЙке=
EjmbdQF
MPEG4 Aufnahmen haben eine niedrigere Bildqualität
als MPEG2 Aufnahmen. Sie werden empfohlen wenn
lange Aufnahmezeiten benötigt werden. Weil die
Dateigröße viel kleiner ist als bei MPEG2, ist sie Ideal
um aufnahmen als Anhang einer E-mail zu versenden.
N Drücken Sie die Taste [REC/PLAY] um den
Aufnahmemodus zu wählen und stellen
Sie den Betriebsmodus auf [MPEG4].
O Drücken Sie die Taste [MENU] und stellen
Sie [Quality] in [Record Functions Setup]
auf die gewünschte Bildqualität und dann
drücken Sie die Taste [1 SET].
≥Wählen Sie zwischen [S-FINE], [FINE], [NORM]
oder [ECO].
[S-FINE]: Sehr hohe Bildqualität 320 k 240
Pixels (1 Mbps, 12fps)
[FINE]: Hohe Bildqualität 320 k 240 Pixels
(420 kbps, 12fps)
[NORM]: Normale Bildqualität 176 k 144 Pixels
(300 kbps, 12fps)
[ECO]: Niedrige Bildqualität 176 k 144 Pixels
(100 kbps, 6fps)
≥Nach Beendigung der Einstellungen, drücken Sie
die Taste [MENU].
P Drücken Sie die Taste Aufnahme Start/
Stop.
≥Die Aufnahme startet und die Aufnahmeleuchte
leuchtet auf.
≥Während der Aufnahme eines Movie-Bildes,
drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stop um
die Aufnahme anzuhalten.
≥Der aufgenommene Ton ist Monoaural.
≥Für weitere Hinweise, siehe Seite 77.
N
O
P
SET/
Menu
OS
tбЙЗЙкЦ~ДЙ=озе=
jзобЙJ_бдЗЙке=EjmbdOF
Gibt auf der Speicherkarte aufgenommene
Movie-Bilder wieder.
N Drücken Sie die Taste [REC/PLAY] um den
Wiedergabemodus zu wählen und stellen
Sie den Betriebsmodus auf [MPEG2].
≥Auf der Speicherkarte aufgenommene Movie-
Bilder werden in einer Indexbildanzeige
angezeigt.
O Drücken Sie die Seite ;/∫/6/5 der
Multi-funktionstaste, um die gewünschte
Datei zu wählen.
P Drücken Sie die Taste [1 SET].
≥Die Datei der Movie-Bilder wird abgespielt.
≥Nach der kontinuierlichen Wiedergabe von der
gewählten Datei bis zur letzten Datei, pausiert
die Anzeige an der letzten Szene der letzten
Datei.
ª Operationen während der Wiedergabe
[∫]:Stop (Zurückkehren zur
Indexbildanzeige.)
[;]:Pause (Während der Wiedergabe
drücken.)
[6], [5]:Finden des Dateianfangs (Tippen Sie
diese Taste.)
[6], [5]:Zurückspulen/Schneller Vorlauf
(Halten Sie diese Taste länger als ca.
1 Sekunde.)
Während der Pause
[6], [5]: Geht ein Fotogramm zurück/vor
(Tippen Sie diese Taste.)
Gehe zurück: Wiedergabe in
Intervallen von 0,5 Sekunden.
Gehe vor: Wiedergabe in Intervallen
von 0,03 Sekunden.
[6], [5]: Zurück/Vor Zeitlupe (Drücken und
halten Sie diese Taste für mehr als ca.
1 Sekunde.)
Zurück: Wiedergabe in Intervallen von
0,5 Sekunden.
Vor: Wiedergabe in Intervallen von
0,03 Sekunden.
≥Sie können , außer in der normalen Wiedergabe
keinen Ton hören.
≥Für weitere Hinweise, siehe Seite 77.
N
g
SET/
OIP
g
SET/
OT
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.