Panasonic SC-PMX100, SC-PMX100B User Manual [sl]

Page 1
EGEBGN
Navodila za uporabo
CD Stereo Sistem
Model št. SC-PMX100
SC-PMX100B
Kazalo
Varnostna priporočila. ..........................................................................2
Previdnost pri AC napajalnih kablov.. .................................................3
Priložena oprema ..................................................................................3
Vzdrževanje . ..........................................................................................3
Namestitev zvočnikov ..........................................................................4
Povezovanje . .........................................................................................4
Pregled funkcij. . ....................................................................................5
Priprava daljinskega upravljalnika. .....................................................5
Omrežne nastavitve...............................................................................6
Predvajanje glasbe preko omrežja.......................................................8
Uporaba AirPlay...................................................................................10
O Bluetooth
Bluetooth® delovanje ..........................................................................10
Informacije o medijih...........................................................................12
Vstavljanje medija ...............................................................................12
Delovanje predvajanja medijev . ........................................................12
FM radio . ..............................................................................................14
[PMX100B] DAB+. ...................................................................................14
Uporaba auxiliary vhoda.....................................................................15
Uporaba PC vhoda ..............................................................................15
Zvočni efekti.. .......................................................................................16
Ura in časovniki.. .................................................................................16
Ostalo ...................................................................................................16
Odprava težav.. ....................................................................................18
Tehnične lastnosti . .............................................................................21
®
........................................................................................10
RQT9995-B
Page 2
Izvedite postopke z daljinskim upravljalnikom. Prav
tako lahko uporabljate tipke na glavni napravi, če so le ti enaki.
Vaš sistem in slike v teh navodilih se lahko razlikujejo. Ta
navodila za uporabo veljajo za naslednje modele.
Sistem SC-PMX100 SC-PMX100B
Glavna naprava SA-PMX100 SA-PMX100B
Zvočniki
Če ni drugače navedeno, so prikazane slike v teh navodili slike modelaSC-PMX100.
[PMX100]: Označuje funkcijie uporabljene samo za
[PMX100B]: Označuje funkcijie uporabljene samo za SC-
Informacije za uporabnike za zbiranje in odstran­jevanje stare opreme in uporabljenih baterij
EC in 2006/66/ EC.Z razgradnjo teh produktov in baterij, boste pomagali pri recikliranju pomembnih virov in preprečili onesnaževanje okolja, ki bi se lahko zgodilo z nepravilnim odlaganjem.Za več informacij o zbiranju in recikliranju starih izdelkov in baterj, se posvetujte z vašo lokalno skupnostjo, vašim komunalnim podjetjem ali z vašim prodajalcem.Kazni so lahko visoke za nepravilno odlaganje odslužene opreme
RQT9995
2
SB-PMX100 SB-PMX100
SC-PMX100 .
PMX100B.
Ti simboli na izdelkih, embalaži in
ali spremnih dokumentih pomenijo, da se rabljeni elektron­ski in električni izdelki in baterije ne smejo mešati z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Za us­trezno razgradnjo starih izdelkov in baterij, jihodvrzite na za to primerno določeno mesto za zbiranje po direktivah2002/96/
Opomba za simbol baterije (spodnji simbol)
Ta simbol se lahko uporablja v kom­binaciji s kemijskim simbolom. V tem primeru je v skladu z zahtevam in direktivami za odlaganje kemičnih izdelkov.
Varnostna priporočila
WARNING!
Naprava
Za zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara ali poškodb naprave
– Ne izpostavljajte naprave dežju, vlagi, kapljanju ali brizganju tekočin – Na napravo ne nameščajte stvari napolnjenih z
tekočinami, kot so vaze.
– Uporabljajte samo priporočeno opremo. – Ne odstranjujte pokrova – Sami ne poizkusite popravljati naprave. Posvetujte
se z pooblaščenim serviserjem.
CAUTION!
Naprava
Za zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara ali poškodbe izdelka – Ne postavite tega produkta na knjižno polico, vgrajen
kabinet alizaprt prostor. poskrbite da ima izdelek dobro kroženje zraka .
–Ne postavite tega produkta na knjižno polico,
vgrajen kabinet alizaprt prostor. poskrbite da ima izdelek dobro kroženje zraka
- Na napravo ne nameščajte izvorov odprtega ognja,
kot je prižgana sveča.
Naprava je namenjena uporabi v prostorih z zmerno klimo
• Električna vtičnica naj bo blizu naprave in enostavno
dostopna. Glavni vtič kabla za oskrbo z električno en­ergijo za omrežno napetost naj bo enostavno dostopen in enostaven za izklop.
• Izdelek lahko sprejema radijske motnje povzročene z mobilnimi telefoni med uporabo le teh. Če je motnja očit­na, povečajte razdaljo mednapravo in mobilnim telefonom
Naprava vsebuje laser. Uporaba ali prilagajanje zmogljivosti, razen tistih, ki so opisana v tem dokumentu, lahko povzroči nevarno eksplozijo
Baterije
NE izvajajte kratkega stika na bateriji.
NE polnite aplalnih ali manganskih baterij.
Ne uporabljate baterije, katerim se je odluščil zaščitni ovoj.
Ne segrevajte ali izpostavljajte beterij odprtemu ognju.
• Baterij ne puščajte v avtu z zaprtimi okni in vrati
izpostavljenemu direktni sončni svetlobi za daljše časovno obdobje
• Odstranite baterije, če ne boste uporabljali daljinskeg upravljalnika daljše obdobje. Baterije shranite v hladnem temnem prostoru.
• Obstaja nevarnost eksplozije, če so baterije nepravilno zamenjane. Zamenjajte baterije samo z enakim tipom kot jih priporoča proizvajalec.
• Ko odstranjujete baterije se posvetujte z vašim proda­jalcem ali serviserjem o načinu odstranitve baterij
[[[Za kontinentalno Evropo, Veliko Britaniji in Irsko
Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” iz­javlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES. Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC:
http://www.doc.panasonic.de Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Ham­burg, Germany
Izdelek je namenjen splošni uporabi v naslednjih
državah:
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3) WLAN funkcija tega izdelka naj se uporablja samo z notraj
zgradb.
Ta izdelek je namenjen povezavi na brezžične dostopne
točke 2.4 GHz ali 5 GHz WLAN.
MPEG Layer-3 avdio kodirna tehnologija je pod licenco Fraun­hofer IIS in Thomson
Bluetooth® beseda in znak so v lasti Bluetooth SIG, Inc. in kakrš-na koli uporaba takih oznak s strani Panasonic Corpora-
tion jepod licenco.
Wi-Fi CERTIFIED™ Logo je certificirana oznaka Wi-Fi Alliance®. Wi-Fi Protected Setup™ oznaka je certificirana oznaka Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®” je registrirana blagovna znamka Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, in “WPA2™” so blagovne znamke Wi-Fi Alliance®.
Page 3
Qualcomm® AllPlay™ smart media platforma je izdelek Qualcomm Connected Experiences, Inc. Qualcomm je blagovna znamka Qualcomm Incorporated, registrirana v ZDA in ostalih državah uporabljena z dovoljenjem. AllPlay in AllPlay znak so blagovne znamke Qualcomm Connected Experiences, Inc., in so uporabljene z dovol-
jenjem.
Izdelek vsebuje Spotify programsko opremo, ki je predmet licence tretje osebe navedene:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
DLNA, DLNA Logo in DLNA CERTIFIED so blagovne znamke ali certifikacijski znaki Digital Living Network Alliance.
Mac in OS X so blagovne znamke Apple Inc., registrirane v ZDA in ostalih državah.
Windows in Windows Vista so ali registrirane blagovne znamke
ali blagovne znamke Microsoft Corporation v ZDA in ostalih državah.
Google Play in Android so blagovne znamke Google Inc.
Priložena oprema
Preverite dobavljeno opremo preden uporabite napravo.
(Za Kontinentalno Evropo)
1 x AC električni kabel
(K2CQ2YY00119)
(Za Veliko Britanijo in Irsko)
1 x AC električni kabel
(K2CT2YY00097)
(Za Australijo in Novo Zelandijo)
1 x AC električni kabel
(K2CJ2YY00101)
1 x Daljinski upravljalnik
(N2QAYB001018)
1 x Baterije daljinskega upravljalnika2 x Zvočniški kabli
(REE1840)
([PMX100]) 1 x FM notranja antena
(RSAX0002)
([PMX100B]) 1 x DAB antena
(N1EYYY000015)
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, in “Made for iPad” pomeni, da so elektronski pri pomoček namenjeni posebej za v iPod, iPhone, ali iPad, in ga je potrdil razvijalec za izpolnjevanje standardov delovanja Apple. Apple ne odgovarja za delovanje te naprave ali njene skladnosti z varnostnimi standardi in regulativami. Zavedajte se, da uporaba teh pripomočkov z iPod, iPhone, ali iPad lahko vpliva na brezžične preformanse. AirPlay, AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, in iPod so blagovne znamke Apple Inc, registrirane v ZDA in drugih državah.
• Oznaka produkta spremenjena od Marca 2015. To se lahko predmet spremembe
Vzdrževanje
• Za čiščenje glavne naprave, uporabite mehko suho krpo.
• Za čiščenje zvočnika, obrišite z fino in suho krpo, kot je
čistilna krpa iz mikrovlaken.
• Nikoli ne uporabljajte alkohola, barvnih razrečil za
čiščenje te naprave.
•Pred uporabo kemično obdelanih krpic, preverite navodila za uporabo
RQT9995
3
Page 4
Namestitev zvočnikov
Visokotonski zvočik
22
11
33
V električno vtičnico
22
11
33
To household mains socket
Lepilni trak
(ni priložen)
Lepilni trak
(ni priložen)
Pravilno privijte
matico
[PMX100B]
i: Rdeča črta j: Bakrena
Glavna naprava
(zadaj)
Desni zvočnik (zadaj)
Levi zvočnik (zadaj)
npr DVD predvajalnik
(ni priložen)
Glavna naprava (zadaj)
Avdio kabel (ni priložen)
Povezovanje
Povežite AC napajalni kabel po tem ko ste povez-
ali vse preostale kable
[PMX100]
2 Povežite zvočnike
Namestite zvočnik tako, da so vioki toni na notranji strani. Da preprečite poškodbe zvočnikov, se ne dotika-jte membran zvočnikov, če odstranite sprednjo mrežico.
Uporablite samo priložene zvočnike.
Kombinacija glavne naprave in zvočnikov, zagotavlja najboljši zvok. Če uporabite drguge zvočnike, lahko poškodujete sistem in zmanjšate kvaliteto zvoka.
Opomba:
• Zvočnike namestite na ravno površino.
• Zvočniki nimajo magnetne zaščite. Zvočnikov ne namešča-jte blizu TV-ja, PC-ja ali drugih naprav, ki so občutljivi na magnetizem.
• Ko predvajate z visoko glasnostjo dlje časa, lahko poškodujete vaš sistem in zmanjšate življensko dobo naprave.
• V teh primerih zmanjšajte glasnost da preprečite poškodbe:
- Ko predvajate popačen zvok.
- Ko prilagajate kvaliteto zvoka.
OPOZORILO!
Uporabljajte samo zvočnike z priporočenim
sistemom. V nasprotnem primeru lahko poško­dujete ojačevalnik in zvočnik in povzročite požar. Posvetujte se z ustreznim servisnim os­ebjem, če se pojavijo poškodbe naprave ali se pojavijo nenadne spremembe v delovanju.
Držite se postopkov opisanih v teh navodilih, ko
pritrjujete zvočnike.
RQT9995
4
[PMX100B]
1 Povežite FM notreanjo anteno.
Namestite anteno, kjer je sprejem najboljši.
• Uporabite zunanjo FM anteno, če je sprejem
slab. (ni priloženo)
[PMX100]
Bodite previdni, da ne za-menjate žic polaritete zvočnikov ali naredite kratkega stika , ker lahko poškodujete zvočnike.
3 Povežite AC napajalne kable.
Ne uporabljajte AC napajalnih kablov drugih naprav.
Varčevanje energije
Sistem porablja mano količino el. energije (> 21),ko je naprava v stanju pri-pravljenosti. Izključite napajanje, če naprave ne boste upro-abljali dlje časa. Nekatere nasavitve se izgubijo, ko izključite električno napajanje naprave. Morali jih boste ponovno nastaviti.
Povezovanje drugih naprav
Povežete lahko VCR, DVD predvajalnik,..
Opomba:
•Prekinite AC napajalni kabel preden povežete.
•Izključite vse naprave in preberite ustrezna navodila za uporabo.
•Komponente in kabli, so v prodaji ločeno
•Če želite povezati naprave, ki niso opisane, se obrnite na glas­benega prodajalca.
•Lahko se pojavi popačenje zvoka, če uporabite pretvornik.
Page 5
Pregled tipk
OPEN/CLOSE
5V 2.1A
VOLUME
SELECTOR
PAIRING
BASS
TREBLE
EXT-IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CD/USB
RADIO
DIMMER
6
4
1
21 22 23
24
20
11
5
17
18
19
Top view
R6/LR6, AA
1 Tipkaza vklop/izklop naprave [Í], [Í/I]
Pritisnite to tipko za vklop/izklop naprave. V stanju pripravljenosti, naprava še vedno porablja manjško
količino el. energije
2 Numerične tipke [1 do 9, 0, S10]
• Za izbiro 2-mestne številke
Primer: 16: [S10] > [1] > [6]
• Za izbiro 3-mestne številke
Primer: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
3 Delete a programmed track
4 Select audio source
Brisanje programiranega posnetka
[ ]: “BLUETOOTH” [CD/USB]: “CD” EXT-IN]: “DAB+” ([PMX100B]) --. “FM” --. “AUX”
(
. “USB”*
1
[RADIO,
^--- “Network” (--- “PC” (---b
Na napravi [SELECTOR]: “CD”-.“BLUETOOTH”-.“DAB+” (
^--
- “Network” (- “PC” (
“USB”
[PMX100B]
1
*
(
“AUX”
)-.“FM”
5 Osnovne funkcije predvajanjal 6 Izbira zvočnih efektov 7 Nastavitev menija predvajanja
17 Zaslon naprave 18 Priključek za iPhone/iPad/iPod in USB
naprava
19 NFC področje dotika (> 11) 20 Bluetooth®-tipka za povezavo
• Pritisnite za izbiro “BLUETOOTH” kot avdio izvor.
• Pritisnite in držite za vstop v povezovalni način (>
10) ali prekinitev Bluetooth
®
naprave (> 11 ).
21 Odpiranje/Zapiranje enote za zgoščenko. 22 Priključek za slušalke ( )
• Priključek : 3.5 mm stereo (ni priložen)
Izogibajte se poslušanju z visoko glasnostjo skozi
daljše obdobje, da preprečite poškodbe sluha.
Prekomerni zvočni pritisk iz slušalk, lahko povzroči
poškodbo sluha.
Poslušanje pri vsoki glanosti skozi daljše obdobje,
lahko poškoduje sluh..
23 Enota za zgoščenko 24 Senzor daljinskega upravljalnika
(-b
*1: Zaslon se bo avtomatično spremenil v “IPOD” ko je
priključen združljiv iPhone/iPad/iPod na priključek za iPhone/iPad/iPod.
Priprava daljinskega upravljalnika
8 Pregled informacije vsebine 9 Ura in časovniki 10 Nastavitev programske funkcije 11 Prilagoditev glasnosti sitema 12 Izklop zvoka sistema
Ponovno pritisnite tipko za preklic. “MUTE” je prav tako preklican, ko prilagodite glasnost ali ko izključite napravo.
13 Nastavitveni meni 14 Nastavitveni meni radia 15 Izbira opcij 16 Zatemnitev zaslona naprave
Za preklic ponovno pritisnite tipko.
•Uporaba alkalnih ali manganskih baterij.
•Namestite baterije, tako da so poli (+ in –) porabnani s tistimi v daljinskem urpavljalniku.
•Usmerite daljinski upravljalnik v senzor daljinskega upravljalnika na glavni napravi, stran od ovir, na maksimalni razdalji 7 m direktno pred napravo, zno­traj kota približno 30° levo in desno.
RQT9995
5
Page 6
Omrežne nastavitve
Brez žična LAN povezava Način 1: “Uporaba internetnega brskalnika” (> desno)
• Do omrežnih nastavitev te naprave lahko
dostopate preko internetnega brskalnika na vašem pametnem telefonu ali PC-ju.
Način 2: “Uporaba WPS (Wi-Fi Protect­ed Setup™)” (> 7)
Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira WPS,
lahko nastavite povezave s prtiskom na WPS tipko ali vnosom WPS PIN kode.
Žična LAN povezava Način 3: “Uporaba LAN kabla” (> 8)
Izvedete lahko stabilno povezavo z LAN kablom.
Nastavitve
Wi-Fi Nastavitve
Glasbo lahko predvajate iz iOS naprav (iPhone, iPod, iPad) in Android™ naprave ali Mac/PC na zvočnik te naprave z uporabo Qualcomm® AllPlay™ medijsko platformo, DLNA funkcijo, ali AirPlay. Za uporabo teh funkcij mora biti ta sistem
priključen na enako omrežje kot združljive naprave.
• Posodobite programsko opremo sistema po tem, ko
ste opravili omrežne nastavitve. (> 17)
Izbeirte način nastavitve omrežja izmed
naslednjih.
Opomba:
• Nastavitev bo preklicana po nastavitvi časovne omejitve.
V tem primeru poizkusite s ponovno nastavitvijo.
Za preklic te nastavitve na sredini pritisnite tipko [∫].
RQT9995
6
Brezžična LAN povezava
Ta naprava ima vgrajen Wi-Fi® in jo lahko povežete na
brezžični usmerjevalnik.
Priprava
• Namestite to napravo kolikor je možno blizu brezžičnega usmerjevalnika.
• Ne povežite LAN kabla. Če to naredite, boste
onemogočili Wi-Fi
• Usmerite anteno na zadnjem
delu te naprave, kot je prikazano na sliki.
Ne izvedite naslednjega:
- Nagib antene naprej, nazaj, ko je
antena usmerjena navzgor.
- Uporaba prekomerne sile na anteno.
- Prenašanje naprave tako da jo držite za anteno.
®
funkcijo.
1 Vključite to napravo. 2 Sledite “Načinu 1” ali Načinu 2”.
Način 1: Uporaba internetnega brskalnika
Naslednja razlaga je zasnovana za
pametni telefon.
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] na daljinskem
upravljalniku, izberete “Network”.
2 Večkrat pritisnite [SETUP] na daljinskem up-
ravljalniku, izberete “Net Setup” in nato prti­tisnite [OK].
3 Pritisnite [3, 4] na daljinskem upravljalniku,
izberete “Manual” in nato prtitisnite [OK].
“Setting” utripa na zaslonu.
4 Pojdite na Wi-Fi nastavitve na vaši napravi.
5 Izberite “PMX100 _AJ” da se povežete
na ta sistem.
• “ ” Predstavlja številko.
• To lahko traja do 1 minuto, da se prikaže na vašem
seznamu Wi-Fi .
• Prepričajte se, da imate omogočeno DHCP nas-
tavitev na vaši združljivi napravi.
• iOS naprava: Avtomatično bo prikazana stran z
nastavitvami v internetnem brskalniku.
• Razen iOS naprave: Odprite internetni brskalnik in
osvežite stran za prikaz strani z nastavitvami.
Če nastavitvena stran ni prikazana, vtipkajte
“http:// 172.19.42.1/” v URL naslovno vrstico
6 Vtipkajte ime naprave in nato izberite “Next”.
• Prikazano bo ime naprave kot sistemsko ime na
omrežju.
• Prikazanih je lahko maksimalno 32 znakov
• Ime naprave je nastavljeno, ko izberete “Next”.
• Prav tako lahko spremenite ime naprave po tem ko ste
nastavili omrežne nastavitve. (> 8, “Za izvedbo om­režnih nastavitev”)
Page 7
7 Izberite vaše varnostne nastavitve za ta sis-
●●●●●●●●
npt.:,
tem. Za nastavitev AirPlay gesla
1 Izberite “Yes” in nato izberite “Next”. 2 Nastavite vaše geslo in nato izberite “Next”.
• To geslo boste potrebovali naslednjič, ko boste uproabili
te omrežne nastavitve.
Če ste izvedli ponastavitev omrežja (> 18) ,bo
geslo izbrisano.
Za preskok nastavitev
Izberite “No” in nato izberite “Next”.
• Prav tako lahko spremenite te nastavitve po tem ko ste
izvedli omrežne nastavitve (> 8, “Za izvedbo omrežnih nastavitev”)
8 Izberite vaše omrežno ime (SSID) in vnesi
geslo.
• Preverite brezžični usmerjevalnik za ime omrežja (SSID) in geslo.
• Prikazan bo seznam imen omrežji (SSIDs) ko izberete “Network Name”.
• Za prikaz vtipkanih znakov v “Password” polje,
izberite “Show Password”.
Če vaše omrežje zahteva določene nas-
tavitve,odznačite “DHCP” da onemoočite DHCP.
– Uporabite lahko določene IP naslove,masko
omrežja privzeti prehod, primarni DNS,...
9 Izberite “Connect” za uporabo nastavitev.
• Na zaslonu glavne naprave, se pojavi “Success” ko je vspostavljena povezava (“ ” bo prikazan.)Če je prikazan “Fail” , pritisnite [OK], preverite
omrežno ime (SSID) in geslo in nato poizkusite ponovno poizkusite nastavitve.
• Glede na napravo, zaključni povezovalni zaslon
mogoče ne bo prikazan.
10
Pazite, da povežete vaše združljive naprave
nazaj na vaše domače brezžično omrežje.
Opomba:
• Omogočite Java in piškotke v nastavitvah vašega
internetnega brskalnika.
Način 2: Uporaba WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
Združljivi brezžični usmerjevalniki imajo oznako WPS .
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] na daljinskem
upravljalniki in izberite “Network”.
2 Za “WPS Push”način
1 Večkrat pritisnite [SETUP] na daljinskem up-
ravljalniku, izberite “Net Setup” in nato pritsnite
[OK].
“WPS Push” je označen na zaslonu.
2 Pritisnite [OK].
• Alternativno, pritisnite in držite [5/9] na glavni
napravi približno 4 sekunde.
“WPS” utripa na zaslonu.
3 Aktivirajte WPS tipko na brezžičnem usmerjevalniku.
• Na zaslonu naprave, je prikazan “Success” ko je
povezava vspostavljena . (“
– "Fail" je lahko prikazan, če povezava ni vs-
postavljena v določenem časovni omejitvi. Ponovno poizkusite nastavitve. Če se ponovno pirkaže "Fail"
poizkusite z drugim načinom.
4 Pritinsite [OK] na daljinskem upravljalniku
za izhod iz nastavitev.
bo prikazan
.)
Uporaba WPS PIN kode
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] na
daljinskem upravljalniki in izberite
“Network”.
2 Za “WPS PINnačin
1 Večkrat pritisnite [SETUP] na daljinskem up-
ravljalniku, izberite “Net Setup” in nato pritsnite
[OK].
2 Pritisnite [3, 4] na daljinskem
upravljalniku, izberite “WPS PIN” in nato pritisntie[OK].
• Alternativno, pritisnite in držite [:/6] na glavni
napravi približno 4 sekunde.
PIN koda je prikazana na zaslonu.
3 Vnesite PIN kodo v brezžični usmerjevalnik.
Opomba:
• Ko sistem preide v WPS PIN način kode, ne morete
nastaviti z WPS tipko. Za uporabo WPS tipke, izključite sistem in nato ponovno izvedite omrežne nastavitve.
• Glede na usmerjevalnik, ostale povezane naprave
lahko začasno izgubijo povezavo.
Za podrobnosti, glejte navodila za uporabo
brezžičnega usmerjevalnika.
RQT9995
7
Page 8
Žična LAN povezava
LAN cable (not supplied)
Broadband router, etc.
npr:,
My room
npr.:
Način 3: Uporaba LAN kabla
1 Prekinite AC napajalni kabel. 2 Povežite glavno napravo na usmerjevalnik,.. z
uproabo LAN kabla.
3 Povežite AC napajalni kabel in vključite to
napravo.
• Ta naprava je pripravljena, ko je prikazan znak na zaslonu.
Opomba:
• Uporabite kategorijo 5 ali bolše, običajni LAN kabel (STP) ko povezujete obrobne naprave.
• LAN kabel morab biti povezan ali odstranjen, ko je AC napajalni kabel izključen.
• Vstavljanje kabla v LAN priključek, ki ni LAN kabel, lahko
poškoduje priključek na napravi.
Če je LAN kabel odstranjen, bodo uporabljene omrežne
nastavitve (> desno) . V tem primeru ponovno izbedite natavitve.
• Ko je LAN kabel povezan, bodo Wi-Fi funkcija
onemogočena.
8
RQT9995
Za izvajanje omrežnih nastavitev
Spremenite lahko ime sistema na omrežju, spremenite
lahko varnostne nastavitve za ta sistem in uporabite določen IP naslov, masko omrežja, privzeti prehod, primarni DNS strežnik,..
Prav tako lahko spremenite ime tega sistema s
spremembo nastavitev v aplikaciji “Panasonic Music
Streaming” (verzija 2.0.8 ali novejše) (> desno). Za podrobnosti o aplikaciji, glejte naslednjo stran
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Stran je samo v angleškem jeziku.)
Priprava
• Končajte z omrežnimi nastavitvami. (> 6)
• Povežite vaše naprave na isto omrežje, kot je sistem.
• Preverite IP naslov sistema (> 18), in si ga zapišite.
1 Zaženite internetni brskalnik na vaši napravi in
nato vtipkajte IP naslov sistema v polje za naslov za prikaz strani z nastavitvami.
Traja lahko nekaj minut, preden se prikaže stran z
nastavitvami, to je odvisno od okolja. V tem primeru ponovno naložite brskalnik.
Če je naprava povezana na Wi-Fi, lahko psremenite samo
ime in varnostne nasavitve sistema.
– Za spremembo imena naprave izberite “Change”, in
vtipkajte novo ime naprave in nato izberite “Apply”.
– Za spremembo varnostnih nastavitev tega sistema,
izberite “Change” za AirPlay nastavitve gesla. Česte predhodno že nastaviili geslo, boste morali ponovno vnesti staro gelso preden bosle spremenili nastavitve. Izvedite spremembe in nato izberite “Apply”.
2 Vtipkajte ime naprave in nato izberite “Next”.
• Glejte korak 6 “Uporaba internetnega brskalnika” (>
6) za podrobnosti o imenu naprave.
3 Izberite vaše varnostne nastavitve za ta sistem.
Glejte korak 7 “Uporaba internetnega brskalnika” (> 7)
za podrobnosti o varnostnih nastavitvah za ta sistem.
4 Izberite in vnesite podrobnosti.
Če vaše omrežje zahteva določene omrežne nastavitve,
odizberite “DHCP” da onemogočite DHCP.
– Uporabite lahko določen IP naslov, masko omrežja, privzeti
prehod, primarni DNS,...
5 Izberite “Connect” za uporabo nastavitev.
• Ko je povezava uspešna, je na zaslonu naprave prikazan
napis “Success” .
Predvajanje glasbe preko omrežja
Predvajate lahko glasbo iz vaše naprave ali glasbo preko
spleta na zvočnikih tega sistema in ostalih AllPlay
zvočnikih.
Prav tako lahko ponovite predvajanje glasbenega izvo-
ra tega sistema na ostale AllPlay zvočnike.
Predvajanje glasbe na omrežnih napravah
Uporabite lahko AllPlay ali DLNA funkcijo za
predvajanje glasbe iz naprave na omrežju na zvočnikih tega sistema z uporabo aplikacije“Panasonic Music
Streaming” (brezplačna), ...
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play™
Priprava
• Končajte z omrežnimi nas-
tavitvami (> 6)
• Povežite naslednje naprave na isto omrežje kot ta
sistem.
– Naprave z nameščenim “Panasonic Music
Streaming”,
– Naprave, ki vsebujejo glasbo
Naslednji koraki so zasnovani na “Panasonic Music Streaming”.
1 Vključite ta sistem
• Preverite ali je
Če ni prikazan, preverite nastavitve omrežja. (> 6)
2 Zaženite aplikacijo “Panasonic Music Streaming”.
• Vedno uporabljajte zadnjo verzijo.
3 Izberite izvor glasbe.
• Za dodajanje izbora glsbe, izberite “+ My Music Network” in nato izberite napravo, ki vsebuje glasbo. – D
odan glasbeni izvor je označen v vrstnem redu od
prikazan na zaslonu.
1.
4 Izberite pesem. 5 V “Select Speaker”, izberite sostem za predva-
janje na zvočnikih.
Če imate več AllPlay zvočnikov, lahko uživate v sinhro-
niziranem zvoku iz zvočnikov. Izberite ” in nato izberite skupino zvočnikov.
Page 9
– Prav tako lahko predvajate različno glasbo na drugih
zvočnikih hkrati.
– Število AllPlay zvočnikov, ki lahko izvajajo hratno
predvajanje se razlikuje glede na situacijo ob up­roabi.
– Ko izključite enega od AllPlay zvočnikov v enaki
skupini, se lahko predvajanje ustavi.
Opomba :
• Ta sistem bo prikazan kot “Panasonic PMX100” če ne
nastavite imena naprave.
• Ko predvajate glasbo iz DLNA strežnika (PC z Windows 7 ali novejšimi, pametnega telefona, Omrežne spominske
naprave(NAS),..), dodajte vsebino in mape v kljužnico
Windows Media® Player,pametnega telefona ali NAS naprave,..
• Seznam za predvajanje Windows Media® Player lahko
predvaja samo vsebino, ki je shranjena v knjižnico.
• Ko je ta sistem izbran kot DLNA zvočnik (
– Upravljanje glasnosti na naprave mogoče ne bo delova-
lo na aplikaciji
– Upravljanje drsnika predvajanja na zaslonu za predva-
janje mogoče ne bo delovalo.
– Nivo glasnosti uporabljen za AllPlay zvočnike ne bo
uporabljen.
– Če je izbran sistem kot zvočniki za predvjaanje z drugo
napravo, se izvor glasbe sppremeni na novo napravo.
Vendar se prikaz predhodne naprave mogoče ne
spremeni.
• O podprtih formatih, glejte “Specifications” (> 21).
– Formati datotek, ki niso podprti z vašim DLNA
strežnikom, ne morejo biti predvajani.
• Glede na vsebino in povezane naprave, predvajanje
mogoče ne bo pravilno izvedeno.
• Prepričajte se da ste ustavili vašo napravo preden izključite
Za podrobnosti o “Panasonic Music Streaming”, obiščite
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Več aplikacij je na voljo. Za podrobnosti glejte
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/ allseries/service
(Stran je samo v angleškem jeziku.)
):
Predvajanje spletne glasbe
Sistem je združljiv z nekaterimi spletnimi glasben-
imi stortivami.
Glejte naslednjo internetno stran za informacije o
združljivosti:
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/ allseries/service
Priprava
• Prepričajte se, da je omrežje povezano na internet.
• Povežite naprave z združljivo aplikacijo namešteno
enakem omrežju kot sistem.
1 Vključite sistem.
• Preverite ali je
Če ni prikazan, preverite omrežne nastavitve. (> 6)
” prikaza na zaslonu.
2 Zaženite aplikacijo, izberite glasbo za predvajan-
je.
Uporaba Spotify
Potrebovali boste Spotify Premium. Za podrobnosti
glejte naslednjo internetno stran.
www.spotify.com/connect/
Po koraku2
3 Izberite kvadratno sliko ovitka skladbe na spod-
njem levem delu zaslona za predvajanje
za predvajanje.
• Za uživanje v sinhorniziranem zvoku iz več AllPlay
zvočnikov, morate združiti zvočnike z uproabo ap-
likacije “Panasonic Music Streaming”. (> 8)
Uporaba spletne glasbene stortitve ki
ni Spotify
Po koraku2
3 V “
za predvajanje.
• Glede na storitev, boste mogoče morali odpreti
predvajalnik čez cel zaslonza prikaz
Če imate več zvočnikovAllPlay, lahko uživate v
sinhroniziranem zvoku iz zvočnikov. Izberite
“Group” in nato izberite svočnik za skupino.
Opomba:
• Ta sistem bo prikazan kot “Panasonic PMX100” če ni
nastavljeno ime naprave.
• Zahtevana je prijava/naročnina
• Zaračuna se lahko naročnina.
• Storitve, znaki in tehnične lastnosti se lahko spremenijo.
• Za podrobnosti, obiščite internetno stran ponudnika
spletne glasbe.
”, izberite ta sistem kot zvočnike
”, izberite ta sistem kot zvočnike
”.
Ponovitev predvajanja sletne glasbe
Prav tako lahko uproabite “Panasonic Music Streaming” (> 8) za ponovno predvajanje sletne glasbe na tem
sistemu z uporabo glasbenega izvora (radio/CD/ Blue-
tooth®/AUX/USB/PC ) na ostalih AllPlay zvočnikih
Priprava
• Zaključite omrežne nastavitve (> 6)
• Pripravite željen avdio izvor na tem sistemu (npr.: vstavite CD, ...)
• Na vašo napravo namestite “Panasonic Music Streaming”.
• Povežite vašo napravo in vaš AllPlay zvočnik na enako omrežje kot je ta sistem.
1 Vključite ta sistem.
• Preverite ali je
Če ni prikazan, preverite omrežne nastavitve
(> 6)
2 Zaženite “Panasonic Music Streaming”.
• Vedno uproabite zadnjo verzijo aplikacije.
3 Pojdite v “Music Source”.
• Glasbeni izvor na voljo iz tega sistema bodo prikazani
na vaši napravi v imenu naprave za ta sistem.
” prikazan na zaslonu naprave.
4 Izberite vaš željen izvor glasbe iz seznama. 5 Naprava bo začela z branjem izvbranega izvora
glasbe.
• Sistem bo spremenil izbiro vhoda na izbran vhod.
• Glede na izbran glasbeni izvor, se lahko pred-
vajanje začne. Če se pojavi seznam vsebine na vaši napravi, izberite željeno vsebino za začetek predvajanja.
6 Za ponovno predvajanje zvoka tega sistema
na drugih AllPlay zvočnikih
1 V “Select Speaker”, izberite “ ” poleg
imena naprave za sistem.
2 Izberite skupino zvočnikov.
Število vseh AllPlay zvočnikov, ki lahko predvajajo
hkrati se razlikuje od situacije uporabe.
ko izključite enega od AllPlay zbvočnikov, osali AllPlay zvočniki v isti skupini lahko prenehajo predv-
jaati.
Opomba:
• Ta sistem bo prikazan kot "Panasonic PMX100" če ni
nastavljeno ime naprave.
RQT9995
9
Page 10
Uporaba AirPlay
AirPlay deluje z iPhone, iPad, in iPod touch z iOS 4.3.3 ali novejši, Mac z OS X Mountain Lion ali novejši, in PC z iTunes 10.2.2 ali novejši.
Priprava
• Zaključite omrežne nastavitve. (> 6)
• Povežite iOS napravo ali Mac/PC na enako do-
mače omrežje kot je ta sistem.
1 Vkjlučite to napravo.
Preverite ali je prikazan znak “ “ na zaslonu.
Če ni prikazan, preverite nastavitve omrežja. (> 6)
2 iOS naprave: Zaženite “Music” (ali iPod) aplikacijo.
Mac/PC: Zaženite “iTunes”.
Če je Music aplikacija na vaši iOS uporabljena, izber­ite avdio datoteko, katero želite predvajati.
3 Izberite “Panasonic PMX100 ”*
AirPlay
• Pred začetkom predvajanja, preverite nastavitev glasnosti. (Ko uporabljate AirPlay prvič, je lahko glasnost nastavljena na maksimalno vrednost.)
.
4 Začetek predvajanja
Predvajanje se začne z rahlim zamikom.
Opomba:
• Ta sistem lahko nastavite da se avtomatično vključi, ko izberete zvočnike tega sistema za predvajanje.
(> 17, “Omrežna pripravljenost”)
• Gasnost se spreminja na iOS napravah ali iTunes in bo
upora bljena na tem sistemu. (Glejte pomoč v iTunes
za potrebne nastavitve v iTunes.)
• Z nekaterimi iOS in iTunes verzijami, mogoče ne bo
možno ponovni zagon AirPlay predvajanja, če je izbirnik spremenjen (npr, “CD”) ali pa je ta sistem izključen, med
AirPlay predvajanjem. V tem primeru, izberite drugo napravo v AirPlay znaku
glasbene aplikacije ali iTunes in ponovno izberite ta sis-
tem kot zvočnik predvajanja.
• AirPlay ne bo deloval, ko predvajate video v iTunes.
*1: “ ” Predstavlja številko, ki je edinstvena za niz. *2: Ime, ki je prikazano za ta sistem lahko spremenite v
“Izvajanje omrežnih nastavitev”. (> 8)
RQT9995
10
O Bluetooth
Panasonic ne nosi odgovornosti za podatke in/ ali informacije, ki so bile poškodovane med
prenosom podatkov.
Uporabljen frekvenčni pas
• Ta sistem uporablja 2.4GHz frekvenči pas
Certifikacija te naprave
• Ta sistem odgovarja frekvenčnim omejitvam
prejel certifikat zasnovan na podlagi frekvenčnih
za-konov
• Vnekaterih državah so spodnja dejanja
- Razstavljanje in spreminjanje naprave.
- Odstranjevanje oznak tehničnih lastnosti.
Omejitve uporabe
• Brezžično oddajanje in/ali delovanje vseh opremljenih naprav ni zagotovljeno.
1, 2
v
• Vse naprave ustrezajo standardom Bluetoot
• Glede na tehnične lastnosti in nastavitve lahko
povezave na uspe ali so nekatere lične.
• Ta sistem podpira Bluetooth® varnostne fu Vendar glede na delovno okolje in/ali nastavitv varnost mogoče ni zadovoljiva. Na to naprav brezžično pošil­jajte podatke s previdnostjo
• Ta sistem ne more oddajati podatkov na Blu napra­vo..
Razpon uporabe
• Uporabite to napravo na maksimalni razdalj do 10 m. Doseg se lahko zmanjša glede n okolje, ovire in motnje.
Motnje iz ostalih naprav
Ta sistem mogoče ne deluje pravilno in pojavic lahko
težave, kot so šum in preskakujoč zvo motenj radi-jskih valov, če je glavna naprava nameščena blizu druge Bluetooth® naprave naprav, ki uporabljajo 2.4 GHz frekvenčnih
Naprava verjetno ne bo delovala pravilno, radijski valovi bližnje radijske postaje premočni.
Namen uporabe
• Ta naprava je namenjena za normalno vse uporabo.
• Te naprave ne uporabljajte blizu naprav ali je občutlji-
vo na frekvenčne motnje (primer: bolnišnice,...)
®
Bluetooth® funkcije
Z uporabo Bluetooth® povezave, lahko posušate zvok iz Bluetooth® avdio naprav na tem sitstemu brezžično.
Glejte navodila za uporabo vaše Bluetooth®
naprave za podrobnosti.
Če želite uporabiti NFC (Near Field Communi­cation)-združljivo Bluetooth “One-Touch Connection (Povezava z NFC)”.
®
napravo, nadaljujte z
Povezovanje z Bluetooth® menijem
Priprava
• Vključite Bluetooth® funkcijo naprave in namestite napravo blizu zvočnikov.
Seznanjanje z Bluetooth® napravo
1 Pritisnite [ ] izberite “BLUETOOTH”.
Če je prikaznao “Pairing”na zaslonu, nadlajujte s
korakom 4. Za vstop v način seznanjanja*
1
2 Pritisntie [PLAY MENU] izberite “Pairing”. 3 Press [2, 1] izberite “OK? Yes” in nato pritisnite
[OK].
Za seznanjanje s napravo
4 Izberite “SC-PMX100” v Bluetooth
meniju Bluetooth® naprave.
Za nekaj sekund je prikazano ime povezane naprave
5 Začnite s predvajanjem na Bluetooth
*1: Prav tako lahko vstopite v način seznanjanja naprav s
pritiskom in držanjem [ -PAIRING] na napravi.
®
®
napravi.
kazniva:
Bluetooth
naprave,
funkcije raz-
nkcije.
a
Page 11
Povezovanje seznanjenih Bluetooth® naprav.
1 Pritisnite [ ] izberite “BLUETOOTH”.
“Ready” je prikazano na zaslonu.
2 Izberite “SC-PMX100” iz Bluetooth
menija Bluetooth® naprave.
Za nekaj sekund je prikazano ime povezane naprave .
3 Pritisnite predvajanje na Bluetooth
Opomba:
Če je zahtevano, vnesite geslo “0000”.
• Prijavite lahko do 8 naprav. Če prijavite deveto naprvo,
bo izbrisana naprava, ki ni bila najdlje uporabljena.
• Ta sistem je povezan samo na eno napravo hkrati.
• Ko je izbran “BLUETOOTH” kot izvor, se bo ta sistem avtomatično poizkusil povezati na zanjo povezano Blue­tooth® napravo. (“Linking” je prikazan na zaslonu med
tem postopkom..)
Povezovanje z enim dotikom
(Povezovanje z NFC)
Za NFC-združljive Bluetooth® naprave (Samo
android naprave)
Enostavno z dotikom NFC (Near Field Communica­tion)-združljive Bluetooth® naprave na napravi, lahko
zaključite vse priprave, od prijave Bluetooth do vspostavitve povezave.
Priprava
• Vključite NFC funkcijo na napravi.
• Android naprave, berzije nižje od 4.1 zahtevajo
namestitev aplikacije “Panasonic Music Stream-
ing” (brezplačno).
1 Vnesite “Panasonic Music Streaming” v vrstico iskanja
Google Play za iskanje in izbiro “Panasonic Music Streaming”.
2 Zaženite “Panasonic Music Streaming” na napravi.
– Sledite zaslonskim navodilom na vaši napravi. – Vedno uporabite najnovejšo verzijo aplikacije.
®
®
napravi.
®
naprave
1 Prtisnite [ ] izberite “BLUETOOTH”. 2 Dotaknite se in držite vašo napravo na NFC
področju dotika te naprave [ ]. (> 5)
Ne premikajte Bluetooth® naprave, dokler ne
zapiska, prikaže sporočilo ali odreagira na nek način.
Ko Bluetooth® naprava odreagira, premaknite
napravo stran od te naprave.
• Ko je prijavljaanje in povezovanje Bluetooth® naprave končano, je prikazano ime naprave na zaslonu za
nekaj sekund.
• Položaj NFC področje dotika se razlikuje glede na
napravo.. Ko povezave ne morete vspostaviti, tudi če je vaša Bluetooth
področjem dotika na tej napravi, spremenite položaj
naprave. Stanje se lahko izboljša, če naložite na­mensko aplikacijo “Panasonic Music Streaming” in jo zaženete
3 Začnite s predvajanjem na Bluetooth
Opomba:
Če se dotaknete druge naprave s to napravo, lahko
posodobite Bluetooth povezana naprava je lahko avtomatično prekinjena.
Ko je povezava vspostavljena, se lahko pred-
vajanje začne avtomatično kar je odvisno od tipa uporabljene naprave.
®
naprava dotaknjena z NFC
®
®
povezavo. Predhodna
napravi.
Bluetooth® način oddajanja
Spremenite lahko hitrost prenosa za prioritizacijo kval-itete prenosa ali kvaliteto zvoka.
Priprava
Pritisntie [ ] izberite “BLUETOOTH”.
Če je Bluetooth® naprava že povezana, jo prekinite.
1 Večkrat pritisnite [PLAY MENU] za
izbiro “Link Mode”.
2 Pritisnite [2, 1] za izbiro načinain nato pritis-
nite [OK].
Mode 1: Povdarjanje povezave Mode 2: Povdarjanje kvalitete zvoka.
Opomba:
izberite “Mode 1” če prekinja zvok.
Privzeta tovarniška nastravitev je “Mode 2”.
Bluetooth® vhodni nivo
Če je vhodni nivo zvoka Bluetooth® prenosa prenizek, spremenite nastavitve vhodnih nivojev.
Priprava
• Povežite Bluetooth® napravo.
1 Večkrat pritisnite [PLAY MENU] za izbiro
“Input Level”.
2
Pritisnite [
“Level 0” ,. “Level i1” ,. “Level i2”
2, 1]
za izbiro nivoja in nato pritisnite [OK].
^---------------------------------------------J
Opomba:
• Izberite “Level 0” če je zvok popačen.
• Tovarniška nastavitev je “Level 0”.
Prekinitev povezave Bluetooth® naprave
1 Ko je Bluetooth
Pritisnite [PLAY MENU] za izbiro
“Disconnect?”.
2 Pritisnite
tisnite [OK].
Opombao:
• Prav tako lahko rpekinete Bluetooth® napravo s pritiskom
in držanjem [ -PAIRING] na napravi.
• Bluetooth® naprava bo prekinjena, če izberete drug
izvor glasbe (npr, “CD”) .
®
naprava povezana:
[
2, 1] za izbiro “OK? Yes” in nato pri-
Bluetooth® standby - mirovanje
Ko je izbran “SC-PMX100” iz menija Bluetooth
naprave, se bo ta naprava avtomatično vključila iz
stanja pripravljenosti in vspostavila Bluetooth
povezavo.
®
®
1 Večkrat pritisnite [SETUP] izberite
“BLUETOOTH Standby”.
2 Pritisnite [2, 1] izberite “On” in nato pritisntie [OK].
Opomba:
• Za izvklop funkcije, izberite “Off” v koraku 2.
• Privzeta nastavitev je “Off”. Če je ta tunkcija nastavljena
na “On”, se bo poraba v stanju pripravljenosti povečala.
RQT9995
11
Page 12
Informacije o medijih
Etiketa navzgor
5V 2.1A
• Povežite samo združljive iPhone/ iPad/iPod modele (> levo). V nasprotnem primeru se
lahko pojavi nepredvideno delo­vanje.
• Panasonic ne nosi odgovornosti za izgubo po-
datkov in/ali informacij.
Združljivi iPhone/iPad/iPod
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad Air 2 / iPad Air / iPad (3 in 4 generacije) / iPad 2 / iPad / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini with Retina display) / iPad mini
iPod touch (1 do 5 generacije)
iPod nano (2 do 7 generacije)
Opomba:
• Ne povezujte modelov, ki niso na zgornjem seznamu.
povajvi se lahko nenavodno delovanje.
• Združljivost je odvisna od programske verzije. Posodobite
vaš iPhone/iPad/iPod na zadnjo verzijo, preden jo up- roabite s to napravo.
• PReberite navodila za uporabo iPhone/iPad/iPod.
Združljive USB naprave
• Ta naprava ne zagotavlja povezave z vsemi USB napravami.
• FAT12, FAT16 in FAT32 datotečni sistem je podprt
• Ta naprava podpira USB 2.0 High Speed.
• Ta naprava podpira USB naprave do 32 GB.
• Podprti datotečni formati in končnice: MP3 (“.mp3”), AIFF (“.aiff”), FLAC (“.flac”), WAV (“.wav”), AAC (“.m4a”)
Opomba:
• Datoteke so označene kot posnetki in mape kot
albumi.
• Sistem lahko dostopa do :
- 800 albumov (vključno z root mapo)
- 8000 posnetkov
- 999 posnetkov v enem albumu
RQT9995
12
(Od Marca 2015)
Združljivi CD-ji
• Ta naprava lahko predvaja zgoščenke, ki ustrezajo CD-DA formatu.
• Ta naprava lahko predvaja CD-R/RW z CD-DA ali MP3 vsebino.
• Pred predvajanjem zaključite zgoščenko na napravi,
na kateri je bila posneta.
• CD mora ustrezati ISO9660 level 1 ali 2 (razen za razžirjene formate).
Opomba:
• Nekaterih CD-R/RW ne morete predvajati zaradi pogojev snemanja.
•MP3 datoteke so določene kot posnetki in mape so določene kot albumu.
•Naprava lahko dostopa do:
- CD-DA: 99 posnetkov
- MP3: 999 posnetkov, 255 albumov (vključno z root ma­po) in 20 sejami
• Posnetki se mogoče ne bodo predvajali v enakem vrst­nem redu, kot ste jih posneli.
Vstavljanje medija
CD
OPEN/CLOSE
Pritisntie [CD/USB] izberite “CD”.
iPhone/iPad/iPod ali USB naprave
Pritisntie [CD/USB] izberite “USB”.
Zaslon se avtomatično spremeni v “iPod” ko je iPhone/iPad/iPod povezan.
OPEN/CLOSE
Poljenje iPod/iPhone/iPad
Polnjenje se začne, ko povežete iPod/iPhone/iPad na to napravo.
• Za nadaljevanje polnjena preko USB kabla med stanjem
prirpavljenosti, se prepričajte, da se je iPhone/iPad/
iPod začel polniti preden ste izključili to napravo..
• Preverite iPhone/iPad/iPod ali je baterija popolnoma
napolnjena. (ko je batrija polna, odstranite iPhone/iPad/
iPod.)
Opomba:
• Premaknite CD samo ko se preneha vrteti.
• Ko povezujete iPhone/iPad/iPod, uporabite namenski USB kabel (ni priložen).
• Vstavite USB napravo direktno. NE uporabljajte
podaljševalnih kablov.
• Prekinite USB povezavo, če ste končali z uproabo.
• Pred odstranitvijo USB naprave, izberite izvor, ki ni “USB”.
Funkcije predvajanja
N
aslednje oznake označujejo funkcije na voljo
[CD]:
[iPod]:
[USB]:
[Bluetooth]: [AirPlay]:
[Network]: Ko je povezano na AllPlay/DLNA
Priprava
• Vključite napravo.
• Vstavite medij ali povežite Bluetooth®/AirPlay/ AllPlay/DLNA Združljivo napravo
• Pritisnite [CD/USB] ali [ ] za izbiro avdio izvora.
[AirPlay] [Network]: Ko je izbran za sistem kot zvočniki
CD audio v CD-DA format in CD ki vse-
bujejo MP3 datoteke.
Združljive iPhone/iPad/iPod povezane na USB priključek
USB povezava vsebuje MP3/AIFF/FLAC/ WAV/AAC datoteke Povezana Bluetooth® naprava Ko je povezan na AirPlay združljivo
napravo.
združljivo napravo.
predvajanja, bo izvor zvoka spremenjen na omrežni vir.
.
Page 13
Osnovne funkcije predvajanje
[CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] [AirPlay] [Network]
Predvajanje Stop Pritisnite [].
Pavza
Preskok
Iskanje
(Razen [AirPlay] [Network])
Opomba:
• Za uporabo daljinskega upravljalnika te naprave z Blue-
tooth® napravo, Bluetooth® naprava mora podpirati AV R­CP (Audio Video Remote Control Profile). Glede na status naprave nekatere funkcije ne bodo delo-
vale.
• Delovanje se lahko razlikuje glede na iPhone/iPad/ iPod modele
[Network]: Nekatere funkcije mogoče ne bodo delovale
glede na uproabljeno aplikacijo ali ko uproabljate DLNA
funkcijo
[CD] [USB]: Izbrani so lahko posnetki s pritiskom na
numerično tipko.
Pritisnite [1/;].
[USB]: Položaj je shranjen in prikazan
je napis “Resume”
[USB]: Pritisnite [] dvakrat, za polno
ustavitev predvajanja.
Pritisnite [1/;]. Ponovno pritisnite za nadaljevanje
Pritisnite [:] lai [9] za preskok posnet- ka. (naprava [:/6] ali [5/9])
[CD] [USB]
: Pritisnite [3] ali [4] za preskok
MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC album.
Med predvajanjem ali pavzo Pritisnite in držite [6] ali [5]. (glavna naprava: [:/6] ali [5/9])
[iPod]: Iskanje nazaj samo znotraj
posnetka
Gledanje informacij na voljo
[CD] [USB] [Bluetooth] [AirPlay]
Večkrat pritisnite [DISPLAY].
npr. MP3
“A”: Številka albuma. “T”: Številka posnetka (“  ” predstavlja številko) “
”: Album
Opomba:
Maksimalno število znakov ki je lahko
prikazano je 32
• Sistem podpira ver. 1 in 2 ID3 oznake.
• Tekstovni podatki ki jih sistem ne podpira, bodo
prikazani različno.
”: posnetek
Meni za predvajanje CD] [USB] [AirPlay] [Network]
1 [CD] [USB]: Pritisnite [PLAYMENU] izberite
“Playmode” ali “Repeat”. [AirPlay] [Network]: Pritisnite [PLAY MENU] izberite “Repeat” ali “Shuffle”.
2 Pritisnite [2,1] izberite nastavitev in nato pritisnite
[OK]
[CD] [USB]: Predvajalni način
Off Playmode
1-Track Predvaja samo izbran posnetek.
1-Album
Random Naključno predvajanje vsebine.
1-Album Random
[CD] [USB]: Ponavljanje
On Repeat
Off Repeat
[AirPlay] [Network]
Repeat Glejte na povezano napravo za
Shuffle Glejte na povezano napravo za
Opomba:
• Med naključnim predvajanjem, ne morete preskočiti na posnetek, ki os bili predvajani ali pritisnite numerično tevilko.
•Funckja predvajanja ne deluje z “Programme playback”.
• Način je preklican, ko odprete enoto za zgoščenko ali
odstranite USB napravo.
Preklic nastavitev predvajalnega načina
• “1TR” je prikazan. (Preskok na željen posnetek.)
Predvaja samo izbrane MP3/AIFF/ FLAC/WAV/AAC albume.
Prikazan je “1ALBUM”.
• “RND” je prikazan.
Predvajanje posnetka v izbranem naključnem albumu MP3/ AIFF/FLAC/WAV/AAC.
Pritisnite [3] or [4] izberite MP3/
AIFF/FLAC/WAV/AAC album.
• “1ALBUM”, “RND” je prikazan.
Vklop ponavljanja.
• “`je prikazan.
Izklop ponavljanja.
preverjanje izbranih nastavitev.
preverjanje izbranih nastavitev.
Programirano predvajanje [CD] [USB]
Ta funkcija omogoča programiranje do 24 posnetkov [CD] (CD-DA)
1 Pritisnite [PROGRAM] ko je predvajanje ustavljeno.
Prikazan je napis “PGM”.
2 Pritisnite numerično številko za izbiro željene-
ga posnetka.
Izvedite ta korak za ponovno programiranje posnetkov.
3 Pritisnite [1/;] to start playback.
[CD] (MP3), [USB]
1 Pritisnite [PROGRAM] v ustavljenem načinu.
Prikazan je napis “PGM”.
2 Pritisnite [3, 4] za izbiro željenega albuma. 3 Pritisnite [9] in nato pritisnite numerično tip-
ko za izbiro željenega posnetka.
4 Pritisnite [OK].
Ponovno izvedite korake 2 od 4 za programir­anje ostalih posnetkov.
5 Pritisnite [1/;] za začetek predvajanja.
Preverjanje
vsebine programa.
Brisanje zad-
njega posnetka
Preklic pro-
gramskega načina
Brisanje vseh
programiranih posnetkov
Opomba:
• Program se izbriše, ko odprete enoto za zgoščenke.ali
odstranite USB napravo.
Pritisnite [:] ali [9] v ustavl-
jenem načinu.
Pritisnite [DEL] v ustavljenem načinu.
Pritisnite [PROGRAM] v ustavl-
jenem načinu
• “PGM” izgine iz zaslona.
Pritisnite [] v ustavljenem načinu “CLR All” je prikazan. V 5 sekundah,, Ponovno pritisnite [].
RQT9995
13
Page 14
FM radio
Nastavite lahko do 30 FM postaj.
Priprava Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] za izbiro “FM”
Avtomatično nastavljanje postaj
1 Pritisnite [RADIO MENU] za izbiro “Auto Preset”. 2 Pritisnite [2, 1] za izbiro “Lowest” ali
“Current” frekvence.
Lowest:
Za začetek avtomatičnega nastavljanja z na-
jnižjo frekvenco (“FM 87.50MHz”).
Current:
Za začetek avtomatičnega nastavljanja s trenut-
no frekvenco.*
1
3 Pritisnite [OK] za začetek shranjevanja.
• Radio začne z nastavljanjem vseh postaj, ki jih spre-
jema na kanalih v naraščajočem vrstnem redu.
Za preklic, pritisnite [].
*1: Za spremembo frekvence, glejte “Ročno iskanje in
shranjevanje postaj”.
Ročno iskanje in shranjevanje postaj
1 Pritisnite [6] ali [5] za iskanje postaj.
• Alternativno pritisnite [:/6] ali [5/9] na
napravi, ko je izbran “Manual” kot način iskanja*
Za avtomatično iskanje pritisnite in držite tipko, dok-
ler se frekvenca ne začne hitro spreminjati.
2 Pritisnite [PROGRAM]. 3 Pritisnite numerično tipko za izbiro pred-
nastavljene številke.
Ponovite korake 1 do 3 za nastavitev več postaj. Nova postaja nadomesti postajo, ki je shranjena na tem položaju.
Izbira prednastavljene postaje
Pritisnite numerično tipko, [:] ali [9] za izbiro prednastavljene postaje.
• Alternativno pritisnite [:/6] ali [5/9] na
napravi, ko je izbran “Preset” način iskanja*
*2: Z
a spremembo načina iskanja
RQT9995
1 Večkrat pritisnite [RADIO MENU]za izbiro “Tune
14
Mode”.
2 Pritisnite [2, 1] za izbiro “Manual” ali “Preset”, in
nato pritisntie [OK].
RDS oddajanje
(Samo za kontinentalno Europo)
Ta sistem lahko prikazuje tekstovne podatke odda­jane z radijskim podatkovnim sistemom (RDS), ki je na voljo na nekaterih področji.
Večkrat pritisnite [DISPLAY] repeatedly.
“PS”: Programirane storitve “PTY”: Tip programa “Freq”: Frekvenca
Oomba:
• RDS je na voljo samo ko lahko sprejemate stereo.
• RDS mogoče ne bo na voljo, če je sprejem slab.
[PMX100B] DAB+
Priprava
Večkrat p
Če ste prvič izbrali “DAB+”, bo sistem začel
postopek “DAB Auto Scan” .
Opomba:
Če ni zaznanih postaj, je prikazan “Scan Failed”.
ritisnite [RADIO, EXT-IN] za izbiro “DAB+”.
Prilagodite anteno in ponovno poizkusite.
DAB avtomatično iskanje
2
1 Pritisnite [RADIO MENU] za izbiro “Auto Scan”
.
in nato pritisntie [OK].
“Start?” je prikazan.
2 Pritisnite [OK].
“DAB Auto Scan” je prikazan.
Shranjevanje v spomin
Nastavite lahko do 20 DAB postaj.
1 Pritisnite [6] ali [5] za izbiro a station.
• Alternativno pritisnite [:/6] ali [5/9] na
napravi, ko je izbran “Station” kot način iskanja*
1
.
2 Pritisnite [PROGRAM]. 3 Pritisnite numerične tipke za izbiro prednas-
tavljene postaje.
Ponovno ponovite korake 1 do 3 za shranjevanje več postaj.
Opomba:
Postaja predhodno shranjena je prepisana, ko stranite drugo postajo.
• Ne morete shraniti postaje, ko postaja ne oddaja ali ko
ste izbrali sekundarno storitev.
Predhodna shranjena postaja je izbrisana med
avtomatičnim iskanjem.
Izbira prednastavljenih postaj
Pritisnite numerično tipko, [:] ali [9] za izbiro prednastavljene postaje.
• Alternativno pritisnite [:/6] ali [5/9] na napravi,
ko je izbraj “Preset” kot način iskanja*
*1: Za sppremembo načina iskanja
1 Večkrat pritisnite [RADIOMENU] za izbiro “Tune
Mode”.
2 Pritisnite [2, 1] za izbiro “Station” ali “Preset”, in
nato pritisntie [OK].
1
.
DAB ročno iskanje
Za iskanje najboljšega položaja antene, upoarbite ročno
iskanje za iskanje izbranega DAB frekvenčnega bloka.
1 Večkrat pritisnite [RADIO MENU] za izbiro
“Manual Scan”.
2 Pritisnite [2,1] za izbiro frekvenčnega bloka in
2
.
nato pritisntie [OK].
Page 15
Gledanje infomracij na voljo
Kvaliteta sprejema. 0 (Slabo) do 8 (odlično)
USB 2.0 kabel (ni priložen)
Naprava (zadaj)
Tip A
Tip B
PC
Fledate lahko informacije o DAB oddajanu, tip progra-
ma, sestavite ime, frekvenco in čas.
Pritisnite [DISPLAY] to view available information.
DAB nastavitev
1 Večkrat pritisnite [RADIO MENU] za izbiro
opcije.
2 Pritisnite [2, 1] za izbiro željene nastavitve
in nato pritisnite [OK].
DAB sekundarni
Primary
Secondary
Auto Clock Adj
On Adjust
Off Adjust
Za poslušanje primarne storitve
Za poslušanje sekundarne stortive. “ ” je prikazan.
Začetek avtomatičnega prilagajanja ure
Avtomatični preklic prilagajanja ure.
DAB kvaliteta signala
Ko prilagajate anteno, lahko preverite kvaliteto
sprejema.
1 Večkrat pritisnite [RADIO MENU] za izbiro “Signal
Quality”.
2 Pritisnite [2, 1] za izbiro frekvence.
Trenutni frekvenčni blok je prikazan in nato je
prikazana kvaliteta sprejema.
Uporaba aux vhoda
VCR, DVD plredvajalnik lahko povežete in poslušate preko te naprave.
Priprava
Povežite zunanje naprave.
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] za
izbiro “AUX”.
2 Predvajajte z zunanje naprave.
Uporaba PC vhoda
Predvajate lahko glasbo na PC-ju z zvočniki tega s
povezavo PC-ja na PC IN priključek te naprave.
O podprtih formatih, glejte Tehnične lastnosti” (@ 21).
Preden povežete PC
Sledite korakom spodaj.
• Glejte naslednje za priporočene verzije OS za
vaš PC:
– Windows Vista, Windows 7, Windows 8,
Windows 8.1
– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
1 Naložite in namesitte namenski gonilnik na
PC. (Samo za Windows OS) Naložite in namesitte gonilnik iz internetne
strani http://panasonic.jp/support/global/cs/
audio/ (Ta stran je samo v angleškem jeziku.)
2 Naložite in namesitte namensko aplikacijo
“Panasonic Audio Player” (brezplačno) na vaš PC. (Za Windows OS in OS X)Naložite in namesitte aplikacijo iz interentne strani
spodaj. http://panasonic.jp/support/global/cs/
audio/ (Ta stran je samo v angleškem jeziku.)
Poslušanje zvoka iz PC-ja
1 Odstranite AC glavni napajalni kabel. 2 Povežite napravo in PC.
USB
3 Povežite AC glavni napajalni kabel na napravo
in vključite to napravo.
4 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] za izbiro “PC”. 5 Upravljajte PC za predvajanje.
Opomba:
• Ko predvajate avdio visoke kvalitete, je priporočljivo,
da uporabite združljiv USB 2.0 High Speed kabel..
(as of March 2015)
RQT9995
15
Page 16
Zvočni efekt
“30min” -. “60min” -. “90min” -. “120min”
^----------- “Off” (Cancel) (----------
b
Spreminjanje kvalitete zvoka
1 Pritisnite [SOUND] za izbiro zvočnega efekta. 2 Pritisnite[2, 1] za izbiro željenih nastavitev.
Bass
Tre ble
Surround “On Surround” ali “Off Surround”
Samo z glavno napravo
Obrnite [BASS] ali [TREBLE] za prilagoditev nivoja.
Prednastavljen EQ
Pritisnite [PRESET EQ] za izbiro nastavitev.
Heavy Doda udarec na rock Soft Za glasbo v ozadju Clear Povdari čiste visoke frekvence Voc al Doda sijaj vokalu Flat Preklic zvočnega efekta
D.BASS
Ta funkcija omogoča uživanje v močnih efektih.
Pritisnite [D.BASS] za izbiro “On D.BASS” ali “Off D.BASS”.
-4 do +4
Ura in časovniki
Nastavitev točnega časa
To je 24-številčna ura.
1 Pritisnite [CLOCK/TIMER] za izbiro “CLOCK”. 2 Pritisnite [3, 4] za nastavitev časa in nato pri-
tisntie [OK]. Za preverjanje ure
Pritnisnite [CLOCK/TIMER].
opomba:
• Redno ponastavite uro za vzdrževanje točnosti.
RQT9995
16
Časovnik izklopa
Časovnik izklopa lahko iključi napravo po nastavl­jenem času.
Večkrat pritisnite [SLEEP] za izbiro nastavitev (v minutah)
Za prikaz preostalega časa
Pitisnite [SLEEP].
Opomba:
• Časovnik izklopa lahko urpoabljate z drugimi predva­jalnimi časovniki.
• Časovnik izklopa ima prednost. comes first. Pazite, da se časovniki ne prekrivajo.
Časovnik predvajanja
Nastavite lahko časovnik za vklop ob določeni uri za bujenje.
Priprava
Nastavitev ure.
1 Večkrat pritisnite [CLOCK/TIMER] za izbiro
“TIMER Adjust”.
2 Pritisnite [3, 4] za nastavitev začetnega časa
(“On Time”) in nato pritisnite [OK].
3 Pritisnite [3, 4] za nastavitev končnega časa
time (“Off Time”) in nato pritisnite [OK].
4 Pritisnite [3, 4] za izbiro glasbenega izbora *
nato pritisnite [OK].
Vklop časovnika
1
1 Pripravite izbran glasbeni izvor in izberite žel-
jeno glasnost.
2 Pritisnite [F, PLAY].
Fje prikazan. Za preklic, ponovno pritisnite [F, PLAY]. Sistem mora biti izključen za delovanje časovnika.
Za preverjanje nastavitev
Večkrat pritisnite [CLOCK/TIMER] za izbiro
“TIMER Adjust”.
(Med stanjem pripravljenosti dvakrat pritisnite [CLOCK/ TIMER].)
Opomba:
Časovni se začne z nizko glasnostjo in se postopoma povečuje na nastavljen nivo glasnostiu.
Časovnik se vključi na nastavljen čas vsak dan, če je funkcija vključena.
Če izključite sistem in ponovno vklkjuičitem ko je časovnik aktiven, se časovnik ne bo ustavil ob končanem času.
*1: “CD”, “USB”, “DAB+” ([PMX100B]), in “FM” so lahko
nastavljeni kot izvor glasbe.
• Za časovnik izvora glasbe preko priključka iPhone/ iPad/iPod in USB naprav izberite “USB”.
Ostalo
Samodejni izklop aparata
Ta funkcja izključi napravo (razen v primeru radia) če naprave ne uproabljate približno 20 minut.
Za preklic te funkcije
1 Večkrat pritisnite [SETUP] izberite “Auto Off”. 2 Pritisnite [2,1] izberite “Off” in nato pritisnite
[OK].
Opomba:
Za preklic, izberite “Off” v koraku 2.
• Ta nastavitev ne more biti izbrana, ko je radio izvor.
•Ko povezujete Bluetooth® naprave, ta funkcija ne deluje.
Če je “Net Standby” nastavljen na “On”, bo ta funkcija prav tako nastavljen na “On”. Za spremembo nastavitev, nastavite “Net Standby” na “Off”.. (> 17)
in
Page 17
Posodobitev programske opreme
Občasno, Panasonic objavi posodobitve programske opreme za to napravo, ki lahko dodajo ali izboljšajo funkcije in delovanje. Te posodobitve so brezplačne.
PRav tako lahko posodobite programsko opremo iz
pojavnega okna, ki vas poziva da to storite na zaslonu z aplikacojo “Panasonic Music Streaming” (version
2.0.8 ali novejše) (> 8). Za podrobnosti glejte
spodnjo stran. http://panasonic.jp/support/global/
cs/audio/app/ (Ta stran je samo v angleškem jeziku.)
NE ODKLOPITE AC napajalnega kabla, ko je prikazano eno od naslednjih sporočil.
– “Linking”, “Updating” ali “%” (“ ” predstavlja številko.)
• Med postopkom posodabljanja, nemorete uporabljati drugih funkcij.
Priprava
• Vključite to napravo.
• Poivežite ta sistem na vaše omrežje.(> 6) – Prepričajte se da je vaše omrežje povezano v
internet.
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] za
izbiro “Network”.
2 Večkrat pritisnite [SETUP] za izbiro “SW Up-
date” in nato pritisnite [OK].
3 Pritisnite [2, 1] izberite “OK? Yes” in nato pri-
tisnite [OK] za začetek posodobitve.
• Izberite “OK? No” za preklic posodobitve.
Ko je posodobitev končana, je prikazan “Success” .
4 Izključite AC napajalni kabel in ga ponovno
povežite po 3-h minutah.
• Če ni posodobitv, je prikazan napis “No Need” .
• Nalaganje potrebuje nekaj minut. Lahko traja nekaj dlje časa ali pa ne deluje pravilno, kar je odvisno od vaše povezave v internet.
Preverjanje verzije programske opreme
Večkrat pritisntie [SETUP] za izbiro “SW Ver-
sion” in nato pritisntie [OK]
Prikazana je verzija nameščene programske opreme.
Pritisnite [OK] za izhod
Pripravljenost omrežja Nastavitve brezžičnega LAN omrežja
Ta sistem se lahko avtomatično vključi iz stanja
pripravljenosti, ko je izbran ta sistem kot zvočniki omrežne naprave.
Kot tovarniška nastavitev, je pripravljenost omrežja
izključena preden povežete ta sistem na domače omrežje.
Ko prvič povežete to napravo na omrežje, se ta
funkcija avtomatično vključi.
Prav tako lahko vključite omrežno pripravljenost
z naslednjimi koraki:
1 Večkrat pritisnite [SETUP] izberite “Net Standby”
in nato pritisnite [OK].
2 Pritisnite [2,1] izberite “On” in nato pritisnite [OK].
• Ko je “Net Standby” na “On” – Omrežje (žično LAN/Wi-Fi) bo aktivno tudi v stanju
pripravljenosti.
– Poraba električne energije v stanju pripravljenosti se bo
povečala. Za zmanjšanje porabe električne energije v stanju pripravljenosti, izključite pripravljenost omrežja.
Za izklop pripravljenosti omrežja
Izberite “Off” v koraku 2.
• Ko ste nastavili Net Standby” na “Off
– Omrežje (žično LAN/Wi-Fi) bo onemogočeno v
načinu pripravljenosti, če je sistem izključen v stanje pripravljenosti kot izvor, ki ni “Network”.
Omrežje (žično LAN/Wi-Fi) bo omogočeno, ko vključite
napravo.
– Pripravljenost omrežja, bo aktivna, če je sistem
vključen v stanje pripravljenosti na “Network” načinu, in je ta sistem povezan v omrežje.
– Za ohranitev izključene nastavitve omrežja v pripravljenosti
izberite izvor, ki ni “Network” preden izključite napravo.
• Ta funkcija bo vrnila na privzete nastavitve, če ste
izvedli ponastavitev omrežja. (> 18)
• Ko je sistem vkljčen s to funkcijo, začetni del glasme
mogoče ne bo predvajan.
• Glede na aplikacijo, se lahko pogoji za aktivacijo te
funkcije razlikujejo.
• Sistem se mogoče ne bo vključil, tudi ko izberete ta
sistem za predvajanje. V tem primeru začnite s predva­janjem.
Brezžično LAN omrečje lahko omogočite ali onemogočite.
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] izberite
“Network”.
2 Večkrat pritisnite [SETUP] za izbiro “Wireless
LAN” in nato pritisnite [OK].
3 Pritisnite [2, 1] za izbiro “On” ali “Off” in
nato pritisnite [OK].
• Tovarniška nastavitev je “On”.
Wi-Fi jakost signala
Za preverjanje jakosti signala Wi-Fi, kjer je nameščen vaš sistem.
Priprava
Povežite sistem v brezžično omrežje. (> 6)
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] za izbiro
“Network”.
2 Večkrat pritisnite [SETUP] za izbiro “Signal
Level” in nato pritisnite [OK].
“Level je prikazan na zaslonu. (“  ” predstavlja številko.)
Pritisnite [OK] za izhog iz prikaznega načina.
Priporočljivo je da imate moč signala “3”. Spremenite po-
ložaj ali kot vašega brezžičnega usmerjevalnika lai tega sistema, če je moč signala “2” ali “1” in preverite popravek.
Če je prikazan “Level 0”, se ta sistem ne more povezati z
brezžičnim omrežjem. (> 20)
Ime brezžičnega omrežja (SSID)
Prikaz imena za povezano brezžično omrežje (SSID).
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] izberite “Network”. 2 Večkrat pritisnite [SETUP] izberite “NetInfo” in
nato pritisnite [OK].
3 Pritisnite [3, 4] izberite “SSID” in nato pri-
tisnite [OK].
Pritisnite [OK] za izhod
Če je prikazan napis “No Connect” naprava ni povezana v
brezžično omrežje.
• Vsi znaki so prikazani kot velike črke in znaki, katerih ni možno pirkazati, so prikazani kot ¢”.
RQT9995
17
Page 18
IP/MAC Naslov
Za preverjanje IP naslova te naprave ali Wi-Fi MAC naslova.
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] za
izbiro “Network”.
2 Večkrat pritisnite [SETUP] za izbiro “Net
Info” in nato pritisnite [OK].
3 Večkrat pritisnite [3, 4] za izbiro “IP Addr.” ali
“MAC Addr.” in anto pritisntie [OK].
IP naslov ali MAC naslov je delno prikazan.
4 Na daljinskem upravljalniku pritisnite [2, 1] za
prikaz preostanka IP naslova ali MAC naslova.
• Pritisnite [OK] za izhod.
• Prikazan je “ – ” na vrhu ali dnu levo od zaslona,
označuje prvo in zadnjo napravo.
Ponastavitev omrežja
Za ponastavitev omrežnih nastavitev.
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] za
izbiro “Network”.
2 Večkrat pritisnite [SETUP] za izbiro “Net Re-
set” in nato pritisntie [OK].
3 Pritisnite [2, 1] za izbiro “OK? Yes” in nato pri-
tisnite [OK].
• “Network Initializing” je prikazan na zaslonu. Ko se prikaz vrne na “Network”, so omrežne
nastavitve ponastavljene.
• Ta funkcija ne vpliva na nastavitve “Wireless LAN”.
RQT9995
18
Odprava napak
Preden zahtevate servisni poseg, preverite naslednje. Ce ste v dvomih pri nekaterih točkah, ali ce rešitve v
tabeli ne rešijo težave, se posvetujte s svojim proda­jalcem za nadaljnja navodila.
Ali imate nameščeno zadnjo verzijo programske opreme?
Občasno Panasonic objavi nove verzije programske
opreme, ki lahko izbolšajo delovanje naprave . (> 17)
Za nadaljno pomoč, podporo in nasvete o vaši
napravi, obiščite : http://panasonic.jp/support/
global/cs/audio/
(Stran je samo v angleškem jeziku.)
Splošne težave
Ne morete uporavljati z daljinskim upravljalnikom.
• Preverite ali so baterije pravilno nameščene.
Zvok je popačen ali ni zvoka.
•Prilagodite glasnost naprave.
•Izkljiučite napravo, ugotovite in poprvite razlog, nato ponovno vlključite napravo. To lahko povzroči naprezanje zovčnikov preko s prekomerno glasnostjo in ko uporabljate sistem v vročem okolju.
Preverite ali so kabli pravilno povezani (> 4)
Brnenje se sliši med predvajanjem.
•AC napajalni kabel ali flouroscenčna luč je blizu kablov. Naj bodo ostale naprave in kabli stran od kablov te naprave.
Naprava ne deluje
• Ena od varnostnih funkcij se je aktivirala.
Ponastavite napravo
1 Prisitnite [Í/I] na napravi za spremembo naprave
v stane pripravljenosti.
Če se naprava ne izključi v stanje pripravljenosti,
pritisnite [Í/I] na napravi do približno 10 sekundah.
NAprava je prisilno izključena v stanje pripravlneosti. Alternativno izključite AC napajalni kabel, za vsaj 3
minute.
2 Prisitnie [Í/I] na napravi za vklučitev. Če naprave
še vedno ne morete uporabljati, se posvetujte s serviserjem.
Slišati je šum.
• Med “AUX” načinom, ko je povezana naprava na AUX IN priključek in USB priključek, je lahko
šum generiran, kar je odvisno od naprave. V tem primeru odstranite USB kabel iz USB priključka.
Zgoščenka
Prikaz ni pravilen. Predvjaanje se ne začne
•Zgoščenke niste vstavili pravilno. Vstavite jo pravilno.
•Zgoščenka je umazana, očistite jo.
•Zamenjajte zgoščenko, če je poškodovana, zviza ali nestandardnih oblik.
•Pojavi se kondenzacija. Pustite napravo 1 do 2 uri.
Radio
Sprejem je slab, sliši se ritmični zvok
•Brnite anteno stran od PC-ja, TV-ja, ostalih kablov.
•Uporabite zunanjo anteno.
•Izključite TV ali premaknite napravo stran od sistema.
Če je slišati prekomeren šum iz FM sprejema.
• Spremenite zvok da bo predvajan kot mono.
1 Večkrat pritisnite [RADIO MENU] za izbiro “FM Mode”. 2 Pritisnite [2, 1] za izbiro “Mono” in nato pritisnite [OK]. Zvok postane mono.
Za preklic izberite “Stereo” ali spremenite frekvenco
V normalnih pogojih izberite “Stereo”.
iPhone/iPad/iPod
iPod/iPhone/iPad se ne polni.
Preverite ali je iPhone/iPad/iPod pravilno
povezan.
• Ponovno povežite iPhone/iPad/iPod ali poizkusite
ponovno zagnati iPhone/iPad/iPod.
• Med stanjem pripravljenosti, se polnjenje ne bo za-
čelo ko je povezan USB kabel.
Vključite to napravo in se prepričajte da se je pol-
njenje začelo preden izključite to napravo.
Baterija iPhone/iPad/iPod je izčrpana. Napolnite iPhone/iPad/iPod, in nato poizkusite znova.
– Ko uporabljate priključek, vključite to napravo. Te
naprave ne izklapljajte dokler iPhone/iPad/iPod ne postane operativen.
Page 19
USB
USB naprava ali vsebine ni možno prebrati.
•Format USB naprave ali vsebini na njej ni združljiv s to napravo.
Počasno delovanje USB naprave.
• Večja količnina vsebine ali več spomina potrebuje dlje časa za branje.
Pretekli čas je drugačen od dejanskega časa pred­vajanja.
•Prenosite podatke na drugo USB napravo ali arhivirajte podatke na drugo USB napravo in form-atirajte USB napravo.
Bluetooth
Seznanjanje naprav ni možno.
Preverite Bluetooth® povezavo
Naprave ne morete povezati • Seuznanjanje naprav ni bilo uspešno ali pa je bila reg-
istrirana naprava nadomeščena z drugo. Poizkusite povnovo.
Sistem je lahko povezan na drugo napravo. Prekinite povezavo druge naprave in ponovno poizkusite povezati napravi.
Če težave niste odpravili, izključite napravo in jo
ponovno vključite.
Naprava je povezana, vendar ni slišati zvoka.
• Za nekatere vgrajene Bluetooth® naprave morate ročno nastaviti zvok na “SC-PMX100” Preberite navodila za uporabo vaše naprave za podrobnosti.
Zvok je prekinjajoč
•Naprava je izvend 10 m komunikacjskega dosega. Približajte Bluetooth® napravi bolj skupaj.
Odstranite ovire med napravami.
•Ostale naprave, ki uporabljajo 2.4 GHz frekvenčni pas
(brezžični usmerjevalniki, mikrovalovne pečice, brezžični telefoni,...) povzročajo motnje. Bluetooth®
napravo približajte bližje k tej napravi in jo oddaljite od ostalih naprav.
•Izberite “MODE1” za stabilno komunickacijo (> 11 )
Povezava z enim dotikom (NFC funkcija) ne deluje.
Prepričajte se, da je NFC funkcija na tej napravi in
vaši napravi vključena. (> 11 )
®
PC
PC ne prepozna tega sistema.
• Preverite vaš operacijski sistem(> 15)
• Ponovno zaženite PC izkljčite to napravo in
ponovno povežite USB kabel.
Uporabite drug USB priključek na PC-ju.
• Namestite namenski gonilnik, če uporabljate PC z
Windows.
Ne najtede glasbenih datotek shranjenih na PC-ju.
• Ko predvajate glasbene datoteke preko omrežja,
tistih, ki niso prijavljeni na to omrežje strežnika, ne bodo prikazani. Za podrobnosti glejte navodila za uporabo vašega strežnika (> 21)
Omrežje
Ne morete se povezati na omrežje.
Potrdite in preverite omrežno povezavo in nastavitve.
(> 6)
Če je omrežje nastavljeno na nevidno, naredite om-
režje vidno, ko nastavljate omrežje za to napravo ali naredite žično LAN povezavo. (> 8)
Sistetem Wi-Fi podpira samo WPA2™ only. V
brezžični usmerjevalnik mora biti zdriužljiv z WPA2™. Za podrobnosti o varnostnih možnostih vašega usmerjevalnika in o načinu sprememinjanja nastavitev, glejte navodila za uporabo ali se pozan­imajte pri vašemm internetnemu ponudniku.
• Prepričajte se, da je multicast funkcija na
brezžičnem usmerjevlaniku omoočena.
• Glede na usmerjevalnik, WPS tipka mogoče ne bo
delovala. Poizkusite drug način. (> 6)
• Preverite Brezžične LAN” nastavitve (> 17)
Ne morete izbrati tega sistema za predvajanje
zvočnikov
• Prepričajte se da so naprave povezane na isto om-
režje kot ta sistem.
• Ponovno povežite naprave na to omrežje.
• Izključite in ponovno vključite brezžični usmerjevalnik.
• Izključite/Vključite to napravo in nato ponovno
izberite to napravo za predvajanje zvočnikov
Predvajanje se ne začne. Zvok je prekinjan.
• Poizkusite žično LAN povezavo (> 8).
Če uporabljate 2.4 GHz pas na brezžičnem
usmerjevalniku, hkratna uporaba z drugimi 2.4 GHz
napravami, kot so mikrovalovne pečice, brezžični
telefon, ... lahko povzročijo motnje. Povečajte raz­daljo med temi napravami.
– Če vaš brezžični usmrjevalnik podpira 5 GHz
paspoizkusite 5 GHz pas. Za spremembo na 5 GHz pas, ponovno nastavite
omrežne nastavitve z uporabo internetnega brskalnika
(> 6). V koraku 8, izberite vaše omrežje (SSID) za 5
GHz pas.
Ne nameščajte tega sistema znotraj kovinske
omare, ker lahko blokira Wi-Fi signal.
Namestite ta sistem bližje brezžičnemu usmerjeval
niku.
Č
e se uporablja več brezžičnih naprav hkrati na istem omrežju, kot je ta naprava, poizkusite izključiti ostale naprave ali zmanjšajt uporabo brezžičnega omrežja.
Če se predvajanje ustavi, preverite status predvajana
na napravi.
Ponovno povežite napravo na omrežje.
• Izključtie in ponovno vključite brezični usmerjevalnik.
• Z nekaterimi iOS in iTunes verzijami, mogoče ne bo
možno ponovno zagnati AirPlay predvajanja, če se spremeni izvor (npr, “CD”) ali pa je ta sistem izključen med AirPlay predvajanjem. V tem primeruizberite različne naprave iz AirPlay znaka Music App ali iTunes
in nato ponovno izberite ta sistem za prevajanje
zvočnikov. (> 10)
RQT9995
19
Page 20
Zaslon glavne naprave
“--:--”
• Prvič ste priključili AC napajalni kabel ali pa je prišlo do prekinitve električnega napajanja. Nastavite uro.
“Adjust Clock”
• Ura ni nastavljena. Nastavite uro.
“Adjust Timer”
• Predvajalni časovnik ni nastavljen.Nastavite časovnik.
“Auto Off”
•Napravo niste uporabljali približno 20 minut in se bo izključila v naslednji minuti. Pritisnite katero koli tipko za preklic
“Checking Connection”
Naprava preverja povezane iPod/iPhone/iPad.
Če se ta napis pogosto pojavlja, preverite ali so iPod/
iPhone /iPad pravilno vstavljeni in ponovno poizkusite.
“DL Error”
• Nalaganje programske opreme ni uspelo. Pritisnite katero koli tipko za izhod. Poizkusite ponovno kasne­je.
• Strežnika ni mogoče zaznati. Pritisnite katero koli tipko za izhod. Preverite ali je brezžično omrežje povezano na internet.
“Error”
• Izvedena je bila napačno delovanje. Preberite navodila za uporabo in ponovno preizkusite.
“F” / “F” (“ ” predstavlja številko.)
• Težava s to napravo. Zapišite si številko, odstranite AC napajanje in se
posvetujte s serviserjem.
“Fail”
• Posodobitev ali nastavitev ni uspela. Preberite navodila in poizkusite znova.
“Level 0”
•Ni povezave med tem sistemom in brezžičnim om-režjem. Poizkusite naslednje: – Preverite ali je brezžični usmerjevalnik vključen. – Izključite in ponovno vključite to napravo. – Ponastavite nastavitve brezžičnega omrežja. (> 6) Če se težava ponovno pojavi, se posvetujte s serviser-jem.
RQT9995
20
“Linking”
• Ta sistem se poizkuša povezati na zanjo povezano Bluetooth® napravo, ko je izbran “BLUETOOTH” .
•Ta naprava komunicira z brezžičnim usmerjeval­nikom, za končanje omrežnih nastavitev. Glede na brezžični usmerjevalnik,lahko to traja nekaj minut.
“Network Initializing” “Setup in Progress, Try Again”
• Sistem izvaja notranje procese.
počakajte približno 3 minute. – Ne izklapljajte AC napajalnega kabla, ker lahko
povzročite okvaro.
“No Connect”
Tega sistema ni možno povezati na om­režje. Preverite omrežne povezave (r 6)
“No Device”
• iPod/iPhone/iPad ali USB naprave niso povezane. Preverite povezave
Baterija iPhone/iPad/iPod je izčrpana. Napolnite iPhone/iPad/iPod in vključite pred povezavo.
“No Disc”
• Niste vstavili zgoščenke ali pa ste vstavili zgoščenko, katero sistem ne more prebrati.
“No Memory” ([PMX100B])
Ni prednastavljenih DAB postaj za izbiro. Pred-
nastavite nekatere kanale.
“No Play”
Preverite vsebino. Predvajate lahko samo podprte formate.
• Datoteke USB naprav so lahko pokvarjene.
Formatirajte USB napravo in poizkusite znova.
Ta naprava ima mogoče težavo. Izključite in nato
ponovno vključite napravo.
“No Signal” ([PMX100B])
Te postaje ne morete sprejemati. Preverite vašo
anteno.
“Device No Response” “Hub Not Supported” “Not Supported”
Povezali ste iPhone/iPad/iPod ki ne more biti predva-
jane.
Če je iPhone/iPad/iPod združljiv, jo vključite in
pravilno povežite.
• Povezali ste nepodprto USB napravo.
“PC Unlocked”
• “PC” je izbran, vendar PC ni povezan.
“PGM Full”
Število programiranih posnetkov je več kot 24.
“Playerror”
Predvajli ste nepodprto datoteko. Sistem bo
preskočil ta posnetek in predvajal naslednjega.
“Reading”
• Naprava preverija CD infomracijo. Po tem zaslon
izgine, začnite delovanje.
“Remote ” (“ predstavlja številko.)
Daljinsko upravljanje in ta naprava uporabljata
različne kode. Spremenite kode na daljinskemu upravljalniku.
– Ko je prikazan “Remote 1”, pritisnite in držite [OK] in
[1] za vsaj 4 sekunde
– Ko je prikazan “Remote 2” pritisnite in držite [OK] in
[2] za vsaj 4 sekunde
“Scan Failed” ([PMX100B])
Ne sprejemate postaj. Preverite položaj antene in
poizkusite ročno DAB iskanje.
“USB Over Current Error”
• iPhone/iPad/iPod ali USB naprava črpa preveč
el.toka. Odstranite iPhone/iPad/iPod ali USB naprava.
Izključite sistem in ga nato ponovno vključite.
“VBR”
• Sistem ne more prikazati preostali čas za posnetke
variable bit rate (VBR).
“Wait”
• To je prikazano na primer, ko je ta naprava izključena.
• To utripa ko sistem poizkuša vnesti omrežne nas-
tavitve.
” utripa
• To se lahko pojavi, ko je omrežna povezava
prekinjena.
Page 21
Ponastavitev spomina (reset)
Ponastavite spomin, ko se pojavi naslednje:
• Ni odziva, ko pritisnete katero koli tipko.
• Ko želite izprazniti in ponastaviti vsebino spomina.
1 Odstranite AC napajalni kabel.
Počakajte 3 minutes preden nadaljujete s korakom 2.
2 Ko pritiskate in držite [Í/I] na glavni napravi,
ponovno povežite AC napajalni kabel.
Prikazan je“- - - - - - - - - - - -”.
3 Sprostite [Í/I].
Vse nastavitve so vrnjene na tovarniške nas­tavitve. Potrebno bo ponovno nastaviti nastavitve.
• Za ponastavitev omrežnih natavitev, izvedite ponas-
tavitev omrežne nastavitve. (> 18)
Koda daljinskega upravljalnika
Ko se druge Panasonic naprave odzivajo na daljinski upravljalnik te naprave, spremenite kodo daljinskega upravljalnika tega sistema.
Za nastavitev kode daljinskega upravljalnika na “Remote 2”
1 Pritisnite [SELECTOR] za izbiro “CD”.
“CD”.
2 Pritisnite in držite [SELECTOR] na glavni
napravi in [2] na daljinskem upravljalniku, dokler ni prikazan napis “Remote 2”.
3 Pritisnite in držite [OK] in [2] vsaj minimalno 4
sekunde.
•Tovarniška nastavitev je “Remote 1”.
•Za spremembo načina nazaj na “Remote 1”, ponovite zgornje korake, vendar zamenjajte pritis njene tipke [2] in [1].
Tehnične lastnosti
Splošno
Napajanje AC 220 V to 240 V, 50 Hz Poraba el. enrgije 45 W Dimenzije (glavna naprava)
Teža (glavna naprava)
Razpon delovne temperature 0°C do+40°C
Razpon delovne vlažnosti
Poraba v stanju pripravljenosti
(Ko je “BLUETOOTH Standby” na “Off”)*
(Ko je “BLUETOOTH Standby” na “On”)*
(Ko je v Network standby)*
Ojačevalnik
RMS izhodna moč
Sprednji kanal 60 W na kanal (3 ), 1 kHz,
Skupna RMS moč 120 W
FM
Prednstavljen spomin 30 postaj Frekvenčni pas
87.50 MHz do 108.00 MHz (50 kHz korak)
Antenski priključki 75 ™ (neprilagojen)
DAB ( [PMX100B] )
DAB spomin Frekvenčni pas (valovna dolžina)
občutljivost *BER 4x10
Min uahteva
DAB priključek zunanje antene F-Connector (75 ™)
(W x H x D) 211 x 114 x 267 mm
35% do 80% RH (brez kondenzacije)
1
10% THD skupna harmonična popačenja
Band III 5A do 13F
(174.928 MHz to 239.200 MHz)
-4
približno. 3 kg
1, *2
0.45 W (približno )
1, *2
0.5 W (približno )
6 W (približno )
20 postaj
–98 dBm
Zgoščenke
Predvajane zgoščenke (8 cm ali 12 cm)
Laser
Valovna dolžina
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
790 nm (CD)
Priključki
USB priključek Tip: USB-A
USB napajanje DC OUT 5 V 2.1 A USB standard USB 2.0 High Speed
Formati
Audio formati
USB datotečni sistem
PC IN (EXT-IN) Terminal Type: USB-B
USB standard USB 2.0 High Speed USB Audio Class specification
Audio format
Ethernet priključek Slušalke AUX IN (EXT-IN) Pin jack
MP3 (¢.mp3)
MP3/AAC*
AIFF/FLAC*4/WAV
LPCM
5
Vzorčna frekvenca
Velikost avdio vzorca
Število kanalov
Vzorčna frekvenca
Velikost avdio vzorca 16 bits/24 bits
Število kanalov
USB Audio Class 2.0, Asynchronous mode
Vzorčna frekvenca
Velikost avdio vzorca 16 bits/24 bits
Število kanalov
, AIFF (
¢.aiff
WAV (¢.wav), AAC (¢.m4a)
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
), FLAC (¢.flac),
32/44.1/48 kHz
16 bits
FAT12, FAT16, FAT32
Stereo, 3.5 mm jack
2 ch
2 ch
2 ch
21
RQT9995
Page 22
Zvočniki
Zvočniki
Bas Visoki toni Super Visoki toni
Impedanca 3 Dimenzije (Š x V x G) 161 mm x 238 mm x 264 mm Teža Približno. 3 kg
14 cm stožičast tip x 1
1.9 cm kupolast tip x 1
1.2 cm piezoelectric tip x 1
Bluetooth®
Verzija Razred Class 2 Podprti profili Frekvenčni pas 2.4 GHz pas FH-SS Razdalja delovanja 10 m vidne razdalje Podprti kodeki AAC, SBC
Bluetooth® Ve r.2. 1+ED R
A2DP, AVRCP
Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
WLAN Standard IEEE802.11a/b/g/n Frekvenčni pas 2.4 GHz band / 5 GHz band Varnost WPA2 WPS verzija Version 2.0
Audio support format (AllPlay)
MP3/AAC
Vzorčna frekvenca 32/44.1/48 kHz Velikost avdio vzorca Št. Kanalov 2 ch
FLAC*4/ALAC/WAV
Vzorčna frekvenca
Velikost avdio 16 bits/24 bits Št. Kanalov 2 ch
Audio support format (DLNA)
MP3
Vzorčna frekvenca 32/44.1/48 kHz Velikost avdio vzorca Št. Kanalov 2 ch
FLAC*4/WAV
Vzorčna frekvenca
Velikost avdio vzorca 16 bits/24 bits
RQT9995
Št. Kanalov 2 ch
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
22
16 bits
16 bits
Opomba:
• Tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez vnapre-jšnega opozorila.Teža in dimenzije so prib­ližne.
•Skupna harnmonična popačenja so izmerjena z dig­italnim spektralnim analizatorjem
*1: Nobena naprava ni povezana na USB priključek pred
izklopom v stanje pripravljenosti.
*2: P
ripravljenost omrežja je neaktivna.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *4: N
Ekompresirane
delovale pravilno
P
odprta velikost bloka
*5: P
odprti profili samo
TM
FLAC dekodirnik Avtorske pravice (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007
Josh Coalson Posredovanje in uporaba izvorne in binarne kode, spremen-jene ali nespremenjene, so dovoljene pod pogojem, da so izpolnjeni naslednji pogoji:
-Posredovana izvorna koda mora ohraniti gornje opozor-ilo o av-
torskih pravicah, ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev.
-Posredovana binarna koda mora ohraniti gornje opozorilo o avtorskih
pravicah, ta seznam pogojev in spodnjo omejitev odgovornosti in / ali druge materiale, ki ob na-kupu.
-Niti ime Xiph.org fundacije niti imena njenih sodelavcev se lahko
uporablja za promocijo izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme, brez predhodnega pisnega dovoljenja.
TA OPREMA JE z avtorskimi pravicami imetnikov pravic in SODELAVCI NA VOLJO “KOT JE” IN VSE IZRECNE ALI NAKAZANE GARANCIJE,
VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA SO GARANCIJE ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN odklonjeno. V NOBENEM PRIMERU NE FUNDACIJA ALI SODELAVCI NISO ODGOVORNI ZA KAKRŠNOKOLI NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBIVANJE NADOMESTNIH DOBRIN ALI USLUG, ZA IZGUBO UPORABNOSTI, PODATKOV ALI DOBIČKA ALI PREKINITEV POSLOVANJA), VZROK IN NE GLEDE NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, BODISI PO POGODBI, OBJEKTIVNI ODGOVORNOSTI ALI ŠKODI (VKLJUČNO MALOMARNOST ALI DRUGAČE), KI BI NASTALA NA KAKRŠEN KOLI NAČIN ZARADI UPORABE TE PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE.
FLAC d
atoteke mogoče ne bodo
.
1152 do 4096.
AAC-LC.
Page 23
RQT9995
PRO-031-F11 Issue: 4.0
23
Page 24
(Back of product)
[PMX100]
[PMX100B]
(Back of product)
Proizjalec:
Uvoznik za Evropo:
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Internetna stran: http://www.panasonic.com
p
C Panasonic Corporation 2015
RQT9995-B
F0315TM0
EU
Page 25
Page 26
Mreža pooblaščenih servisov za avdio-video izdelke, gospodinjske aparate, aparate za osebno nego in projektorje
Centralni servis: Centralni servis:
RAM2 d.o.o. Bratislavska 7 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 586 27 13 / 14 fax: +386 1 524 92 27 e-mail: panasonic@ram2.si
Točke predaje:
TV, VIDEO HI-FI SERVIS Zdenka Presker s.p. Koroška cesta 63 2000 MARIBOR tel.: +386 2 251 24 40 fax: +386 2 251 24 41
JANUS TRADE d.o.o. Koroška cesta 53c 4000 KRANJ tel.: +386 4 20 15 865 fax: +386 4 20 15 857 e-mail: gsm@janustrade.si GSM: 041 855 558
ELTUS PLUS d.o.o. Tbilisijska ulica 59 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 2000 290 fax: +386 1 2000 275 e-mail: servis@eltus.si GSM: +386 41 796 385
Točke predaje:
ELTUS PLUS d.o.o. Vodnikova cesta 187 1000 LJUBLJANA tel: +386 1 5140 280 fax: +386 1 5140 285 GSM: +386 31 652 536
NTT d.o.o. Efenkova cesta 61 3320 VELENJE tel.: +386 3 897 39 54 e-mail: servis@ntt.si
Centralni servis za projektorje:
TSE d.o.o. Tržaška cesta 126 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 24 25 400 fax: +386 1 42 37 190 e-mail: servis@tse.si
Loading...