Panasonic SC-PM41 User Manual [it]

Panasonic SC-PM41 User Manual

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.

Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.

EG

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Mode d’emploi

CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD

Model No. SC-PM41

Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.

Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono identici.

Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, vous pouvez également les effectuer sur l’appareil principal si les commandes sont identiques.

RQT8041-2D

Sehr geehrter Kunde

 

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses

 

Gerät entschieden haben.

 

 

 

Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,

 

lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam

 

DEUTSCH

durch.

 

 

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden

 

 

Bausteine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anlage

SC-PM41

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio-Zentrum

SA-PM41

 

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprecherboxen

SB-PM41

 

 

 

 

 

 

DANSK

FRANÇAIS

Im Inneren des

Gerätes

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.

- 4

 

 

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen

 

 

auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy

LANG

 

 

verursacht werden. Falls eine

solche

Störbeeinfl ussung

 

 

festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung

 

 

 

 

 

 

von diesem Gerät betrieben werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so

 

 

 

aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein

 

 

 

unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNUNG!

 

 

 

 

 

DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.

 

 

 

DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER

- 5

 

 

HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER

 

 

STRAHLUNG FÜHREN.

 

 

LANG

 

 

REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM

 

 

 

 

 

 

FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNUNG:

 

 

 

 

 

ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,

 

 

 

ELEKTRISCHEM SCHLAG

UND

BESCHÄDIGUNG

 

 

 

IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,

 

 

 

FEUCHTIGKEIT, SPRITZUND TROPFWASSER ZU

 

 

 

SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN

 

2

ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN,

2

 

 

AUF DAS GERÄT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitsmaßnahmen................................

3

Mitgeliefertes Zubehör..................................

3

Aufstellung der Lautsprecherboxen............

3

Erste Schritte .................................................

4

Schritt 1 - Herstellen der Verbindung

Schritt 2 - Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Schritt 3 - DEMO-Funktion

Übersicht über die Bedienelemente ............

6

Hauptgerät

 

Fernbedienung

 

Wiedergabe von CDs und MP3-CDs ............

7

Abspielen einer Disc

 

Fortgeschrittene CDund MP3-Funktionen

 

Wiedergabe und Aufnahme von

 

Musikkassetten..........................................

12

Einfache Wiedergabe

 

TPS (Bandprogrammsensor)

 

Vor der Aufnahme

 

Aufnahme vom Rundfunksendungen

 

Aufnahme von CDs

 

Andere grundlegende Funktionen

 

Abstimmen des Radios.................................

14

Manuelle Abstimmung

 

Stationsspeicher

 

Einstellung für die MW-Zuweisung

 

Zeitschaltuhr..................................................

15

Einstellen der Uhr

 

Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr

 

Verwendung der Wiedergabe/Aufnahme-Zeitschaltuhr

 

Regelung des Tons........................................

17

Auswählen von Klangeffekten

 

Die Bässe verstärken

 

Surroundsound

 

Externes Gerät...............................................

17

Anschließen des externen Geräts

 

Wiedergabe oder Aufnahme von einem externen Gerät

 

Liste von Fehlermöglichkeiten.....................

18

Technische Daten ..........................................

19

Pflege und Instandhaltung

 

Vor einem Transport der Anlage

 

WARNUNG!

UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAGODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.

ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.

STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.

BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

RQT8041

Sicherheitsmaßnahmen

Mitgeliefertes Zubehör

Aufstellung

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.

Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Spannung

Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand resultieren kann.

Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.

Stromkabelschutz

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.

Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.

Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.

Fremdgegenstände

Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.

Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Kundendiensthändler.

Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten, falls sie in das Gerät versprüht werden.

Wartung

Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, trennen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifi ziertem Personal geöffnet, repariert, auseinander genommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.

Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.

Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.

1 x Fernbedienung

1 x Netzkabel

(N2QAJB000137)

DEUTSCH

1 x UKW-Zimmerantenne

1 x MW-Rahmenantenne

2 x Batterien für die

DANSK

Fernbedienung

 

Aufstellung der Lautsprecherboxen

Hochtöner

 

 

FRANÇAIS

Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass der Hochtöner sich

 

auf der Innenseite befi ndet.

 

• Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen

 

Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der

 

Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder

- 4

anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische

Einstreuungen empfi ndlich ist.

LANG

• Vermeiden Sie eine Berührung der Konuslautsprecher bei

 

abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der

 

Lautsprecher zu verhindern.

 

Hinweise

Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10mm zwischen den Lautsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.

Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im Lieferumfang der Anlage.

• Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale

 

 

Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss

5

anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt

werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.

-

 

LANG

 

 

 

 

 

 

Achtung

 

 

 

 

 

• Verwenden

Sie

diese

Lautsprecherboxen

 

 

ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage.

 

 

 

Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker

 

 

 

und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und

 

 

 

es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung

 

 

 

aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung

 

 

 

plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an

 

 

 

eine qualifizierte Service-Kraft.

 

 

3

• Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer

 

 

 

3

Wand oder

an der

Decke

befestigt werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RQT8041

Erste Schritte

Schritt 1 - Herstellen der Verbindung

DEUTSCH

Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.

Vorbereitung

Entfernen Sie die Vinylspitze mittels Drehbewegung von den Lautsprecherkabeln. ODER

Falls die Lautsprecherkabel keine Vinylspitzen besitzen, verbinden Sie sie direkt mit den Anschlüssen.

1 Anschließen der MW-Rahmenantenne.

Anschließen der UKW-Zimmerantenne.

DANSK

FRANÇAIS

LANG - 4

LANG - 5

MW-Rahmenantenne

ANT

 

 

Klebeband

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

LOOP

FM

ANT

UKW-

 

 

Zimmerantenne

EXT

 

 

 

 

 

 

 

Stellen Sie die Antenne so hin, dass sie aufrecht auf

 

75

 

 

 

 

ihrem Sockel steht. Halten Sie das lose Antennenkabel von anderen Drähten und Kabeln fern.

Befestigen Sie die Antenne an einer Wand oder Säule, es möglichst wenige Empfangsstörungen gibt.

Weiß

 

Blau

Schwarz

 

Blau (–)

Grau (+)

 

 

 

()'(

 

 

 

,/7/

 

 

 

Schwarz (–)

 

2 ,

 

Rot (+)

Kabel mit weißen und blauen Aufklebern sind für die hohen Frequenzen bestimmt. Kabel mit roten und schwarzen Aufklebern sind für die tiefen Frequenzen bestimmt.

Durch einen unsachgemäßen Anschluss kann die Anlage beschädigt werden.

Anschließen des Netzkabels.

Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt.

Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte.

Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang

Netzeingang

Steckverbinder

 

ca. 3,5 mm

 

Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders

 

des Netzkabels kann es je nach Ausführung des

 

Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil

4

des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang

4

hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird

dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.

 

RQT8041

Optionale Antennenanschlüsse

UKW-Außenantenne

UKW-Außenantenne (Sonderzubehör)

 

FM

ANT

 

 

AM

ANT

 

 

 

 

 

75

 

LOOP

 

EXT

 

 

75 Koaxialkabel (Sonderzubehör)

MW-Außenantenne

 

 

MW-Außenantenne

 

 

(Sonderzubehör)

 

FM

ANT

 

 

AM

ANT

M

 

 

 

 

 

75

 

LOOP

MW-Rahmenantenne

EXT

 

(mitgeliefert)

 

 

Verwenden Sie Außenantennen niemals bei Gewitter.

Sie können die UKW-Außenantenne anschließen, um einen besseren Empfang zu erhalten. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer UKW-Außenantenne.

Schließen Sie die MW-Außenantenne an, ohne die MW-Rahmenantenne zu entfernen. Verlegen Sie isolierten Draht mit einer Länge von 5 bis 12 m horizontal an einem Fenster usw. entlang.

Schritt 2 - Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

Batterien

Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

Keine Akkus verwenden.

Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit

dem Elektrolyt sowie einen Brand verursachen kann.

Beachten Sie folgende Hinweise:

!! !2 ,2

Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.

Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam.

Erhitzen Sie die Batterien nicht, und setzen Sie sie keinem offenen Feuer aus.

Nehmen Sie sie nicht auseinander, und schließen Sie sie auch nicht kurz.

Versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien wiederaufzuladen.

Verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.

Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

Verwendung

Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befi nden.

Informationen über die Position des Sensors der Fernbedienung fi nden Sie auf Seite 6.

DEUTSCH

DANSK

FRANÇAIS

LANG - 4

Schritt 3 - DEMO-Funktion

Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display.

Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration anzeigen, indem Sie „DEMO ON“ wählen.

Halten Sie [STOP 7, –DEMO] gedrückt.

Bei jedem Gedrückthalten der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:

DEMO OFF DEMO ON

Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im

Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „DEMO OFF“.

LANG - 5

5

5

RQT8041

DEUTSCH

DANSK

FRANÇAIS

Übersicht über die Bedienelemente

Hauptgerät

Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.

Oberseite des Geräts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopfhörerbuchse (PHONES)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns

Kassettenfachdeckel (12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nicht längere Zeit über mit hoher Lautstärke

1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (y/l)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verwenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Steckerausführung: 3,5-mm-Stereostecker

(7, 16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(sonderzubehör)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit diesem Schalter wird das Gerät aus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der elektrischen Betriebsbereitschaft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KassettenhalterÖffnungstaste (12)

heraus eingeschaltet. Auch im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bereitschaftszustand nimmt das Gerät

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeigebereich

eine geringe Menge Strom auf.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netzstrom-Versorgungsanzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(AC IN) Diese Anzeige leuchtet, wenn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Wiedergabeliste (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

das Gerät an eine Netzsteckdose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angeschlossen ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 H.Bass (17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Bässe und Höhen (17)

8 Eingabetaste (8, 9, 10, 11)

 

Aufnahme-Start/Pause (12, 13, 17)

9 Zurück (10)

 

Stop/Demonstration (5, 10, 13)

Album-/Menüauswahl, Anpassung von Höhen/

 

3Aux (Zusatz-Eingang) (17)

Bässen (7, 9, 10, 17)

 

4 Tuner/Bereichswahl (14)

! CD-Übersprung/Suchlauf,

Band-Schnellvorlauf/Schnellrücklauf,

 

Prüfen der CD-Position (8)

Abstimmung/Auswahl programmierter Sender,

Zeiteinstellung (7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16)

 

Fernbedienungs-Sensor

" Lautstärkeregler (7)

5 Kassettenwiedergabe (12, 13)

# CD-Wiedergabe/Pause (7, 8, 9, 10, 11, 13)

CD-Auswahl (7)

CD-Wechsel (7)

Disc-Fach (7)

CD-Schublade öffnen/schließen (7)

LANG - 4

LANG - 5

6

6

RQT8041

Fernbedienung

Tasten, wie z. B. 1, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.

1

Uhr/Zeitschaltuhr (15, 16)

Einschlaftimer/Automatische

Wiedergabe-Zeitschaltuhr/Aufnahme-Zeitschaltuhr (16)

Ausschaltung (15)

Titel in (8)

Anzeige (8, 14)

 

Disc (7, 9)

Dimmer

Programmieren (9, 14)

Ziffern, Buchstaben

Wiedergabemodus

(7, 8, 9, 10, 11, 14)

(7, 12, 13, 14)

Löschen (8, 9, 11)

Wiederholung (10)

!

 

Albumauswah (7, 9, 10)

#

 

4

Löschen, Stopp

5

(7, 8, 9, 10, 11, 12, 13)

3

Anpassung von Höhen/

"

Bässen, Auswahl der

8

Wiedergabeliste (10, 17)

6

9

7

Titelsuche (11)

Anspielwiedergabe (10)

 

2

Marker (10)

Voreingestellte Equalizer-

 

Kurven (17)

Stummschaltung

Surround (17)

Mit dieser automatischen Ausschaltfunktion können Sie das Gerät sich automatisch ausschalten lassen, wenn es 10 Minuten lang nicht verwendet wurde (funktioniert nur im CDoder Kassettenmodus).

Halten Sie [SLEEP, –AUTO OFF] gedrückt, um die Funktion zu aktivieren.

Halten Sie [SLEEP, –AUTO OFF] gedrückt, um die Funktion zu deaktivieren.

Die Einstellung wird beibehalten, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.

Dient zum Dimmen des Anzeigefelds.

Dient zum Stummschalten des Tons.

Zum Aktivieren der Funktion drücken Sie die Taste.

Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus.

Wiedergabe von CDs und MP3-CDs

Nummerntasten

DEUTSCH

Disc-Fach

DANSK

Abspielen einer Disc

1

Drücken Sie [y], um die Anlage einzuschalten.

2

Drücken Sie [CD 1 ~ CD 5], um die gewünschte

3

CD-Schublade auszuwählen.

Drücken Sie [0 OPEN/CLOSE], um die Disc-Schublade

zu öffnen, und legen Sie die Disc ein. Drücken Sie erneut [0 OPEN/CLOSE], um die Schublade zu schließen.

Die CD-Seite mit dem Etikett muss nach oben weisen

Schubladennummer

Disc-Schublade

4

Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu beginnen.

5

Regeln Sie die Lautstärke.

 

 

Andere grundlegende Funktionen

 

 

Funktion

Auszuführende Schritte

Anhalten der Disc

Drücken Sie [CLEAR 7 ].

Pausieren der

Drücken Sie [CD 6 ]. Drücken Sie

Wiedergabe

die Taste erneut, um die Wiedergabe

 

 

fortzusetzen.

 

Überspringen von

Drücken Sie [4/REW/4 ] oder [3/FF/¢].

Titeln

 

 

 

Durchsuchen von

Halten Sie während der Wiedergabe oder im

Titeln

Pause-Modus [4/REW/4 ] oder

(nur CD-DA)

[3/FF/¢] gedrückt.

 

 

direkte Wiedergabe

Wenn sich das Gerät im Betriebsbereitschaf

 

 

tsmodus befi ndet und eine CD eingelegt ist,

 

 

drücken Sie [CD 6 ] oder [CD 1 ~ CD 5],

 

 

um mit der Wiedergabe zu beginnen.

Überspringen eines

Drücken Sie im Wiedergabemodus

Albums

[ALBUM

oder

].

(nur MP3)

Drücken Sie im Stoppmodus einmal

 

 

[ALBUM

oder

] und dann die

 

 

Zahlentasten.

 

Wechseln der Disc (CD CHANGE)

Während der Wiedergabe einer CD können Sie die CDs in den anderen CD-Schubladen auswechseln (außer bei Zufallswiedergabe aller Discs und Programmwiedergabe).

1

Drücken Sie [0 CD CHANGE].

2

Drücken Sie [CD 1 ~ CD 5], um die gewünschte

3

CD-Schublade auszuwählen.

Wechseln Sie die CD.

4

Drücken Sie erneut [0 CD CHANGE], um die

 

CD-Schublade zu schließen.

Funktionen des Wiedergabemodus

1

Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].

 

2

Drücken Sie [DISC] und (innerhalb von 10

 

 

sekunden) drücken Sie eine der Tasten von [1]

 

 

bis [5] zur Wahl der entsprechenden CD.

 

3

Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten

FRANÇAIS

 

 

ALL DISC

aller Discs in den Schubladen, z. B.

 

Modus auszuwählen.

 

 

 

 

Modus

Wiedergabe

 

 

 

1 DISC

eines ausgewählten disc.

 

 

 

1DISC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALL DISC

4→5→1→2→3.

 

 

 

 

 

 

 

 

1 TRACK

eines ausgewählten Titels auf der

 

 

 

1TR

ausgewählten Disc.

 

 

 

 

Drücken Sie Nummerntasten, um das

 

 

 

 

gewünschte Titels auszuwählen.

 

 

 

 

 

 

1 RANDOM

einer ausgewählten Disc in zufälliger

1DISC RND

Reihenfolge.

 

 

(nur CD-DA)

 

 

 

 

 

A RANDOM

aller eingelegten Discs in zufälliger

ALL DISC RND

Reihenfolge.

 

 

(nur CD-DA)

 

 

 

 

 

1 ALBUM

eines ausgewählten Albums auf der

1ALBUM

ausgewählten Disc.

 

 

(nur MP3)

Drücken Sie [ALBUM

oder

], um

 

das gewünschte Album auszuwählen.

 

 

1 DISC RANDOM

einer ausgewählten Disc in zufälliger

1DISC RND

Reihenfolge.

 

 

(nur MP3)

 

 

 

 

 

 

1 ALBUM RANDOM

aller Titel eines ausgewählten

 

1ALBUM RND

Albums in zufälliger Reihenfolge.

(nur MP3)

Drücken Sie [ALBUM

oder

], um

 

das gewünschte Album auszuwählen.

 

 

 

 

Während einer der Zufallswiedergaben können Sie nicht zu Titeln wechseln, die bereits abgespielt wurden.

Während der Zufallswiedergabe 1-RANDOM oder A-RANDOM können Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwärts suchen.

LANG - 4

LANG - 5

7

7

(Fortsetzung auf der nächsten Seite) RQT8041

Wiedergabe von CDs und MP3-CDs (Fortsetzung)

 

Prüfen, welche CDs sich in den Schubladen

 

befinden (CD CHECK)

CD-DA MP3

DEUTSCH

1 Drücken Sie [CD CHECK].

 

 

 

2 Drücken Sie die Taste erneut, um die Schubladen zu schließen.

 

• Die Schublade, deren CD gerade wiedergegeben wird, kann nicht

 

geöffnet werden.

DANSK

• Wenn momentan eine CD abgespielt wird, öffnet sich die

betreffende Disc-Lade nicht.

• Während der CD-Prüfung dürfen Sie keine CDs herausnehmen

 

 

oder einlegen.

 

• Während der CD-Prüfung dürfen Sie keine CD-Schubläden öffnen.

 

• 8 cm-CDs können nicht überprüft werden.

 

CD-Anzeige

 

 

Mit dieser Funktion können Sie die Informationen

 

 

 

 

 

 

des aktuellen Titels anzeigen.

 

Drücken Sie im Wiedergabeoder Pause-Modus die

 

Taste [DISPLAY].

FRANÇAIS

CD-DA

 

 

 

Verstrichene Spielzeit Restspielzeit

 

 

MP3

 

 

 

 

Verstrichene Spielzeit

 

 

Restspielzeit

 

 

 

ID3 (Künstler)

 

ID3 (Titel)

 

 

ID3 (Album)

 

 

 

Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: approximieren Sie 30

Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und 1.1. Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.

Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.

Wenn das 25. oder ein späteres Stück wiedergegeben wird, zeigt das Display als verbleibende Wiedergabezeit folgende Anzeige an: „– –:– –“ (nur CD-DA).

LANG - 4

LANG - 5

8

8

Fortgeschrittene CDund MP3-Funktionen

Schaffung von CD-Titeln

CD-DA

Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Disktitel, Künstlernamen und Stücktitel einzugeben.

Wenn Sie die Titel für kommerzielle CDs eingeben möchten.

Das Gerät kann bis zum 25. Stück pro CD die Titel von 100 CDs aufnehmen.

1

Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].

2

Drücken Sie [TITLE IN].

 

 

 

 

3 Drücken Sie [4/REW/4 ] oder [3/FF/¢], um den

Titeltyp auszuwählen und drücken Sie dann [ENTER].

DISC TITLE

Disktitel

 

 

 

ART NAME

Künstlername

 

 

 

TR TITLE

Stücktitel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Eingabe von Titeln (beziehen Sie sich auf den Absatz Eingeben von Zeichenauf Seite 9)

5 Drücken Sie [ENTER].

Nachdem die Eingabe eines Titels abgeschlossen wurde, wird die Meldung „TITLE WRT“ angezeigt.

Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um einen weiteren Titel einzugeben.

6 Drücken Sie [TITLE IN].

Andere grundlegende Funktionen

Funktion

Auszuführende Schritte

Änderung eines

Wiederholen Sie die Schritte 1-6.

Titels

 

 

 

Überprüfung von

Drücken Sie [DISPLAY] im Stopp-Modus.

Titeln

Disktitel ↔ Künstlername

 

Die Stücktitel erscheinen während

 

der Wiedergabe, oder wenn Sie im

 

Stoppmodus Stücke überspringen.

 

 

Löschen von Titeln

1) Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.

 

Es erscheint die Meldung

 

„TITLE ERASE?“

 

2) Drücken Sie [ENTER].

 

Drücken Sie [5] oder [∞], um den

 

erwünschten CD-Titel auszuwählen, und

 

drücken Sie dann zweimal [ENTER].

 

Alle Titel, die für die ausgewählte Disk

 

eingegebenen wurden, werden gelöscht.

 

Wiederholen Sie diesen Schritt, um Titel

 

weiterer CDs zu löschen.

 

Zum Abbruch drücken Sie [CLEAR 7 ].

 

 

RQT8041

Eingeben von Zeichen

MP3

Drücken Sie wiederholt die Nummerntasten, um das gewünschte Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann [3/FF/¢], um das nächste Zeichen einzugeben.

Sie können maximal 32 Zeichen eingeben.

Drücken Sie [4/REW/4 ] oder [3/FF/¢], um Zeichen zu ändern.

Zum Löschen setzen Sie den Cursor auf das betreffende Zeichen und drücken [DEL].

Nummern-

Zeichen

Nummern-

Zeichen

tasten

 

tasten

 

1

1

6

M N O 6

 

 

 

 

2

A B C 2

7

P Q R S 7

 

 

 

 

3

D E F 3

8

T U V 8

4

G H I 4

9

W X Y Z 9

5

J K L 5

0

0

h10

Leerzeichen ! “ # $ % & ’ ( ) + , – . / : ; = ? _ 8

 

 

 

 

Programmwiedergabe

Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.

CD-DA

1

Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].

2

Drücken Sie [PROGRAM].

3

Drücken Sie [DISC].

4

(Innerhalb von etwa 10 Sekunden)

 

Drücken Sie [1] ~ [5], um die gewünschte Disc

auszuwählen.

5 Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den

gewünschten Titel aus.

 

Beispiel:

Programmnummer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmanzeige Titelnummer

6

Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Titel

 

zu programmieren.

7

Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu

 

beginnen.

 

MP3

1

Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].

2

Drücken Sie [DISC].

3

(Innerhalb von etwa 10 Sekunden)

 

Drücken Sie [1] ~ [5], um die gewünschte Disc

 

auszuwählen.

4

Drücken Sie [CLEAR 7].

5

Drücken Sie [PROGRAM].

6

Drücken Sie [ALBUM oder ], um das

 

gewünschte Album auszuwählen.

7

Drücken Sie einmal [3/FF/¢] und dann die

 

Nummerntasten, um den gewünschten Titel

auszuwählen.

8

Drücken Sie [ENTER].

 

 

Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8, um weitere Titel zu

 

programmieren.

DEUTSCH

 

Beispiel:

 

 

 

 

 

 

Albumnummer

Titelnummer

9 Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu beginnen.

Funktion

Auszuführende Schritte

 

 

DANSK

Abbrechen des

Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.

 

 

 

 

 

Programm-

 

 

 

 

Modus

 

 

 

 

Wiederholen des

Drücken Sie [PROGRAM] und dann

 

 

 

Programms

[CD 6].

 

 

 

 

 

 

 

Überprüfen des

DrückenSie[4/REW/4]oder[3/FF/¢],wenn

 

Programminhalts

„PROGRAM“ im Stopp-Modus angezeigt wird.

 

 

Wenn Sie während der Programmierung eine

 

 

Überprüfung durchführen möchten, drücken

 

 

Sie, wenn „PROGRAM“ angezeigt wird, zweimal

 

 

[PROGRAM] und dann [4/REW/4] oder

 

 

[3/FF/¢].

 

 

 

 

 

 

 

 

Erweitern des

Für CD-DAs wiederholen Sie im Stopp-Modus

 

 

FRANÇAIS

Löschen aller

Drücken Sie [CLEAR 7]. Daraufhin erscheint

 

 

Programms

die Schritte 3 bis 5.

 

 

 

 

Für MP3 wiederholen Sie im Stopp-Modus die

 

 

 

 

Schritte 6 bis 8.

 

 

 

Löschen des

Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.

 

 

 

letzten Titels

 

 

 

 

programmierten

„CLEAR ALL“ im Display. Drücken Sie die

 

 

 

Titel

Taste erneut innerhalb von 5 Sekunden, um

 

 

 

 

alle Titel aus dem Programmspeicher zu

 

 

 

 

löschen.

 

 

 

• Quand „CD FULL“ apparaît, on ne peut plus programmer de

 

 

 

plages supplémentaires.

 

 

 

• Während der Programmwiedergabe von CD-DAs können Sie nur

 

innerhalb des aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen.

 

 

 

• Bei der Programmwiedergabe wird der Titelsprung sowohl

in

4

Vorwärtsals auch in Rückwärtsrichtung stets in der Reihenfolge

-

des Programms ausgeführt.

 

 

 

 

LANG

• Sie können keine CD-DA zusammen mit MP3-Titeln einprogrammieren.

• Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie die Disc

auswechseln oder die CD-Schublade öffnen (nur MP3).

 

 

• Während des programmierten Wiedergabemodus können Sie keine Disks auswechseln oder andere CD-Teller öffnen.

LANG - 5

9

9

(Fortsetzung auf der nächsten Seite) RQT8041

DEUTSCH

DANSK

FRANÇAIS

LANG - 4

LANG - 5

10

10

Wiedergabe von CDs und MP3-CDs (Fortsetzung)

Finden Ihrer CD-Titel

CD-DA MP3

 

 

Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Disk-,

 

 

 

 

Albumund Stücktitel anzuzeigen, um dann deren

 

 

Wiedergabe auszuwählen.

1

Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].

2

Drücken Sie [PLAY LIST].

 

Es erscheint Bildschirm CD-Auswahl.

3

Drücken Sie [5] oder [], um den Disktitel

 

auszuwählen und drücken Sie dann [ENTER].

4

 

MP3

 

Drücken Sie [5] oder [], um das Album

 

auszuwählen und drücken Sie dann [ENTER].

Stücke gesamt

CD-DA MP3

Drücken Sie [5] oder [], um das Stück auszuwählen und drücken Sie dann [ENTER].

ODER

Zur Auswahl der Wiedergabeliste am Hauptgerät:

1

Drücken Sie [CD 6] und dann [STOP 7, –DEMO].

2

Drücken Sie [PLAY LIST].

 

Es erscheint Bildschirm CD-Auswahl.

3

Drücken Sie [+] oder [–] um den Disktitel

 

auszuwählen und drücken Sie dann [ENTER].

4

MP3

Drücken Sie [+] oder [–] um das Album auszuwählen und drücken Sie dann [ENTER].

CD-DA MP3

Wiederholwiedergabe

CD-DA MP3

Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.

Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].

„REPEAT ON“ und „ “ werden angezeigt.

Deaktivieren der Funktion

Drücken Sie erneut [REPEAT].

„REPEAT OFF“ wird angezeigt und „ “ wird ausgeblendet.

Direktzugriffswiedergabe

Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe an einem bestimmten Titel beginnen.

CD-DA

Drücken Sie die Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen und wiederzugeben.

MP3

1

Drücken Sie [ALBUM oder ], um das

 

gewünschte Album auszuwählen.

2

Drücken Sie einmal [3/FF/¢] und anschließend

 

die Nummerntasten, um den gewünschten Titel

auszuwählen und wiederzugeben.

Bei dreistelligen Zahlen drücken Sie zweimal [h10], gefolgt von den drei Ziffern.

Bei zweistelligen Zahlen drücken Sie einmal [h10], gefolgt von den beiden Ziffern.

Während der Zufallsund Programmwiedergabe ist diese Funktion unwirksam.

Markieren eines Titels

CD-DA MP3

Dient zum Markieren eines Titels auf jeder eingelegten Disc, damit Sie den Titel später direkt abspielen können.

Zum Markieren des gewünschten Titels halten Sie während der Wiedergabe [MARKER] gedrückt, bis „STORING“ auf dem Display blinkt.

Drücken Sie [+] oder [–] um das Stück auszuwählen und drücken Sie dann [ENTER].

Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie [RETURN].

Diese Funktion ist bei allen Zufallswiedergabemodi nicht verfügbar.

Drücken Sie [MARKER] während der Wiedergabe oder im Stopp-Modus, um einen markierten Titel aufzurufen und wiederzugeben.

Der Marker-Speicher wird gelöscht, wenn Sie die CD-Schublade öffnen.

Während der Zufallsund Programmwiedergabe ist diese Funktion unwirksam.

INTRO-Funktion MP3 (Album-Einleitungsanspielung)

Mithilfe dieser Funktion können Sie ein Album suchen, indem Sie sich jeweils den ersten Titel aller Alben auf der aktuellen Disc 10 Sekunden lang anhören.

1 Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].

2

Drücken Sie [INTRO], um die INTRO-Funktion zu

 

starten.

3

Sobald das gesuchte Album angespielt wird,drücken

 

Sie [CD 6]. Der Intro-Modus wird verlassen, und

die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.

Die INTRO-Funktion wird deaktiviert, nachdem der erste Titel im letzten Album wiedergegeben wurde.

Um die Einleitungs-Anspielfunktion vorzeitig zu beenden, drücken Sie entweder [INTRO] oder [CLEAR 7 ].

Während der Zufallsund Programmwiedergabe ist diese Funktion unwirksam.

RQT8041

Album-/Titelsuche

MP3

Diese Funktion dient zum Suchen des gewünschten Albums oder Titels.

1

Drücken Sie [CD 6] und dann [CLEAR 7].

2

Zur Albumsuche drücken Sie einmal

 

 

 

[TITLE SEARCH].

 

 

 

 

Zur Titelsuche drücken Sie zweimal [TITLE SEARCH].

3

Drücken Sie wiederholt die Nummerntasten, um das

 

gewünschte Zeichen auszuwählen, und drücken

 

Sie dann [3/FF/¢], um das nächste Zeichen

 

einzugeben.

 

 

 

 

 

• Sie können maximal 10 Zeichen eingeben.

 

• Drücken Sie [4/REW/4 ] oder [3/FF/¢], um

 

 

Zeichen zu ändern.

 

 

 

 

• Zum Löschen setzen Sie den Cursor auf das

 

 

betreffende Zeichen und drücken [DEL].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nummern-

Zeichen

Nummern-

Zeichen

 

 

 

tasten

 

tasten

 

 

 

 

1

1

6

M N O 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

A B C 2

7

P Q R S 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

D E F 3

8

T U V 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

G H I 4

9

W X Y Z 9

 

 

 

5

J K L 5

0

0

 

 

 

h10

Leerzeichen ! “ # $ % & ’ ( ) + , – . / : ; = ? _ 8

 

4

Drücken Sie [ENTER].

 

 

 

 

Drücken Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um nach

 

dem vorhergehenden oder nächsten Treffer zu

 

suchen.

 

 

 

 

5

Drücken Sie [CD 6], um die Wiedergabe des

 

gefundenen Albums/Titels zu beginnen.

Gibt es keine Übereinstimmung, wird „NOT FOUND“ angezeigt.

Während der Zufallsund Programmwiedergabe ist diese Funktion unwirksam.

HINWEISE zu CDs

Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.

Verwenden Sie CDs mit folgender Markierung:

Diese Anlage kann MP3-Dateien und fi nalisierte CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.

Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.

Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.

Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervorquillt.

Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.

Beschriften Sie die CD nicht.

Wenn Sie folgende Schritte nicht durchführen, wird das Gerät beschädigt.

„GOOD BYE“ wird angezeigt, wenn sich das Gerät ausschaltet. Ziehen Sie das Netzkabel heraus, wenn diese Anzeige wieder ausgeblendet wurde.

Drücken Sie immer [0 OPEN/CLOSE] um eine Disc einzulegen oder zu entfernen.

Ziehen oder schieben Sie die Disc-Schublade nicht per Hand, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.

Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben mittig in die Disc-Schublade ein.

Legen Sie nur eine Disc pro Schublade ein.

HINWEISE zu MP3s

Wenn „NOT MP3/ERROR1“ auf dem Display angezeigt wird Diese Meldung weist darauf hin, dass der aktuelle Titel ein nicht unterstütztes MP3-Format besitzt. Ein derartiger Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.

Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.

Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.

Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).

Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordner-

und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten

 

Abspielreihenfolge voran.

11

DEUTSCH

DANSK

FRANÇAIS

LANG - 4

LANG - 5

Von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia lizenzierte MPEG

 

11

Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie.

 

 

RQT8041

 

 

Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten

Oberseite de Geräts

DEUTSCH

Kassettenfachdeckel

Einfache Wiedergabe

DANSK

2

Legen Sie eine Kassette ein.

 

1

Drücken Sie [OPEN 0] auf der Oberseite der Anlage.

 

 

"

 

 

"

Innerhalb der

Führungen einlegen

Vorderseite

FRANÇAIS

LANG - 4

LANG - 5

12

12

3

Schließen Sie den Deckel per Hand.

4

Drücken Sie [PLAY MODE], um die

 

Rückwärtslaufbetriebsart zu wählen.

 

Mit jedem Drücken der Taste:

 

 

 

 

=

=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eine einzige Seite der Cassette wird abespielt.

 

Beide Seite der Cassette werden abgespielt

 

(Vorderseite = Rückseite).

 

Beide Seite der Cassette werden so lange

 

wiederholt abgespielt, bis [CLEAR 7 ] gedrückt

 

wird.

 

 

 

 

5

Drücken Sie [TAPE `], um mit der Wiedergabe zu

 

beginnen.

 

 

 

 

 

Mit jedem Drücken der Taste:

 

 

 

3 : Die Vorderseite der Cassette wird abgespielt.

 

2 : Die Rückseite der Cassette wird abgespielt.

 

 

Funktion

Auszuführende Schritte

 

 

Anhalten der

Drücken Sie [CLEAR 7 ].

Kassetten-

 

 

 

 

Wiedergabe

 

 

 

 

 

 

Starten der One-

Drücken Sie bei eingelegter Kassette

Touch-Wiedergabe

[TAPE `], wenn die Anlage ausgeschaltet

 

 

ist.

 

 

 

 

Schnellvorlauf/

Drücken Sie im Stopp-Modus [4/REW/4 ]

Schnellrücklauf

oder [3/FF/¢].

 

 

 

 

 

 

TPS (Bandprogrammsensor)

Mit dieser Funktion können Sie den Anfang eines Titels suchen. Der gewünschte Song kann dabei maximal 9 Titel entfernt sein.

Drücken Sie bei der Wiedergabe [4/REW/4] oder [3/FF/¢].

Die Wiedergabe wird mit dem gefundenen Titel fortgesetzt. TPS funktioniert in folgenden Fällen u. U. nicht ordnungsgemäß:

Kurze leise Passagen

Rauschen zwischen Titeln

Leise Passagen innerhalb von Titeln

Vor der Aufnahme

Vorbereitungen

Spulen Sie das Führungsband so weit vor, dass Sie mit der Aufnahme sofort beginnen können.

Verwenden Sie Normalbänder.

Kassetten des Typs „high position“ und „metal position“ können verwendet werden, das Gerät kann jedoch diese Kassetten nicht korrekt bespielen und löschen.

Vorbereitende Schritte

1 Setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Kassette ein.

 

"

 

 

"

Innerhalb der

 

 

 

 

Führungen

Vorderseite

 

einlegen

 

 

Die Bandlaufrichtung wird automatisch auf „3“.

Für Aufnahme auf der Rückseite der Cassette

Drücken Sie zunachst [TAPE `] zweimal und dann [CLEAR 7 ].

2 Drücken Sie [PLAY MODE] um die

Rückwärtslaufbetriebsart zu wählen.

 

Mit jedem Drücken der Taste:

 

 

 

=

=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eine einzige der Cassette wird bespielt.

 

Beide Seiten der Cassette werden bespielt

 

(Vorderseite = Rückseite).

 

Nach Drücken von [¶ REC/8 ] wechselt die

 

Bandlaufrichtungs -Anzeige „

“ automatisch auf „

“.

RQT8041

Aufnahme vom Rundfunksendungen

1

Führen Sie Vorbereitende Schritte durch

 

(siehe seite 12).

2

Stimmen Sie den gewünschten Sender ab

 

(siehe seite 14).

3

Drücken Sie [REC/8], um die Aufnahme zu starten.

 

Aufnahme von CDs

1

Führen Sie Vorbereitende Schritte durch

 

(siehe seite 12).

2

Drücken Sie [CD 6] und dann [STOP 7, –DEMO].

3

Drücken Sie [0 OPEN/CLOSE], um die CD

 

einzulegen.

 

Drücken Sie die Taste erneut, um die Schublade

 

wieder zu schließen.

4

Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten

 

Modus auszuwählen (siehe seite 7).

5

Drücken Sie [REC/8], um mit der Aufnahme zu

 

beginnen.

Aufnehmen von programmierten Titeln

1

Programmieren Sie die gewünschten Titel (siehe

 

seite 9).

2

Drücken Sie [REC/8], um mit der Aufnahme zu

 

beginnen.

Andere grundlegende Funktionen

 

 

 

 

 

Funktion

Auszuführende Schritte

DEUTSCH

 

 

 

 

Löschen eines

3)

Drücken Sie [¶ REC/8 ].

1) Legen Sie die Kassette ein, auf die

 

aufgenommenen

 

aufgenommen werden soll.

 

Audiosignals

2)

Drücken Sie [TAPE `] und dann

 

 

 

[CLEAR 7 ].

 

 

 

 

 

Anhalten der

Drücken Sie [CLEAR 7 ].

 

 

Aufnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorübergehendes

1) Drücken Sie [¶ REC/8 ].

 

Anhalten der

2)

Drücken Sie die Taste erneut, um die

 

Aufnahme

 

Aufnahme fortzusetzen.

 

 

 

 

 

 

Löschschutz

In der Abbildung ist dargestellt, wie sich die Löschschutzlamellen entfernen lassen. Um auf einem derart geschützten Band eine Neuaufzeichnung vorzunehmen, überkleben Sie die Öffnungen, an denen sich die Löschschutzlamellen befanden, mit Klebestreifen (siehe Abbildung).

Für Neuaufzeichnung

Seite A

Normalband

 

 

Löschschutzlamelle

Löschschutzlamelle

Klebeband

Seite B

Seite A

 

DANSK

FRANÇAIS

LANG - 4

LANG - 5

13

13

RQT8041

Abstimmen des Radios

DEUTSCH

Nummerntasten

 

Manuelle Abstimmung

DANSK

1

Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM“

 

(UKW) oder „AM“ (MW).

2

Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“

 

 

auszuwählen.

 

3

Betätigen Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um die

 

 

Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.

FRANÇAIS

 

 

 

„ST“ wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung

 

 

empfangen wird.

 

Automatische Abstimmung

 

Drücken Sie einen Augenblick lang [4/REW/4 ] oder

 

[3/FF/¢], bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.

 

Sobald ein Sender während des Suchlaufs abgestimmt

 

worden ist, ändert sich die Frequenz nicht mehr.

Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.

Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden, drücken Sie [4/REW/4 ] oder [3/FF/¢] erneut.

Verbessern der UKW-Tonqualität

4

Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige

-

„MONO“ erscheint.

LANG

Deaktivieren der Funktion

 

Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“

 

auszublenden.

Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.

MONO wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.

Empfang von RDS-Programmen

Dient zum Anzeigen des Namens eines Senders oder eines Programmtyps.

Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen:

5

 

 

 

Sendername (PS)

 

 

Programmtyp (PTY)

 

 

 

 

-

 

 

 

 

Frequenzanzeige

 

LANG

 

 

 

 

 

 

Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U.

 

 

 

 

 

 

keine RDS-Anzeigen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmtyp-Anzeigen

 

 

 

 

 

NEWS

VARIED

 

 

FINANCE

COUNTRY

 

 

 

 

AFFAIRS

POP M

 

 

CHILDREN

NATIONAL

 

 

 

 

INFO

ROCK M

 

 

SOCIAL A

OLDIES

 

 

 

 

SPORT

M.O.R.M

 

 

RELIGION

FOLK M

 

 

 

 

EDUCATE

LIGHT M

 

 

PHONE IN

DOCUMENT

 

14

 

 

DRAMA

CLASSICS

 

 

TRAVEL

TEST

 

 

 

CULTURE

OTHER M

 

 

LEISURE

ALARM

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

SCIENCE

WEATHER

 

 

JAZZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stationsspeicher

Bis zu jeweils 15 „FM“ (UKW)- und „AM“ (MW)-Sender können eingespeichert werden.

Vorbereitung

Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).

Automatische Speichervoreinstellung

Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.

Manuelle Speichervoreinstellung

1

Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“

 

auszuwählen.

2

Drücken Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um den

 

gewünschten Sender einzustellen.

3

Drücken Sie [PROGRAM].

4

Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten einen Kanal

aus.

• Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.

Auswählen eines programmierten Senders

Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den Kanal aus.

Für die Kanäle 10 bis 15 drücken Sie [h10], gefolgt von den beiden Ziffern.

ODER

1

Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“

 

auszuwählen.

2

Drücken Sie [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um den

 

Kanal auszuwählen.

Einstellung für die MW-Zuweisung

Nur über Hauptgerät

Dieser Tuner kann MW-Sender bei Bedarf auch mit einem 10- kHz-Frequenzraster abstimmen.

So ändern Sie die Frequenzstufe von 9 kHz auf 10 kHz

1 Halten Sie [TUNER/BAND] gedrückt.

Nach wenigen Sekunden blinkt das Display und zeigt die aktuelle Minimalfrequenz an.

2 Halten Sie [TUNER/BAND] weiter gedrückt.

Wenn sich die Minimalfrequenz ändert, lassen Sie die Taste los. Um zur ursprünglichen Frequenzstufe zurückzukehren, wiederholen Sie die obigen Schritte.

Nachdem die Einstellung geändert wurde, wird die vorher eingestellte Frequenz gelöscht.

RQT8041 M.O.R.M = „Middle of the road music“ (U-Musik)

Zeitschaltuhr

Einstellen der Uhr

Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.

1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen.

Mit jedem Drücken der Taste:

CLOCK ˚ PLAY ˚ REC

Ursprüngliche Anzeige

Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr

Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.

Drücken Sie [SLEEP, –AUTO OFF], um die gewünschte Zeit auszuwählen.

SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90

SLEEP OFF SLEEP 120

Anzeige für die Einschlaf-Zeitschaltuhr

DEUTSCH

DANSK

2 Betätigen Sie innerhalb von 7 Sekunden [4/REW/4] oder [3/FF/¢], bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.

3 Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen zu bestätigen.

Anzeigen der Uhrzeit

Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um die Uhr anzuzeigen.

Die Uhr kann mit der Zeit geringfügig voroder nachgehen. Stellen Sie sie bei Bedarf erneut ein.

FRANÇAIS

Deaktivieren der Funktion

Drücken Sie [SLEEP, –AUTO OFF], um „SLEEP OFF“ auszuwählen.

Ändern der verbleibenden Zeit

Drücken Sie [SLEEP, –AUTO OFF], um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Anschließend drücken Sie erneut [SLEEP, –AUTO OFF], um die gewünschte Zeit auszuwählen.

• Es können jeweils die beiden Funktionen

Wiedergabeund

- 4

Ausschalt-Zeitschaltuhr oder Aufnahme-

und Einschlaf-

LANG

Zeitschaltuhr gemeinsam verwendet werden.

 

 

 

• Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich Vorrang.

• Der Einschlaftimer schaltet sich aus, wenn Sie mit der Aufnahme einer Disk beginnen.

LANG - 5

15

15

(Fortsetzung auf der nächsten Seite) RQT8041

DEUTSCH

DANSK

FRANÇAIS

LANG - 4

LANG - 5

Zeitschaltuhr (Fortsetzung)

Verwendung der Wiedergabe/

Aufnahme-Zeitschaltuhr

Sie können den Timer so einstellen, dass er die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe-Timer) oder vom Radio oder vom ZusatzEingang (AUX) aufnimmt (Aufnahme-Timer).

Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.

Zeitschaltuhr

Auszuführende Schritte

Wiedergabe-

Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie

Zeitschaltuhr

sich anhören möchten (Kassette,

 

CD [1 ~ 5], Radio oder AUX), und stellen

 

Sie die Lautstärke ein.

 

 

Aufnahme-

Prüfen Sie die Löschschutz-Laschen der

Zeitschaltuhr

Kassette (siehe seite 13), legen Sie die

 

Kassette ein, und stellen Sie den Sender

 

ein (siehe seite 14) oder wählen Sie den

 

Zusatz-Eingang (siehe seite 17).

 

 

1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die gewünschte

Zeitschaltuhr auszuwählen.

 

Mit jedem Drücken der Taste:

 

CLOCK

˚ PLAY

˚ REC

Ursprüngliche Anzeige

2 Drücken Sie innerhalb von 7 Sekunden [4/REW/4] oder [3/FF/¢], um die Startzeit einzustellen.

Anzeige der Wiedergabe-

Startzeit

Zeitschaltuhr

 

 

 

 

Anzeige der Aufnahme-Zeitschaltuhr

3

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen

 

zu bestätigen.

4

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit

 

einzustellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Endzeit

So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr

5

Drücken Sie [˚PLAY/REC], um die gewünschte

 

Zeitschaltuhr einzuschalten.

 

 

6

 

˚ PLAY

 

˚ REC

 

 

keine Anzeige (Aus)

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie [y], um die Anlage in den

Bereitschaftszustand zu schalten.

Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befi ndet.

Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.

Lautstärkepegel (im Falle der Wiedergabe-Zeitschaltuhr) und Programmquelle werden in der Zeitschaltuhr gespeichert, und diese vorprogrammierten Einstellungen werden beim Einschalten der Zeitschaltuhr abgerufen. Die Disc-Nummern werden jedoch nicht in der Zeitschaltuhr gespeichert.

1.Beginnen Sie nach Schritt 5 auf der vorherigen Seite die Wiedergabe der gewünschten Signalquelle.

2.Falls irgendwelche Disc-Nummern geändert wurden, diese rückstellen, slcherstellen, dass eine Disc eingelegt bzw, eine Cassette eingesetzt ist, und dann [y] drücken, um die Anlage in den Bereitschaftszustand umzuchalten.

Andere grundlegende Funktionen

Funktion

Auszuführende Schritte

Ändern der

Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6

Einstellungen

links.

 

 

Ändern der

1) Drücken Sie [˚PLAY/REC], um

Programmquelle

dieAnzeige der Zeitschaltuhr auf dem

oder der Lautstärke

Display auszublenden.

 

2) Ändern Sie die Programmquelle, oder

 

regeln Sie die Lautstärke.

 

3) Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch

 

(siehe oben).

 

 

Überprüfen der

Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER],

Einstellungen

um ˚PLAY bzw. ˚REC. auszuwählen.

(während sich das

 

Gerät im Standby-

 

Modus befi ndet)

 

 

 

Abbrechen

Drücken Sie [˚PLAY/REC], um die

 

Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem Display

 

auszublenden.

Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr können nicht zusammen verwendet werden.

Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen.

Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung starten.

Wenn das Gerät ausund erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.

Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befi nden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.

Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.

Wenn „AUX“ als Programmquelle gewählt ist, schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt ein und schaltet automatisch auf das angeschlossene Zusatzgerät um. Für Wiedergabe oder Aufnahme mit einem angeschlossenen Zusatzgerät stellen Sie die Zeitschaltuhr des anderen Gerätes auf die gleiche Zeit ein. (Einzelheiten hierzu fi n-den Sie in der Bedienungsanleitung des Zusatzgerätes.)

16

16

RQT8041

Regelung des Tons

Surroundsound

 

 

Mit dieser Funktion können Sie dem Stereosound eine

 

natürliche Breite und Tiefe verleihen.

 

 

Aktivieren der Funktion

 

 

Drücken Sie [SURROUND], um „

 

anzuzeigen.

 

Deaktivieren der Funktion

Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige „“ auszublenden.

• Der Surroundsound ist weniger gut wahrnehmbar, wenn Sie über Kopfhörer hören.

• Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.

Externes Gerät

DEUTSCH

Auswählen von Klangeffekten

Sie können den Klangeffekt verändern, indem Sie Preset EQ auswählen oder indem sie die Bässe und Höhen anpassen.

DANSK

Voreingestellte Equalizer-Kurven

Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.

HEAVY → CLEAR → SOFT → VOCAL → OFF

Einstellung

Effekt

HEAVY

Sorgt für kraftvollen Rock

 

 

CLEAR

Hebt höhere Frequenzen hervor

 

 

SOFT

Für Hintergrundmusik

 

 

VOCAL

Ermöglicht glanzvolleren Gesang

 

 

OFF

Ausgeschaltet

 

 

Bässe oder Höhen

Dient zum Hervorheben der Tiefen und Hochtöne.

1

Drücken Sie wiederholt [BASS/TREBLE], um die

 

 

gewünschte Einstellung auszuwählen.

 

Einstellung

Effekt

 

 

 

 

BASS

Zum Verstärken der Tiefen

 

 

 

 

TREBLE

Zum Verstärken der Hochtöne

 

 

 

2

Drücken Sie [] oder [5], um den Pegel anzupassen.

ODER

Um die Bässe oder Höhen am Hauptgerät auszuwählen:

1

Drücken Sie [BASS] oder [TREBLE], um die

 

erwünschte Einstellung auszuwählen.

2

Drücken Sie [–] oder [+], um den Pegel anzupassen.

Der Klangpegel kann zwischen –3 und +3 eingestellt werden.

Die Bässe verstärken

Diese Funktion bietet Ihnen einen mächtigen Basseffekt.

Drücken Sie wiederholt [H.BASS], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.

LEVEL1 → LEVEL2 → OFF

Bemerkungen

Der eigentliche Effekt hängt von der Disc ab.

Anschließen des externen Geräts

Vorbereitungen

 

 

 

 

• Sicherstellen, dass die Stromzufuhr aller Geräte

 

ausgeschaltet ist, bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt

FRANÇAIS

werden.

 

 

 

 

 

 

 

• Einzelheiten sind der Bedienungsanleitung des

 

anzuschließenden Zusatzgerätes zu entnehmen.

 

• Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.

 

Anschließen einer Analogkomponente

 

Dieses Beispiel zeigt den Anschluss eines Plattenspielers

 

mit PHONO OUT/LINE OUT-Schalter.

 

 

Bitte den Fachhändler konsultieren, wenn andere als die

 

links gezeigten Arten von Zusatzgeräten angeschlossen

 

werden sollen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(R)

AUX

- 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LANG

 

 

Stellung

 

 

 

 

 

R

L

 

 

„LINE OUT“

 

 

 

 

 

 

Plattenspieler

 

Rückwand dieser Anlage

 

 

 

(Sonderzubehör)

 

 

 

 

Un lecteur analogique avec égaliseur phono incorporé peut être raccordé.

Den Wahlschalter an der Rückseite des Plattenspielers auf „LINE OUT“ einstellen.

Wiedergabe oder Aufnahme von einem

externen Gerät

1

Drücken Sie [AUX].

2

Zur Wiedergabe: Fahren Sie mit Schritt 3 fort.

 

Zur Aufnahme : Fuhren Sie die Vorbereitende

 

Schritte durch (siehe seite 12).

 

Drücken Sie [REC/8], um die

 

Aufnahme zu starten.

3

Beginnen Sie die Wiedergabe der externen

 

Quelle. (Einzelheiten dazu finden Sie in der

Bedienungsanleitung des externen Geräts.)

LANG - 5

17

17

RQT8041

Loading...
+ 39 hidden pages