Panasonic PT-VW535NE, PT-VX605NE, PT-VZ575NE User Manual

0 (0)

Инструкции по эксплуатации

Функциональное руководство

Жидкокристаллический проектор  Коммерческое использование

Модель PT-VZ575N PT-VW535N PT-VX605N

Благодарим Вас за покупку этого продукта Panasonic.

■ Это Руководство распространяется на изделия, выпущенные с янв. 2015 года и позже.

■ Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.

■ Перед использованием проектора ознакомьтесь с информацией в разделе «Важные замечания!» (x стр. 2-9).

RUSSIAN

TQBJ0730-1

Важные замечания!

Важные замечания!

Модель

PT-VZ575N, PT-VW535N, PT-VX605N

 

 

Название изделия

Жидкокристаллический проектор

 

 

Номинальное напряжение

100 B - 240 B

Номинальный ток

4,4 A - 1,8 A (PT-VZ575N)

Номинальная частота

4,2 A - 1,7 A (PT-VW535N / PT-VX605N)

50 / 60 Гц

Страна-изготовитель

КИТАЙ

 

 

Производитель

Панасоник Корпорэйшн

 

 

Адрес производителя

Кадома, Осака Япония

Знак EAC

 

 

 

Название импортера

ООО «Панасоник Рус»

Адрес импортера

РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж

тел. 8-800-200-21-00

 

Срок службы

20,000 часов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или короткого замыкания, не

подвергайте его воздействию дождя или влаги.

Это устройство не предназначено для использования в прямом поле зрения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов. Во избежание мешающего отражения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов данное устройство не должно быть размещено в прямом поле зрения.

В соответствии со стандартом BildscharbV данное оборудование не предназначено для использования на видеографических пультах.

Уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

1.Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени.

2.Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра.

3.Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземление вилки питания.

ВНИМАНИЕ:

Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям по установке,

 

в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных

 

кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Любые

 

несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения

 

пользователя эксплуатировать данное устройство.

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

 

ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ К ДОЖДЮ ИЛИ ВЛАГЕ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT:RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

 

 

 

 

 

 

 

NE PAS OUVRIR.

 

 

 

 

 

 

 

WARNUNG:ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN

 

 

 

 

 

 

 

SCHLAGES GERÄT NICHT ÖFFNEN.

 

 

 

 

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

 

 

 

 

 

 

 

ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ.

 

 

 

 

 

 

 

: .

 

o 7

Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного «опасного напряжения» внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, чтобы составить риск поражения электрическим током.

Восклицательный знак в треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной документации продукта.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный продукт является продуктом класса A. В жилых помещениях данный продукт может вызывать радиопомехи, в случае чего пользователю может потребоваться принять соответствующие меры.

2 - PУССКИЙ

Важные замечания!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ПИТАНИЕ

Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.

Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током. zz При попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор от

источника электропитания.

zz При падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника электропитания. zz При обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника

электропитания.

Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.

Это может привести к поражению электрическим током.

Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.

При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.

zz Не повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок.

Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

Надежно вставляйте вилку питания в розетку, а разъем питания в разъем проектора.

Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание. zz Не пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.

Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.

Несоблюдение этих правил может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Также, во избежание удара током заземлите розетку и правильно используйте шнур питания, поставляемый в комплекте.

Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.

Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.

zz Если на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая способна привести к повреждению изоляции.

zz Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.

Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.

Не прикасайтесь к шнуру питания или разъему питания мокрыми руками.

Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.

Не допускайте перегрузки розетки электросети.

При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА

Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.

Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.

Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.

Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение деталей (например, кронштейна для крепления к стене) может привести к падению проектора с места крепления.

Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.

Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.

Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейн для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.

Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.

zz Обязательно используйте провод, прилагаемый к кронштейну для крепления на потолке в качестве дополнительной меры безопасности, чтобы предотвратить падение проектора. (Установите в другом месте, прикрепив к кронштейну для крепления на потолке.)

Не закрывайте воздухозаборное отверстие/отверстие выхода воздуха.

Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению. zz Не устанавливайте проектор в узких, плохо вентилируемых местах.

zz Не ставьте проектор на ткань или бумагу, т.к. эти материалы могут быть засосаны в отверстие для забора воздуха.

zz Обеспечьте по меньшей мере 1 m (40”) пространства между любыми стенами или объектами и отверстием выхода воздуха, и по меньшей мере 50 cm (20”) пространства между любыми стенами или объектами и воздухозаборным отверстием.

PУССКИЙ - 3

Важные замечания!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не подносите руки и другие предметы к отверстию для выпуска воздуха.

Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов. zz Из отверстия для выпуска воздуха выходит нагретый воздух. а также нетеплостойкие предметы к этому отверстию.

Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.

Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.

zz Объектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и не подносите к нему руки.

zz Будьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора. Кроме того, всегда выключайте проектор, когда оставляете его без присмотра.

Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.

Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.

zz Для выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.

Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.

zz Не размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора. zz При попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом.

zz Особое внимание следует уделять детям.

Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.

Дефекты кронштейн для установки на потолке могут привести к несчастным случаям в результате падения.

zz Присоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во избежание падения проектора.

Прокладка и подключение кабелей проводной локальной сети для DIGITAL LINK должны выполняться только квалифицированным специалистом.

В случае некачественно выполненных работ возможно ухудшение качества изображения или звука.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.

Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей. zz Используйте только батареи указанного типа.

zz Не используйте аккумуляторные батареи. zz Не разбирайте сухие электрические батареи.

zz Не нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь.

zz Не допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими предметами, такими как ожерелья или заколки для волос.

zz Не храните батареи вместе с металлическими предметами.

zz Храните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов. zz При установке батарей соблюдайте полярность (+ и -).

zz Не используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов. zz Не используйте батареи с поврежденным корпусом.

Не позволяйте детям играть с батареями.

Их случайное проглатывание может причинить физический вред.

zz В случае проглатывания немедленно обратитесь за медицинской помощью.

При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.

zz Вытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.

Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью. zz Попадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.

Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Не разбирайте блок лампы.

Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.

Замена лампы

Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.

zz При ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается.

zz Перед заменой лампы не забудьте отключить питание и выдернуть вилку кабеля питания из сетевой розетки. В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.

zz При замене лампы выключите питание и дайте лампе остыть не мене 1 час перед работой с ней В противном случае возможны ожоги.

Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора. zz Использование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора,

может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и поражения электрическим током.

Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.

zz При оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.

4 - PУССКИЙ

Важные замечания!

ВНИМАНИЕ:

ПИТАНИЕ

При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.

Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.

Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте вилку питания из розетки.

Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.

Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА

Не ставьте на проектор тяжелые предметы.

Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям итравмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.

Не опирайтесь на проектор.

Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.

zz Будьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.

Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.

Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора ипривести к возгоранию.

zz Не устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.

Не размещайте объекты перед объективом во время использования проектора.

Указанные действия могут вызвать пожар, материальный ущерб и повреждение проектора. zz Чрезвычайно сильный свет излучается объективом данного проектора.

Не стойте перед объективом во время использования проектора.

Иначе можно повредить или прожечь одежду.

zz Чрезвычайно сильный свет излучается объективом данного проектора.

Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.

Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.

При установке проектора на потолке оградите крепежные винты и кабель питания от контакта с металлическими частями в потолке.

Контакт с металлическими частями в потолке может привести к поражению электрическим током.

Не подключайте наушники и гарнитуры в разъем <VARIABLE AUDIO OUT>.

Чрезмерное звуковое давление из наушников и головных наушников может привести к потере слуха.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Не используйте старый блок лампы.

Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.

Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.

Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы. zz Если кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской помощью. zz Спросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.

Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте батареи из пульта дистанционного управления.

Иначе это может вызвать разряд батарей, их перегрев, возгорание или взрыв, что может стать причиной пожара или загрязнения прилегающей территории.

Обслуживание

Уточните у дилера информацию об очистке внутренних деталей проектора раз в год.

Когда пыль накапливается на внутренних деталях проектора, непрерывная его эксплуатация может привести к пожару. zz Стоимость очистки уточните у дилера.

PУССКИЙ - 5

 

 

Важные замечания!

 

 

 

 

 

 

 

Үлгі №

PT-VZ575N, PT-VW535N, PT-VX605N

 

Өнім атауы

СКД Проектор

 

 

 

 

Номиналды кернеу

100 B - 240 B

 

Номиналды ток

4,4 A - 1,8 A (PT-VZ575N)

 

Номиналды жиілік

4,2 A - 1,7 A (PT-VW535N / PT-VX605N)

 

50 / 60 Гц

 

Өндіруші ел

Қытай

 

Өндіруші

Панасоник Корпорэйшн

 

 

 

 

Өндірушінің мекенжайы

Кадома, Осака Жапония

 

EAC белгісі

 

 

 

 

 

Импорттаушы аты

«Панасоник Рус» ЖШҚ

 

Импорттаушының

РФ, 115191, Мәскеу қ., Большая Тульская көш., 11 - үй, 3 - қабат

 

мекенжайы

тел. 8-800-200-21-00

 

Қызмет мерзімі

20,000 сағат

 

 

 

ЕСКЕРТУ: БҰЛ АППАРАТТЫ ЖЕРГЕ ТАРТУ КЕРЕК.

ЕСКЕРТУ: Өртке немесе электр тогының соғуына себеп болатын зақымды болдырмау үшін құрылғыны жаңбырда немесе ылғалды жерде пайдаланбаңыз.

Бұл құрылғы көрнекі дисплей жұмыс орындарының тікелей көру аясында пайдалануға арналмаған. Көрнекі дисплей жұмыс орындарындағы кедергі келтіретін кескінді болдырмау үшін бұл құрылғы көру аясына тікелей орнатылмауы керек.

Жабдық BildscharbV стандартына сәйкес бейне жұмыс орнында пайдалану үшін арналмаған. Оператор орнындағы дыбыс қысымының деңгейі ISO 7779 стандартына сәйкес 70 дБ (A) тең немесе одан төмен.

ЕСКЕРТУ:

1.Бұл құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмаған жағдайда, штепсельді қуат көзінен ажыратыңыз.

2.Электр тогының соғуын болдырмау үшін қақпақты ашпаңыз. Ішінде пайдаланушы өзі жөндей алатын бөлшектер жоқ. Жөндеу қажет болса, тек қана білікті маманға апарыңыз.

3.Қуат ашасындағы жерге тарту түйіспесін алып тастамаңыз. Бұл аппарат үш істігі бар жерге тарту түріндегі қуат ашасымен жабдықталған. Бұл аша тек жерге тартылған розеткаға сәйкес келеді. Бұл қауіпсіздік мүмкіндігі. Егер ашаны розеткаға қоса алмасаңыз, электршіге хабарласыңыз. Жерге тарту ашасының мақсатын бұзбаңыз.

АБАЙЛАҢЫЗ: Тұрақты сәйкестікті қамтамасыз ету үшін компьютерге немесе сыртқы құрылғыға қуат сымын және қорғалған интерфейстік кабельдерді жалғауға қатысты ақпараты бар тіркелген орнату жөніндегі нұсқауларды орындаңыз. Жабдыққа кез келген рұқсатсыз жасалған өзгертулер немесе жаңартулар пайдаланушының пайдалану күшін жояды.

ЕСКЕРТУ: ӨРТ НЕМЕСЕ ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН БҰЛ ӨНІМГЕ ЖАҢБЫР НЕМЕСЕ ЫЛҒАЛ ӘСЕРІН ТИГІЗБЕҢІЗ.

AVERTISSEMENT:RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.

WARNUNG:ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES GERÄT NICHT ÖFFNEN.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ.

: .

o 7

Бұл тең бұрышты үшбұрыш ішіндегі жебе-басты найзағай белгісі өнім қабының ішінде тоқ соғу қаупіне жеткілікті шамасы бар оқшауланбаған қауіпті кернеу бар екенін пайдаланушыға ескерту үшін арналған.

Тең бұрышты үшбұрыш ішіндегі леп белгісі өніммен бірге берілетін құжаттамада маңызды пайдалану және қызмет көрсету (жөндеу) нұсқаулары бар екенін пайдаланушыға ескертуге арналған.

ЕСКЕРТУ: Бұл A класты өнім. Үйде қолданылғанда бұл өнім радио кедергілер тудыруы мүмкін. Бұл жағдайда, пайдаланушы

тиісті шараларды қолдануы керек болуы мүмкін.

6 - PУССКИЙ

Важные замечания!

ЕСКЕРТУ:

ҚУАТ

Розетка немесе ажыратқыш жабдықтың жанында орнатылуы және ақаулық болған кезде қол оңай жетуі тиіс. Егер төмендегі мәселе пайда болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.

Проекторды бұл шарттарда үзіліссіз пайдалану өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады. zz Егер проектордың ішіне бөгде заттар немесе су кірсе, қуатты дереу ажыратыңыз.

zz Егер проекторды түсіріп алсаңыз немесе корпусы сынған болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз. zz Егер проектордан түтін, әдеттен тыс иіс немесе шуыл байқасаңыз, қуат көзін дереу ажыратыңыз. Жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және өнімді өз бетіңізбен жөндеуге

Найзағай болған кезде, проекторды немесе кабельді ұстамаңыз.

Электр тогының соғуы мүмкін.

Қуат сымын немесе қуат ашасын зақымдауы мүмкін ешнәрсе жасамаңыз.

Егер қуат сымы зақымдалған кезде пайдаланылса, электр тогының соғуы, қысқа тұйықталу немесе өрт шығуы мүмкін. zz Қуат сымын зақымдамаңыз, оны жаңартпаңыз, ыстық заттардың жанына қоймаңыз, қатты бүкпеңіз, айналдырмаңыз,

тартпаңыз, үстіне ауыр заттар қоймаңыз немесе түйіндемеңіз.

Қуат сымын жөндеу қажет болса, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.

Қуат ашасын розеткаға және қуат қосқышын проектордың терминалына толығымен салыңыз.

Егер аша дұрыс салынбаған болса, электр тогы соғуы немесе қызып кетуі мүмкін.

zz Зақымдалған ашаларды немесе қабырғадан босап қалған розеткаларды пайдаланбаңыз.

Берілген қуат сымынан басқа ешнәрсе пайдаланбаңыз.

Бұл талапты орындамау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін. Шығыс тарапынан құрылғыны жерге қосу үшін берілген қуат сымын пайдаланбасаңыз, электр тогының соғуына себеп болуы мүмкіндігін ескеріңіз.

Қуат ашасын шаң басып қалмауы үшін үнемі тазалап тұрыңыз.

Мұны орындамау өртке себеп болуы мүмкін.

zz Егер қуат ашасына шаң жиналып қалса, нәтижесінде болатын ылғалдылық оқшаулауды зақымдауы мүмкін. zz Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.

Қуат ашасын розеткадан суырып алып, оны құрғақ шүберекпен үнемі тазалаңыз.

Қуат ашасын және қуат қосқышын дымқыл қолмен ұстамаңыз.

Бұл шараны орындамау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.

Розетканы шамадан тыс жүктемеңіз.

Егер қуат көзі шамадан тыс жүктелсе (мысалы, тым көп адаптер пайдаланылса), қызып кетуі және өрт шығуына себеп болуы мүмкін.

ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ

Проекторды кілемдер немесе алаша сияқты жұмсақ материалдардың үстіне қоймаңыз.

Солай жасау проектордың қызып кетуіне, нәтижесінде күйіп қалу, өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.

Проекторды ылғалды немесе шаңды жерлерге, я болмаса, жуынатын бөлме сияқты майлы түтінмен немесе бумен жанасатын жерлерге орнатпаңыз.

Проекторды осындай шарттарда пайдалану өртке, электр тогының соғуына немесе құрамдас бөліктердің бүлінуіне себеп болады. Құрамдас бөліктердің (төбеге орнату кронштейні) бүлінуі, төбеге орнатылған проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.

Проекторды оның салмағын толық көтеруге шамасы жеткіліксіз орындарға немесе еңкейтілген не тұрақсыз беттерге орнатпаңыз.

Осы сақтық шарасын орындамау проектордың құлауына немесе төңкерілуіне себеп болады, нәтижесінде қатты жарақат алу немесе зақымдануға себеп болады.

Орнату жұмысын (төбеге орнату кронштейні сияқты) білікті маман орындауы тиіс.

Егер орнату дұрыс орындалмаса немесе бекітілмесе, электр тогының соғуы сияқты жарақатқа себеп болуы мүмкін. zz Проектордың құлап кетпеуіне жол бермеу үшін қосымша қауіпсіздік шарасы ретінде төбеге бекіту кронштейнімен

берілген сымды пайдалануды ұмытпаңыз. (Төбеге бекіту кронштейнінен басқа орынға бекітіңіз.)

Ауа кіретін/шығатын порттарды жаппаңыз.

Солай жасау проектордың қызып кетуіне әкеліп, нәтижесінде өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін. zz Проекторды тар, нашар желдетілген жерге орнатпаңыз.

zz Проекторды шүберекке немесе қағазға қоймаңыз, бұл материалдар ауа кіретін портқа кіруі мүмкін.

zz Кез келген қабырғалар немесе нысандар мен шығыс порты арасында кем дегенде 1 m (40”) бос орын және кез келген қабырғалар немесе нысандар мен кіріс порты арасында кем дегенде 50 cm (20”) орын қалдырыңыз.

Қолыңызды немесе басқа заттарды ауа шығатын портқа қоймаңыз.

Солай жасау күйіп қалуға немесе қолыңызды не басқа затты зақымдауы мүмкін.

zz Ауа шығатын порттан ыстық ауа шығады. Ыстыққа төзе алмайтын қолыңызды, бетіңізды немесе басқа заттарды осы портқа жақындатпаңыз.

PУССКИЙ - 7

Важные замечания!

ЕСКЕРТУ:

Проектор пайдаланылу барысында проекция терезесінен шыққан жарыққа қарамаңыз және теріңізді тигізбеңіз.

Солай жасау күйіп қалуға немесе соқырлыққа себеп болуы мүмкін.

zz Проектордың проекция терезесінен күшті жарық шығады. Бұл жарыққа қарамаңыз немесе қолдарыңызды қоймаңыз.

zz Әсіресе, кішкентай балалардың проекция терезесіне қарауына жол бермеңіз. Оған қоса, проектордан алыс болған кезде, қуатты өшіріп, қуат ашасын ажыратып тастаңыз.

Проекторды қайта құруға немесе бөлшектеуге әрекеттенбеңіз.

Жоғары кернеу өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.

zz Қандай да бір тексеру, реттеу және жөндеу жұмыстары үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.

Проектордың ішіне темір заттардың, тез тұтанатын заттардың немесе сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз. Проектордың дымқыл болуына жол бермеңіз.

Солай жасау қысқа тұйықтауға, қызып кетуге, нәтижесінде өртке, электр тогының соғуына немесе проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болуы мүмкін.

zz Ішінде сұйықтығы немесе темір заттар бар ыдыстарды проектордың жанына қоймаңыз. zz Егер проекторге сұйық зат кіріп кетсе, сатушыға хабарласыңыз.

zz Балаларға тиісті назар аудару керек.

Panasonic компаниясы ұсынған төбеге орнату кронштейнін пайдаланыңыз.

Басқа төбеге орнату кронштейнін пайдалану проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.

zz Проектор құлап кетпеуі үшін төбеге орнату кронштейніне берілген қауіпсіздік кабелін тағыңыз.

DIGITAL LINK үшін жергілікті желі кабельдерінің сымдарын тек білікті техник орындауы керек.

Бұлай істеу дұрыс емес жұмысқа байланысты нашар сапалы кескінді немесе дыбысты тудырады.

КЕРЕК-ЖАРАҚТАР

Батареяларды бұрыс пайдаланбаңыз, төмендегіні қараңыз.

Бұл сақтық шараны орындамау, батареяның ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртке себеп болуы мүмкін. zzНақты көрсетілмеген батареяларды пайдаланбаңыз.

zzЗарядталмалы батареяларды пайдаланбаңыз. zzАккумуляторлар пайдаланбаңыз.

zzҚұрғақ электр батареяларын бөлшектемеңіз.

zzБатареялардың + және - терминалдарын алқа немесе шаш түйреуіштер сияқты темір заттарға тигізбеңіз. zzБатареяларды металл заттармен бірге сақтамаңыз немесе тасымаңыз.

zzБатареяларды пластикалық қапта сақтаңыз және оларды темір заттардан алыс ұстаңыз. zzБатареялар (+ және -) кереғарлығы дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз.

zzЖаңа және ескі батареяларды бірге пайдаланбаңыз немесе әртүрлі батареяларды пайдаланбаңыз. zzҚабығы ашылған немесе жойылған батареяларды пайдаланбаңыз.

Батареяларды балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз.

Байқаусызда жұтып қойса, денсаулыққа зиян келед.

zzЕгер оны жұтып қойса, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.

Егер батарея сұйықтығы ақса, оны жалаң қолыңызбен ұстамаңыз, қажет болса, келесі шараларды қолданыңыз.

zzТеріге немесе киімге тиген батарея сұйықтығы терінің қабынуына немесе жарақатқа себеп болады. Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.

zzБатарея сұйықтығы көзіңізге тисе, көрмей қалуыңыз мүмкін.

Бұл жағдайда, көзіңізді уқаламаңыз. Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.

Шам құрылғысын бөлшектемеңіз.

Егер шам сынып қалса, жарақат алуға себеп болуы мүмкін.

Шамды ауыстыру

Шамның жоғары ішкі қысымы бар. Егер дұрыс қолданылмаса, жарылу, қатты жарақатқа немесе апаттарға себеп болуы мүмкін.

zzШам қатты затқа тисе немесе түсіп кетсе, оңай жарылады.

zzШам құрылғысын ауыстырудан бұрын, қуатты өшіргеніңізді және қуат ашасын розеткадан ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз.

Егер бұл шаралар сақталмаса, электр тогының соғуына немесе жарылысқа себеп болуы мүмкін.

zzШам құрылғысын ауыстырған кезде, қуатты өшіріңіз және шамды ұстаудан бұрын оны ең аз бір сағат суытып алыңыз, әйтпесе, күйіп қалуыңыз мүмкін.

Берілген қуат сымын осы проектордан басқа құрылғылармен пайдаланбаңыз.

zzБерілген қуат сымын басқа құрылғылармен пайдалану қысқа тұйықталуға, қызып кетуге, электр тогының соғуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.

Қолданылған батареяларды қашықтан басқару пультінен дереу алып тастаңыз.

zzБатареяларды құрылғының ішінде қалдыру батареялардың ағуына, шамадан тыс қызуына немесе жарылуына себеп болады.

8 - PУССКИЙ

Важные замечания!

САҚТЫҚ:

ҚУАТ

Қуат сымын ажыратқан кезде, қуат ашасын және қуат қосқышын ұстағаныңызға көз жеткізіңіз.

Егер қуат сымы өздігінен ажыратылып қалса, сым зақымдалады, өрт, қысқа тұйықталу немесе электр тогының соғуы мүмкін.

Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбаған кезде, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.

Солай жасау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.

Құрылғыны тазалау және бөлшектерін ауыстырудан бұрын, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.

Солай жасау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.

ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ

Проектордың үстіне ауыр заттар қоймаңыз.

Бұл шараны орындамау проектордың деңгейсіз болуы және құлауы мүмкін, нәтижесінде зақымға немесе жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе бүлінеді.

Проекторға салмақ салмаңыз.

Құлап кетіп, проекторды зақымдайсыз, нәтижесінде жарақат алуыңыз мүмкін.

zz Кішкентай балалардың бұл проектордың үстіне тұруына немесе отыруына жол бермеңіз.

Проекторды тым қатты ыстық жерге орнатпаңыз.

Солай жасау сыртқы корпусының немесе ішкі құрамдас бөліктерінің тозып, өртке себеп болуы мүмкін. zz Тікелей күн сәулесі түскен немесе пештердің жанында аса мұқият болыңыз.

Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында ешқандай зат қоймаңыз.

Солай жасау өртке немесе заттың зақымдалуына және проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болады. zz Проектордың объективінен өте қатты жарық шығады.

Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында тұрмаңыз.

Солай жасау киімге зақым келтіруі және күйіп қалуға себеп болуы мүмкін. zz Проектордың объективінен өте қатты жарық шығады.

Проекторды жылжытудан бұрын әрдайым барлық кабельдерді ажыратыңыз.

Кабельдері жалғаулы проекторды жылжыту салдарынан кабельдер зақымдалады, бұл өрт немесе электр тогының соғуына себеп болады.

Проекторды төбеге орнатқан кезде, орнату бұрандаларын және қуат сымын төбенің ішіндегі темір заттарға

тигізбеңіз.

Төбенің ішіндегі темір заттарға тисе, электр тогының соуғына себеп болады.

Гарнитураларды және құлаққаптарды <VARIABLE AUDIO OUT> ұясына ешқашанда қоспаңыз.

Құлаққаптан шыққан шамадан тыс дыбыс қысымы есту қабілетін жоғалтуға себеп болады.

КЕРЕК-ЖАРАҚТАР

Ескі шам құрылғысын пайдаланбаңыз.

Егер пайдаланылса, шамның жарылуы мүмкін.

Егер шам сынса, бөлмені дереу желдетіңіз. Сынған бөліктерге қол тигізбеңіз немеес бетіңізді жақындатпаңыз.

Бұл шараны орындамау, пайдаланушының шам сынған кезде шыққан газды ішіне тартуы мүмкін, оның құрамында флуоресцентті шамдарындағыдай бірдей мөлшерде сынап бар, ал сынған бөліктерден жарақат алуыңыз мүмкін. zz Егер газды ішке тартып алсаңыз немесе газ көзіңізге не аузыңызға кірсе, дереу дәрігерге қаралыңыз.

zz Шам құрылғысын ауыстыру туралы сатушыдан сұраңыз және проектордың ішін тексеріңіз.

Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қашықтан басқару пультіндегі батареяларды алып тастаңыз.

Бұл шараны орындамау, батареялардың ағуына, қызып кетуіне, тұтануына немесе жарылуына себеп болады, соның нәтижесінде өрт орын алуы немесе айнала ластануы мүмкін.

ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

Проектордың ішкі жағын жылына бір рет тазалау туралы сатушыдан сұраңыз.

Ішіне шаң жиналған проекторды ұзақ пайдалану, өртке себеп болуы мүмкін. zz Тазалау құнын сатушыдан сұраңыз.

PУССКИЙ - 9

Товарные знаки

ffHDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.

ffPJLink™ является зарегистрированным товарным знаком или находящимся на рассмотрении товарным знаком в Японии, США и других странах и регионах

ffRoomView, Crestron RoomView являются зарегистрированными товарными знаками компании Crestron Electronics, Inc; Crestron Connected™ и Fusion RV являются товарными знаками компании Crestron Electronics, Inc.

ffWi-Fi®, Wi-Fi DirectTM и MiracastTM являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками компании Wi-Fi Alliance.

ffWindows, Windows Vista, Internet Explorer и PowerPoint являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками компании Microsoft Corporation в США и других странах

ffMac, Mac OS, OS X, iPad, iPhone, iPod touch и Safari являются товарными знаками компании Apple Inc.,

зарегистрированными в США и других странах.

ffiOS является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании Cisco в США и других странах и используется по лицензии.

ffAndroid является товарным знаком компании Google Inc. ffVueMagic является товарным знаком компании Pixelworks, Inc.

ffAdobe, Adobe Flash Player и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Adobe Systems Inc. в США и/или других странах.

ffНекоторые из шрифтов, используемых в экранном меню, являются растровыми шрифтами Ricoh, которые были созданы и проданы компанией Ricoh Company, Ltd.

ffЭтот продукт предоставляется в соответствии с условиями лицензирования стандарта AVC, VC-1 и MPEG-4 Visual для индивидуального некоммерческого использования и других нужд при условии, что пользователь не будет получать вознаграждения за (i) кодирование видео в соответствии с требованиями стандарта AVC, VC-1 и MPEG-4 Visual («AVC/VC-1/MPEG-4 Video») и/или (ii) декодирование видео AVC/VC-1/MPEG-4, закодированного потребителем, деятельность которого носит личный характер, и/или полученного от поставщика видеопродукции, имеющего лицензию на поставку видео AVC/VC-1/MPEG-4. Для использования продукта в других целях лицензия не предоставляется. Дополнительную информацию можно получить в компании MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com

ffДругие названия, в том числе названия компаний и продуктов, упомянутые в данном руководстве по эксплуатации, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Обратите внимание, что в данном руководстве не используются символы ® и ™.

Информация о программном обеспечении продукции

Эта продукция содержит перечисленное ниже программное обеспечение.

(1)Программное обеспечение, разработанное компанией Panasonic Corporation или для нее

(2)Программное обеспечение, которое принадлежит третьей стороне и используется компанией Panasonic Corporation по лицензии

(3)Программное обеспечение, имеющее ОТКРЫТУЮ ЛИЦЕНЗИЮ GNU, версия 2.0 (GPL V2.0)

(4)Программное обеспечение, имеющее СТАНДАРТНУЮ ОБЩЕСТВЕННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ ОГРАНИЧЕННОГО ПРИМЕНЕНИЯ GNU, версия 2.1 (LGPL V2.1)

(5)Программное обеспечение с открытым исходным кодом, на которое не распространяется лицензия GPL V2.0

и LGPL V2.1

Для программного обеспечения категорий (3) ~ (5) лицензия доступна в соответствии с открытой лицензией GNU и стандартной общественной лицензией ограниченного применения GNU, соответственно. ПО распространяется в надежде, что оно будет полезным, но без каких-либо гарантий, в том числе подразумеваемой гарантии товарного состояния при продаже и пригодности для использования в конкретных целях. Информация об условиях приводится в лицензии программного обеспечения на прилагаемом компакт-диске.

Если вы хотите задать вопросы, касающиеся программного обеспечения, свяжитесь с (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) по электронной почте.

Иллюстрации, используемые в руководстве по эксплуатации

ffИллюстрации проектора и экранов могут отличаться от фактического внешнего вида изделия.

ffВ руководстве используются иллюстрации проектора PT-VX605N. Другие модели могут иметь другие характеристики и отличаться от представленной на иллюстрациях модели.

Ссылки на страницы для справки

ffВ данном руководстве страницы для справок указываются следующим образом: (Æ стр. 00).

Термин

ffВ данном руководстве для обозначения аксессуара «беспроводной блок дистанционного управления» используется термин «пульт дистанционного управления».

10 - PУССКИЙ

Особенности проектора Быстрая подготовка к работе

Отличные основные характеристики

Благодаря уникальной оптической системе исистеме уменьшения яркости лампы, а также функции DAYLIGHT VIEW обеспечивается высокое качество проецируемого изображения даже в ярко освещенном помещении.

Имеется множество полезных функций, например, компактная конструкция для портативности и многоканальный интерфейс и т.п.

Простая настройка

Оптическое увеличение 1,6x и смещение объектива обеспечивают гибкую настройку проектора.

Функции ТРАПЕЦИЯ, КОРРЕКЦИЯ УГЛА и КОРРЕКЦИЯ ИЗОГНУТ. позволяют легко скорректировать искажение изображения в разных местах.

Простое обслуживание

Дополнительные сведения приведены на соответствующих страницах.

1.Установка проектора. (x стр. 29)

2.Подключение проектора к другим устройствам. (x стр. 34)

3.Подсоединение шнура питания. (x стр. 39)

4.Включение питания. (x стр. 40)

Новая система управления лампой и фильтр с длительным сроком службы существенно увеличили рекомендованный интервал замены лампы и фильтра, что позволяет сократить расходы на обслуживание.

[Для справки]

ffЛампа: 5 000 часов ([МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] устанавливается на [НОРМАЛЬНОЕ]) 7 000 часов ([МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] устанавливается на [ЭКО])

ffФильтр: 7 000 часов

*Указанное кол-во часов только определяет прибл. время замены и не является гарантийным сроком.

Возможность подключения к различным устройствам

При помощи программного обеспечения

«Wireless Manager ME6.2» и функции

Miracast можно проецировать изображение сдругих устройств по беспроводной сети.

5.Выполнение исходных настроек.

(x стр. 40)

ffВыполните этот шаг при первом включении после приобретения проектора.

6.Выбор входного сигнала. (x стр. 43)

7.Настройка изображения. (x стр. 43)

Функция Memory Viewer позволяет проецировать видео и неподвижные изображения, которые хранятся на USB-накопителе, без подключения к компьютеру.

PУССКИЙ - 11

 

Содержание

 

 

Содержание

Обязательно ознакомьтесь с информацией

в разделе «Важные замечания!» на стр. 2.

Важные замечания!...................................

2

Раздел 1

Подготовка

 

Меры предосторожности......................................

15

Меры предосторожности при

 

транспортировке..............................................

15

Меры предосторожности при установке............

15

Безопасность.......................................................

16

DIGITAL LINK.......................................................

16

Меры предосторожности при

 

использовании..................................................

17

Утилизация..........................................................

17

Замечания по использованию

 

беспроводного соединения.............................

18

Принадлежности.................................................

20

Содержимое прилагаемого компакт-диска.......

21

Не входящие в комплект дополнительные

 

принадлежности...............................................

21

О проекторе.............................................................

 

22

Пульт дистанционного управления....................

22

Корпус проектора................................................

23

Подготовка пульта дистанционного

 

управления к работе.........................................

26

Установка и извлечение батарей.......................

26

Использование системы с несколькими

 

проекторами.....................................................

26

Установка крышки объектива..............................

27

Раздел 2

Начало работы

 

Установка.................................................................

 

29

Режим установки.................................................

29

Детали для потолочной установки

 

(дополнительно)...............................................

29

Размер экрана и расстояние проецирования...

30

Регулировка регулируемых ножек.....................

32

Регулировка положения при помощи

 

функции вертикального смещения

 

объектива..........................................................

32

Подключение...........................................................

34

Перед подключением..........................................

34

Пример подключения: Аудио-/

 

видеооборудование.........................................

35

Пример подключения: компьютеры...................

36

Пример подключения: передатчик по витой

 

паре...................................................................

 

36

Раздел 3

Основные операции

 

Включение и выключение проектора................

39

Подключение шнура питания.............................

39

Индикатор питания..............................................

39

Включение питания проектора...........................

40

Экран исходных настроек...................................

40

Регулировка и выбор...........................................

41

Выключение питания проектора........................

42

Функция непосредственного отключения

 

питания.............................................................

42

Проецирование.......................................................

43

Выбор входного сигнала.....................................

43

Настройка изображения.....................................

43

Основные операции при использовании

 

пульта дистанционного управления.............

44

Использование функции АВТОНАСТРОЙКА.....

44

Использование кнопки SCREEN ADJ.................

44

Регулировка громкости динамиков....................

45

Использование кнопки FUNCTION.....................

45

Переключение входящего сигнала....................

45

Использование функции MEMORY VIEWER.....

46

Использование функции Miracast......................

46

Использование функции Panasonic

 

APPLICATION...................................................

46

Использование функции ЦИФРОВОЙ

 

ТРАНСФОКАТОР..............................................

47

Использование функции СТОП-КАДР...............

47

Использование функции ОТКЛЮЧЕНИЕ

 

СИГНАЛА..........................................................

48

Использование функции ТАЙМЕР

 

ПРЕЗЕНТАЦИИ................................................

48

Использование функции ОТКЛЮЧЕНИЕ

 

ЗВУКА................................................................

48

Установка кода для пульта дистанционного

 

управления.......................................................

49

Раздел 4 Настройки

 

Навигация в меню..................................................

51

Навигация по меню.............................................

51

Восстановление заводских установок по

 

умолчанию........................................................

52

Главное меню......................................................

52

Подменю..............................................................

52

Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ].........................................

55

[РЕЖИМ ИЗОБРАЖЕНИЯ].................................

55

[КОНТРАСТ].........................................................

55

[ЯРКОСТЬ]...........................................................

55

[ЦВЕТ]..................................................................

56

[ОТТЕНОК]...........................................................

56

[ЧЕТКОСТЬ].........................................................

56

[ЦВЕТОВАЯ ТЕМПЕР.]........................................

56

[ИРИСОВАЯ ДИАФРАГМА].................................

57

[ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТР.]...........................

57

[DAYLIGHT VIEW]................................................

57

[DIGITAL CINEMA REALITY]................................

58

[ШУМОПОДАВЛЕНИЕ]........................................

58

[СИСТЕМА ТВ].....................................................

58

[RGB/YPBPR] / [RGB/YCBCR].................................

59

Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]..............................................

60

[АВТОКОРРЕКЦИЯ ТРАПЕЦИИ]........................

60

[НАСТРОЙКА ЭКРАНА] (для PT-VW535N

 

и PT-VX605N)......................................................

60

[НАСТРОЙКА ЭКРАНА] (для PT-VZ575N)............

62

12 - PУССКИЙ

Содержание

[ПЕРЕМЕЩЕНИЕ]................................................

65

[СИНХРОСИГНАЛ]..............................................

66

[ФАЗА СИНХРОСИГНАЛА].................................

66

[ОБРЕЗ. ПО ПЕРИМ.]..........................................

66

[СООТН. СТОРОН]..............................................

67

[КАДРОВАЯ СИНХР.]...........................................

67

Меню [ЯЗЫК] ..........................................................

68

[ЯЗЫК]..................................................................

68

Меню [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА]................................

69

[ЭКРАННОЕ МЕНЮ]............................................

69

[УРОВЕНЬ СИГНАЛА HDMI]...............................

70

[УР. СИГ. DIGITAL LINK].......................................

70

[НАСТР. CLOSED CAPTION] (только для

 

входных сигналов NTSC, 480i YCBCR)...................

71

[НАСТРОЙКИ ПРОЕКЦИИ] ................................

71

[ЛОГОТИП ПРИ ЗАПУСКЕ].................................

72

[РЕЖИМ АВТОНАСТРОЙКИ]..............................

73

[ПОИСК СИГНАЛА].............................................

73

[ЦВЕТ ФОНА].......................................................

73

[ШИРОКИЙ РЕЖИМ]...........................................

73

[РЕЖИМ SXGA]...................................................

73

[Таймер презентации].........................................

74

[ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ]...........................................

75

Меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА]........................

76

[СОСТОЯНИЕ].....................................................

76

[НАСТРОЙКА ВХОДА COMPUTER1]..................

76

[ВЫБОР COMPUTER2].......................................

76

[ID ПРОЕКТОРА]..................................................

77

[ЗАПУСК]..............................................................

77

[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ]..........................

77

[МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ]........................................

77

[УПРАВЛ. ЭНЕРГОСБЕРЕЖ.].............................

78

[RS-232C].............................................................

79

[ЭМУЛЯЦИЯ].......................................................

79

[ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА].........................

80

[НАСТРОЙКИ ЗВУКА]..........................................

80

[ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ]............................

82

[СЧЕТЧИК ФИЛЬТРА]..........................................

82

[ОБЩИЙ СБРОС].................................................

82

Меню [ЗАЩИТА]......................................................

83

[ПАРОЛЬ].............................................................

83

[СМЕНА ПАРОЛЯ]...............................................

83

[ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕКСТА]..................................

84

[ИЗМЕНЕНИЕ ТЕКСТА].......................................

84

[БЛОКИРОВКА МЕНЮ].......................................

84

[ПАРОЛЬ БЛОКИРОВКИ МЕНЮ].......................

84

[ВЫБОР У-ВА УПРАВЛЕНИЯ]............................

85

Меню [ТИП СЕТИ/USB]...........................................

86

Подтверждение информации о сети..................

86

[РЕЖИМ DIGITAL LINK].......................................

86

[ПАР-РЫ DIGITAL LINK]......................................

86

[СОСТ-НИЕ DIGITAL LINK]..................................

87

[ПРОВОДНАЯ].....................................................

87

[БЕСПРОВОДНАЯ]..............................................

88

[БЛОКИРОВКА ПОДКЛЮЧЕНИЯ].......................

92

[ИЗМЕНЕНИЕ ИМЕНИ].......................................

92

[ПАРОЛЬ].............................................................

92

[СМЕНА ПАРОЛЯ]...............................................

92

[УПРАВЛЕНИЕ ПО СЕТИ]...................................

93

[AMX D.D.]............................................................

93

[Crestron Connected (TM)]...................................

93

[EXTRON XTP].....................................................

93

[DIGITAL INTERFACE BOX].................................

93

[ПРЕРЫВ.ПРЯМОЙ ПЕРЕДАЧИ].......................

93

[РЕЖИМ MULTI-LIVE]..........................................

94

[MEMORY VIEWER].............................................

94

[VueMagic(TM)].....................................................

95

[СОСТОЯНИЕ].....................................................

95

[ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ]...........................................

96

Сетевые соединения...........................................

96

Доступ с веб-браузера......................................

100

Раздел 5 Принцип действия функций

Функция Memory Viewer......................................

117

Что можно проецировать при помощи

 

функции Memory Viewer..................................

117

Меры предосторожности при

 

использовании USB-накопителя....................

117

Отображение экрана Memory Viewer................

118

Операции экрана Memory Viewer......................

118

Воспроизведение неподвижного

 

изображения....................................................

119

Воспроизведение видео...................................

121

Описание экрана Memory Viewer.....................

122

О Miracast...............................................................

123

Раздел 6 Обслуживание

 

Индикаторы лампы и температуры..................

125

При включении индикатора..............................

125

Обслуживание/замена.........................................

126

Перед выполнением

 

обслуживания/замены...................................

126

бслуживание......................................................

126

Замена компонентов проектора.......................

126

Устранение неисправностей..............................

130

Часто задаваемые вопросы...............................

132

Раздел 7 Приложение

 

Техническая информация...................................

134

Протокол PJLink................................................

134

Команды управления по LAN...........................

135

Разъем <SERIAL IN>.........................................

137

Операции на экране [ПАРОЛЬ

 

БЛОКИРОВКИ МЕНЮ]...................................

139

Список совместимых сигналов........................

140

Словарь сетевых терминов...............................

142

Характеристики.....................................................

144

Размеры.................................................................

147

Меры предосторожности при

 

использовании кронштейна для

 

установки на потолке.....................................

148

Указатель...............................................................

149

PУССКИЙ - 13

Раздел 1 Подготовка

В этой главе содержится информация о том, что требуется знать или проверять перед началом использования проектора.

14 - PУССКИЙ

Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Меры предосторожности

Меры предосторожности при транспортировке

ffПри транспортировке проектора надежно удерживайте его снизу и избегайте сильных вибраций и ударов. Это может привести к повреждению внутренних компонентов и возникновению неисправностей.

ffНе транспортируйте проектор с выдвинутыми регулируемыми ножками. Это может повредить регулируемые ножки.

Меры предосторожности при установке

rrНе устанавливайте проектор на улице.

ffПроектор предназначен для использования только в помещении.

rrНе устанавливайте проектор в следующих местах.

ffВ местах, подверженных вибрации и ударам, например, в автомобиле. Это может привести к повреждению внутренних компонентов и возникновению неисправностей.

ffВблизи вытяжных блоков кондиционеров. В редких случаях – в зависимости от условий эксплуатации – на экране могут наблюдаться колебания изображения (из-за потока горячего или холодного воздуха из выпускного отверстия). Следите, чтобы выходящий из проектора или другого устройства воздух, например, воздух из кондиционера, не дул в направлении передней части проектора.

ffВ местах с резкими колебаниями температуры, например, вблизи осветительного оборудования (софиты). Это может сократить срок эксплуатации лампы или привести к деформации корпуса из-за перегрева, что может стать причиной неисправностей.

Температура рабочей среды проектора должна составлять от 0°C (32°F) до 40°C (104°F) при использовании на высоте ниже 1 200 м (3 937') над уровнем моря*1 и от 0°C (32°F) до 30°C (86°F) при использовании на больших высотах

(от 1 200 м (3 937') до 2 700 м (8 858') над уровнем моря).

*1 Если проектор эксплуатируется при температуре окружающей среды от 35°C (95°F) до 40°C (104°F), лампа автоматически

переходит в режим [ЭКО].

ffВблизи высоковольтных линий электропередач или возле электродвигателей. Это может нарушать работу проектора.

rrПри установке проектора на потолке обратитесь к техническому специалисту.

Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Для установки на высоких или низких потолках используйте монтажного кронштейна для проектора вместе с кронштейном для установки на потолке.

Модель:

ET-PKL100H (для высоких потолков), ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора) ET-PKL100S (для низких потолков), ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора)

rrДля подключения DIGITAL LINK требуется специальный кабель – обратитесь к техническому специалисту

или продавцу.

Неправильная проводка может ухудшить характеристики пропускания кабеля, что приведет к помехам и искажениям изображения и звука.

rrПроектор может работать неправильно из-за сильного радиоизлучения телевизионной или радиостанции.

При наличии рядом с местом установки любого сооружения или оборудования, генерирующего сильные радиоволны, установите проектор в месте, расположенном на достаточном расстоянии от источника радиоволн. Можно также обернуть кабель локальной сети, подсоединенный к разъему <DIGITAL LINK/LAN>, в металлическую фольгу или поместить его в металлическую трубу, заземленную с обоих концов.

rrНастройка фокусировки

Свет, исходящий от источника света, термически воздействует на проекционный объектив, делая фокусировку нестабильной сразу после включения питания. Перед настройкой фокусировки объектива рекомендуется включить непрерывное проецирование изображений минимум на 30 минут.

rrНе устанавливайте проектор на высоте 2 700 м (8 858') или выше над уровнем моря.

Несоблюдение этого требования может привести к сокращению срока службы внутренних компонентов и возникновению неисправностей.

rrНе наклоняйте проектор и не кладите его на бок.

Корпус проектора не должен отклоняться от вертикали более чем на ±30 градусов и от горизонтали – более чем на ±15 градусов. Чрезмерный наклон может привести к сокращению срока службы компонентов.

В пределах 30°

В пределах 15°

В пределах 15°

В пределах 30°

PУССКИЙ - 15

Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

rrМеры предосторожности при установке проекторов ffНе устанавливайте проекторы друг на друга.

ffНе используйте проектор, поддерживая его за верхнюю часть.

ffНе закрывайте вентиляционные отверстия (забора и выпуска воздуха) проектора.

ffНе допускайте прямого попадания горячего или холодного воздуха из кондиционеров в вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

более 500 мм

более 1000 мм

 

 

(19–11/16")

(39–3/8")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

более 500 мм

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

более 200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(19–11/16")

 

мм (7–7/8")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ffВ зависимости от места использования проектора горячий воздух из вентиляционного отверстия, а также теплый или холодный воздух от кондиционера может привести к возникновению эффекта мерцания на экране.

Избегайте установки в местах, где выходящий воздух или потоки воздуха от проектора, кондиционеров и других устройств проходят между проектором и экраном.

ffНе устанавливайте проектор в замкнутом пространстве.

При установке проектора в замкнутом пространстве необходима система вентилирования или кондиционирования. Теплый выходящий воздух может скапливаться при недостаточной вентиляции, вызывая срабатывание защитной цепи проектора.

Безопасность

Соблюдайте меры предосторожности для предотвращения следующих обстоятельств: ffУтечка конфиденциальной информации посредством использования данного изделия.

ffНесанкционированное использование данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.

ffНанесение вреда или прекращение работы данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.

Меры безопасности (Æ стр. 83, 92, 111)

ffПридумайте пароль, который будет трудно угадать. ffПериодически меняйте свой пароль.

ffКомпания Panasonic и ее филиалы никогда не спрашивают пароль напрямую у покупателя. Не сообщайте пароль в случае подобного запроса.

ffИспользуемая сеть должна быть защищена брандмауэром или иным образом.

ffУстановите пароль для системы веб-управления, чтобы ограничить круг пользователей, которые могут войти в систему.

DIGITAL LINK

«DIGITAL LINK» – это технология, в которой для передачи сигналов Ethernet, видео-, аудио- и других последовательных сигналов используется витая пара.

Проектор поддерживает дополнительный Цифровой Блок Сопряжения (модель: ETYFB100G) и «Передатчик XTP» компании Extron Electronics. Информацию о передатчиках по витой паре других производителей, которые прошли проверку на совместимость с данным проектором, можно найти на веб-сайте Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Обратите внимание, что устройства других производителей прошли проверку по пунктам, сформулированным корпорацией Panasonic Corporation, и не все операции были проверены. Если неисправности, связанные с функционированием или производительностью, появились вследствие работы устройств других производителей, свяжитесь с соответствующими производителями.

16 - PУССКИЙ

Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Меры предосторожности при использовании

rrПолучение хорошего качества изображения

ffДля просмотра красивого высококонтрастного изображения подготовьте подходящую среду. Задерните шторы или закройте жалюзи и выключите весь свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или освещение в помещении не попадали на экран.

rrHе прикасайтесь к наружной линзе объектива проектора голыми руками.

Если наружная линза объектива загрязнена отпечатками пальцев, все эти загрязнения в увеличенном виде проецируются на экран.

Если проектор не используется, установите на объектив проектора крышку, которая входит в комплект поставки.

rrЖК Панель

ЖК Панель является высокоточным изделием. Обратите внимание, что в редких случаях пиксели высокой точности могут отсутствовать или постоянно светиться. Данное явление не указывает на неисправность. При проецировании неподвижных изображений в течение длительного времени на ЖК Панели может остаться остаточное изображение. Заметьте, что остаточное изображение может не исчезнуть.

rrОптические детали

В условиях высокой температуры рабочей среды, а также при использовании в местах с большим количеством пыли, сигаретного дыма и т. д., интервал замены ЖК Панели, панели преломления и других оптических деталей может сократиться даже при использовании менее года. Для получения дополнительной информации обратитесь к дилеру.

rrНе двигайте работающий проектор и не подвергайте его воздействию вибраций или ударов.

Это может сократить срок эксплуатации встроенного двигателя.

rrЛампа

Источник света проектора – ртутная лампа высокого давления. Ртутная лампа высокого давления имеет следующие характеристики.

ffЯркость лампы будет уменьшаться в зависимости от продолжительности использования.

ffЛампа может громко взорваться или срок ее эксплуатации может сократиться из-за удара, трещины или ухудшения характеристик вследствие продолжительного использования.

ffСрок эксплуатации лампы значительно различается в зависимости от индивидуальных различий и условий использования. В частности, непрерывное использование более 12 часов и частое включение/выключение питания серьезно повредит лампу и сократит срок ее эксплуатации.

ffВ редких случаях лампа может взорваться через короткое время после проецирования изображения.

ffВероятность взрыва возрастает, когда лампа используется по истечении срока ее замены. Не забывайте о своевременной замене ламп. («Когда производить замену лампового блока» (x стр. 128), «Замена лампового блока» (x стр. 128))

ffПри взрыве лампы содержащийся внутри газ высвобождается в виде дыма.

ffНа случай непредвиденных обстоятельств рекомендуется хранить запасные лампы.

rrПодключение к компьютеру и внешним устройствам

При подключении компьютера или внешнего устройства внимательно прочтите сведения в данном руководстве об использовании шнуров питания и экранированных кабелей.

Утилизация

Для утилизации данного изделия узнайте у местных властей или дилера правильные способы утилизации.

Лампа содержит ртуть. При утилизации использованных ламповых блоков свяжитесь с местными властями или дилером и узнайте правильные способы утилизации.

PУССКИЙ - 17

Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Замечания по использованию беспроводного соединения

Функция беспроводного соединения проектора использует радиоволны в диапазоне 2,4 ГГц/5 ГГц.

Лицензия на радиостанцию не требуется, но перед использованием необходимо прочитать и полностью понять следующие положения.

rrНе использовать вблизи другого беспроводного оборудования.

Перечисленное ниже оборудование может использовать радиоволны в том же диапазоне, что и проектор.

Если использовать проектор возле этих устройств, радиопомехи могут помешать соединению или скорость соединения может снизиться.

ffМикроволновые печи и т. д.

ffПромышленное, химическое и медицинское оборудование и т. д.

ffПроизводственные радиостанции для обнаружения движущихся объектов, например, те, которые используются на производственных линиях фабрик и т. д.

ffСпециальные маломощные радиостанции

rrЕсли это возможно, избегайте использования мобильных телефонов, телевизоров или радио вблизи

проектора.

Мобильные телефоны, телевизоры, радио и подобные устройства используют радиочастоты, отличные от проектора, поэтому они не будут влиять на беспроводное соединение, передачу и прием этих устройств. Но радиоволны от проектора могут вызывать аудиоили видеошумы.

rrРадиоволны беспроводного соединения не проходят через стальную арматуру, металл, бетон и т. д.

Соединение возможно через стены и полы из таких материалов, как дерево и стекло (кроме стекла с содержанием проволочной сетки), но не через стены и полы из стальной арматуры, металла, бетона и т. д.

rrНе стоит использовать проектор в местах, подверженных статическому электричеству.

Если проектор используется в месте, подверженном статическому электричеству, например, на ковре, соединение с беспроводной или проводной сетью может быть утрачено.

Если статическое электричество или шумы не позволяют установить соединение с локальной сетью, нажмите кнопку питания на пульте дистанционного управления или на панели управления, чтобы отключить проектор, затем устраните источник статического электричества или шумов и снова включите проектор.

rrИспользование проектора за пределами страны

Запрещено брать проектор за пределы страны или региона, где вы его приобрели, поэтому используйте его только в указанной стране или регионе. Кроме того, в зависимости от страны или региона существуют ограничения на каналы и частоты, на которых вы можете использовать беспроводную сеть.

rrДоступные каналы беспроводной сети

Каналы (диапазоны частот), которые можно использовать, отличаются в зависимости от страны или региона. См. нижеприведенную таблицу.

Страна или регион

Стандарт

Используемые каналы

Частотный диапазон (средняя частота)

 

 

 

 

 

IEEE802.11b/g/n

1 - 11 канал

2,412 ГГц – 2,462 ГГц

 

 

 

 

 

 

36 / 40 / 44 / 48 канал

5,180 ГГц – 5,240 ГГц

Северная Америка

 

52 / 56 / 60 / 64 канал

5,260 ГГц – 5,320 ГГц

IEEE802.11a/n

100 / 104 / 108 / 112 / 116

5,500 ГГц – 5,700 ГГц

 

/ 132 / 136 / 140 канал

(кроме 5,600 ГГц – 5,650 ГГц)

 

 

 

 

149 / 153 / 157 / 161 / 165

5,745 ГГц – 5,825 ГГц

 

 

канал

 

 

 

Другие страны

IEEE802.11b/g/n

Пассивное сканирование

2,412 ГГц – 2,472 ГГц

IEEE802.11a/n

Пассивное сканирование

5,180 ГГц – 5,850 ГГц

 

Частоты и каналы будут разными в разных странах.

Пассивное сканирование осуществляется путем переключения радиостанции на канал, который сканируется в данной стране.

При использовании функции беспроводной сети соблюдайте требования законодательства соответствующей страны.

ffДля Северной Америки

Это устройство предназначено для использования только внутри помещения при работе в диапазоне частот

5,15 – 5,25 ГГц (Каналы 36 – 48). ffДля ЕС

Это устройство предназначено для использования только внутри помещения при работе в диапазоне частот

5,15 – 5,35 ГГц (Каналы 36 – 64).

18 - PУССКИЙ

Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

О беспроводных сетях

Преимущество беспроводной сети заключается в том, что они обеспечивают обмен информацией между ПК или другим аналогичным устройством и точкой доступа при помощи радиоволн, если вы находитесь в зоне действия радиопередатчиков.

С другой стороны, радиоволны могут проходить через препятствия (например, стены) и доступны везде в пределах данного диапазона, поэтому в случае неверно настроенных параметров безопасности могут возникнуть некоторые проблемы.

ffЗлоумышленники могут преднамеренно перехватывать и отслеживать передаваемые данные, включая содержимое электронной почты и личные данные – коды, пароли и/или номера кредитных карт.

ffЗлоумышленники могут получить несанкционированный доступ к персональной или корпоративной сети и предпринимать перечисленные ниже действия:

получать личную и/или секретную информацию (утечка информации); распространять ложную информацию, выдавая себя за определенного человека (спуфинг);

переписывать перехваченные сообщения и передавать ложные данные (фальсификация);

распространять вредоносное ПО, например, компьютерные вирусы, и вызывать сбой данных и/или системы (системный сбой).

Поскольку большинство точек доступа или адаптеров беспроводной сети оборудованы функциями безопасности, можно существенно снизить вероятность возникновения подобных проблем при использовании данного изделия, настроив соответствующие параметры безопасности для устройства беспроводной сети.

На некоторых устройствах беспроводной сети невозможно настроить параметры безопасности сразу после покупки. Для снижения вероятности возникновения проблем с безопасностью перед использованием устройств беспроводной сети обязательно настройте все параметры безопасности в соответствии с инструкциями, изложенными в руководствах по эксплуатации, которые поставляются с устройствами.

В зависимости от характеристик беспроводной сети существует вероятность, что злоумышленникам удастся обойти настройки параметров безопасности при помощи специальных средств.

Компания Panasonic просит клиентов внимательно ознакомиться с информацией о рисках при использовании изделия без настройки параметров безопасности и рекомендует настраивать параметры безопасности по своему усмотрению и под свою ответственность.

PУССКИЙ - 19

Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Принадлежности

Убедитесь в том, что проектор укомплектован следующими принадлежностями. Числами в < > указано количество дополнительных принадлежностей.

беспроводной блок дистанционного управления <1>

Компакт-диск <1>

(N2QAYA000090)

(TXFQB02VLQ9)

Шнур питания

(TXFSX02UXRZ)

(TXFSX02UYAZ)

(TXFSX02UFEZ)

Кабель RGB-сигнала <1> (K1HY15YY0012)

Внимание

Батарея AAA/R03 или AAA/LR03 <2>

(для пульта дистанционного управления)

Шнурок <1> (для крышки объектива) (6103504711)

Крышка объектива <1>

(На момент приобретения прикреплена к проектору)

(TKKL5573)

(TKKL5577)

(для PT-VZ575N)

(для PT-VW535N и PT-VX605N)

ffРаспаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом. ffИспользуйте шнур питания из комплекта поставки только с данным проектором.

ffВ случае отсутствия каких-либо принадлежностей обратитесь к дилеру.

ffХраните мелкие детали в надлежащем порядке в недоступных для детей местах.

Примечание

ffТип и количество прилагаемых шнуров питания зависит от страны, в которой было приобретено изделие. ffНомера моделей аксессуаров могут быть изменены без уведомления.

20 - PУССКИЙ

Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Содержимое прилагаемого компакт-диска

На прилагаемом компакт-диске содержатся:

 

Инструкции по эксплуатации – Функциональное руководство

 

Инструкции по эксплуатации – Multi Projector Monitoring & Control Software

 

Инструкции по эксплуатации – Logo Transfer Software

 

Инструкции по эксплуатации – Wireless Manager ME6.2

 

 

 

Это список проекторов, совместимых

Инструкция/список (PDF)

Перечень поддерживаемых моделей

с программным обеспечением, которое

 

проекторов

содержится на компакт-диске,

 

 

 

и ограничений для них.

 

 

 

Лицензии на программное обеспечение

 

Лицензия на программное

с открытым исходным кодом, которое

 

обеспечение

используется в данном проекторе,

 

 

 

содержатся в PDF-файлах.

 

 

 

Данное программное

 

Multi Projector Monitoring & Control

обеспечение позволяет

 

отслеживать и контролировать

 

Software (Windows)

 

несколько проекторов,

 

 

 

 

 

 

подключенных к локальной сети.

Программное обеспечение

 

 

Данное программное обеспечение

Logo Transfer Software

позволяет переносить на проектор

 

оригинальные изображения, такие как

 

(Windows)

 

логотипы компании, для отображения

 

 

 

 

 

 

во время начала проецирования.

 

Wireless Manager ME6.2

Эта программа позволяет отправлять

 

изображение экрана по беспроводной

 

(Windows/Mac)

 

или проводной сети.

 

 

 

Не входящие в комплект дополнительные принадлежности

 

 

 

 

Дополнительно

 

 

Модель

 

 

ET-PKV100H (для высоких потолков)

Кронштейн для установки на потолке

 

ET-PKV100S (для низких потолков)

 

 

ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора)

 

 

 

 

Запасная лампа

 

ET-LAV400

 

Запасной фильтр

 

ET-RFV400

 

Easy Wireless Stick*1

 

ET-UW100

 

Цифровой Блок Сопряжения

 

ET-YFB100G

 

Преобразовательный кабель D-SUB - S Video

ET-ADSV

 

*1 : Эту продукцию можно приобрести в США, Канаде, Японии и Европейском Сообществе.

Примечание

ffНомера моделей дополнительных аксессуаров могут быть изменены без уведомления.

PУССКИЙ - 21

Раздел 1 Подготовка - О проекторе

О проекторе

Пульт дистанционного управления

 

r Вид спереди

1

14

 

2

15

3

16

4

 

r Вид сверху

27

5

17

 

6

18

r Вид снизу

 

19

7

28

20

 

8

21

 

9

 

10

22

 

23

 

11

24

 

12

25

 

13

1Кнопка питания <v/b>

Выключение проектора (режим ожидания). Также используется для запуска проецирования при выключенном питании (режим ожидания).

2Кнопка <AUTO SETUP/CANCEL>

Автоматическая настройка положения изображения при отображении. (x стр. 44). Также служит кнопкой

<CANCEL> при использовании MEMORY VIEWER.

3Кнопка <MENU>

Отображает или скрывает главное меню.(x стр. 51)

4Кнопка <ENTER> / Kнопки asq(VOL -) w(VOL+)

Перемещение по экрану меню. Кнопки qw используются для регулировки уровня громкости, а кнопки as – для прокрутки страниц в файлах, например, в формате

PowerPoint®, в Wireless Manager.

5Кнопка <DEFAULT>

Служит для возврата содержимого подменю к заводским настройкам. (x стр. 52)

6Кнопка <MEMORY VIEWER>

Переключает сигнал с MEMORY VIEWER для отображения. (x стр. 46)

7Кнопка <COMPUTER 1>

Переключает сигнал COMPUTER1 для отображения.

8Кнопка <COMPUTER 2>

Переключает сигнал COMPUTER2 для отображения.

9Кнопка <HDMI 1>

Переключает сигнал HDMI1 для отображения.

10Кнопка <MUTE>

Используется для отключения звука.(x стр. 48)

11Кнопки <D.ZOOM +/->

Увеличение и уменьшение изображений.(x стр. 47)

12Кнопка <AV MUTE>

Используется для временного отключения аудио- и видеосигнала. (x стр. 48)

13Кнопка <ID SET>

Установка номера ID пульта дистанционного управления при использовании системы с несколькими проекторами.

(x стр. 49)

26

14Индикатор пульта дистанционного управления

Мигает при нажатии какой-либо кнопки на пульте дистанционного управления.

15Кнопка <SCREEN ADJ>

Служит для корректировки различных искажений проецируемого изображения. (x стр. 44)

16Кнопка <RETURN>

Возврат к предыдущему меню или отмена настройки.

17Кнопка <FUNCTION>

Задает кнопке быстрого доступа часто используемую операцию. (x стр. 45)

18Кнопка <Panasonic APP>

Переключает сигнал Panasonic APPLICATION.

(x стр. 46)

19Кнопка <Miracast>

Переключает сигнал Miracast для отображения.

(x стр. 46)

20Кнопка <VIDEO>

Переключает сигнал VIDEO для отображения.

21Кнопка <DIGITAL LINK>

Переключает сигнал DIGITAL LINK для отображения.

22Кнопка <HDMI 2>

Переключает сигнал HDMI2 для отображения.

23Кнопка <FREEZE>

Временно останавливает отображаемое изображение и отключает звук. (x стр. 47)

24Цифровые кнопки

Действуют как цифровые кнопки. Используйте эти кнопки при установке кодов пульта дистанционного управления, а также для ввода пароля.

25Кнопка <P-TIMER>

Управляет работой таймера презентации.(x стр. 48)

26Кнопка <ID ALL>

Используется для одновременного управления всеми проекторами с помощью одного пульта для системы, использующей несколько проекторов.(x стр. 49)

27Излучатели сигнала пульта дистанционного управления

28Этот разъем не используется в этих моделях проекторов.

22 - PУССКИЙ

Раздел 1 Подготовка - О проекторе

Внимание

ffНе роняйте пульт дистанционного управления. ffИзбегайте попадания жидкости.

ffНе пытайтесь изменять конструкцию пульта дистанционного управления или разбирать его.

ffСоблюдайте инструкции, которые приводятся на задней

 

 

 

панели пульта дистанционного управления (см. рис. справа).

 

 

 

1.

Запрещено использовать новую батарею вместе со старой.

1.Do not use old battery with new one.

 

2.

Запрещено использовать несоответствующие батареи.

2.Do not use batteries other than the

 

 

 

 

3.

При установке батарей проверяйте полярность (+ и -).

type specified.

 

 

3.Be sure the batteries are inserted properly.

 

ffОзнакомьтесь с информацией о батареях в разделе «Важные замечания!».

 

 

 

 

 

 

Примечание

ffПульт дистанционного управления можно использовать на расстоянии до 7 м (22′11-5/8″), при этом он должен быть направлен строго на приемник сигнала пульта дистанционного управления. Пульт дистанционного управления работает при положении под углом до ± 30° по вертикали и ± 30° по горизонтали, при этом дальность действия может уменьшиться. ffПри наличии препятствий между пультом дистанционного управления и приемником сигналов дистанционного управления

пульт дистанционного управления может работать неправильно.

ffПроектором можно управлять при отражении сигналов пульта дистанционного управления от экрана. Дальность действия может отличаться из-за светопотери, вызванной свойствами экрана.

ffЕсли приемник сигналов дистанционного управления освещен люминесцентным светом или светом из другого мощного источника, проектор может не работать. Устанавливайте проектор как можно дальше от источников освещения.

Корпус проектора

r Вид спереди

 

 

r Вид сбоку

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5

 

 

 

4

r Вид сзади

 

 

 

 

6

6

7

8

9

10

11

Направление проецирования

12

13

6

6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

4

Регулируемые ножки

 

 

Регулировка угла проецирования.

 

 

 

5

Объектив проектора

Не закрывайте отверстие выхода воздуха руками

 

 

6

Отверстие выхода воздуха

или какими-либо предметами.

 

 

7

Динамик

ffНе подставляйте руки и лицо.

 

ffНе вставляйте пальцы.

 

8

Разъем <AC IN>

ffДержите подальше предметы, чувствительные

 

 

Служит для подключения прилагаемого шнура питания.

 

9

Гнездо безопасности

 

к воздействию температуры.

 

Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода

 

 

Это гнездо безопасности совместимо с пристежными

 

 

тросами безопасности компании Kensington.

воздуха, может стать причиной получения ожогов,

 

 

 

10

Разъемы для подключения (x стр. 25)

травм или деформаций.

 

 

11

Отверстие под крюк защиты от кражи

 

 

 

1 Приемник сигнала пульта дистанционного управления

 

Прикрепление троса для защиты от кражи и т. п.

12

Крышка воздушного фильтра

2

Рычаг фокусировки

 

Блок воздушного фильтра находится внутри.

 

Настройка фокусировки

13

Воздухозаборное отверстие

3

Рычаг зума

 

 

Увеличение и уменьшение изображения.

PУССКИЙ - 23

Panasonic PT-VW535NE, PT-VX605NE, PT-VZ575NE User Manual

 

Раздел 1

Подготовка - О проекторе

 

r Вид снизу

6

 

r Вид сверху

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

14

15

16

Направление проецирования

 

 

 

14

Панель управления и индикаторы

16 Диск вертикального смещения объектива

15

Крышка лампы

Регулировка вертикального положения

 

Ламповый блок находится внутри.

проецируемого изображения.

Внимание

ffНе закрывайте вентиляционные отверстия (забора и выпуска воздуха) проектора.

rrПанель управления и индикаторы

1Кнопка питания <v/b>

Выключение проектора (режим ожидания). Также используется для запуска проецирования при выключенном питании (режим ожидания).

2Индикатор питания <ON(G)/STANDBY(R)>

Отображение состояния питания.

3Индикатор лампы <LAMP>

Отображение состояния лампы.

4Индикатор температуры <TEMP>

Отображение состояния внутренней температуры.

5Датчик освещения

Определяет освещение в комнате и выбирает соответствующее качество изображения.

6Кнопка <MENU>

Отображает или скрывает главное меню. (x стр. 51)

7Кнопка <ENTER>

Определяет и запускает элемент на экране меню.

8Кнопка <INPUT SELECT>

Выбор входного сигнала для проецирования. (x стр. 45)

9Кнопки asqw

Перемещение по экрану меню.

Кнопки qw используются для регулировки уровня громкости, а кнопки as – для прокрутки страниц в файлах, например, в формате PowerPoint®,

в Wireless Manager.

10Кнопка <AUTO SETUP/CANCEL>

Автоматическая настройка положения изображения при отображении. (x стр. 44)

Также служит кнопкой <CANCEL> при использовании

MEMORY VIEWER.

24 - PУССКИЙ

Раздел 1 Подготовка - О проекторе

rrРазъемы для подключения

1Разъем <COMPUTER 2 IN/1 OUT>

Это разъем для входа сигналов RGB или YCBCR/ YPBPR. А также для передачи сигналов RGB или YCBCR/YPBPR на внешнее устройство.

2Разъем <COMPUTER 1 IN>

Это разъем для входа сигналов RGB, или Y/C,

или YCBCR/YPBPR.

3<Разъем HDMI 1 IN>

Это разъем для входа сигналов HDMI1.

4<Разъем HDMI 2 IN>

Это разъем для входа сигналов HDMI2.

5Разъем <USB B (DISPLAY)>

Этот разъем используется для подключения проектора к компьютеру через USB-кабель, если необходимо использовать функцию USB-экран программного обеспечения «Wireless Manager ME6.2». Дополнительную информацию можно найти в файле «Инструкции по эксплуатации – Wireless ManagerME6.2» на компакт-диске.

6Разъем <USB A (VIEWER)>

Этот разъем предназначен для непосредственного использования USB-накопителя. (x стр. 117)

Примечание

7Кнопка <DIGITAL LINK/LAN>

Это разъем LAN для подключения к сети.

Он также используется для подключения устройства, передающего видео- и аудиосигналы, через разъем

LAN.

8Разъем <SERIAL IN>

Это разъем, совместимый с RS-232C, для внешнего управления проектором за счет подключения компьютера.

9Разъем <VIDEO IN>

Это разъем для ввода видеосигналов.

10Разъем <AUDIO IN 3 (L/R)>

Это разъем для входа аудиосигналов.

Для разъема <AUDIO IN 3> предусмотрены левый <L> и правый входы <R>.

11Разъем <AUDIO IN 1>

Это разъем для входа аудиосигналов.

12Разъем <AUDIO IN 2 (MIC IN)>

Это разъем для входа аудиосигналов. Или для подключения микрофона к этому разъему.

13Разъем <VARIABLE AUDIO OUT>

Этот разъем предназначен для вывода входного аудиосигнала на проектор.

ffЕсли кабель LAN подключен напрямую к проектору, то сетевое подключение должно быть выполнено внутри помещения.

PУССКИЙ - 25

Раздел 1 Подготовка - Подготовка пульта дистанционного управления к работе

Подготовка пульта дистанционного управления к работе

Установка и извлечение батарей

(ii)

(i)

Рис. 1

Рис. 2

1)Откройте крышку. (Рис. 1)

2)Вставьте батареи и закройте крышку (сначала вставляйте сторону «m»). (Рис. 2) ffДля извлечения батарей выполните данную процедуру в обратном порядке.

Использование системы с несколькими проекторами

При использовании системы с несколькими проекторами можно управлять всеми проекторами одновременно или каждым проектором по отдельности с помощью одного пульта дистанционного управления, если каждому проектору присвоен собственный номер ID.

Если необходимо установить номер ID, сначала нужно завершить исходные настройки, а затем, после установки номера ID проектора, установить номер ID пульта дистанционного управления. Информация об исходных настройках приводится в разделе «Экран исходных настроек» (x стр. 40).

Заводское значение номера ID блока (проектор и пульт дистанционного управления) по умолчанию установлено на [ВСЕ], вы можете осуществлять управление с помощью этой настройки. При необходимости установите номер ID пульта дистанционного управления и проектора. Установка номера ID пульта дистанционного управления описана в разделе «Установка номера ID пульта дистанционного управления» (x стр. 49).

Примечание

ffУстанавливайте код проектора в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] → [ID ПРОЕКТОРА] (x стр. 77).

26 - PУССКИЙ

Раздел 1 Подготовка - Установка крышки объектива

Установка крышки объектива

При перемещении проектора или в случае бездействия проектора в течение продолжительного периода времени установите на объектив проектора крышку.

Прикрепите крышку объектива к проектору, выполнив описанные ниже действия, для предотвращения ее потери.

1)Проденьте тонкий конец нити через отверстие в крышке объектива.

Крышка объектива

Строка

2)Проденьте другой конец нити через отверстие в нижней части проектора.

PУССКИЙ - 27

Раздел 2 Начало работы

В этой главе описываются действия, которые необходимо выполнить перед началом использования проектора, такие как установка и подключение.

28 - PУССКИЙ

Раздел 2 Начало работы - Установка

Установка

Режим установки

Существует четыре способа настройки проектора. Настройте в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] → [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] (x стр. 77) в зависимости от режима установки.

Потолочная установка и проецирование вперед

Установка на столе/полу и проецирование сзади

 

(Использование полупрозрачного экрана)

Элемент меню

Способ

Элемент меню

Способ

[СПОСОБ

[ПРЯМОЙ/ПОТОЛОК]

[СПОСОБ

[ОБРАТНЫЙ/СТОЛ]

ПРОЕЦИРОВАНИЯ]

ПРОЕЦИРОВАНИЯ]

 

 

 

 

Потолочная установка и проецирование сзади

Установка на столе/полу и проецирование вперед

(Использование полупрозрачного экрана)

 

 

Элемент меню

Способ

Элемент меню

Способ

[СПОСОБ

[ОБРАТН./ПОТОЛОК]

[СПОСОБ

[ПРЯМОЙ/СТОЛ]

ПРОЕЦИРОВАНИЯ]

ПРОЕЦИРОВАНИЯ]

 

 

Детали для потолочной установки (дополнительно)

Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Для установки на высоких или низких потолках используйте кронштейн для монтажа проектора вместе с кронштейном для установки на потолке.

Модель:

ET-PKL100H (для высоких потолков), ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора) ET-PKL100S (для низких потолков), ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора)

ffИспользуйте кронштейны для установки на потолке, предназначенные для данного проектора.

ffПеред установкой кронштейна и проектора ознакомьтесь с информацией о кронштейне для установки на потолке в руководстве по установке.

Внимание

ffДля обеспечения надлежащей работы проектора и безопасности кронштейн для установки на потолке должен устанавливать продавец или квалифицированный специалист.

PУССКИЙ - 29

Раздел 2 Начало работы - Установка

Размер экрана и расстояние проецирования

Перед установкой проектора ознакомьтесь с информацией о размере экрана и расстоянии проецирования. Размер и расположение изображения можно отрегулировать в соответствии с размером и расположением экрана.

SH

Проецируемое изображение

SD

SW

SH

H

SW

Экран

L (LW/LT)

L (LW/LT)

Экран

L (LW/LT) *1

Расстояние проецирования (м)

SH

Высота изображения (м)

SW

Ширина изображения (м)

H

Расстояние от центра объектива до нижнего края изображения (м)

SD

Размер проецируемого изображения (м)

*1 LW: Минимальное расстояние LT: Максимальное расстояние

Внимание

ffПеред началом установки ознакомьтесь с разделом «Меры предосторожности». (x стр. 15)

Расстояние проецирования

Для PT-VZ575N

Все представленные ниже значения являются приблизительными и могут немного отличаться от фактических значений. (Единицы: м)

Размер

Соотношение сторон 4:3

 

Соотношение сторон 16:9

Соотношение сторон 16:10

проекции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Размер

Мини-

Макси-

 

 

 

Мини-

Макси-

 

 

Мини-

Макси-

 

 

 

мальное

мальное

Положение

мальное

мальное

Положение

мальное

мальное

Положение

экрана

расстоя-

расстоя-

по вертикали

расстоя-

расстоя-

по вертикали

расстоя-

расстоя-

по вертикали

(диагональ)

(SD)

ние

ние

 

(H)

 

ние

ние

 

(H)

ние

ние

 

(H)

 

(LW)

(LT)

 

 

 

(LW)

(LT)

 

 

(LW)

(LT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,76 (30")

0,78

1,27

0,025

~

0,228

0,70

1,15

0,002

~ 0,186

0,68

1,12

0,022

~

0,201

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,02 (40")

1,05

1,71

0,034

~

0,306

0,95

1,55

0,003

~ 0,250

0,93

1,51

0,030

~

0,270

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27 (50")

1,32

2,14

0,042

~

0,381

1,19

1,94

0,004

~ 0,311

1,16

1,89

0,037

~

0,337

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,52 (60")

1,58

2,57

0,051

~

0,456

1,43

2,33

0,005

~ 0,372

1,39

2,26

0,045

~

0,403

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,78 (70")

1,86

3,01

0,059

~

0,534

1,69

2,73

0,005

~ 0,436

1,64

2,66

0,052

~

0,472

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,03 (80")

2,12

3,44

0,068

~

0,609

1,93

3,12

0,006

~ 0,497

1,87

3,03

0,060

~

0,538

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,29 (90")

2,40

3,88

0,076

~

0,687

2,18

3,52

0,007

~ 0,561

2,12

3,43

0,067

~

0,607

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,54 (100")

2,67

4,31

0,085

~

0,762

2,42

3,91

0,008

~ 0,622

2,35

3,80

0,075

~

0,673

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,05 (120")

3,21

5,18

0,102

~

0,915

2,91

4,70

0,009

~ 0,747

2,83

4,57

0,090

~

0,808

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,81 (150")

4,01

6,48

0,127

~

1,143

3,64

5,88

0,012

~ 0,933

3,54

5,72

0,112

~

1,010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,08 (200")

5,36

8,65

0,169

~

1,524

4,86

7,85

0,015

~ 1,245

4,73

7,64

0,150

~

1,346

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6,35 (250")

6,71

10,83

0,212

~

1,905

6,09

9,83

0,019

~ 1,556

5,92

9,56

0,187

~

1,683

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7,62 (300")

8,05

13,00

0,254

~

2,286

7,31

11,80

0,023

~ 1,867

7,11

11,48

0,224

~

2,019

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 - PУССКИЙ

Loading...
+ 121 hidden pages