Panasonic KX-TU311EX User Manual [ru]

Brukerhåndbok
Modellnr. KX-TU311 EX
Brukervennlig GSM-telefon
Takk for at kjøpte et produkt fra Panasonic!
Vi anbefaler at du leser denne brukerhåndboken før du tar i bruk enheten, og at du tar vare på håndboken for fremtidig referanse.
Introduksjon
Informasjon om tilbehør .......................................3
Generell informasjon ............................................3
Viktig informasjon
For din sikkerhet ...................................................4
Viktige sikkerhetsinstruksjoner .............................6
For best ytelse ......................................................6
Annen informasjon ...............................................6
SAR ......................................................................7
Spesifikasjoner .....................................................7
Komme i gang
Oppsett .................................................................8
Merknader for oppsett ..........................................9
Kontroller ............................................................10
Display ...............................................................11
Slå på/av ............................................................12
Standardinnstillinger ...........................................12
Ringe opp og besvare anrop
Ringe opp ...........................................................14
Besvare anrop ....................................................14
Anropslogg .........................................................15
Nyttige funksjoner under anrop ..........................15
Funksjoner for nettverkstjenester under
anrop ..................................................................16
Meldinger
Inntasting av tegn ...............................................18
Tekstmeldinger (SMS) .......................................18
Telefonsvarertjeneste .........................................20
Telefonbok
Telefonbok .........................................................21
Hurtigtasting .......................................................23
Tilpasse telefonen din
Innstillinger og verktøy .......................................24
Anropsinnstillinger ..............................................28
Prioritert anrop ...................................................29
Sikkerhetsinnstillinger ........................................30
Kalender/planlegger ...........................................31
Klokkeinnstillinger ..............................................32
Bluetooth
Bruke en Bluetooth trådløs tilkobling ..................33
Nyttig informasjon
Feilmeldinger ......................................................34
Feilsøking ...........................................................34
Garanti (gjelder Danmark) ..................................38
Garanti (gjelder Frankrike) .................................39
Garanti (gleder Nederland) ................................41
Garantiinformasjon (gjelder Tyskland og
Østerrike) ...........................................................42
GSM-telefonkundesentre (gjelder Italia) ............42
Garanti (gleder Italia) .........................................43
Salgsavdeling .....................................................45
Indeks
Indeks..........................................................47
2

Innholdsfortegnelse

Informasjon om tilbehør

Medfulgt tilbehør
Nr. Tilbehør/delenummer Antall
A AC-adapter/PNLV226CE 1 B Oppladbart batteri/CGA-LB102 1 C Lader 1
Ekstra tilbehør/erstatningstilbehør
Kontakt forhandleren eller Panasonics salgskontor for å få nærmere salgsinformasjon.
Tilbehør Modellnummer
Oppladbart batteri CGA-LB102
R Kun litiumionbatteri (Li-ion).
Hodetelefoner KX-TCA94EX

Generell informasjon

R Telefonen er utviklet for bruk på GSM-nettverk – tobånds GSM 900/1800 MHz. Finn et sted med bedre
mottak hvis du befinner deg i en tunnel, kjeller eller bygning der mottaket er dårlig.
R Dette utstyret er utviklet for bruk i Østerrike, Tyskland, Belgia, Nederland, Frankrike, Italia, Sveits,
Danmark, Finland, Norge og Sverige.
R Kontakt leverandøren av utstyret hvis det oppstår problemer. R For bruk i andre land, venligst ta kontakt med din leverandør.
Samsvarserklæring:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. erklærer at dette utstyret (KX-TU311EX) er i samsvar med de
viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i radio- og teleterminaldirektivet (R&TTE-direktivet), direktiv 1999/5/EC. Samsvarserklæringer for de aktuelle Panasonic-produktene beskrevet i denne håndboken, kan lastes ned fra: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktinformasjon for autorisert representant:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3

Introduksjon

For din sikkerhet

Les dette kapitlet nøye før du tar i bruk produktet, for å sikre at du benytter det på en korrekt og sikker måte. Manglende overholdelse av instruksjonene kan medføre alvorlig personskade eller tap av liv/ eiendom, eller det kan være ulovlig.
ADVARSEL
Strømtilkobling
R Bruk bare strømkilden som er angitt på
produktet.
R Ikke overbelast strømuttak og skjøteledninger.
Det kan føre til brann eller elektrisk støt.
R Sett AC-adapteren helt inn i strømuttaket. Ellers
kan det føre til elektrisk sjokk og/eller brann pga. overoppheting.
R Fjern regelmessig støv og lignende fra
AC-adapteren ved å trekke den ut fra strømuttaket og tørke av den med en tørr klut. Oppsamlet støv kan forårsake en isoleringsfeil i forbindelse med fuktighet osv., som kan resultere i brann.
R Trekk ut strømledningen og ta ut batteriet fra
telefonen hvis du merker røyk, unormal lukt eller uvanlig lyd fra telefonen. Disse forholdene kan forårsake brann eller elektrisk sjokk. Bekreft at produktet ikke avgir røyk og kontakt et autorisert servicesenter.
R Trekk ut strømledningen og ikke berør innsiden
av produktet hvis kabinettet er brutt opp.
R Ikke ta på støpselet med våte hender. Det kan
være fare for elektrisk støt.
R AC-adapteren bør bare brukes innendørs.
Installering
R Dette produktet er ikke vanntett. For å unngå
fare for brann eller elektrisk sjokk må du ikke utsette produktet for regn eller annen type fuktighet.
R Oppbevar tilbehør og SIM-kort utenfor barns
rekkevidde for å unngå at de svelger det.
R Dette produktet sender ut radiobølger som kan
forstyrre andre elektroniske apparater.
R Pass på at du ikke drar for hardt i AC-adapteren,
bøyer den eller legger tunge gjenstander oppå den.
R Unngå kraftige slag på og hardhendt behandling
av produktet, for å unngå alvorlig skade på det.
Batteri
R Bruk bare det angitte batteriet. R Bruk av feil type batteri kan føre til eksplosjon.
Avhend brukte batterier i henhold til instruksjonene.
R Ikke åpne, stikk hull på eller slipp batteriet. Bruk
aldri et skadet batteri. Det kan føre til brann, eksplosjon, overoppheting eller lekkasje av elektrolytt.
R Stopp bruken av batteriet umiddelbart og hold
det unna flammer hvis det avgir en unormal lukt eller lekker elektrolytt. Elektrolytt som lekker ut, kan føre til brann eller brannskader.
R Ikke ta på elektrolytt som lekker ut fra et batteri.
Det kan føre til brannskader eller skade på øyne og hud. Elektrolytten er giftig og kan være skadelig hvis den svelges. Hvis du kommer i skade for å ta på den, må du straks vaske de berørte områdene med vann og oppsøke medisinsk hjelp.
R Håndter batteriet med varsomhet. Ikke la
ledende materialer, som ringer, armbånd eller nøkler, komme i kontakt med batteriet, da det kan oppstå kortslutning som fører til at batteriet og/eller det ledende materialet blir overopphetet og forårsaker brannskader.
R Ikke bruk eller lad et vått batteri. Det kan føre til
brann, eksplosjon, overoppheting eller lekkasje av elektrolytt.
R Lad det medfølgende batteriet eller et batteri
som er godkjent for bruk sammen med dette produktet, i tråd med instruksjonene og begrensningene i denne håndboken.
R Bruk bare en kompatibel lader når du lader
batteriet. Ikke tukle med laderen. Manglende overholdelse av disse instruksjonene kan føre til at batteriet svulmer opp eller eksploderer.
Brukssikkerhet
R Trekk ut strømledningen før rengjøring. Ikke
bruk flytende eller aerosolholdige rengjøringsmidler.
R Ikke ta produktet fra hverandre. R Pass på at det ikke kommer vann eller annen
væske eller fremmedgjenstander, som metallbiter eller brennbare materialer, inn i SIM-kortsporet. Det kan føre til brann, elektrisk støt eller funksjonsfeil.
4

Viktig informasjon

R Ikke la produktet bli liggende i nærheten av
varmekilder (radiatorer, komfyrer osv.), i direkte sollys eller i en solvarm bil. Det bør heller ikke plasseres i et rom der temperaturen er lavere enn 0 °C eller høyere enn 40 °C.
R Ikke bruk telefonen om bord i fly. Slå av
telefonen før du går om bord. Slå av alarmfunksjonen slik at telefonen ikke kan slå seg på automatisk. Bruk av telefonen om bord i et fly kan være farlig for manøvreringen av flyet og kan forstyrre trådløs kommunikasjon. Det kan også være ulovlig.
R Ikke bruk produktet i nærheten av
bensinpumper. Brukerne blir bedt om å overholde restriksjonene for bruk av radioutstyr på drivstofflagre, kjemiske anlegg eller sprengningssteder.
R Det er viktig at sjåfører til enhver tid har full
kontroll over kjøretøyet. Bruk derfor ikke telefonen under kjøring. Finn først et trygt sted der du kan stanse. Ikke snakk inn i en håndfri mikrofon hvis det kan distrahere kjøringen. Gjør deg kjent med restriksjonene for bruk av telefoner i området du befinner deg i, og følg dem alltid.
R RF-signaler kan påvirke elektroniske systemer
(for eksempel bensininnsprøytings- og kollisjonsputesystemet) i motorkjøretøy hvis systemene ikke er installert riktig eller ikke er tilstrekkelig skjermet. Ta kontakt med bil- eller utstyrsprodusenten hvis du vil ha mer informasjon.
R Bruk av overdrevet lydvolum via øretelefoner,
hodetelefoner eller hodesett kan forårsake hørselstap.
R Ikke rett lyset mot øynene til en annen person
eller i retning sjåfører. Det kan føre til personskade eller ulykker.
Medisinsk informasjon
R Spør produsenten av personlig medisinsk utstyr,
for eksempel pacemakere eller implanterte defibrillatorer, for å finne ut om utstyret er tilstrekkelig skjermet mot ekstern RF-energi (radiofrekvens).
R WTR (Wireless Technology Research) anbefaler
en minimumsavstand på 15,3 cm mellom et trådløst apparat og en implantert medisinsk enhet, for eksempel pacemaker eller implantert defibrillator, for å unngå forstyrrelser på det medisinske utstyret. Hvis du har grunn til å tro at
telefonen forstyrer en pacemaker eller annet medisinsk utstyr, må du straks slå av telefonen og ta kontakt med produsenten av pacemakeren eller annet medisinsk utstyr.
R Slå av telefonen på sykehus eller helsesentre
der du via oppslag henstilles til å gjøre dette. Sykehus eller helsesentre kan bruke utstyr som er følsomme for ekstern RF-energi.
Høreapparater
R Denne telefonen er kompatibel med
høreapparater og er klassifisert som M3/T3, i henhold til testmetoden ANSI C63.19. De fleste høreapparater på markedet skulle være kompatible med dette produktet, men kompatibilitet kan ikke garanteres. Rådfør deg med din lege eller høreapparatleverandør før du bruker høreapparat sammen med dette produktet.
FORSIKTIG
Installering
R AC-adapteren brukes som
hovedfrakoblingsenheten. Påse at AC-uttaket installeres i nærheten av produktet og er lett tilgjengelig.
R Det anbefales at du skriver ned og tar vare på
viktige data som du lagrer i telefonen eller på SIM-kortet, for å unngå at du mister noe ved et uhell.
SIM-kort
R Ikke legg magnetiske kort eller lignende
gjenstander i nærheten av telefonen. Magnetiske data på kontantkort, kredittkort, telefonkort, disketter osv. kan slettes.
R Ikke legg magnetiske stoffer i nærheten av
telefonen. Sterk magnetisme kan påvirke bruken.
R Vær forsiktig med de gullfargede kontaktene slik
at du ikke skader dem, behandler dem uforsiktig eller kortslutter dem. Du risikerer tap av data eller funksjonsfeil.
5
Viktig informasjon

Viktige sikkerhetsinstruksjoner

Når du bruker produktet, bør du alltid følge grunnleggende sikkerhetsforholdsregler som dem nedenfor, for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade.
1. Ikke bruk produktet nær vann. Unngå for eksempel å bruke det nær badekar, vaskeservant, oppvaskbenk, vaskekum eller svømmebasseng.
2. Unngå å bruke telefonen når det tordner og lyner. Det er en ørliten fare for elektrisk støt fra lyn.
3. Ikke bruk telefonen til å rapportere om en gasslekkasje mens du står i nærheten av lekkasjen.
4. Bruk bare strømledningen og batteriet som er angitt i denne håndboken. Ikke brenn batteriet. Det kan eksplodere. Les lokale regler for spesielle avhendingsinstruksjoner.
5. Ikke mal og ikke fest et tykt klistremerke på telefonen. Det kan forstyrre bruken.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

For best ytelse

Omgivelser
R Produktet bør holdes unna steder med mye
røyk, støv, fuktighet, høy temperatur eller vibrering.
R For å unngå skade bør batteriet bare lades ved
temperaturer mellom 5 °C og 40 °C.
Rutinemessig vedlikehold
R Tørk av overflaten på produktet med en myk,
tørr klut.
R Ikke bruk rensebensin, tynner eller skurepulver.

Annen informasjon

Varsel om produktavhending, overførsel eller retur
R Privat og konfidensiell informasjon kan lagres på
dette produktet og SIM-kortet. Av hensyn til personvern og konfidensialitet anbefaler vi at du sletter informasjon, for eksempel kontakter i kontaktlisten, anropslogger og tekstmeldinger (SMS), fra minnet før du kaster, gir bort eller returnerer produktet.
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier
1
2
3
Slike symboler (A, B, C) på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC. Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering. For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene. Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
6
Viktig informasjon
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon.
Informasjon om håndtering i land utenfor EU
Disse symbolene (A, B, C) gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering.
Merknader for batterisymbol
Dette symbolet (B) kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol (C). I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
Varemerker
Bluetooth®-ordmerket og logoer er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og Panasonic Corporation har lisens til å bruke disse merkene. Alle andre varemerker som det er henvist til i dette dokumentet, tilhører sine respektive eiere.
SAR
DENNE MODELLEN OPPFYLLER INTERNASJONALE RETNINGSLINJER FOR RADIOBØLGESTRÅLING og kravene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den trådløse enheten er en radiosender og
-mottaker. Den er konstruert slik at den ikke
overskrider grenseverdiene for radiobølgestråling som er anbefalt i internasjonale retningslinjer. Disse retningslinjene er utarbeidet av den uavhengige vitenskapelige organisasjonen ICNIRP og definerer sikkerhetsmarginer som sikrer at ingen personer utsettes for stråling, uansett alder og helsetilstand. Retningslinjene danner også grunnlaget for internasjonale forskrifter og standarder for RF-eksponering. I retningslinjene brukes målenheten SAR, som står for Specific Absorption Rate. SAR-grensen for trådløse enheter er 2 W/kg. Den høyeste SAR-verdien for denne enheten testet ved bruk inntil øret, er 0,569 W/kg. Den høyeste
SAR-verdien for enheten testet inntil kroppen, er 0,244 W/kg.
*1
Ettersom SAR måles ved hjelp av enhetens høyeste sendeeffekt, er den faktiske SAR-verdien til enheten under bruk vanligvis lavere enn den som er angitt ovenfor. Dette skyldes automatiske endringer i enhetens strømnivå for å sikre at den bare bruker minimumseffekten som kreves for å kommunisere med nettverket. Verdens helseorganisasjon har fastslått at nåværende vitenskapelig informasjon ikke indikerer noe behov for særskilte forholdsregler ved bruk av trådløse enheter. De sier at hvis du ønsker å redusere eksponeringen, kan du gjøre det ved å begrense lengden på samtalene. Ytterligere informasjon finnes på disse nettstedene: Verdens helseorganisasjon (http://www.who.int/emf) ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 For bruk inntil kroppen må denne enheten
holdes minst 1,5 cm borte fra kroppen.

Spesifikasjoner

R Standard:
Tobånds GSM 900/1800 MHz Bluetooth-versjon 2.0
R Strømkilde:
220–240 V AC, 50/60 Hz
R Strømforbruk (ved lading):
Hvilkemodus: ca. 0,2 W Maksimum: ca. 4,0 W
R Drifts-/ladetilstand:
Drift: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % relativ luftfuktighet (tørr) Lading: 5 °C – 40 °C
R Batteri:
Li-Ion 3,7 V/940 mAh
R Antenne:
Intern
R SIM-korttype:
1,8 V/3 V
R Støtsikker:
Dette produktet har bestått falltesten som stipulert av “MIL-STD-810E,516”.
Merk:
R Illustrasjonene i disse instruksjonene kan variere
noe fra det faktiske produktet.
7
Viktig informasjon

Oppsett

Installere SIM-kortet og batteriet
Viktig:
R Kontroller at telefonen er slått av og
AC-adapteren frakoblet før du tar ut batteriet.
R Bruk bare det angitte batteriet.
1 Åpne batteridekselet.
2 Plasser SIM-kortet som vist nedenfor, med de
gullfargede kontaktene vendt ned, og det avskårne hjørnet vendt mot venstre. Skyv SIM-kortet forsiktig inn i sporet inntil tappen er på plass på SIM-kortkanten.
3 Sett inn batteriet, og lukk deretter
batteridekselet.
A
B
R Når språkvalget vises, ser du side 12.
Ta ut SIM-kortet
Du tar ut SIM-kortet ved å trykke på tappen og legge en finger på den motsatte siden av SIM-kortkanten og deretter la kortet gli forsiktig ut.
Batteri lader
Lad batteriet i minst 3 timer. Ladetiden og batterilevetiden kan variere når telefonen er utenfor GSM-nettverkets rekkevidde.
R Bruk bare den medfølgende AC-adapteren.
n Lade med batterilader
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Hake
Ladeindikator
Bekreft Lader viser.
n Lade uten batterilader
Merk:
R Når batteriet er fulladet, slukkes ladeindikatoren,
og Lading fullført” vises.
8

Komme i gang

Merknader for oppsett

Merknad for installering av SIM-kort og batteri
R Når du setter inn eller tar ut SIM-kortet, må du
passe på at du ikke berører eller riper opp de gullfargede kontaktene.
R Tørk av batteripolene ( , ) med en tørr klut. R Unngå å berøre batteripolene ( , ) eller
enhetskontaktene.
Merknad for batterilading
R Lad batteriet på et sted der
omgivelsestemperaturen er mellom 5 °C og 40 °C.
R AC-adapteren bør bare brukes innendørs. R Ikke legg ledende materialer, for eksempel
mynter eller hårnåler, på ladekontaktene. Det kan føre til overoppheting.
R Det er normalt at telefonen og AC-adapteren
kjennes varm ut under lading.
R AC-adapteren skal kobles til et loddrett vendt
eller gulvmontert AC-uttak. Ikke koble AC-adapteren til et AC-uttak som er installert nedvendt i et tak eller under et bord, fordi vekten av adapteren kan gjøre at adapteren kobles fra.
R Rengjør ladekontaktene på telefonen og laderen
med en myk, tørr klut én gang i måneden. Rengjør oftere hvis enheten er utsatt for fett, støv eller høy fuktighet.
Batterinivå
Farge Ikon Batterinivå
Grønn Høy
Middels
Lav
Rød Må lades
Ytelse for Panasonic litiumionbatteri (Li-ion) (medfølgende batteri)
Bruk
Driftstid
*1
Kontinuerlig bruk 3,8–9,0 timer Ikke i bruk (hvilemodus) Maks. 280 timer
*1 Driftstiden avhenger av bruksomgivelser,
batterialder og -tilstand.
Merk:
R Batteriet kan svulme opp når det nærmer seg
slutten på levetiden. Dette avhenger av bruksforhold og er ikke noe problem.
R Riktig batterinivå vises kanskje ikke når du har
skiftet batteri. Lad i så fall batteriet på nytt.
9
Komme i gang

Kontroller

P
Q
O
S
M
R
L
N
A
B
D
C
F
I
J
H
E
G
K
T
U
Lys Mottaker Ladeindikator Ringeindikator MjN/MkN ( : Volum opp/ned) (Endre displayets skriftstørrelse) Navigasjonstast M N (Snakk) Midten av navigasjonstasten/ Bekreftelsestasten M N (Høytafon) Nummertastatur
M N: Internasjonal oppringning “+”/ Sette inn mellomrom “ ”
M N: Ring personsvar M N: Profil-tast
Kontaktdeksel Mikrofon
M N (Lampe) Trykk på og hold inne for å la lyset være på.
M N (Tastelås) M N (Melding-hurtigtast)
Display
M N (På/av) M N (Fjern/demp)
Kontakt for hodetelefoner Ladekontakter M N (Prioritert anrop) Høyttaler
Tastfunksjoner
Funksjonstast
M N: Ring opp eller svar på oppringninger/
funksjonstast for valg av funksjonene vist ovenfor.
M N: Avslutt samtale/funksjonstast for å
velge funksjonen vist ovenfor.
Navigasjonstast
– Midten av navigasjonstasten: Velg funksjonen
vist nedenfor.
MDN, MCN, MFN eller MEN: Bla gjennom forskjellige
lister og elementer, eller flytt markøren for å redigere nummer eller navn.
MEN eller MFN: Juster mottaker- eller
høyttalervolumet mens du snakker i telefonen.
MDN: Åpne hovedmenyene (side 12). – MCN: Vis kontaktlisten (side 21).
10
Komme i gang

Display

Displaysymboler
Symbol Forklaring
R Signalstyrke: Jo flere stolper
som vises, desto sterkere er signalet.
R R: Telefonen er i ferd med å
søke etter eller bruker et annet nettverk utenfor hjemmenettverket.
Batterinivå
Tastelås er på. (side 13)
Stillemodus er på. (side 13) Vibreringsmodus er på. (side 24)
Anrop på linjen. Høytafon er på. (side 14)
Ringevolum er av. (side 24)
Innkommende anrop
Utgående anrop
Tapt anrop Demping er på. (side 15) Equalizer er angitt. (side 15)
Samtalen er satt på vent. (side 16)
Tekstmeldinger (SMS) eller kontakter er lagret på telefonen. (side 18, 21)
Tekstmeldinger (SMS) eller kontakter er lagret på SIM-kortet. (side 18, 21)
R Ny tekstmelding (SMS) er
mottatt. (side 19)
R Tekstmelding (SMS) som ikke
har blitt sendt eller lest.
R Blinker:
Tekstmeldingsminnet (SMS) er fullt.
Tekstmelding (SMS) som er sendt.
Symbol Forklaring
Tekstmelding (SMS) som allerede er lest.
Ny melding mottatt på telefonsvareren.*1 (side 20)
R Avtalealarm er angitt. (side 31) R Alarm er på. (side 32)
Nattmodus er på. (side 32)
Bluetooth-funksjonen er på. (side 33)
En annen Bluethooth-enhet er koblet til. (side 33)
Hodetelefoner/Bluetooth (tilleggsutstyr) er tilkoblet.
*1 Bare abonnenter av telefonsvarer
Funksjonselementer
Ikon Handling
Viser menyen.
Godtar gjeldende valg.
Går tilbake til forrige skjerm.
Åpner nyeste anropslogg.
Ringer opp/svarer på en oppringing.
Avslutter samtale.
Åpner alternativmenyen.
Besvarer samtale nummer 2. (side 16)
Tilbakestiller samtalevarighet.
Åpner kontaktlisten. (side 21)
Lagrer telefonnumre.
Velger flere elementer. (side 32)
Stopper alarm. (side 31, 32)
Aktiverer funksjonen for utsettelse. (side 31, 32)
Slår av telefonen. (side 32)
11
Komme i gang
Menyelementer
Følgende elementer vises når du trykker på (midt på navigasjonstasten).
Element Funksjon
Meldinger
Telefonbok
Anropslogg
Innstillinger
Verktøy
Klokkeinnst.

Slå på/av

Slå på
Trykk på M N i ca. 1 sekund.
Merk:
R Spørsmålet om PIN1-kode vises hvis det
installerte SIM-kortet i utgangspunktet er låst med PIN-kode eller spørsmålet om PIN1-kode er aktivert (side 30). Angi PIN1-kode og trykk på eller M N.
Slå av
Trykk på M N i ca. 2 sekunder.

Standardinnstillinger

Symbolforklaring: Eksempel: MbN: AV”
Trykk på MCN eller MDN for å velge ordene i anførselstegn.
Viktig:
R Du kan bli bedt om å angi displayspråk og dato
og klokkeslett hver gang du setter inn et nytt SIM-kort.
A
MbN: Velg ønsket språk. ®
B Fortsett fra trinn 3 i ”Dato og klokkeslett”,
side 12.
Vis språk 1 ® ®
2 MbN: “Skjerm” ® 3 MbN: “Velg språk” ® 4 MbN: Velg ønsket språk. ®
Merk:
R Hvis du velger et språk du ikke kan lese:
® ® ® MCN 2 ganger ®
® MDN ® ® MbN: Velg ønsket språk. ®
Dato og klokkeslett 1 ® ®
2 MbN: “Dato og tid” ® 3 Angi gjeldende dato, måned og år. ®
Eksempel: 15. juli 2011
M1N M5N M0N M7N M2N M0N M1N M1N R Slik endrer du datoformat:
® MbN: Velg ønsket format. ®
4 Angi gjeldende time og minutter.
Eksempel: 9:30
M0N M9N M3N M0N R Slik endrer du klokkeslettformat:
® MbN: Velg “AM”, “PM” eller “24
timer”. ®
5
Merk:
R Datoen og klokkeslettet kan være feil når
batteriet er dødt eller skiftet ut. Angi i så fall datoen og klokkeslettet på nytt.
R Hvis du vil justere for sommertid, ser du
side 27.
Klokkedisplay
Du kan velge hvordan datoen og klokkeslettet skal vises i standbymodus utifra følgende 3 alternativer: – Stor: Viser kun klokkeslettet i stor skrift. – Normal: Viser dato og klokkeslett.
12
Komme i gang
AV: Viser ikke dato og klokkeslett. Standardinnstillingen er Stor”.
1 ® ® 2 MbN: “Skjerm” ® 3 MbN: “Klokkevisning” ® 4 MbN: Velg innstilling. ®
Vis skriftstørrelse
Du kan justere størrelsen på tegnene/numrene på displayet. Standardinnstillingen er Middels”.
1 ® ® 2 MbN: “Skjerm” ® 3 MbN: “Skriftstørrelse” ® 4 MbN: Velg ønsket skriftstørrelse.
Merk:
R Du kan justere displayets skriftstørrelse ved å
trykke på M N eller M N, med mindre du sitter i en samtale eller du blir oppringt.
Profil
Du kan velge stille modus ved å trykke på M N i ca. 2 sekunder i hvilemodus.
Merk:
R Du kan også endre profilinnstillingene fra
menytreet (side 24).
Tastelås
Du kan låse tastaturet for å hindre at taster blir trykket ved et uhell. Skyv M N (på høyre side av telefonen) for å låse eller låse opp.
Nummeropplesing
Når du slår på denne funksjonen, blir numrene lest opp når du trykker på oppringingstastene. Standardinnstillingen er Normal”.
1 ® ® 2 MbN: “Lyd” ® 3 MbN: “Nummeropplesing” ®
4 MbN: Velg “Høy”, “Normal” eller “AV”. ®
Merk:
R Opplesningsspråket er det samme som på
displayet (side 12).
Teleslyngemodus
Når du aktiverer teleslyngemodus på høreapparatet, slå denne funksjonen til . Standardinnstillingen er AV”.
1 ® ® 2 MbN: “Hørapparat” ® 3 MbN: Velg innstilling. ®
Merk:
R Du kan ikke bruke funksjonen Taleequalizer når
denne funksjonen er på (side 15).
13
Komme i gang

Ringe opp

1 Tast inn telefonnummeret (maks. 40 sifre).
R Hvis du vil rette et siffer, trykker du på
M N.
2 Trykk på M N for å ringe. 3 Trykk på M N for å avslutte anropet.
Merk:
R Hvis du vil legge inn en pause, trykker du og
holder inne M N til p vises. Det blir lagt inn en pause på 3 sekunder hver gang p vises.
R Hvis du vil bruke funksjonen for automatisk
oppringing, ser du side 25.
Bruke høyttalertelefonen
1 Tast inn telefonnummeret, og trykk på M N.
R Snakk skiftevis med den andre parten.
2 Trykk på M N for å avslutte anropet.
Merk:
R Høyttalertelefonen fungerer best i stille
omgivelser.
R Hvis du vil bytte tilbake til håndsett, trykker du på
M N eller M N.
Justere håndsett- eller høyttalervolum
Det er 6 volumnivåer (1–6). Trykk på M N eller M N gjentatte ganger mens du snakker i telefonen. R Hvis du prøver å sette håndsettvolumet til nivå 5
eller 6, vises Åpne modus for høyt
volum?. Trykk på for å justere volumet.
Merk:
R Selv om du setter håndsettvolumet til nivå 5 eller
6, reduseres volumet til nivå 4 når du slår av telefonen.
Internasjonal oppringning 1 Trykk på og hold inne M N til
utenlandsprefikset + vises.
2 Tast inn lands-/regionkoden,
retningsnummeret og telefonnummeret. ®
M N
Nødoppringning
Telefonen må være innenfor rekkevidden til et GSM-nettverk for at du skal kunne ringe et nødnummer. Angi nødnummeret. ® M N
Merk:
R Når Begrenset nettv.” vises (side 34), er
det kanskje ikke nødvendig å foreta en nødoppringning. Ring det internasjonale nødnummeret “112”, hvis du kan ringe nummeret fra landet du befinner deg i.
R Kontakt nettverksoperatøren hvis et nummer
ikke fungerer på telefonen, eller hvis du vil ha mer informasjon om nødnumre.

Besvare anrop

Når du mottar et anrop, blinker ringeindikatoren.
1 Trykk på M N eller M N for å besvare
anropet. R Du kan også besvare et anrop ved å trykke
på en oppringningstast mellom M0N og M9N,
M N eller M N. (Alle svartastfunksjoner: side 25)
R Hvis du vil avvise anropet, trykker du på
M N.
2 Trykk på M N for å avslutte anropet.
Justere ringevolumet
Trykk på M N eller M N gjentatte ganger for å velge ønsket volum mens du mottar et innkommende anrop.
Merk:
R Du kan også tilpasse ringevolumet på forhånd
(side 24).
R Ringevolumet kan ikke justeres når telefonen
ringer i stille modus (side 13).
Slå av ringesignalet midlertidig
Når telefonen ringer, kan du slå av ringesignalet midlertidig ved å trykke på M N.
14

Ringe opp og besvare anrop

Anropslogg

Telefonen har 4 anropslogglister. De 10 (hver på maks. 40 sifre) siste innkommende, utgående og tapte anropene lagres i hver sin anropslogg. Logglisten over siste anrop viser de 30 siste anropene (innkommende, utgående og tapte), ved siden av 3 andre typer anropslogger.
Merk:
R Når en anropers telefonnummer stemmer med
et nummer som er lagret i kontaktlisten, blir det lagrede navnet vist og logget. – Ukjent nummer” vises når
telefonnummeret for et innkommende anrop ikke kan vises.
Skjult nummer” vises når anroperen har
valgt å skjule telefonnummeret.
Ringe fra anropsloggen 1 Trykk på M N for å vise logglisten over siste
anrop i hvilemodus. R Trykk på MEN eller MFN for å velge ønskede
anropslogglister.
2 MbN: Velg telefonnummer. ® M N
Merk:
R Du kan kontrollere og tilbakestille varigheten for
innkommende, utgående og siste anrop. Slik kontrollerer du samtalens varighet: Trykk på ® ® ® MbN:
Anropsvarighet” ®
Tapte anrop
Hvis du ikke besvarer et anrop, behandler telefonen det som et tapt anrop. Tapt(e) anrop” og antall tapte anrop vises på displayet. Du kan vise loggen over tapte anrop ved å trykke på når meldingen vises.
Stemmebekreftelse nummervisning
Denne funksjonen tillater deg å se hvem som ringer uten å se på displayet. Du må aktivere funksjonen for å bruke den. Når du mottar samtalen, leser telefonen opp innringerens nummer etter hvert ring. Standardinnstillingen er AV”.
1 ® ®
2 MbN: “Lyd” ® 3 MbN: “Røstbekr. nr.visn.” ® 4 MbN: Velg innstilling. ®
Merk:
R Opplesningsspråket er det samme som for
displayet (side 12).
R Opplesningen har samme volumnivå som
ringevolumet (side 24).
Alternativer for anropslogg
Trykk på i anropslogglisten for å få tilgang til følgende alternativer: R Bruk nummer: Rediger og ring ved å bruke
telefonnummeret.
R Opplysninger: Vis opplysninger om
anroperen.
R Opprett meld.: Skriv og send
tekstmeldinger (SMS).
R Legg i tlf.bok: Rediger og lagre
telefonnummeret i kontaktlisten.
R Slett: Slett en anropers logg. R Slett alle: Slett alle anropslogger fra den
valgte anropslogglisten.

Nyttige funksjoner under anrop

Demp
Når demping er på, kan du høre den andre parten, men den andre parten kan ikke høre deg.
1 Trykk på M N under samtalen. 2 Når du vil gå tilbake til samtalen, trykker du på
M N igjen.
Taleequalizer
Denne funksjonen gjør stemmen til personen du snakker med, klarere og mer naturlig slik at det er lettere å høre og forstå det som blir sagt. Standardinnstillingen er Normal”.
1 Trykk på under samtalen. 2 MbN: “Equalizer” ®
15
Ringe opp og besvare anrop
Loading...
+ 33 hidden pages