• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Do not use anything other than the supplied AC adaptor.
• Keep the appliance dry.
4
• The following symbol indicates that a specific detachable
power supply unit is required for connecting the electrical
appliance to the supply mains. The type reference of
power supply unit is marked near the symbol.
English
5
Safety precautions
English
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and
damage to property, always observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
Denotes a potential
DANGER
WARNING
CAUTION
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
hazard that will result in
serious injury or death.
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or death.
Denotes a hazard that
could result in minor injury
or property damage.
WARNING
►Power supply
Do not connect or disconnect the power plug to a
household outlet with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse appliance and AC adaptor in water
or wash it with water.
Do not place the appliance and AC adaptor over or
near water filled sink or bathtub.
Never use the appliance if the AC adaptor is
damaged or if the power plug fits loosely in a
household outlet.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or
twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the
cord.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
- Exceeding the rating by connecting too many plugs to one
household outlet may cause fire due to overheating.
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the AC adaptor.
Fully insert the power plug.
- Failure to do so may cause fire or electric shock.
Always unplug the power plug from a household
outlet when cleaning.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
6
WARNING
Regularly clean the power plug and the charging
plug to prevent dust from accumulating.
- Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the power plug and wipe with a dry cloth.
►In case of an abnormality or malfunction
Immediately stop using and remove the power plug
if there is an abnormality or malfunction.
- Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
• The main unit or AC adaptor is deformed or
abnormally hot.
• The main unit or AC adaptor smells of burning.
• There is abnormal sound during use or charging of
the main unit or AC adaptor.
- Immediately request inspection or repair at an authorized
service centre.
►This product
This product has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into flame or heat.
- Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.
Do not modify or repair.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Contact an authorized service centre for repair (battery
change, etc.).
Never disassemble except when disposing of the
product.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
►Preventing accidents
Do not store within the reach of children or infants.
Do not let them use it.
- Putting the blade, and/or oil container in the mouth may
cause accidents and injury.
If the oil is consumed accidentally, do not induce
vomiting, drink a large amount of water, and contact
a physician.
If the oil comes into contact with eyes, immediately
wash thoroughly with running water, and contact a
physician.
- Failure to do so may result in physical problems.
CAUTION
►Protecting the skin
Do not press the blade against the skin.
Do not use the clipper for any purpose other than
hair trimming.
Do not directly apply the blades on ears or rough
skin (such as swellings, injuries or blemishes).
- Doing so may cause injury to ears or uneven skin.
Check that the blades are not damaged or deformed
before use.
- Failure to do so may cause skin injury.
English
7
English
CAUTION
►Note the following precautions
Do not allow metal objects or trash to adhere to the
power plug or the charging plug.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not drop or subject to shock.
- Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the AC adaptor when
storing.
- Doing so may cause the wire in the cord to break with the
load, and may cause fire due to short circuit.
Disconnect the power plug from the household
outlet when not using.
- Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Disconnect the power plug by holding onto the
power plug instead of the cord.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
►Disposal of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with
this clipper. Do not use the battery with other
products.
Do not charge the battery after it has been removed
from the product.
• Do not throw into fire or apply heat.
• Do not solder, disassemble, or modify the battery.
• Do not let the positive and negative terminals of
the battery get in contact with each other through
metallic objects.
• Do not carry or store the battery together with
metallic jewellery such as necklaces and hairpins.
• Never peel off the tube.
- Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not
keep it within reach of children and infants.
- The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.
8
WARNING
If the battery fluid leaks out, take the following procedures.
Do not touch the battery with your bare hands.
- The battery fluid may cause blindness if it comes in
contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water
and consult a physician.
-
The battery fluid may cause inflammation or injury if it comes in
contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.
Intended use
• This clipper is designed for professional use to trim hair. It can be
operated on rechargeable battery.
• Before and after each use, apply oil at the marked places. (See
page 12.)
Failure to apply the oil may cause the following problems.
- The clipper has become blunt.
- Shorter operating time.
- Louder sound.
• Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals.
may cause failure, cracking or discoloration of the main body.
Clean the
tap water or soapy tap water.
• You should not allow permanent wave lotion, hair dyeing or hair
spray to come into contact with the main body or the blades.
Doing so may result in cracking or corrosion.
• Before using an attachment, check that it has been installed
correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short.
• The charge indicator lamp () continues to glow after
charging is complete. There is no indication to show that
“charging is complete”.
Notes
• If there is crackling noise on radios or other devices while
charging, charge the clipper using a different household outlet.
• When the appliance is not used for 6 months or more, the battery
will weaken (leak battery fluid, etc.). Fully charge the battery
once every 6 months.
• When charging the clipper for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the lamp on the main body
may not glow for a few minutes, or the operating time may
shorten. Please charge it for more than 16 hours in such cases.
• Recommended ambient temperature for charging is 0 – 35 °C.
Battery performance may decrease outside of the recommended
temperature.
• 1 full charge will provide approximately 40 minutes of continuous
operation.
1
• You can charge the battery before it is completely discharged.
However, it is recommended to charge when the battery is
completely discharged. The battery life depends strongly on
factors such as how it is used and stored.
2
2
Using the clipper
• Make sure that the clipper is turned off.
• The appliance may not operate in an ambient temperature
approximately 0 °C or lower.
Select the trimming heights indicated on the
1
1
insides and sides of the attachments.
Slide the power switch on the main body to the
2
2
“
” position to turn on the clipper.
Removing and mounting the comb attachments
Mounting the attachment
(Example: in the case of
3 mm)
Slide the attachment until it
clicks.
Removing the attachment
Remove the attachment by pressing
with your thumb.
click
3mm
10
►Using the design blade ER-GP22
The design blade enables to produce the
illustrated hair design.
Care
Removing and mounting the blade
• Make sure that the clipper is turned off.
Removing the blade
Hold the clipper with the switch facing
upward and push the blade with your
thumb while catching the blade in your
other hand.
Cleaning
• Clean the clipper and the blade after each use.
(If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness
will worsen.)
• Make sure that the clipper is turned off.
1. Brush off any hairs from the
clipper and from around the
blade.
2. Brush off the hairs from the
blade edge.
English
Mounting the blade
Fit the mounting hook into the blade mounting on the clipper and
push in until it clicks.
3. Brush the hairs out from between
the stationary blade and the
moving blade while pressing
down on the cleaning lever (a)
to raise the moving blade.
11
Lubrication
English
• Apply the oil to the clipper before and after each use.
Apply a drop of the oil to each
indicated point.
Attach the blade to the main
body, turn on the power and
allow to run for approximately
5 seconds.
Failure to apply the oil may
cause the following problems
due to rust, wear or burn out.
- The clipper has become blunt.
- Shorter operating time.
- Louder sound.
Lubricating the design blade ER-GP22
Lubricate the design blade as
illustrated.
►Replacement parts
Replacement part is available at your dealer or Service Centre
Replacement parts for ER‑GP21/
ER‑GP22
BladeWER9352
Design bladeWER‑9P10
Cleaning the AC adaptor
Use the cleaning brush to clean hair trimmings and dust in the
charging plug, the comb attachment shelves or in the hole on the
bottom surface.
Storing comb attachments
You can store your comb attachments in
the comb attachment shelves.
12
Troubleshooting
ProblemAction
Until problems are solved, please
The clipper has become
blunt.
Operating time is short.
Clipper stopped
functioning.
The clipper cannot be
charged.
Makes a loud sound.
If the problems still cannot be solved, contact the store where you
purchased the appliance or a service centre authorised by
Panasonic for repair.
follow each procedure as follows;
1. Charge the clipper.
(See page 10.)
2. Clean the blade and apply oil.
(See pages 11 and 12.)
3. Replace the blade.
(See page 11.)
4. Have the battery replaced by an
authorized service centre.
Push the main body into the charging
stand or appliance plug all the way.
Charge within the recommended
charging temperature of 0 °C to
35 °C.
Apply oil.
(See page 12.)
Have the battery replaced by an
authorized service centre.
Removing the built-in rechargeable battery
Remove the built-in rechargeable battery before disposing the
clipper.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially
designated location if there is one.
This figure must only be used when disposing the clipper, and
must not be used to repair it. If you dismantle the clipper yourself,
it may cause malfunction.
• Remove the clipper from the AC adaptor.
• Slide the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
• Perform steps 1 to 8 and lift the battery, and then remove it.
• Take care not to short circuit the positive and negative terminals
of the removed battery, and insulate the terminals by applying
tape to them.
For environmental protection and recycling of materials
This clipper contains a Nickel‑Metal Hydride battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially
assigned location, if there is one in your country.
English
13
Specifications
English
Power sourceSee the name plate on the AC adaptor.
Motor voltage
Charging timeApprox. 8 hours
1.2 V
Caution for AC Mains Lead
For your safety, please read the following text carefully.
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for
your safety and convenience.
A 3‑ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that the
replacement fuse has a rating of 3‑ampere and that it is approved
by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of
the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it
is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a
replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your local
dealer.
CAUTION!
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE
SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD
BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF
SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF
THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13‑AMPERE
SOCKET.
THIS PLUG IS NOT WATERPROOF—KEEP DRY.
Before use
Remove the connector cover, if attached.
14
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type of AC mains
plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug fitted and follow
the instructions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
(3 ampere)
(3 ampere)
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling
systems
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries must not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and batteries, please take them to applicable
collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol)
This symbol might be used in combination with a
chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical
involved.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres
Nachschlagen auf.
17
Warnung
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
Deutsch
oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von
Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen
fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt
werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie
das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit
verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt wurde, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder einer anderen qualizierten
Person ersetzt werden, um Gefahren auszuschließen.
• Keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
• Halten Sie den Apparat stets trocken.
18
• Das folgende Symbol zeigt an, dass ein spezielles
abnehmbares Netzteil für den Anschluss des elektrischen
Gerätes an das Versorgungsnetz erforderlich ist. Die
Typenbezeichnung des Netzteils ist neben dem Symbol
angegeben.
Deutsch
19
Sicherheitsvorkehrungen
Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und
Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen.
Deutsch
Erklärung der Symbole
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr,
Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht
werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein
unsachgemäßer Gebrauch erfolgt.
Bezeichnet eine mögliche
Gefahr, die zu ernsthaften
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen,
die beachtet werden müssen, zu klassizieren und zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen
speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der nicht
ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen
bestimmten Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der befolgt
werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben.
Verletzungen oder zum Tod
führt.
Bezeichnet eine mögliche
Gefahr, die zu ernsthaften
Verletzungen oder zum Tod
führen könnte.
Bezeichnet eine Gefahr, die zu
kleineren Verletzungen oder
Sachschäden führen kann.
WARNUNG
► Stromversorgung
Nicht den Netzstecker mit nassen Händen in die
Steckdose stecken oder von ihr abziehen.
-
Sonst kann zu einem elektrischem Schlag oder Verletzungen
kommen.
Nicht das Gerät und den Netzadapter unter Wasser
tauchen und nicht mit Wasser abwaschen.
Stellen Sie das Gerät und den Netzadapter nicht über oder in
die Nähe mit Wasser gefüllter Waschbecken oder Badewannen.
Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn der
Netzadapter beschädigt ist oder falls der Netzstecker lose
in einer Steckdose sitzt.
Das Netzkabel nicht beschädigen oder verändern oder
gewaltsam biegen, ziehen oder verdrehen.
Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel und
klemmen Sie es nicht ein.
-
Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem
elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung
der Steckdose oder der Kabel übersteigt.
-
Wird die Nennleistung überschritten, weil zu viele Stecker in einer
Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch Überhitzung führen.
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen
Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt,
die auf dem Netzadapter angegeben ist.
Den Netzstecker vollständig hineinstecken.
-
Andernfalls kann es zu Brand oder einem elektrischen Schlag kommen.
20
WARNUNG
Trennen Sie immer den Netzstecker von der Steckdose,
wenn Sie ihn reinigen.
-
Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen
kommen.
Reinigen Sie regelmäßig den Netzstecker und den
Ladekontakt, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt.
-
Andernfalls kann es aufgrund eines Isolationsfehlers durch
Feuchtigkeit zu Brand kommen.
Ziehen Sie den Netzstecker ab, und reinigen Sie ihn mit einem
trockenen Tuch.
► Bei einer Anormalität oder Fehlfunktion
Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den
Netzstecker, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält
oder eine Fehlfunktion auftritt.
-
Andernfalls kann es zu Brand, einem elektrischen Schlag oder
Verletzungen kommen.
<Anomalität oder Störungsfälle>
• Das Gerät oder der Netzadapter ist deformiert oder
ungewöhnlich heiß.
• Das Gerät oder der Netzadapter riecht verbrannt.
• Während des Gebrauchs oder Auadens des Geräts
oder Netzadapters ist ein ungewöhnlicher Ton zu hören.
-
Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei
einem autorisierten Kundenzentrum an.
► Dieses Produkt
Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederauadbaren
Akku. Nicht Akku in Flamme oder Wärmequelle werfen.
-
Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
Nicht verändern oder reparieren.
-
Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen
kommen.
Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten
Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.).
Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie es
entsorgen.
-
Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
► Verhindern von Unfällen
Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern
lagern. Lassen Sie es nicht benutzen.
-
Steckt man die Klinge und/oder den Ölbehälter in den Mund,
kann dies zu Unfällen und Verletzungen führen.
Wenn versehentlich das Öl verschluckt wird, regen Sie
nicht Erbrechen an, sondern trinken Sie eine große
Menge Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wenn die Augen in Kontakt mit dem Öl kommen, waschen
Sie sie sofort unter laufendem Wasser aus und suchen
Sie einen Arzt auf.
-
Andernfalls kann es zu körperlichen Problemen kommen.
Deutsch
21
VORSICHT
► Schützen der Haut
Drücken Sie die Klinge nicht gegen die Haut.
Deutsch
Verwenden Sie die Haarschneidemaschine ausschließlich
zum Schneiden von Haaren.
Verwenden Sie die Klingen nicht direkt auf den Ohren
oder auf rauer Haut (wie zum Beispiel auf Schwellungen,
Verletzungen oder Flecken).
-
Ansonsten können Verletzungen an Ohren oder an Stellen mit
unebener Haut verursacht werden.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Klingen
unbeschädigt und nicht verformt sind.
-
Geschieht das nicht, kann es zu Hautverletzungen kommen.
► Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen
Stellen Sie sicher, dass sich an Netzstecker oder
Ladekontakt keine Metallobjekte oder Schmutz ansammeln.
-
Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem
elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Nicht das Gerät und Adapter fallen lassen und setzen Sie
sie keinen Schlägen aus.
-
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Nicht das Netzkabel um den Netzadapter wickeln, wenn
Sie ihn aufbewahren.
-
Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der
Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht verwenden.
-
Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder
Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die
Verschlechterung der Isolierung verursachen.
22
Halten Sie nicht das Netzkabel, sondern den Netzstecker
fest, wenn Sie ihn von der Steckdose trennen.
-
Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen
kommen.
► Entsorgung des Akkus
GEFAHR
Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit dieser
Haarschneidemaschine bestimmt. Verwenden Sie den
Akku nicht für andere Geräte.
Laden Sie den Akku nicht mehr auf, nachdem diese
entfernt wurde.
• Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie sie
nicht Hitze aus.
• Den Akku nicht löten, zerlegen oder modizieren.
• Lassen Sie die positiv und negativ geladenen Pole nicht
mittels metallener Objekte miteinander in Berührung kommen.
• Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder
Haarnadeln in der Nähe des Akkus auf.
• Ziehen Sie niemals die Hülsen ab.
-
Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
WARNUNG
Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen
außer Reichweite von Kindern auf.
-
Wird der Akku versehentlich verschluckt, kann sie körperlichen
Schaden verursachen.
Sollte es dazu kommen, verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.
WARNUNG
Sollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu
ergreifen. Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an.
-
Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen.
Fassen Sie sich nicht an die Augen. Waschen Sie die Stelle mit
klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt.
-
Flüssigkeit kann bei Kontakt mit Kleidung oder Hautkontakt zu
Entzündungen und Verletzungen führen.
Waschen Sie die Stelle gründlich mit klarem Wasser aus und
verständigen Sie einen Arzt.
Beabsichtigter Gebrauch
•
Diese Haarschneidemaschine wurde zur professionellen Verwendung
entwickelt, um Haare zu schneiden. Sie kann mit einem
wiederauadbaren Akku betrieben werden.
•
Vor und nach jedem Gebrauch Öl an den markierten Stellen auftragen.
(Siehe Seite 26.)
Wird kein Öl aufgetragen, können folgende Probleme entstehen.
-
Der Haarschneider ist stumpf geworden.
-
Kürzere Betriebszeit.
-
Lauterer Ton.
•
Keinen Verdünner, Benzin, Alkohol oder andere Chemikalien
verwenden. Andernfalls können Fehlfunktionen, Rissbildung oder
Verfärbung des Haarschneiders entstehen. Reinigen Sie den
Haarschneider nur mit einem weichen, leicht mit Leitungswasser oder
seigen Leitungswasser angefeuchteten Tuch.
•
Dauerwellenlotion, Haarfärbemittel oder Haarspray dürfen nicht auf den
Haarschneider oder die Klingen gelangen.
Dies kann zu Rissen oder Korrosion führen.
•
Bevor Sie Zubehör verwenden, prüfen Sie, dass es richtig montiert
wurde. Ansonsten kann es passieren, dass die Haare zu kurz
geschnitten werden.
Bezeichnung der Bauteile
;
Feststehende Klinge
D 3 mm Kammaufsatz
E 6 mm Kammaufsatz
F
Netzadapter (RE9-77)
(Die Form des Netzsteckers
unterscheidet sich je nach
Vertriebsgebiet.)
<
Ladekontakt
=
Kammaufsatzfächer
>
Netzkabel
?
Netzstecker
Zubehör
G
Reinigungsbürste
H
Öl
A
Haarschneider
1
Netzschalter [/]
2
Ladeanzeigeleuchte ()
3
Steckeranschluss
B
Klingen
4
Befestigungshaken
5
Reinigungshebel
6
Bewegliche Klinge
7
Feststehende Klinge
C
Design-Scherblatt
ER-GP22
8
Befestigungshaken
9
Reinigungshebel
:
Bewegliche Klinge
Deutsch
23
Auaden des Haarschneidemaschine
•
Achten Sie darauf, dass die Haarschneidemaschine ausgeschaltet ist.
Stellen Sie die
1
1
Haarschneidemaschine auf den
Deutsch
Netzadapter.
Stecken Sie den Netzstecker in
2
2
eine Steckdose.
• Das Auaden ist etwa nach 8 Stunden
abgeschlossen.
• Stellen Sie sicher, dass die
Ladeanzeigeleuchte () leuchtet.
Trennen Sie den Netzstecker, nachdem das Laden
3
3
abgeschlossen wurde.
(aus Sicherheitsgründen und um den Energieverbrauch zu senken)
• Die Ladeanzeigeleuchte () leuchtet weiter, nachdem das Laden
abgeschlossen ist. Es gibt keine Anzeige, dass das „Laden
abgeschlossen“ ist.
Hinweise
•
Wenn Knistern auf Funkgeräten oder anderen Geräten während des
Ladevorgangs zu hören ist, laden Sie die Haarschneidemaschine an
einer anderen Steckdose auf.
•
Wenn das Gerät 6 Monate oder länger nicht verwendet wird, wird der
Akku schwächer (Akkuüssigkeit läuft aus usw.). Laden Sie den Akku
alle 6 Monate vollständig auf.
•
Beim erstmaligen Laden der Haarschneidemaschine oder wenn sie
länger als 6 Monaten nicht verwendet wurde, leuchtet die Leuchte des
Haarschneiders möglicherweise ein paar Minuten lang nicht, oder die
Betriebszeit verkürzt sich. In solchen Fällen laden Sie sie bitte länger als
16 Stunden.
•
Die empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden ist 0 - 35 °C. Die
Akku-Leistung kann sich außerhalb der empfohlenen Temperatur verringern.
•
1 volle Auadung ermöglicht einen kontinuierlichen Betrieb von ca. 40 Minuten.
1
1
•
Sie können den Akku auaden, bevor er vollständig entladen ist. Es wird
jedoch empfohlen, ihn aufzuladen, wenn er vollständig entladen ist. Die
Lebensdauer des Akkus hängt stark von einigen Faktoren ab, zum
Beispiel wie das Gerät verwendet und aufbewahrt wird.
2
2
Benutzen der Haarschneidemaschine
•
Achten Sie darauf, dass die Haarschneidemaschine ausgeschaltet ist.
•
Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht bei Umgebungstemperaturen
von etwa 0 °C oder weniger.
Wählen Sie die Schnittlängen aus, die auf den Innenseiten
1
1
und den Seiten des Aufsatzes angegeben sind.
Schieben Sie den Netzschalter am Haarschneider
2
2
auf die „
Haarschneidemaschine einzuschalten.
“ -Position, um die
Entfernen und Befestigen der Kammaufsätze
Befestigen des Aufsatzes
(Beispiel: im Fall von 3 mm)
Schieben Sie den Aufsatz, bis er
klickt.
Klick
Entfernen des Aufsatzes
Entfernen Sie die Aufsätze, indem Sie mit
Ihrem Daumen darauf drücken.
3mm
24
► Verwendung des Design-Schermessers
Das Design-Schermesser ermöglicht es, Haarmuster,
wie dargestellt o.ä., anzufertigen.
ER-GP22
Pege
Entfernen und Befestigen der Klinge
•
Achten Sie darauf, dass die Haarschneidemaschine ausgeschaltet ist.
Entfernen der Klinge
Halten Sie die Haarschneidemaschine mit
dem Schalter nach oben weisend und
schieben Sie die Klinge mit Ihrem Daumen
heraus, während Sie die Klinge mit Ihrer
anderen Hand auffangen.
Reinigung
•
Reinigen Sie die Haarschneidemaschine und die Klinge nach jedem
Gebrauch.
(Wenn die Teile nicht sauber sind, wird die Bewegung schlechter und
die Schärfe geringer.)
•
Achten Sie darauf, dass die Haarschneidemaschine ausgeschaltet ist.
1. Bürsten Sie alle Haare vom
Haarschneidegerät und von der
Umgebung der Klinge.
2. Bürsten Sie die Haare von der
Klingenkante ab.
Deutsch
Befestigen der Klinge
Setzen Sie den Befestigungshaken in die Klingenbefestigung am
Haarschneidegerät ein und schieben Sie, bis ein Klicken zu hören ist.
3. Bürsten Sie die Haare zwischen der
festen Klinge und der beweglichen
Klinge weg, indem Sie den
Reinigungs hebel (a) für die
Reinigung nach unten drücken, um
die bewegliche Klinge anzuheben.
25
Einfettung
•
Tragen Sie das Öl vor und nach jedem Gebrauch der
Haarschneidemaschine auf.
Bringen Sie einen Tropfen Öl auf
jeden angezeigten Punkt auf.
Deutsch
Bringen Sie die Klingen am
Haarschneider an, stellen Sie den
Strom an und lassen Sie das Gerät
etwa 5 Sekunden laufen.
Ein fehlerhaftes Auftragen des Öls
kann aufgrund von Rost, Verschleiß
oder Durchbrennen zu folgenden
Problemen führen.
-
Der Haarschneider ist stumpf
geworden.
-
Kürzere Betriebszeit.
-
Lauterer Ton.
Reinigen des Netzadapters
Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um die Haarabschnitte und den
Staub am Ladekontakt, an den Kammaufsatzfächern oder am Loch an
der Unterseite zu entfernen.
Aufbewahrung der Kammaufsätze
Sie können Ihre Kammaufsätze in den
Kammaufsatzfächern aufbewahren.
Ölen des Design-Schermessers
Ölen Sie dieses Schermesser,
wie abgebildet.
► Ersatzteile
Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic Servicecenter erhältlich sind
Ersatzteile für ER-GP21/ER-GP22
ER-GP22
KlingenWER9352
Design-Scherblatt WER-9P10
26
Fehlersuche
ProblemHandlung
Bis die Probleme gelöst sind, folgen Sie
bitte jedem Vorgang wie folgt;
Der Haarschneider ist
stumpf geworden.
Die Betriebszeit ist kurz.
Der Haarschneider
funktioniert nicht mehr.
Der Haarschneider kann
nicht geladen werden.
Er macht ein lautes Geräusch.
Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie
sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben, oder an einen
Kundendienst, der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde.
1. Laden Sie den Haarschneider.
(Siehe Seite 24.)
2. Reinigen Sie die Klinge und bringen
Sie Öl auf.
(Siehe Seiten 25 und 26.)
3. Ersetzen Sie die Klinge.
(Siehe Seite 25.)
4. Lassen Sie den Akku durch einen
autorisierten Kundendienst
austauschen.
Drücken Sie den Haarschneider ganz
in die Ladestation oder den
Anschlusssstecker hinein.
Laden Sie innerhalb der empfohlenen
Ladetemperatur von 0 °C bis 35 °C.
Bringen Sie Öl auf.
(Siehe Seite 26.)
Lassen Sie den Akku durch einen
autorisierten Kundendienst austauschen.
Entnehmen des integrierten Akkus
Entfernen Sie den eingebauten, wiederauadbaren Akku vor der
Entsorgung aus dem Haarschneidegerät.
Achten Sie darauf, dass der Akku an einem ofziell dafür vorgesehenen
Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt.
Diese Abbildung darf nur so verwendet werden, wenn man die
Haarschneidemaschine entsorgt, und darf nicht verwendet werden, um
sie zu reparieren. Wenn Sie die Haarschneidemaschine selbst
auseinandernehmen, kann dies zu einer Fehlfunktion führen.
•
•
•
•
Trennen Sie den Haarschneider vom Netzadapter.
Schieben Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten und lassen
Sie ihn dann eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen ist.
Führen Sie die Schritte 1 bis 8 aus, und heben Sie den Akku an;
danach entfernen Sie ihn.
Achten Sie darauf, die Plus- und Minuskontakte des entfernten Akkus
nicht kurzzuschließen, und isolieren Sie die Kontakte, indem Sie
Klebeband darüber kleben.
Deutsch
27
Umweltschutz und Recycling
Diese Haarschneidemaschine enthält einen Nickel-Metallhydrid-Akku.
Bitte sorgen Sie dafür, dass der Akku von einer ofziell anerkannten
Stelle entsorgt wird, wenn es eine in Ihrem Land gibt.
Technische Daten
Deutsch
StromquelleSiehe Etikett auf dem Netzadapter.
Motorspannung
LadezeitEtwa 8 Stunden
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung
und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und elektronische Produkte
sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling,
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
1,2 V
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten)
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen
Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf
Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurden.
28
Mode d’emploi
Tondeuse à cheveux rechargeable à usage professionnel
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des
Français
instructions leur ont été données concernant l’utilisation de
l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un agent certié, ou encore
une personne qualiée similaire an d’éviter tout risque.
• Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni.
• Ne pas mouiller l’appareil.
30
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.