Olympus C-5050ZOOM User Manual

basic_e_p_6.fm Page 1 Thursday, September 12, 2002 8:26 PM
DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUM DIGITALKAMERA CÁMERA DIGITAL
ÉRIQUE
C-5050ZOOM
BASIC MANUAL MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG MANUAL BÁSICO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
basic_f_p_6.fm Page 52 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
TABLE DES MATIÈRES
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 54
FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
FONCTIONS DE LA MOLETTE MODE ET DES TOUCHES DIRECTES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
PRISE DE VUES – INSTRUCTIONS DE BASE . . . . . . 82
PRISE DE VUE ÉLABORÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
RÉGLAGES D’IMPRESSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR
CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fr
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
. . . . 95
52 Fr
basic_f_p_6.fm Page 53 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
J Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser votre appareil photo afin de garantir un
usage correct.
J Nous vous conseillons d’effectuer quelques prises de vue d’essai pour vous familiariser
avec votre appareil avant de prendre des photographies importantes.
J Ce manuel contient uniquement des instructions de base. Vous trouverez un descriptif
plus détaillé des fonctions dans le Manuel de référence sur le CD-ROM. Pour le raccordement à un ordinateur ou l’installation du logiciel fourni, reportez-vous au Guide d’installation du logiciel sur le CD-ROM.
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité Numéro de modèle : C-5050ZOOM Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Olympus America Inc. Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Numéro de téléphone : 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
Le label “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo comportant le label “CE” sont destinés à être vendus en Europe.
Fr
Marques déposées
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Fr 53
basic_f_p_6.fm Page 54 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE
J NOMENCLATURE DES PIÈCES
Flash Écran de contrôle Voyant de retardateur/télécommande
Support actif
Assistance AF
Fr
54 Fr
Objectif
Microphone
Œillet de courroie
Récepteur de télécommande
Prise A/V OUT (MONO)
Connecteur USB
Prise d’entrée CC (DC-IN)
Couvercle de connecteur
basic_f_p_6.fm Page 55 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Viseur
Voyant orange Voyant vert
Repères de mise au point automatique
Molette de défilement ( ) Touche OK/Menu
Touche de sélection de carte (CF/xD•SM)
Écran ACL
Logement pour Compact Flash/ Microdrive
Logement pour carte xD-Picture Card/SmartMedia
Touche AEL (AEL) Touche d’effacement ( )
Commutateur marche/ arrêt
Molette de réglage
Touche de l’écran ACL (Contrôle rapide )
Haut-parleur Couvercle du logement
de carte Voyant d’accès de carte
()
Fr
Touche d’éjection
Fr 55
basic_f_p_6.fm Page 56 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Touche de compensation d’exposition ( ) Touche Mise au point automatique/Gros plan/
Mise au point manuelle ( )
Déclencheur Levier de zoom (T/W· )
Fr
Touche de mesure ( )
Touche de protection ( ) Molette de réglage dioptrique
Touche Mode flash ( )
Touche du retardateur/ télécommande ( )
Touche de rotation ( )
Touche personnalisée () Touche d’impression ()
Molette Mode
56 Fr
Couvercle du compartiment des piles
Verrou du compartiment des piles
Embase filetée de trépied
basic_f_p_6.fm Page 57 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
J
INDICATIONS DE L’ÉCRAN DE CONTRÔLE
Éléments Indications
1 Contrôle des piles ,
2 Vitesse d’obturation 2ooo (1/2000 sec), 2.5''
3 Valeur de l’ouverture F1.8
4 Compensation d’exposition
Commande d’intensité du flash
5 Mode gros plan
Mise au point manuelle Mode Super gros plan Super gros plan MF
6 Mode de flash , , , SLOW, SLOW
7 Commande d’intensité du
flash
8 Mode Drive , , , BKT
9 Télécommande
10 Retardateur
11 Enregistrement du son
12 Mode d’enregistrement RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ (SQ1, SQ2)
13 Réduction des parasites NR
14 Mémorisation AE
Mémoire AE
+2.0, +1.0, 0.0, -1.0, -2.0
(Allumé)
(Allumé)
MF
(Clignote)
(Clignote)
MF
AEL AEL
Fr
Fr 57
basic_f_p_6.fm Page 58 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Éléments Indications
15 Mesure ,
16 Sensibilité ISO ISO
17 Balance des blancs WB
Fr
18 Carte sélectionnée , ,
19 Nombre de vues fixes
enregistrables/secondes restantes Code d’erreur
30
-E-
58 Fr
basic_f_p_6.fm Page 59 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
J
INDICATIONS CONCERNANT L’ÉCRAN ACL
Mode prise de vue
Vue fixe
Éléments Indications
1 Mode prise de vue , , , , , , , , , ,
2 Vitesse d’obturation 16 – 1/2000
3 Valeur de l’ouverture F1.8 – F8.0
4 Compensation d’exposition
Différentiel d’exposition
5 Contrôle des piles ,
6 Voyant vert
7 Flash en attente/
Avertissement de bougé Chargement du flash
8 Mode gros plan
Mode Super gros plan Mise au point manuelle
9 Réduction des parasites
10 Mode de flash , , , SLOW 1, SLOW 2,
11
Commande d’intensité du flash
12 Mode d’entraînement , , , , BKT
13 Retardateur
Télécommande
-2.0 – +2.0
-3.0 – +3.0
(Allumé)
(Clignote)
MF
SLOW
-2.0 – +2.0
Vidéo
Fr 59
Fr
basic_f_p_6.fm Page 60 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Vue fixe
Éléments Indications
14 Enregistrement du son
15 Mode d’enregistrement RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
16 Résolution 2560 × 1920, 2560 × 1696, 1280 × 960,
17 Repère de mise au point
Fr
automatique
18 Nombre de vues
enregistrables Secondes restantes
19 Mémorisation AE
Mémoire AE
20 Mesure ponctuelle
21 Sensibilité ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400
22 Balance des blancs , , , , , , , ,
23 Compensation de la balance
des blancs
24 Saturation -5 – +5
25 Netteté -5 – +5
26 Contraste -5 – +5
27 Mode de la scène , ,
28 Bloc mémoire , , ,
29 Carte sélectionnée [xD], [SM], [CF]
640 × 480, 320 × 240
[ ]
30
36''
AWB, CWB
B1 – B7, R1 – R7
Vidéo
60 Fr
basic_f_p_6.fm Page 61 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Mode affichage
Les écrans avec l’affichage d’informations réglé sur ON sont montrés ci­dessous.
Vue fixe
Éléments Indications
1 Contrôle des piles ,
2 Carte sélectionnée [xD], [SM], [CF]
3 Réservation d’impression,
nombre de copies Image vidéo
4 Enregistrement du son
5Protection
6 Mode d’enregistrement RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
7 Résolution 2560 × 1920, 2560 × 1696, 1280 × 960,
8 Valeur de l’ouverture F1.8 – F8.0
9 Vitesse d’obturation 16 – 1/2000
10 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0
11 Balance des blancs WB AUTO, , , , , , ,
12 Sensibilité ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400,
13 Date et heure '02.10.17 15:30
14 Numéro de fichier
Durée de lecture/durée d’enregistrement totale
x 10
640 × 480, 320 × 240
, ,
Fichier: 100 – 0030 0'' / 20''
Vidéo (pendant l’affichage)
AWB, CWB
Fr
Fr 61
basic_f_p_6.fm Page 62 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Bloc mémoire
Le bloc mémoire d’image s’allume lorsque vous effectuez une prise de vue fixe. Lorsque le bloc est allumé, l’appareil photo enregistre une image sur la carte. L’indication du bloc mémoire change comme indiqué ci-dessous en fonction de la situation de prise de vue. L’indication ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d'une vidéo.
Prise de vue Prise de vue Prise de vue
Avant la prise de vue
(Le bloc mémoire
d’image est éteint)
Une photo est
prise
(Allumé)
Plusieurs photos
sont prises
(Allumé)
Attente
Aucune autre photo ne
(Complètement allumé)
Attendez quelques
instants avant la prise
de vue suivante.
Contrôle des piles
Fr
Si les piles sont faibles, le voyant de contrôle sur l’écran prend l’aspect indiqué ci-dessous lorsque l’appareil est mis en marche ou pendant son utilisation.
Contrôle des
piles
Aucune
indication
62 Fr
Écran de
contrôle
Allumé
Clignote Clignote (rouge)
Le voyant vert et le voyant orange à côté du viseur clignotent (l’écran de contrôle s’éteint automatiquement).
Écran ACL État
Allumé (vert)
(s’éteint après un
certain temps)
Énergie restante: élevée
Énergie restante: faible Remplacer par des piles neuves.
Énergie restante: épuisée Remplacer par des piles neuves.
peut être prise
basic_f_p_6.fm Page 63 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
J
FIXATION DE LA COURROIE ET DU BOUCHON D’OBJECTIF
Faire passer le cordon dans le
1
trou du bouchon d’objectif.
Attachez la courroie à l’œillet
2
comme illustré ci-contre.
Régler la courroie à la longueur
3
souhaitée. Tirer sur la courroie à travers l’arrêtoir ( ) pour s’assurer qu’elle est bien serrée.
Œillet de courroie
Fixez la courroie à l’autre œillet
4
en suivant la même procédure.
J MISE EN PLACE DES PILES
1
Assurez-vous que l’appareil est éteint (commutateur marche/arrêt sur OFF).
Faites glisser le verrou du
2
compartiment des piles de la position à la position .
Placez votre doigt sur le repère
3
puis faites glisser le couvercle du compartiment des piles en direction de et levez­le ensuite vers .
• Faites glisser le couvercle avec le bout
du doigt. N’utilisez pas votre ongle, vous risqueriez de vous blesser.
Fr
Fr 63
basic_f_p_6.fm Page 64 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Introduisez les piles en prenant garde de les placer dans
4
le bon sens, comme l’indique l’illustration.
Si vous utilisez des piles AA (R6) Si vous utilisez des piles au
Orientation des piles
Une marque sur le dessous de l’appareil indique le sens d’insertion correct des piles AA.
Refermez le couvercle du
5
lithium CR-V3
compartiment des piles en appuyant dessus et faites-le glisser dans le sens indiqué .
• Appuyez sur le centre du couvercle, il
Fr
risque d’être mal fermé si vous appuyez sur le bord.
• Assurez-vous que le couvercle est bien fermé.
Faites glisser le verrou du compartiment des piles de la
6
position à la position .
J INSERTION D’UNE CARTE
Le terme “carte” dans ce manuel désigne une carte xD-Picture Card, SmartMedia, Compact Flash et Microdrive. L’appareil utilise la carte pour enregistrer les images.
Assurez-vous que l’appareil est éteint (commutateur
1
marche/arrêt sur OFF).
Ouvrez le couvercle du logement de carte.
2
64 Fr
basic_f_p_6.fm Page 65 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
Insérez d’une carte.
3
carte xD-Picture Card/SmartMedia
• Tenez la carte droite et introduisez-la prudemment dans le logement pour carte xD-Picture Card/ SmartMedia comme illustré.
• Une illustration montrant la position d’insertion de la carte xD-Picture se trouve à côté de la fente.
Compact Flash/Microdrive
• Tenez la carte droite et introduisez-la correctement dans le logement pour Compact Flash/Microdrive.
Faites glisser le capot de protection jusqu’à ce qu’il se
4
bloque avec un déclic.
Éjection de la carte
carte xD-Picture Card
• Poussez la carte à fond pour la déverrouiller puis laissez-la sortir lentement. La carte est éjectée sur une courte distance puis s’arrête. Tenez la carte droite et sortez-la.
Remarque
Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé la carte à fond, elle risque d’être propulsée brutalement hors de son logement.
SmartMedia
• Poussez la carte à fond et relâchez-la. La carte sera éjectée sur une courte distance pour vous permettre de la sortir.
Compact Flash/Microdrive
• Enfoncez doucement la touche d’éjection et laissez-la ressortir, puis enfoncez-la à fond. La carte sera éjectée sur une courte distance pour vous permettre de la sortir.
Commutation entre les cartes
Fr
Les images sont enregistrées sur la carte indiquée sur l’écran de contrôle ou l’écran ACL. Sélectionnez la carte sur laquelle vous voulez enregistrer l’image avant d’effectuer la prise de vue. Par défaut, il s’agit de la carte insérée dans le logement pour carte xD-Picture Card/SmartMedia. Si l’appareil ne contient qu’une seule carte, celle-ci est automatiquement sélectionnée. La sélection de la carte est également possible en mode affichage.
Fr 65
basic_f_p_6.fm Page 66 Friday, September 13, 2002 2:19 PM
J MISE EN MARCHE/ARRÊT
Lors de la prise de vue
Appuyez sur les boutons du bouchon
1
d’objectif comme indiqué par les flèches et retirez le bouchon d’objectif.
Faites tourner la molette Mode
2
jusqu’à ce que le mode que vous voulez utiliser se trouve en regard du trait rouge. Vous pouvez sélectionner le mode / / / /
//////.
Tournez le commutateur marche/
3
Fr
arrêt pour aligner ON sur le trait blanc.
• L’appareil s’allume et l’objectif se déploie.
Pour éteindre l’appareil, tournez le
4
commutateur marche/arrêt pour aligner OFF sur le trait blanc.
Molette Mode
Commutateur
marche/arrêt
Lors de l’affichage de photos
Faites tourner la molette Mode pour aligner le symbole
1
sur le trait rouge.
Tournez le commutateur marche/arrêt pour aligner ON sur le trait blanc.
2
• L’écran ACL s’allume.
Pour éteindre l’appareil, tournez le commutateur marche/
3
arrêt pour aligner OFF sur le trait blanc.
• L’écran ACL s’éteint également.
66 Fr
Loading...
+ 35 hidden pages