25mm f2.8
©2008
EN Name of parts FR Nomenclature
ES Nombre de las piezas
EN INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product .
To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.
FR MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
ES INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus.
Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.
VS482402
EN |
|
|
Name of parts |
|
1 Front cap |
|
2 Filter mount thread |
3 Focus ring |
|
4 Mount index |
|
5 Rear cap |
6 Electrical contacts |
|
|
|
|
|
|
FR |
|
Nomenclature |
|
|
1 Bouchon avant |
|
2 Filetage de montage du filtre |
3 Bague de mise au point |
|
4 Repère de montage |
5 Bouchon arrière |
6 Contacts électriques |
||
|
|
|
|
|
ES |
Nombre de las piezas |
|
||
1 Tapa frontal |
|
2 Rosca de montura de filtro |
3Anillo de enfoque |
|
4 Índice de montura |
5 Tapa trasera |
6 Contactos eléctricos |
||
|
|
|
|
|
EN |
Notes on shooting |
|
•Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used.
•Can be used with the optional EC-14 and EC-20 teleconverters.
•Can be used with the optional EX-25 extension tube under the following conditions.
Focal |
Focus |
Working distance |
Magnification |
||
length |
adjustment |
( ): When converted to 35 mm film camera |
|||
|
|||||
25 mm |
MF |
11.1 – 11.2 cm |
0.98 |
– 1.17× |
|
(4.37 in – 4.40 in) |
(1.96 |
– 2.34×) |
|||
|
|
•When using E-300, make sure that the camera firmware is version 1.3 or higher.
FR Remarques sur la prise de vue
•Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais.
•Il peut être utilisé avec les téléconvertisseurs EC-14 et EC-20 disponibles en option.
•Il peut être utilisé avec le tube allonge EX-25 disponible en option dans les conditions suivantes.
Longueur |
Réglage de |
Plage de |
Grossissement |
|
( ) : Converti en valeur pour un |
||||
focale |
mise au point |
fonctionnement |
||
appareil photo à film de 35 mm |
||||
|
|
|
||
25 mm |
MF |
11,1 – 11,2 cm |
0,98 – 1,17× (1,96 – 2,34×) |
•Lors de l’utilisation du E-300, veillez à ce que la version du micrologiciel de l’appareil photo soit 1.3 ou une version ultérieure.
ES Notas sobre la toma fotográfica
•Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o un filtro grueso.
•Puede utilizarse con los teleconvertidores opcionales EC-14 y EC-20.
•Puede usarse con el tubo de extensión EX-25 opcional bajo las condiciones siguientes.
Longitud |
Ajuste de |
Distancia de |
Ampliación |
|
( ): Cuando se convierte a una |
||||
focal |
enfoque |
operación |
||
cámara con película de 35 mm |
||||
|
|
|
||
25 mm |
MF |
11,1 – 11,2 cm |
0,98 – 1,17× (1,96 – 2,34×) |
•Cuando utilice el E-300, asegúrese de que el firmware de la cámara es la versión 1.3 o superior.
Printed in China