Olivetti ECR 5900 User Manual

Cash Register
ECR 5900ECR 5900
ECR 5900
ECR 5900ECR 5900
USER'S GUIDE
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A.
Copyright © 2005, Olivetti All rights reserved
Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the product:
incorrect electrical supply;
incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in accordance with the warnings given in the User Manual supplied with the product;
replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized personnel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit:
Alimentation électrique erronée;
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden.
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product:
het verkeerd aansluiten van een stroombron;
onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in de handleiding bij het product;
vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant, of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem comprometer o desempenho do produto:
abastecimento de corrente não adequado;
instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido com o produto;
substituição de componentes originais ou acessórios por outros de tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por pessoal não autorizado.
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige produktet:
Forkert strømforsyning.
Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den medfølgende Brugervejledning.
Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado.
Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens egenskaper:
oriktig strömförsörjning;
oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla falli inte överensstämmer med de varningar som ges i användarhandboken som levereras tillsammans med produkten;
byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig personal.
FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER
1
10
9
8
7
6
2
3
27 26
4
25 24 23 22
5
21 20
2 3
1
19
4567 8 9
18
17
10 11 12
13 14 15
16
SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER?
START UP - START UP
VORGEHENSWEISE
START UP - START UP
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK?
START UP - START UP
O QUE DEVO FAZER?
START UP - START UP
FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE?
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner.
5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
LOADING THERMAL PAPER INST ALLA TION DU P APIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOP APIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH P APIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER
DAGLIGA ARBETSMOMENT
Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart
Sales transactions Transactions de ventes Verkaufsvorgänge Transacciones de venta Verkooptransacties Transacções de vendas Salgstransaktioner Igångsättning på morgonen
End of day reports Compte-rendu de fin journée Berichte bei Geschäftsende Informes de cierre de la jornada Einddaags-rapportages Relatórios de fim de dia Slut af dagens registreringer Försäljingstransaktioner Slut på dagen rapporter
Contents
Major Features
Major Features 1
Cash Register Components 1 Removable Cash Drawer with Lock 1 Keypad Functions 2 The Control Lock 3 The Control Keys 3 Operator and Customer Displays 3
Error Conditions 3
Error Codes 3 Clearing an Error 3 Cash Register Reset Operations 4 Electronic Journal 4
Quick Start 5
Quick Start Programming 5
Cash Register Programming and Features 7
Making Changes to Cash Register Programming 7 Caption Programming using the Keypad and Character Table 7 Receipt Header and Footer 8 Percent Discount (-%) or Add On (+%) 8 (-) Key 8 Department Names 9 Department Group Names 9 PLU Item Names 9 Foreign Currency Descriptors 11 Rounding Option for Swiss, Danish, Swedish and EURO Currencies 11 Decimal Point Position 11 Fraction Rounding for VAT Calculation 11 Printing VAT Information on Customer Receipts 12 Clerk System 12 Clerk Names 13 Manager Passwords 14 Using the Cash Register in a Password Protected Mode 14 Training Mode 14 Cash Register Identification Number 15 System Options 15 Cash Register Programming Reports 17
Management Reports 18
X and Z Reports 18 Cash in Drawer Report 19 Clerk Report 19 PLU Sales Report 20 PLU Range Sales Report 20 Department Range Sales Report 20 Department Group Sales Report 20 Time Report 20 Training Report 20 Electronic Journal Reports 20
Sales Transactions 21
99 departments that can be grouped into up to 10 merchandise categories;
Up to 1500 Price Look-Up (PLU) settings with the possibility of linking PLUs to departments;
15 clerk numbers to monitor the sales of individual employees, and possibility of activating a Clerk Security System consisting of a three-digit security code;
Electronic journal with a capacity of up to 7200 transaction lines for storing all transaction data; signaling of EJ memory full and nearly full conditions;
Single-line client and dual-line operator alphanumeric displays;
Thermal printer with journal record or receipt printing capabilities;
Quantity entries using the decimal point;
Training mode facility with related password;
Replaceable keycaps;
Receipt on/off capabilities;
Possibility of naming departments, department groups, clerks, PLUs, foreign currencies and credit card captions;
Possibility of defining manager passwords for the PRG and Z modes, X mode, and Training mode;
Customer sales receipt header personalization and receipt footer definition;
Special rounding capabilities for Swiss, Danish and Swedish and Euro currencies;
Customer receipt and management report printing in English, French, German, Spanish, Dutch, or in a new user-defined language entry;
Detailed department programming;
4 foreign currency exchange rates with related currency descriptors;
Cash, check, charge and card tender media keys, with change tendered on all payments;
4 different VAT rates;
Possibility of programming the cash register to print a range of VAT totals on the sales receipt;
Sales transaction hold and recall function;
Battery back-up protection for the records and pro­gramming data.
Cash Register Components
With reference to figure 2:
1. Customer display
2. Operator display
3. Keypad
4. Cash drawer
5. Cash drawer lock
6. Item deposit drawer
7. Power cord
8. Control lock
9. Printer compartment lock
10. Printer compartment cover with receipt output window
ENGLISH
Removable Cash Drawer with Lock
With reference to figure 4, the cash drawer has slots for
banknotes and for coins. Open the drawer by pressing or by sliding the hidden emergency button underneath the
register.
1
Keypad Functions
With reference to figure 5:
1.
2.
3.
4.
5.
- Advances the receipt or journal paper one line
feed; advances the paper continuously when held down.
- Toggles the cash register between printing and
not printing the sales receipt in the REG or MGR mode.
- If the cash register is set accordingly, prints one
or more copies of the last sales receipt. When pressed during caption programming, toggles between caps on/ off.
- Confirms an entered clerk number. Used during
caption programming.
- Deletes the last item entered, and corrects a
particular entry after it is processed and printed, or full entries after a subtotal.
Used during caption programming.
16. - Totals exact cash transactions, computes change and totals transactions that are split tendered
with check or credit card and cash together. Used to exit a programming session.
17.
- - Departments 1 through 16, to enter single
or multiple item sales to a particular department. When
pressed after
32. Used during caption programming; the
, registers to Departments 17 through
key
confirms the entry of the selected character when the same key is repeated to enter same character again, and adds a space between characters.
18.
- Enters a decimal point for defining product
quantities with decimals during sales transactions. During
caption programming,
is used as the typical
backspace function for cancelling the last character entered.
6. - Subtracts an item that is returned for refund. Used
during caption programming.
7. - Allows price entries for departments 17-32 and 33-99. For departments 17-32, press this key before
entering the applicable department keys. F
33-99, press this key, manually enter the department number using the numeric keypad, then press this key again. Used during caption programming.
or departments
8 - Holds and then recalls a sales transaction so that
a second transaction can be performed in the meantime. Used during caption programming.
9.
- Transfers payment from one form of payment to
another after the finalization of a sales transaction. Used during caption programming.
10.
- Automatically calculates and displays the value in
foreign currency of the subtotal of a sale or of a particular amount registered.
Used during caption programming.
11. - Registers sales that are put on a credit card that is alternative to Credit Card 1 or the one used for Charge
tenders.
Used during caption programming.
19.
- / - Input amounts, indicate how many
times a particular item repeats, add and subtract percentage rates and input department code numbers. Used to input the characters indicated on the related key and indicated in the Character Table when defining clerk names, receipt header/footer, department names, department group names, PLU product names, currency identifiers and credit card captions.
20.
- Multiplies [DEPARTMENT], or
entries, toggles between displaying the current date and the current time.
21.
- Clears an entry made from the numeric keypad
or with before finalizing a transaction with a Department or function key. Also used to clear error
conditions.
22. - Registers a preset price of an individual item to the appropriate department.
23.
- Temporarily overwrites a price that was assigned
to a PLU number. During caption programming, pressed before a character sets the character as double width.
12. - Registers sales paid by check. Confirms the clerk
three-digit code entered and is used during caption programming to also confirm the entries made.
13. - Registers sales that are put on a credit card that is alternative to Credit Card 2 or the one used for Charge
tenders.
Used during caption programming.
14. - Subtotals a sale, and used for the programming of VAT rates. Used during caption programming.
15.
- Registers sales that are charged. Used during
caption programming.
2
24.
- As the %2 key, when programmed accordingly
subtracts a percentage from an item or sales total. As the PO key, registers any money taken out of the cash drawer that is not part of a sale.
25.
- As the %1 key, when programmed accordingly
subtracts a percentage from an item or sales total. As the RA key, registers any money received on account that is not part of a sale; for example, the start-up money put in the drawer at the start of each business day can be registered as an RA.
26. - Opens the cash drawer without registering any amount or when changing cash for a non-sales
transaction. With the cash register in the programming mode, used to select the different captions that can be programmed.
27.
- Subtracts an amount from an item or sales total.
The Control Lock
Insert the PRG, REG or Z key into the Control Lock to use the cash register accordingly. With reference to figure 3, turn the control key to one of the following positions:
OFF The cash register is turned off and cannot be used. PRG Used to program the cash register according to
your specific needs.
REG The cash register is set for standard sales transac-
tions. A customer receipt is printed for each transac­tion.
MGR Overrides clerk status programming thus allowing
the clerk to perform unauthorized operations (for example, Voids, Refunds, Negative percent, Paying
money out, etc.). X Prints the X management (mid-day) report. Z Prints the Z management (end-of-day) report and
resets totals (except the grand total) to zero.
The Control Keys
REG The REGISTER key can be used in the OFF, REG,
MGR and X modes, granting both Clerk and Super-
visor access to cash register functions. PRG The PROGRAM key works in all modes (PRG, OFF,
REG, MGR, X and Z). It is usually used by the
Supervisor to program the cash register and print X
and Z management reports. Z The Z key can be used in the OFF, REG, MGR, X
and Z modes granting a higher-level access with
respect to the REG key.
Operator and Customer Displays
Your cash register is equipped with a single-line customer display and a dual-line operator display. With reference to figure 6, the display is read from left to right as follows:
Department (1) - A set of digits indicating the
Repeat/Multiply (2) - A number displayed when repeat-
Amount (3) - Indicates entry amounts and sales
1...15 (4) - With the Clerk System active,
department key pressed for each entry. At the end of a sales transaction, indicates the means of payment registered.
ing or multiplying items to indicate the number of items entered at one price.
totals.
indicates the clerk number entered before working in the REG mode, or
Special Symbol Indicators
Special symbols appear at the far left-hand side of the displays during cash register operation:
C (Change) Indicates that the displayed amount is the
E (Error) Indicates when an error is made during
S (Sub-total) Indicates that the amount shown is the subtotal
- (Minus) Displays a negative entry. Also displays if
_ (Line) Indicates, from left-to-right on the bottom of
CA (Cash) Indicates a sales transaction paid by cash. Ch (Check) Indicates a sales transaction paid by check. Cr (Charge) Indicates a sales transaction paid by credit
These symbols clear automatically when you start the next
entry or press
change due to the customer.
operation or when programming the cash register. An error tone sounds to alert the operator.
of a transaction, including sales tax if applicable.
subtotal or cash tendered total is a negative number due to a return or refund.
the display, the caps lock mode (during character entries in the PRG mode), receipt off mode, training mode, a transaction hold condition and an electronic journal nearly full condition (less than 700 transaction lines available).
Displayed when that the amount is displayed in foreign currency.
card.
.
is pressed to indicate
Error Conditions
Error Codes
The following error codes can be displayed: E1 Operation error E2 Sales amount exceeded E3 Zero-price entry error E4 Incorrect full-void entry E5 Clerk number and password requested E6 Manager password requested.
Clearing an Error
Press to clear an error. The tone ends, the displays clear and the keypad unlocks, allowing you to continue with
the transaction or restart the program.
If an error condition cannot be cleared by pressing , reset the cash register by performing one of the cash register
reset operations.
ENGLISH
whenever
Op. messages (5) - Upper line of the operator display
showing programming and transaction messages, and clerk identifiers.
is pressed.
3
Cash Register Reset Operations
If the cash register does not function, for example while programming and the error signal cannot be stopped by
pressing There are four reset operations; be very careful when
choosing the one to perform since you could unneces­sarily cancel report data and cash register programming data.
Partial Reset
A Partial Reset operation just clears the cash register's working memory.
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.
2. Press and hold down while plugging the cash register back into its electrical
outlet.
If the cash register still remains in an error condition, proceed with the Full Reset - Reports operation.
Full Reset Reports
A Full Reset - Reports operation erases the cash register's working memory, and all totals and counters (all report data).
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.
, reset the cash register.
and simultaneously
Electronic Journal
The cash register is equipped with an electronic journal memory that by default can contain up to 6,400 lines of transaction data. The electronic journal is not active when you receive the cash register, but you can activate it at any time as follows:
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
Once the electronic journal is activated, you can personalize some of its featues, such as increasing its line capacity to 7200 lines, by programming System Options 27, 30, 31, 32 and 43. See "System Options" for details.
The Electronic Journal (EJ) stores all the sales receipts recorded in the REG and MGR modes, thus allowing you to print this record at any time or when memory reaches the nearly full or full condition.
To know how many lines are remaining in the electronic
journal, press outside of a sales transaction.
When the electronic journal reaches a nearly full condition, there are less than 700 lines remaining in journal memory. A message is displayed indicating the number of lines remain­ing and a warning beep will sound at the beginning and end
.
in the REG mode and
2. Press and hold down while plugging the cash register back into its electrical
outlet.
If the cash register still remains in an error condition, proceed with the Full Reset - New Language Entry Excluded opera­tion.
and simultaneously
Full Reset - New Language Entry Excluded
A Full Reset - New Language Entry Excluded, erases the cash register's working memory, all totals and counters (all report data) and cancels all cash register program­ming data with the exclusion of the language-specific captions programmed. Be extremely careful when us­ing this reset operation.
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.
2. Press and hold down while plugging the cash register back into its electrical
outlet.
3. Reprogram the cash register.
If the cash register still remains in an error condition, proceed with the Full Reset - All Data operation.
and simultaneously
Full Reset - All Data
A Full Reset - All Data operation erases the cash regis­ter's working memory, all totals and counters (all report data) and cancels all cash register programming data. Be extremely careful when using this reset operation. Use this method as last resort only.
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.
of each transaction performed; press your transaction. Then either print the contents of the elec-
tronic journal, as explained below, or continue with further transactions.
When the journal reaches a full condition, less than 300 lines are remaining in memory. A message is displayed indicating that the journal memory is full along with a warning
beep at the beginning of a transaction; press continue your transaction.
Then either print the contents of the electronic journal, as explained below, or continue with further transactions; re­member, however, that the transaction data will NOT be stored in memory and the consecutive receipt counter will not increase. If you want to terminate the sales transaction,
press
.
and continue
and
Printing and Clearing the Contents of the Electronic Journal
Make sure that plenty of paper is loaded in the printer.
1. Control lock key position: Z.
2. Press
When the contents of the electronic journal are printed, a message is displayed along with a beep to indicate that the EJ memory capacity has been restored to its maximum programmed line capacity.
NOTE: You can also print the contents of the electronic journal with the control switch in the X position; doing so, however, will not clear the electronic memory.
.
2. Press and hold down while plugging the cash register back into its electrical
outlet.
3. Reprogram the cash register.
and simultaneously
4
Clearing Electronic Journal Memory Without Printing the Contents
The electronic journal memory contents are cleared and not printed:
1. Control lock key position: Z.
3. Set the Time
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the current time in the HH:MM, 24-hour format.
3. Press .
2. Press
.
Quick Start
This section allows you to program basic cash register features so that you can start to work right away with your new product.
Programs and transaction information for management re­ports are stored in the memory of the cash register which is protected by back-up batteries.
Before beginning to program the cash register or to perform sales transactions, insert the batteries to save this information if a power failure occurs or if the cash register is unplugged from the electrical outlet.
Quick Start Programming
1. Set your Language
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
3. Press your language identifier: for Spanish,
.
for French, for German, for Dutch,
Example: Set the time at 3:30 PM.
Type/Press:
Hour
Minutes
4. Set a Fixed VAT Rate
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the [number] that represents the VAT (1 for VAT1, 2 for VAT2, 3 for VAT3 and 4 for VAT4).
3. Press .
4. Type the VAT rate. Five digits can be used and you MUST enter three digits after the desired decimal place.
5. Press
Example: Set a VAT1 rate of 5.50%.
Type/Press:
VAT number
.
5
50
ENGLISH
for the new language entry, or for English.
4. Press
.
Example: Program the cash register to print in French.
Type/Press:
Language identifier
2. Set the Date
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the current date in the DDMMYY format.
3. Press
Example: Set a date of May 25, 2005.
Type/Press:
Day
.
Month Year
NOTE: Before changing a VAT rate, print a Z Financial
report. See "X1 and Z1 Financial Reports".
See sections "Fraction Rounding for VAT Calculation" and "Printing VAT Information on Receipt" for other VAT-related features.
5. Program the Departments
A total of 99 departments are available. Programming a department means defining a department status and an associated price. The department status consists of a 7-digit code that char­acterizes the department as follows:
• positive or negative sales
• single or multiple item sales
• High Digit Lock Out (HDLO) status, whereby you prohibit
item entries for a certain number of digits and above.
• previously programmed tax status
• link to one of up to 10 merchandise categories.
You can then assign a preset price to the department.
5
The 7-digit department status can be programmed using the following options:
Positive/Negative Sales Multiple/Single Item Sales
0 = Positive department 0 = Multiple item sales 1 = Negative department 1 = Single item sales
HDLO Tax Status
0 = No HDLO 00 = Non taxable 1 = 0.01 - 0.09 01 = Taxable with VAT 1 2 = 0.01 - 0.99 02 = Taxable with VAT 2 3 = 0.01 - 9.99 03 = Taxable with VAT 3 4 = 0.01 - 99.99 04 = Taxable with VAT 4 5 = 0.01 - 999.99 6 = 0.01 - 9999.99
After you have programmed your departments, you can print a report that indicates the programming values. See section "Department Programming Report" for details.
6. Program Fixed Price Look-Ups (PLUs)
Up to 1500 PLUs can be programmed. Programming a PLU item means associating a fixed price to it and then linking it to a department. You can change the number of PLUs available to 500 by setting system option 27 to 1. Refer to section "System Options" for details.
1. Control lock key position: PRG
2. Press
to enter the PLU price definition mode, type
Merchandise category
00 - 10 (category number)
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
to enter the department status programming
mode.
3. Define the department to program by typing the department number [1 to 99] and then press
.
4. Type the [Positive/Negative sales code], [Single/
multiple item sales code], [HDLO code], [Tax Status code] and [Category link number] by referring to the
previous table. A 7-digit status code must be entered.
5. Press
6. Press
followed by to exit.
to enter the department price definition
mode.
7. Define the department to associate the price to by typing
the department number [1 to 99] and then press .
8. Type a [unit price] to assign, press
followed by
to exit.
Example: Program Department 2 as follows: multiple positive item sales, no HDLO, VAT 2, link to category 3 and an associated price of £2.50.
the PLU number [1 to 1500] then press .
3. Type the [unit price] that you wish to assign to the PLU,
press
4. Press
and then press to exit.
to enter the PLU-Department link definition
mode.
5. Type the PLU number [1 to 1500] that you are currently
programming and press .
6. Type the department number [1 to 99] that you want to link the PLU to. If tax is required for a particular PLU item, be sure to link the PLU number related to the item to a department that is programmed for tax. To program a department for tax, refer to the section Program the Departments.
7. Press
and then press to exit.
Example: Create PLU 1 with a unit price of £2.69 as­signed to Department 3.
Type/Press:
PLU number
PLU price
Type/Press:
Department
Positive item sales
Multiple item sales
Merchandise
category
Department
Unit price
6
No HDLO
Tax status
PLU number
Department
After you have programmed your PLU items, you can print a report that indicates the programming values. See section "PLU Programming Report" for details.
Loading...
+ 31 hidden pages