Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE A LA CLIENTÈLE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette
page sont collés aux endroits indiqués. Si un au-
tocollant est manquant ou illisible, appelez le
numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocol-
lants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
e trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu res-
s
ponsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Tout particulièrement les personnes âgées
de plus de 35 ans ou les personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs de ce tapis
de course sont correctement informés de
tous les avertissements et précautions
dʼutilisation.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plane, avec au moins 2,4 m dʼespace à
lʼarrière et 0,6 m de chaque côté. Evitez de
placer le tapis de course à des endroits où il
pourrait bloquer des bouches de ventilation.
Afin dʼéviter dʼendommager le plancher ou la
moquette, installez un tapis en dessous du
tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage ni
dans un patio couvert ni près de lʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
où des produits aérosols sont utilisés et où
de lʼoxygène est administré.
7. Tenez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques éloignés du
tapis de course.
8. Le tapis de course ne doit être utilisé que par
des personnes pesant moins de 159 kg.
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course
pieds nus, en chaussettes uniquement ou en
sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 11) dans un suppresseur de surtension
(non compris) et branchez le suppresseur de
surtension dans un circuit relié à la terre pouvant fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre
appareil ne doit être branché sur le même circuit. N'utilisez pas une rallonge électrique.
12. Utilisez un suppresseur de surtension à prise
unique conforme à toutes les spécifications
décrites à la page 11. Pour acheter un suppresseur de surtension, composez le numéro
de téléphone sans frais indiqué sur la page
de couverture de ce manuel.
13. Le fait de ne pas utiliser un suppresseur de
surtension fonctionnant correctement peut
endommager le système de commande du
tapis de course.Si le système de commande
est endommagé, la courroie mobile peut subitement ralentir, sʼaccélérer ou sʼarrêter, ce
qui peut entraîner une chute ainsi que des
blessures graves.
14. Tenez le cordon dʼalimentation ainsi que le
suppresseur de surtension éloignés de toute
source de chaleur.
15. Ne jamais bouger la courroie mobile quand le
tapis de course est éteint. Nʼutilisez pas le
tapis de course si le cordon dʼalimentation
ou la prise est endommagée, ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.
(Reportez-vous à la section « LOCALISATION
DʼUN PROBLÈME » à la page 24, si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.)
10. Lors de lʼutilisation du tapis de course, portez des vêtements de sport appropriés. Evitez
de porter des vêtements amples qui pourraient sʼaccrocher dans le tapis de course.
Des vêtements avec support athlétique sont
16. Veuillez lire attentivement la procédure
dʼarrêt dʼurgence et la tester avant dʼutiliser
le tapis de course (Reportez-vous à la section
« COMMENT ALLUMER L'APPAREIL » à la
page 13).
3
7. Ne démarrez jamais le tapis de course si vous
1
êtes debout sur la courroie mobile. Tenez
oujours les rampes lorsque vous utilisez le
t
tapis de course.
E COURSE » à la page 22). Vous devez être
D
capable de soulever sans problème 20 kg
our redresser, abaisser ou déplacer le tapis
p
de course.
18. Le tapis de course est capable dʼatteindre
es vitesses élevées. Réglez la vitesse par
d
petits incréments afin dʼéviter des augmentations soudaines de la vitesse.
19. Le détecteur de rythme cardiaque nʼest pas
un instrument médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de
lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque
lors de lʼexercice.
20. Ne jamais laisser le tapis de course sans sur-
veillance pendant le fonctionnement.
Toujours enlever la clé, débrancher le cordon
dʼalimentation et mettre lʼinterrupteur
Initialisation/Éteint [RESET/OFF] sur la position éteint lorsque le tapis de course nʼest
pas utilisé. (Reportez-vous au dessin à la
page 5 pour lʼemplacement du disjoncteur.)
21. Nʼessayez pas de soulever, dʼabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit
monté correctement. (Reportez à la section
« ASSEMBLAGE » à la page 6, et à la section
« COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
22. Quand vous rangez le tapis de course, asurez-vous que le loquet de rangement main-
s
tient fermement le cadre en position de
rangement.
23. Nʼinsérez pas dʼobjet dans aucun des orifices
du tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25.
DANGER : Toujours débrancher le
cordon dʼalimentation immédiatement après
lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant dʼentreprendre les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans
le présent manuel. Nʼenlevez jamais le capot
du moteur à moins quʼun réparateur agréé ne
vous demande de le faire. Les procédures
dʼentretien autres que celles indiquées dans
le présent manuel ne devraient être accomplies que par un réparateur agréé.
26. Le tapis de course est conçu pour un usage
domestique uniquement. Evitez de lʼutiliser
dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
NordicTrack®COMMERCIAL ZS. Le tapis de course
COMMERCIAL ZS offre un éventail impressionnant de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand
vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut
être plié, prenant ainsi la moitié de la place au sol par
rapport à un tapis de course traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
Console
Plateau dʼAccessoires
Rampe
Détecteur de Rythme Cardiaque
avez des questions après avoir lu ce manuel, reportezvous à la page couverture avant de ce manuel. Pour
nous permettre de mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil
avant de communiquer avec nous. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de
série sont indiqués sur la page couverture avant de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Porte-livre
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Boulons de Réglage
du Rouleau-Guide
Interrupteur
Initialisation/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
Coussin de la Plateforme
5
ASSEMBLAGE
Boulon de 3/8" x 3 3/4"
(53)–4
Vis de #8 x 3/4"
(4)–2
Vis Auto-perçante de
#8 x 3/4" (102)–2
Rondelle Étoilée
de 3/8" (90)–10
Boulon de 3/8" x 1" (64)–6
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
ourroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubri-
c
fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
ʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
n
mobile, essuyez la courroie mobileavec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert la clé hexagonaleincluse ainsi que votre tournevis cruciforme.
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après la
parenthèse est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des
pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-attachées sur une pièce à assembler. Pour éviter d'endommager les
pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage. Des pièces de rechange sont
parfois incluses.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez la
partie avant du tapis de course et insérez la
barre transversale de la Base (83) à lʼintérieur
de lʼencoche du support en carton, comme indiqué. Demandez à une autre personne de
tenir le tapis de course afin dʼéviter tout
mouvement vers lʼavant ou vers lʼarrière
jusquʼà la fin de lʼétape 2 de l'assemblage.
ATTENTION : Un mouve-
ment avant ou arrière du tapis de
course suivi dʼune chute de celui-ci
hors du support en carton peut entraîner des blessures graves. Une autre
personne doit tenir le tapis de course
jusquʼà la fin de lʼétape 2 de
lʼassemblage afin dʼéviter tout mouvement, basculement ou chute de celui-ci.
1
83
Support en
Carton
6
2. Identifiez le Montant Gauche (73) et le Montant
Droit (74).
emandez à une autre personne de tenir le
D
Montant Droit (74) près du Couvercle Droit de la
ase (77). Voir le dessin en médaillon.
B
Assurez-vous que la longue attache sort du trou
rectangulaire dans le Montant Droit. Attachez
fermement la longue attache autour de
lʼextrémité du Groupement de Fils (75). Puis,
tirez lʼautre extrémité de la longue attache
jusquʼà ce que le Groupement de Fils traverse
entièrement le Montant Droit.
2
74
75
75
Longue
ttache
A
73
ongue
L
Attache
Tirez délicatement vers le haut le Groupement
de Fils (75) pendant que vous placez le Montant
Droit (74) de la Base (83) à lʼintérieur du
Couvercle Droit de la Base (77). Veillez à ne
pas pincer le Groupement de Fils.
Fixez partiellement le Montant Droit (74) à la
Base (83) à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 3
3/4"(53) et de deux Rondelles Etoilées de 3/8"
(90). Ne serrez pas encore complètement lesBoulons. Remarque : Il se peut quʼil soit nécessaire de pencher légèrement vers lʼavant les
parties supérieures des Montants au fur et à
mesure que vous enfilez les Boulons dans les
Montants.
Fixez le Montant Gauche (73) à la Base (83) à
lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 3 3/4" et de
deux Rondelles Étoilées de 3/8" (non illustrées).
Ne serrez pas encore complètement les
Boulons.
Avec lʼaide dʼune autre personne, enlevez, en
lʼabaissant, le tapis de course hors du support
en carton. Conservez les supports en carton
pour l'étape 8.
3. Localisez le Manchon du Montant Droit (96)
ainsi que le Manchon du Montant Gauche (95) ;
les Manchons du Montant sont étiquetés
Gauche et Droite (R ou Right indique Droit ; L ou
Left indique Gauche). Faites glisser le Manchon
du Montant Droit sur le Montant Droit (74) et le
Manchon du Montant Gauche sur le Montant
Gauche (73).
74
77
83
90
53
3
95
73
“Gauche”
“Droite”
96
74
7
4. Demandez à une autre personne de tenir
lʼassemblage de la console près des Montants
(73, 74).
Branchez le Groupement de Fils (75) au
roupement de Fil de la Console (71). Voir le
G
dessin en médaillon. Les connecteurs devraient glisser ensemble facilement et se
mettre en place avec un bruit sec. Dans le cas
contraire, tournez lʼun des connecteurs et essayez à nouveau. SI LES CONNECTEURS NE
SONT PAS RELIES CORRECTEMENT, LA
CONSOLE RISQUE DE SʼENDOMMAGER AU
MOMENT DE LA MISE SOUS TENSION.
Enlevez la longue attache du Groupement de
Fils.
4
Assemblage
de la Console
71
75
73
Longue
Attache
71
75
74
5. Insérez les supports des Rampes (99) à
lʼintérieur des Montants (73, 74). Assurez-vous
quʼaucun fil nʼest pincé.
5
99
73
74
99
8
6. Serrez partiellement trois Boulons de 3/8" x 1"
(64) avec trois Rondelles Etoilées de 3/8" (90)
dans le Montant Droit (74). Puis, serrez partielle-
ent trois Boulons de 3/8" x 1" avec trois
m
Rondelles Etoilées de 3/8" (non illustrées) dans
e Montant Gauche (73). Puis, serrez ferme-
l
ment tous les six Boulons de 3/8" x 1".
6
73
64
90
7. Faites glisser vers le haut le Manchon du
Montant Droit (96) sur lʼassemblage de la console. Fixez le Manchon du Montant Droit à lʼaide
dʼune Vis de #8 x 3/4" (4) et dʼune Vis Autoperçante de #8 x 3/4" (102) comme indiqué.
Fixez le Manchon du Montant Gauche (non illustré) à lʼassemblage de la console comme
décrit ci-dessus.
90
74
64
7
Assemblage
de la
Console
4
96
102
8. Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez la
partie avant du tapis de course et insérez la
barre transversale de la Base (83) à lʼintérieur
de lʼencoche du support en carton, comme indiqué. Demandez à une autre personne de
tenir le tapis de course afin dʼéviter tout
mouvement vers lʼavant ou vers lʼarrière.
Serrez fermement les quatre Boulons de 3/8" x
3 3/4" (53).
Avec lʼaide dʼune autre personne, enlevez, en
lʼabaissant, le tapis de course hors du support
en carton.
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course.
Rangez dans un endroit sûr la clé hexagonale fournie ; la clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie
mobile (reportez-vous aux pages 25 et 26). Pour éviter dʼendommager votre plancher ou votre moquette,
placez une natte sous le tapis de course.
8
53
83
53
Support en
Carton
9
Si vous avez acheté le détecteur de rythme cardiaque du torse en option (voir page 21), suivez les étapes
ci-dessous pour installer le récepteur inclus avec le détecteur de rythme cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché. Enlevez les Vis de #8 x 3/4" (4)
indiquées hors du Couvercle du Récepteur du
Pouls (70) situé à lʼarrière de lʼassemblage de la
console.
2. Puis, tenez le récepteur afin que lʼantenne
soit orientée comme indiqué. Fixez le récepteur au Couvercle du Récepteur du Pouls (70) à
lʼaide des deux petites vis incluses.
1
Assemblage
de la Console
70
4
2
Petites Vis
Récepteur
Antenne
70
3. Branchez le fil du récepteur au fil sortant de
lʼassemblage de la console. Assurez-vousquʼaucun fil nʼest pincé. Faites glisser la
languette du Couvercle du Récepteur du Pouls
(70) à lʼintérieur du trou indiqué de lʼassemblage
de la console. Refixez le Couvercle du
Récepteur du Pouls (70) à la Console à lʼaide
des deux Vis de #8 x 3/4" (4). Jetez les autres
fils inclus avec le récepteur.
3
Assemblage
de la Console
Trou
Languette
Fils
70
4
10
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
A COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE
L
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
enduite dʼun lubrifiant ultra-efficace. IMPORTANT : ne
vaporisez jamais de silicone ou toute autre substance sur la courroie mobile ou la plate-forme de
marche. De telles substances pourraient endommager la courroie mobile et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON DʼALIMENTATION
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut créer des risques
de chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez dʼaucune manière la fiche fournie avec lʼappareil ; si elle ne
peut être insérée dans le socle, faites-en installer un par un électricien qualifié.
Votre tapis de course, comme tout autre type
dʼéquipement électronique sophistiqué, peut être sérieusement endommagé par des changements soudains de
tension des installations électriques. Certaines conditions
météoro-logiques ou le fait dʼallumer ou dʼéteindre
dʼautres appareils électriques peuvent occasionner des
crêtes de surtension, des pointes de tension et des interférences sonores. Pour réduire les risques de dom-
mages de votre tapis de course, utilisez toujours un
suppresseur de surtension avec votre tapis de
course (référez-vous au schéma 1 à droite). Pour
acheter un suppresseur de surtension, composez
le numéro de téléphone sans frais indiqué sur la
page de couverture de ce manuel.
ourant électrique. Cet appareil est équipé dʼun cordon
c
dʼalimentation muni dʼun conducteur de mise à la terre
ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez le
cordon dʼalimentation dans un suppresseur de sur-
ension et branchez ce dernier dans une prise bien
t
installée et mise à la terre conformément aux codes
locaux. IMPORTANT : le tapis de course nʼest pas
compatible avec les prises équipés dʼun IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts, et il est muni dʼune fiche mise à
la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
Si une prise de mise à la terre nʼest pas disponible,
vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire semblable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le
suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme
illustré dans le schéma 2.
1
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur de
Surtension
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Mise à la Terre
2
Socle de Mise à la Terre
Adaptateur
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur de
Surtension
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué UL 1449
comme suppresseur de surtension à tension transitoire. Le suppresseur de surtension doit être
muni dʼun fusible de résistance inférieure ou égale
à 400 volts, et de dissipation de 450 joules minimum. Le suppresseur de tension doit être de 120
volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le
suppresseur de tension doit être muni dʼun voyant
lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le
manquement à lʼutilisation dʼun suppresseur de
tension fonctionnant correctement peut provoquer
des dommages au système de contrôle du tapis de
course. Si le système de contrôle est endommagé,
la courroie mobile peut changer de vitesse ou
sʼarrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit
les risques dʼélectrocution en offrant une voie de fuite au
Patte
Vis en Métal
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de
lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la
terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la
terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen dʼune vis en
métal. Certains socles de prises femelles bipolaires
ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien
qualifié pour déterminer si le socle de la prise femelle est mis à la terre avant dʼutiliser un adaptateur.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.