DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira
responsabilidade, que o produto RH-57 está em conformidade com as
disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE. É possível obter uma
cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/
phones/declaration_of_conformity/.
Incorpora software RSA BSAFE para protocolos criptográficos e de
segurança daRSA Security.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone 2112 da
Nokia. A Nokia opera sob uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia
reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações sem
prévio aviso.
Em nenhuma circunstância, a Nokia será responsável por perda de dados,
rendimentos ou por qualquer outro dano especial, incidental, conseqüente ou
indireto, não obstante a causa.
O conteúdo deste documento é oferecido "no estado". A não ser em casos em que
a lei em vigor o exija, nenhuma garantia, expressa ou implícita, incluindo, porém
não limitada, às garantias de negociabilidade ou adequação para um
determinado propósito, é oferecida em relação à precisão, confiabilidade ou
conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este
documento ou de retirá-lo do mercado sem aviso prévio.
Controle de Exportação
Este aparelho pode conter componentes, tecnologia ou software sujeitos a leis e
regulamentações de exportação dos Estados Unidos e de outros países. Proíbe-se qualquer
uso contrário às leis.
Leia as diretrizes simples a seguir. A falta de atenção a essas regras poderá causar
perigo ou ser ilegal. Este manual contém informações detalhadas.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou
quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Obedeça às leis locais. Mantenha sempre as mãos desocupadas para
dirigir o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante
dirigindo.
deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fio podem estar sujeitos a interferências que podem
afetar sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de
equipamentos médicos.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fio podem causar
interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento. Não use o telefone
nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação
estiver em curso.
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual
do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos não compatíveis.
4
Para sua proteção
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um
registro por escrito de todos os dados importantes armazenados no
telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para
obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos
não compatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço.
Pressione a tecla Encerrar quantas vezes forem necessárias para
limpar a tela e retornar à tela principal. Digite o número de
emergência e pressione a tecla Enviar. Indique sua localização. Não
encerre a chamada sem receber permissão.
5
Bem-vindo
Bem-vindo
Parabéns pela compra de um telefone celular Nokia 2112. Seu telefone fornece
muitas funções práticas de uso diário, como viva-voz, despertador, calculadora,
calendário, e muito mais. Para personalizar seu telefone, você pode configurar
seus toques musicais favoritos e selecionar os modelos de frentes e versos
Xpress-on
■ Seu aparelho
O telefone sem fio descrito neste manual está aprovado para ser usado na rede
CDMA 800. Para obter mais informações sobre redes, consulte a sua operadora.
Quando utilizar as funções do aparelho, obedeça a todas as leis e respeite os
direitos legítimos e de privacidade de outras pessoas.
■ Serviços de Rede
Para utilizar o aparelho você deve possuir o serviço de uma operadora. Várias
funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular para seu
funcionamento. Esses Serviços de Rede poderão não estar disponibilizados em
todas as redes. Talvez seja necessário cadastrar-se com o seu provedor de
serviços antes de utilizar esses Serviços. O provedor de serviços talvez necessite
fornecer instruções adicionais para o seu uso, bem como explicar a aplicação de
tarifas. Algumas redes possuem limitações que afetam a utilização dos Serviços
de Rede. Por exemplo, algumas redes podem não suportar certos recursos ou os
caracteres especiais de vários idiomas. Consulte Recursos dos serviços de rede,
pág. 63.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, certos recursos no
seu aparelho. Nesse caso, eles não aparecerão no seu aparelho. Consulte a sua
operadora para obter mais detalhes.
TM
.
Aviso: Para utilizar qualquer função, exceto o despertador, o aparelho
deve estar ligado. Não ligue o aparelho quando houver possibilidade de
interferência ou perigo.
6
Bem-vindo
■ Memória compartilhada
As seguintes funções do aparelho compartilham memória: contatos, mensagens
de texto, toques musicais, calendário e jogos. Sempre que se utiliza uma dessas
funções, o espaço disponível na memória para outras funções fica reduzido,
particularmente com o uso prolongado de alguns recursos. O telefone talvez
exiba um aviso informando que a memória está cheia quando você tentar usar
uma função que utiliza memória compartilhada. Nesse caso, exclua parte das
informações ou entradas para liberar espaço na memória antes de continuar.
Algumas funções, como mensagens multimídia e toques musicais, podem ter
espaço de memória especialmente designado, além da memória compartilhada
com outras funções.
■ Se precisar de ajuda
Etiqueta do telefone
Se precisar de ajuda, entre em contato com o Atendimento ao Cliente Nokia.
Recomendamos que anote o número de série eletrônico (ESN) antes de ligar.
O ESN se encontra na etiqueta, localizada embaixo da bateria atrás do telefone.
7
Guia rápido do telefone Nokia 2112
1.Guia rápido do telefone
Nokia 2112
1. Botão Liga/Desliga7. Microfone
2. Fone8. Porta para carregador
3. Tecla de seleção direita9. Tecla direcional para cima e para baixo
4. Tecla Encerrar10. Tecla Enviar
5. Teclado11. Tecla de seleção esquerda
6. Porta de conexão12. Visor
8
Guia rápido do telefone Nokia 2112
■ O visor inicial
O visor inicial é o "ponto de partida" e indica que seu aparelho está no modo
inativo.
1. Intensidade do sinal—Uma barra mais elevada indica sinal da rede mais forte.
2. Nível da bateria—Uma barra mais elevada indica mais carga na bateria.
3. Menu—Pressione a tecla de Seleção esquerda para selecionar essa opção.
4. Contatos—Pressione a tecla de Seleção direita para selecionar essa opção.
■ Teclas agilizadas
No visor inicial, pressione a tecla de rolagem para:
• Tecla direcional Para cima—Ativa a lanterna.
• Tecla direcional Para baixo—Vai para a lista de contatos.
■ Indicadores e ícones
ÍconeIndica que:
Você recebeu uma ou mais mensagens gráficas ou de texto. Consulte Ler e responder, pág. 34.
Você recebeu uma ou mais mensagens de voz. Consulte Mensagens de voz, pág. 37.
O teclado do telefone está bloqueado. Consulte Proteção de teclado, pág. 19.
O telefone está configurado no perfil Silencioso. Consulte Perfis
(Menu 3), pág. 50.
O despertador foi programado para Ativo. Consulte O despertador,
pág. 70.
9
Guia rápido do telefone Nokia 2112
ÍconeIndica que:
O contador regressivo está operando. Consulte O contador regressivo, pág. 75.
O cronômetro está operando em segundo plano. Consulte O
cronômetro, pág. 76.
O viva-voz integrado está ativo.
O perfil programável está selecionado. Consulte Perfis (Menu 3),
pág. 50.
ou Um acessório está conectado ao telefone.
ou A cifragem de voz está ativa (ou não está ativa) na rede.
O telefone está em roam, fora da rede local.
O telefone está em uma rede 1XRTT. Consulte Serviços de Rede,
pág. 6.
■ Aproveite bem este manual
As seções seguintes ilustram os vários componentes de seu aparelho. Familiarizese com essas seções para entender melhor as instruções a seguir.
Este manual utiliza alguns termos para as etapas que você deve executar:
• Pressionar significa apertar brevemente e soltar a tecla. Por exemplo,
Pressione 7 significa pressionar a tecla no teclado que está configurada com
o número 7 e as letras “p q r s”.
• Pressione e segure significa pressionar e segurar uma tecla por
aproximadamente 3 segundos, e então soltá-la.
• As teclas de seleção são utilizadas para selecionar uma opção de menu. Para
selecionar uma opção, pressione a tecla de seleção abaixo do ícone do menu
no visor do aparelho.
• As teclas direcionais são utilizadas para ir para cima e para baixo nos menus.
• Teclas Enviar e Encerrar: Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada ou
atender uma chamada recebida. Pressione a tecla Encerrar para finalizar uma
chamada ou pressione e segure para retornar ao visor inicial.
10
Guia rápido do telefone Nokia 2112
■ Os menus
Os recursos do telefone estão agrupados de acordo com a função, e são acessados
por meio dos menus principais. Cada menu contém submenus e listas das quais
você pode selecionar ou visualizar itens e personalizar as funções do aparelho.
Você pode acessar esses menus e submenus utilizando o método de navegação.
O método de navegação
1. No visor inicial, selecione Menu e, em seguida, percorra o menu principal,
utilizando as teclas direcionais para cima e para baixo.
2. Ao chegar em um menu, pressione Selecion. (tecla de Seleção esquerda) para
acessar os submenus. Pressione Conectar para acessar os submenus do
Minibrowser.
•Pressione Voltar , no nível do submenu, para retornar ao menu anterior.
•Pressione Sair, no nível no menu principal, ou a tecla Encerrar para
retornar ao visor inicial a partir de qualquer menu ou submenu.
Atalhos
Você pode ir diretamente a quase todos os menus ou submenus utilizando um
atalho, como pode também ativar várias funções utilizando um atalho.
No visor inicial, selecione Menu e, dentro de 3 segundos, pressione a tecla ou
teclas associadas à função do menu que deseja ativar ou visualizar.
Por exemplo, para selecionar o perfil Reunião, selecione Menu 3-3-1 no visor
inicial (Menu > 3 Perfis > 3 Reunião > 1 Ativar). Após uma breve pausa, o perfil
Reunião é ativado.
Texto de ajuda
Muitos recursos contêm uma breve descrição (texto de ajuda) que pode ser exibida
no visor. Para ver essas descrições, vá até o recurso e aguarde aproximadamente 10
segundos. Pressione Mais para visualizar todas as descrições ou pressione Volta r
para sair.
Para visualizar as descrições, primeiro você deve ativar o texto de ajuda.
1. No visor inicial, selecione Menu > Configuração > Configurações do telefone
> Ativação do texto de ajuda.
2. Destaque Ativar para que seja exibido o texto de ajuda ou Desativar para
desativar esse recurso e pressione Selecion..
11
Preparar o telefone
2.Preparar o telefone
■ A antena
Seu aparelho possui uma antena interna localizada na parte superior do seu
telefone. Segure o aparelho normalmente, com a antena voltada para cima.
Nota: Quando o aparelho estiver ligado,
utilize-o com utilizaria qualquer outro
aparelho de radiofreqüência: não toque na
antena desnecessariamente. Esse contato
pode afetar a qualidade da chamada e fazer o
telefone descarregar a bateria mais
rapidamente. Para otimizar a performance da
antena e o tempo de conversação do telefone,
não ponha a mão na área da antena.
■ A bateria
Importante: Sempre desligue o aparelho e desconecte o carregador
antes de remover a bateria.
Remover o
verso do
telefone
1. Com a parte de
trás do
telefone
voltada para
você, pressione
o botão de
segurança no verso do telefone.
2. Puxe o verso do telefone para baixo e remova-o.
Retirar a bateria
Depois de remover o verso do telefone, coloque um dedo nos entalhes para erguer
e retirar a bateria do seu compartimento.
12
Preparar o telefone
Instalar a bateria
1. Posicione a bateria de modo que os contatos dourados se alinhem com os
contatos no telefone.
A etiqueta da bateria deverá estar voltada para cima.
2. Coloque a bateria no lugar (na ranhura), começando pela ponta inferior de
contatos dourados.
3. Pressione a outra ponta inferior da bateria até que se encaixe no lugar.
Instalar o verso do telefone
Puxe o verso do telefone para cima até ouvir um clique e ver o botão de
destravamento do verso do telefone.
Carregar a bateria
1. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada.
2. Conecte o cabo do
carregador ao conector
redondo na base do
telefone.
Após alguns segundos, o
indicador da bateria
aparece no visor e começa
a oscilar de baixo para
cima. Se a bateria estiver
totalmente descarregada, aguarde alguns minutos até o indicador de carga
aparecer no visor ou para fazer chamadas.
13
Preparar o telefone
■ Ligar ou desligar o aparelho
Para ligar ou desligar o aparelho, pressione e segure o
botão Liga/Desliga, localizado na parte superior do
telefone, por 3 segundos no mínimo.
■ Conectar o fone de ouvido
Um fone de ouvido compatível pode ser adquirido
junto com o telefone ou separadamente, como um
acessório. (Consulte Acessórios, pág. 83.)
1. Ligue o conector do fone de ouvido no
conector Pop-Port™ localizado na base de seu
telefone.
2. Coloque o fone de ouvido no ouvido.
Com o fone de ouvido conectado, você pode
fazer, atender e encerrar chamadas
normalmente.
• Use o teclado para digitar números.
• Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada.
• Pressione a tecla Encerrar para finalizar a chamada.
■ Trocar os Modelos de Frentes e Versos
Nota: Desligue sempre o telefone e desconecte o carregador e qualquer
outro acessório antes de remover a frente e verso. Evite tocar nos
componentes eletrônicos ao trocar a frente e verso coloridos. Sempre
guarde e utilize o telefone com a frente e verso instalados.
Remover o verso do telefone e a bateria
Consulte Remover o verso do telefone, pág. 12, e Retirar a bateria, pág. 12, para
obter instruções sobre como remover o verso do telefone e a bateria.
14
Preparar o telefone
Remover a frente do telefone
Puxe cuidadosamente a parte inferior da
frente colorida do telefone e remova-a.
Instalar o teclado e a frente
colorida
1. Retire a manta do teclado da frente antiga e coloque-a na nova, conforme
mostra a ilustração.
2. Precione a frente colorida e a manta do teclado contra o telefone e encaixe a
frente no lugar.
Substituir a bateria e o verso do telefone
Consulte Instalar a bateria, pág. 13. Consulte Instalar o verso do telefone,
pág. 13.
15
Preparar o telefone
Inserir uma foto no verso do telefone
Você pode inserir uma das suas fotos
favoritas no verso para personalizar o
telefone. A foto não pode ser maior que 45
mm x 25 mm. Apare os lados e os cantos da
parte inferior da foto. Observe que, se a foto
for menor do que o tamanho da janela,
poderá não parar na posição. A foto deve
ser inserida com o lado da imagem voltado
para a janela transparente do verso.
■ Fazer chamadas
Utilizar o teclado
1. Digite o número do telefone (incluindo o código de área) e pressione a tecla
Enviar.
(Para excluir um caractere da esquerda do cursor, pressione Limpar.)
2. Pressione a tecla Encerrar para terminar ou cancelar uma tentativa de
chamada.
Utilizar a lista de contatos
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver o conteúdo
da sua lista de contatos.
2. Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada ou pressione Detalhar para
ver os detalhes do registro.
Utilizar o último número discado
1. No visor inicial, pressione a tecla Enviar para ver os 20 últimos números
discados.
2. Vá até o número (ou nome) que deseja chamar novamente e pressione a
tecla Enviar.
16
Preparar o telefone
Fazer chamadas em conferência
A chamada em conferência é um serviço de rede que permite que você participe
de uma chamada em conferência juntamente com mais dois participantes.
1. Ligue para o primeiro participante.
2. Com o primeiro participante na linha, selecione Opções > Nova chamada e
pressione Selecion..
3. Digite o número de telefone do segundo participante ou pressione Buscar
para recuperar um número da lista de contatos.
4. Pressione Flash.
A primeira chamada é colocada em espera.
5. Quando o segundo participante atender, pressione a tecla Enviar para
conectar as chamadas.
6. Para finalizar a chamada em conferência, pressione Opções > Encerrar todas
ou pressione a tecla Encerrar.
Código de seleção de portadora (CSP)
A funcionalidade CSP permite que o usuário escolha uma portadora de chamadas
interurbanas preferencial digitando o código da portadora. O valor padrão do
código da portadora é nulo.
Nota: A função CSP afeta somente as chamadas interurbanas e
internacionais.
Se essa função estiver ativa, será exibido um código de portadora preferencial de
2 dígitos após o primeiro dígito do número de telefone inserido. Essa tela aparece
depois que você pressionar a tecla Enviar, antes de fazer a chamada.
1. Digite o número interurbano ou internacional que deseja chamar, pressione
Enviar e verifique se o código CSP de 2 dígitos aparece após o primeiro dígito
do número inserido.
2. Especifique se deseja ativar ou desativar a função CSP. Se escolher Ativar,
será solicitada a alteração ou a inserção do código CSP. Se escolher Desativar,
o código CSP permanecerá inalterado.
17
Preparar o telefone
■ Responder às chamadas
Atender ou silenciar/recusar chamadas recebidas
Nota: Silenciar/Recusar é um recurso que depende da portadora.
1. Pressione a tecla Enviar ou Atender para atender a chamada.
2. Para silenciar o toque musical, pressione Silenciar. Se você não atender a
chamada, essa chamada será desviada para o correio de voz.
3. Para ignorar e desviar a chamada para o correio de voz (recurso que depende
de portadora), pressione Ignorar depois de silenciar o toque musical ou
pressione a tecla Encerrar a qualquer momento.
Atender a uma chamada com teclado bloqueado
Para atender a uma chamada com o teclado bloqueado, basta pressionar a tecla
Enviar. Durante a chamada, todas as funções operam normalmente. Quando você
encerra ou recusa a chamada, o bloqueio é reativado automaticamente. Consulte
Proteção de teclado, pág. 19.
Quando o telefone está travado, é possível fazer chamadas para o número de
emergência oficial que está programado nele.
Ajustar o volume durante uma chamada
• Para aumentar o volume durante uma chamada, pressione a tecla direcional
Para cima.
• Para diminuir o volume durante uma chamada, pressione a tecla direcional
Para baixo.
• Quando se ajusta o volume, um gráfico de barras aparece no visor, indicando
o nível do volume.
18
Preparar o telefone
O alto-falante
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante a chamada. Não
segure o telefone próximo ao ouvido quando estiver usando-o como alto-falante.
Aviso: Não segure o aparelho próximo ao ouvido quando o alto-falante
estiver sendo usado, pois o volume poderá estar extremamente alto.
• Para ativar o alto-falante durante uma chamada, pressione Alto-fal..
• Para desativar o alto-falante durante uma chamada, pressione Fone.
O alto-falante é desativado automaticamente quando uma chamada (ou
tentativa de chamar) é finalizada ou quando determinados acessórios são
conectados.
Opções durante a chamada
Muitas das opções que você pode utilizar durante uma chamada, são serviços de
rede. Consulte a sua operadora para obter mais informações.
1. Pressione Opções durante uma chamada para ver uma lista de opções
disponíveis durante uma chamada.
2. Selecione uma opção.
■ Proteção de teclado
Essa função permite bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam
pressionadas acidentalmente. Lembre-se de bloquear o teclado do telefone para
evitar chamadas acidentais. Se o teclado estiver bloqueado, será liberado ao
receber uma chamada. Ao encerrar a chamada, o bloqueio será reativado
automaticamente.
Mesmo com o teclado bloqueado, você poderá chamar o número de emergência
programado em seu telefone. Digite o número de emergência e pressione a tecla
Enviar.
Bloquear o teclado
Selecione Menu com a tecla de Seleção esquerda e pressione * por dois segundos.
Desbloquear o teclado
Selecione Liberar com a tecla de Seleção esquerda e pressione a tecla * por dois
segundos.
19
Preparar o telefone
■ Lanterna
O telefone tem uma lanterna embutida que pode ser
ativada quando o telefone está em modo de espera ou
durante uma chamada. Para ativá-la, pressione e
segure a tecla direcional Para cima . A luz permanecerá
acesa até você liberar a tecla direcional Para cima.
OU
Pressione duas vezes e rapidamente a tecla direcional Para cima. A luz ficará
acesa até você pressionar a tecla direcional Para cima novamente.
A lanterna pode também avisá-lo de uma chamada recebida. Para obter mais
informações, consulte Personalizar um perfil, pág. 50.
20
Métodos para digitar texto
3.Métodos para digitar texto
Você pode utilizar dois métodos para digitar textos e números:
• O método tradicional é a única forma de digitar nomes na lista de contatos e
renomear grupos de chamada.
• A previsão T9 é um método rápido e fácil de escrever mensagens e criar notas
de calendário.
■ Método tradicional
Texto (Abc)
• Pressione qualquer tecla uma vez para inserir a primeira letra, duas vezes para
a segunda letra etc. Se houver uma breve pausa, a última letra no visor será
aceita e o telefone aguardará a nova entrada.
• Pressione a tecla 0 para inserir um espaço para aceitar uma palavra completa.
• Pressione a tecla 1 para inserir um ponto (.)
• Pressione a tecla * para ver os caracteres especiais. Veja mais detalhes sobre
os caracteres especiais nas páginas seguintes.
Números (123)
Para passar do modo Abc para o modo 123, pressione e segure a tecla # em
qualquer tela que possua um campo para escrever mensagens, até que o ícone no
canto superior esquerdo mude de Abc para 123 (ou vice-versa).
•Pressione Limpar para voltar atrás com o cursor e apagar um caractere.
• Pressione e segure Limpar para retornar continuamente e excluir caracteres.
Sinais de pontuação e caracteres especiais
Enquanto estiver em uma tela para escrever texto, pressione a tecla * para ver os
caracteres especiais (pressione e segure a tecla * se o texto previsto estiver
ativado). Você pode percorrer a lista de caracteres especiais utilizando a tecla
direcional. Quando o caractere estiver marcado, pressione Utilizar para inseri-lo
na mensagem.
21
Métodos para digitar texto
■ Entrada de texto previsto
A entrada de texto previsto permite escrever mensagens rapidamente usando o
teclado e o dicionário integrado no telefone. Esse método é muito mais rápido do
que o tradicional, pois basta pressionar a tecla correspondente à letra uma única
vez.
Ativar/desativar
Na tela para escrever o texto, pressione e segure Opções. O texto previsto é
ativado e desativado, dependendo do modo anterior.
OU
1. Em qualquer tela para escrever texto, selecione Opções >Texto previsto e
pressione Selecion..
2. Escolha o idioma desejado e pressione Selecion..
As configurações do idioma afetam o formato de data e hora do relógio, do
despertador e do calendário.
Digitar texto
A ilustração a seguir simula o visor do telefone cada vez que uma tecla é
pressionada. Por exemplo, para escrever Nokia com o texto previsto Ativado e
com o dicionário português selecionado, pressione cada uma das seguintes teclas
uma única vez:
a tecla 6a tecla 6a tecla 5a tecla 4a tecla 2
• Pressione a tecla 0 para inserir um espaço e começar a escrever a palavra
seguinte.
• Se uma palavra exibida não estiver correta, pressione a tecla * para ver outras
combinações. Para retornar à palavra anterior na lista de combinações,
pressione Anterior.
•Se ? aparecer logo após a palavra, pressione Soletrar para adicionar a palavra
ao dicionário.
• Pressione a tecla 1 para inserir um ponto final na mensagem.
• Pressione e segure a tecla * para ver os caracteres especiais. Pressione a tecla
* novamente para percorrer todos os caracteres disponíveis.
22
Métodos para digitar texto
• Pressione a tecla # para ativar ou desativar o texto previsto e para utilizá-lo
em vários modos. Ao pressionar a tecla #, os seguintes ícones (não as
descrições) aparecem na parte superior esquerda do visor:
Letras maiúsculas: método tradicional Ativado.
Letras minúsculas: método tradicional Ativado.
Modo frase: método tradicional Ativado.
Modo frase: texto previsto Ativado.
Letras minúsculas: texto previsto Ativado.
23
Lista de contatos
4.Lista de contatos
É possível salvar até 250 nomes na lista de contatos, incluindo vários números e
notas textuais para cada nome. A quantidade de números e anotações que
podem ser salvas poderá variar, dependendo do tamanho e do número total de
registros na lista de contatos.
■ Buscar
No visor inicial, selecione Contatos> Buscar. Pressione Selecion. e destaque o
contato que deseja visualizar. Selecione Opções e selecione a ação que deseja
aplicar ao contato.
■ Adicionar um novo contato
Salvar nome e número
1. No visor inicial, digite o número de telefone que deseja salvar.
2. Selecione Opções > Salvar e pressione Selecion..
3. Digite o nome e pressione OK.
Salvar (somente) um número
1. No visor inicial, digite o número de telefone que deseja salvar.
2. Pressione e segure Opções.
Salvar um registro
1. No visor inicial, selecione Contatos > Ad icionar novo e pressione Selecion..
2. Digite o nome e pressione OK.
3. Digite o número de telefone e pressione OK > Concluíd..
24
Lista de contatos
Salvar endereços e notas
Para salvar um endereço ou uma nota, é necessário adicionar a um registro já
existente (contato).
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver uma lista de
registros em sua lista de contatos.
2. Vá até um nome ao qual deseja adicionar informações e pressione Detalhar.
3. Selecione Opções > Adic. detalhes e pressione Selecion..
Você pode adicionar ao registro um E-mail, Ender.Web, Endereço ou Nota.
4. Selecione o endereço ou a nota desejada.
5. Digite o texto da nota ou o endereço e pressione OK.
Salvar vários números e notas por nome
Você pode salvar tipos diferentes de números de telefone e notas breves em cada
nome da lista de contatos. O primeiro número que você salvar para algum
registro será automaticamente definido como padrão, mas o número padrão
pode ser sempre alterado.
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver uma lista de
registros. Vá até o registro ao qual deseja adicionar um número de telefone ou
nota.
2. Pressione Detalhar > Opções > Adic.número ou Adic.detalhes e pressione
Selecion..
3. Selecione Geral, Celular, Residência, Trabalho, Fax ou E-mail, Ender.Web,
Endereço ou Nota.
4. Digite o número ou texto para o tipo selecionado e pressione OK.
5. Para alterar o tipo, selecione Alterar tipo na lista de opções.
Você poderá também alterar o número de telefone que será o padrão para o
registro de contato.
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo, vá até o registro que
deseja alterar e pressione Detalhar.
2. Vá até o número que deseja configurar como padrão, selecione Opções >
Definir padrão e pressione Selecion..
25
Lista de contatos
Configurar marcas vocais
Para obter mais informações sobre a configuração das marcas vocais e outros
recursos de voz, consulte Marcas vocais, pág. 67.
Grupos de chamadas
Você pode adicionar registros da lista de contatos a qualquer um dos cinco
grupos de chamada, e então determinar um toque musical ou desenho exclusivo
para cada gurpo. Isso permitirá identificar as pessoas do grupo pelo toque ou
pelo o desenho diferente.
Organizar um grupo
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver uma lista de
registros em sua lista de contatos.
2. Vá até um nome que deseja adicionar a um grupo e pressione Detalhar.
3. Selecione Opções > Grupos cham. e pressione Selecion..
4. Vá até o grupo de chamada ao qual deseja adicionar o nome e pressione
Selecion..
Opções
1. No visor inicial, selecione Contatos > Grup os cham. e pressione Selecion..
Família, VIP, Amigos, Trabalho e Outros são os grupos de chamada
disponíveis.
2. Utilize a tecla direcional para marcar um grupo e pressione Selecion. para ver
as seguintes opções de grupo de chamada:
Nome do grupo—Permite renomear o grupo de acordo com sua preferência.
Toque musical do grupo—Configura o toque musical do grupo.
Logo do grupo—Permite ativar ou desativar o desenho do grupo.
Membros do grupo—Adiciona ou remove membros do grupo de chamada.
26
Lista de contatos
Configurar discagem rápida
Você pode associar qualquer registro da lista de contatos a uma tecla de 2–9 e
discar esses números pressionando e segurando a tecla designada ao contato.
Designar uma tecla para discagem rápida
1. No visor inicial, selecione Contatos > Discag. rápida e pressione Selecion..
2. Vá até uma posição vazia e pressione Atribuir.
3. Digite o número (incluindo o código de área) e pressione OK, ou pressione
Buscar para recuperar o número da lista de contatos.
4. Insira o nome do contato ao número e pressione OK.
Se a discagem rápida estiver desativada, o telefone perguntará se você quer
ativá-la.
5. Pressione Sim para ativar a discagem rápida.
Alterar números de discagem rápida
1. No visor inicial, selecione Contatos > Discag. rápida e pressione Selecion..
2. Vá até a posição de discagem rápida desejada e selecione Opções > Alterar e
pressione Selecion..
3. Digite o número novo ou pressione Buscar para recuperar um número da lista
de contatos e depois OK.
4. Digite um nome para o registro e pressione OK.
Exluir números de discagem rápida
1. No visor inicial, selecione Contatos > Discag. rápida e pressione Selecion..
2. Vá até a posição de discagem rápida que deseja excluir e pressione Opções.
3. Selecione Excluir.
4. Pressione OK para excluir a principal designação.
27
Lista de contatos
■ Editar registros da lista de contatos
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver o conteúdo
da sua lista de contatos.
2. Vá até o registro que deseja editar e pressione Detalhar.
Editar número de telefone
1. Destaque o número de telefone que você deseja editar e pressione Opções.
2. Selecione uma das opções a seguir e pressione OK.
Ad. marca vocal—Adiciona uma marca vocal ao contato.
Editar número—Edita um número de telefone existente do contato.
Excluir número—Exclui um número de telefone do contato.
Usar número—Exibe o número do telefone no visor inicial, pronto para ser
chamado.
Ver—Exibe os detalhes do contato.
Alterar tipo—Altera o tipo do número para Geral, Celular, Residência, Trabalho
ou Fax ou o tipo de detalhe para E-mail, Endereço Web, Endereço ou Nota.
Definir padrão—Altera o número padrão da lista de contatos.
Adic. nú mero—Adiciona um número ao contato.
Adicionar detalhes—Adiciona um endereço ou nota ao contato.
Grupos cham.—Adiciona o contato a um grupo de chamada existente.
Personaliz. toque—Adiciona um toque personalizado ao contato.
Enviar cartão— Envia o nome em forma de cartão de visita para outro
telefone.
Enviar mensag.—Cria e envia uma mensagem ao contato.
Discag. rápida—Adiciona o contato à lista de discagem rápida.
Editar nome—Edita o nome do contato.
Ver n ome—Exibe o nome do contato.
Excluir—Exclui o todo o registro do contato da lista de contatos.
28
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.