Nokia 2112 User Manual [pt]

Nokia 2112 Manual do Usuário
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto RH-57 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/ phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2005 Nokia. Todos os direitos reservados. Os logos Nokia, Nokia 2112, Xpress-on, Pop-Port, Nokia Connecting People e Nokia Original Enhancements são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Outros nomes de empresas e de produtos aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Patente N° 5818437 e outras patentes pendentes dos Estados Unidos. Software para entrada de texto T9. Copyright ©1999-2004. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
Incorpora software RSA BSAFE para protocolos criptográficos e de segurança daRSA Security.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone 2112 da Nokia. A Nokia opera sob uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações sem prévio aviso.
Em nenhuma circunstância, a Nokia será responsável por perda de dados, rendimentos ou por qualquer outro dano especial, incidental, conseqüente ou indireto, não obstante a causa.
O conteúdo deste documento é oferecido "no estado". A não ser em casos em que a lei em vigor o exija, nenhuma garantia, expressa ou implícita, incluindo, porém não limitada, às garantias de negociabilidade ou adequação para um determinado propósito, é oferecida em relação à precisão, confiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este documento ou de retirá-lo do mercado sem aviso prévio.
Controle de Exportação
Este aparelho pode conter componentes, tecnologia ou software sujeitos a leis e regulamentações de exportação dos Estados Unidos e de outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às leis.
9237798 Issue1

Conteúdo

Para sua proteção..............................4
Bem-vindo ....................................... 6
1. Guia rápido do telefone
Nokia 2112...................................... 8
2. Preparar o telefone................. 12
3. Métodos para digitar texto.. 21
4. Lista de contatos .................... 24
5. Mensagens (Menu 1)............. 32
6. Chamadas (Menu 2) .............. 45
7. Perfis (Menu 3)........................ 50
8. Configurações
(Menu 4)......................................... 52
9. Voz (Menu 5)............................ 66
10.Organizador (Menu 6) .......... 70
11.Jogos (Menu 7)....................... 79
12.Minibrowser (Menu 8).......... 80
13.Conectividade PC................... 82
14.Acessórios ................................ 83
15.Informações de referência... 85
Cuidado e manutenção.............. 86
Informações adicionais sobre
segurança....................................... 87
Conteúdo
Índice ...............................................92

Para sua proteção

Para sua proteção
Leia as diretrizes simples a seguir. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Este manual contém informações detalhadas.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Obedeça às leis locais. Mantenha sempre as mãos desocupadas para dirigir o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante
dirigindo.
deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fio podem estar sujeitos a interferências que podem afetar sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de equipamentos médicos.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fio podem causar interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento. Não use o telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação estiver em curso.
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos não compatíveis.
4
Para sua proteção
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro por escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não compatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione a tecla Encerrar quantas vezes forem necessárias para limpar a tela e retornar à tela principal. Digite o número de emergência e pressione a tecla Enviar. Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
5

Bem-vindo

Bem-vindo
Parabéns pela compra de um telefone celular Nokia 2112. Seu telefone fornece muitas funções práticas de uso diário, como viva-voz, despertador, calculadora, calendário, e muito mais. Para personalizar seu telefone, você pode configurar seus toques musicais favoritos e selecionar os modelos de frentes e versos Xpress-on
Seu aparelho
O telefone sem fio descrito neste manual está aprovado para ser usado na rede CDMA 800. Para obter mais informações sobre redes, consulte a sua operadora.
Quando utilizar as funções do aparelho, obedeça a todas as leis e respeite os direitos legítimos e de privacidade de outras pessoas.
Serviços de Rede
Para utilizar o aparelho você deve possuir o serviço de uma operadora. Várias funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular para seu funcionamento. Esses Serviços de Rede poderão não estar disponibilizados em todas as redes. Talvez seja necessário cadastrar-se com o seu provedor de serviços antes de utilizar esses Serviços. O provedor de serviços talvez necessite fornecer instruções adicionais para o seu uso, bem como explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem limitações que afetam a utilização dos Serviços de Rede. Por exemplo, algumas redes podem não suportar certos recursos ou os caracteres especiais de vários idiomas. Consulte Recursos dos serviços de rede, pág. 63.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, certos recursos no seu aparelho. Nesse caso, eles não aparecerão no seu aparelho. Consulte a sua operadora para obter mais detalhes.
TM
.
Aviso: Para utilizar qualquer função, exceto o despertador, o aparelho deve estar ligado. Não ligue o aparelho quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
6
Bem-vindo
Memória compartilhada
As seguintes funções do aparelho compartilham memória: contatos, mensagens de texto, toques musicais, calendário e jogos. Sempre que se utiliza uma dessas funções, o espaço disponível na memória para outras funções fica reduzido, particularmente com o uso prolongado de alguns recursos. O telefone talvez exiba um aviso informando que a memória está cheia quando você tentar usar uma função que utiliza memória compartilhada. Nesse caso, exclua parte das informações ou entradas para liberar espaço na memória antes de continuar. Algumas funções, como mensagens multimídia e toques musicais, podem ter espaço de memória especialmente designado, além da memória compartilhada com outras funções.
Se precisar de ajuda
Etiqueta do telefone
Se precisar de ajuda, entre em contato com o Atendimento ao Cliente Nokia. Recomendamos que anote o número de série eletrônico (ESN) antes de ligar.
O ESN se encontra na etiqueta, localizada embaixo da bateria atrás do telefone.
7
Guia rápido do telefone Nokia 2112

1. Guia rápido do telefone Nokia 2112

1. Botão Liga/Desliga 7. Microfone
2. Fone 8. Porta para carregador
3. Tecla de seleção direita 9. Tecla direcional para cima e para baixo
4. Tecla Encerrar 10. Tecla Enviar
5. Teclado 11. Tecla de seleção esquerda
6. Porta de conexão 12. Visor
8
Guia rápido do telefone Nokia 2112
O visor inicial
O visor inicial é o "ponto de partida" e indica que seu aparelho está no modo inativo.
1. Intensidade do sinal—Uma barra mais elevada indica sinal da rede mais forte.
2. Nível da bateria—Uma barra mais elevada indica mais carga na bateria.
3. Menu—Pressione a tecla de Seleção esquerda para selecionar essa opção.
4. Contatos—Pressione a tecla de Seleção direita para selecionar essa opção.
Teclas agilizadas
No visor inicial, pressione a tecla de rolagem para:
• Tecla direcional Para cima—Ativa a lanterna.
• Tecla direcional Para baixo—Vai para a lista de contatos.
Indicadores e ícones
Ícone Indica que:
Você recebeu uma ou mais mensagens gráficas ou de texto. Con­sulte Ler e responder, pág. 34.
Você recebeu uma ou mais mensagens de voz. Consulte Men­sagens de voz, pág. 37.
O teclado do telefone está bloqueado. Consulte Proteção de tecla­do, pág. 19.
O telefone está configurado no perfil Silencioso. Consulte Perfis (Menu 3), pág. 50.
O despertador foi programado para Ativo. Consulte O despertador, pág. 70.
9
Guia rápido do telefone Nokia 2112
Ícone Indica que:
O contador regressivo está operando. Consulte O contador regressi­vo, pág. 75.
O cronômetro está operando em segundo plano. Consulte O cronômetro, pág. 76.
O viva-voz integrado está ativo. O perfil programável está selecionado. Consulte Perfis (Menu 3),
pág. 50.
ou Um acessório está conectado ao telefone.
ou A cifragem de voz está ativa (ou não está ativa) na rede.
O telefone está em roam, fora da rede local. O telefone está em uma rede 1XRTT. Consulte Serviços de Rede,
pág. 6.
Aproveite bem este manual
As seções seguintes ilustram os vários componentes de seu aparelho. Familiarize­se com essas seções para entender melhor as instruções a seguir.
Este manual utiliza alguns termos para as etapas que você deve executar:
• Pressionar significa apertar brevemente e soltar a tecla. Por exemplo, Pressione 7 significa pressionar a tecla no teclado que está configurada com o número 7 e as letras “p q r s”.
• Pressione e segure significa pressionar e segurar uma tecla por aproximadamente 3 segundos, e então soltá-la.
• As teclas de seleção são utilizadas para selecionar uma opção de menu. Para selecionar uma opção, pressione a tecla de seleção abaixo do ícone do menu no visor do aparelho.
• As teclas direcionais são utilizadas para ir para cima e para baixo nos menus.
• Teclas Enviar e Encerrar: Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada ou atender uma chamada recebida. Pressione a tecla Encerrar para finalizar uma chamada ou pressione e segure para retornar ao visor inicial.
10
Guia rápido do telefone Nokia 2112
Os menus
Os recursos do telefone estão agrupados de acordo com a função, e são acessados por meio dos menus principais. Cada menu contém submenus e listas das quais você pode selecionar ou visualizar itens e personalizar as funções do aparelho. Você pode acessar esses menus e submenus utilizando o método de navegação.
O método de navegação
1. No visor inicial, selecione Menu e, em seguida, percorra o menu principal, utilizando as teclas direcionais para cima e para baixo.
2. Ao chegar em um menu, pressione Selecion. (tecla de Seleção esquerda) para acessar os submenus. Pressione Conectar para acessar os submenus do Minibrowser.
•Pressione Voltar , no nível do submenu, para retornar ao menu anterior.
•Pressione Sair, no nível no menu principal, ou a tecla Encerrar para
retornar ao visor inicial a partir de qualquer menu ou submenu.
Atalhos
Você pode ir diretamente a quase todos os menus ou submenus utilizando um atalho, como pode também ativar várias funções utilizando um atalho.
No visor inicial, selecione Menu e, dentro de 3 segundos, pressione a tecla ou teclas associadas à função do menu que deseja ativar ou visualizar.
Por exemplo, para selecionar o perfil Reunião, selecione Menu 3-3-1 no visor inicial (Menu > 3 Perfis > 3 Reunião > 1 Ativar). Após uma breve pausa, o perfil
Reunião é ativado.
Texto de ajuda
Muitos recursos contêm uma breve descrição (texto de ajuda) que pode ser exibida no visor. Para ver essas descrições, vá até o recurso e aguarde aproximadamente 10 segundos. Pressione Mais para visualizar todas as descrições ou pressione Volta r para sair.
Para visualizar as descrições, primeiro você deve ativar o texto de ajuda.
1. No visor inicial, selecione Menu > Configuração > Configurações do telefone > Ativação do texto de ajuda.
2. Destaque Ativar para que seja exibido o texto de ajuda ou Desativar para desativar esse recurso e pressione Selecion..
11
Preparar o telefone

2. Preparar o telefone

A antena
Seu aparelho possui uma antena interna localizada na parte superior do seu telefone. Segure o aparelho normalmente, com a antena voltada para cima.
Nota: Quando o aparelho estiver ligado, utilize-o com utilizaria qualquer outro aparelho de radiofreqüência: não toque na antena desnecessariamente. Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente. Para otimizar a performance da antena e o tempo de conversação do telefone, não ponha a mão na área da antena.
A bateria
Importante: Sempre desligue o aparelho e desconecte o carregador
antes de remover a bateria.
Remover o verso do telefone
1. Com a parte de trás do telefone voltada para você, pressione o botão de segurança no verso do telefone.
2. Puxe o verso do telefone para baixo e remova-o.
Retirar a bateria
Depois de remover o verso do telefone, coloque um dedo nos entalhes para erguer e retirar a bateria do seu compartimento.
12
Preparar o telefone
Instalar a bateria
1. Posicione a bateria de modo que os contatos dourados se alinhem com os contatos no telefone.
A etiqueta da bateria deverá estar voltada para cima.
2. Coloque a bateria no lugar (na ranhura), começando pela ponta inferior de contatos dourados.
3. Pressione a outra ponta inferior da bateria até que se encaixe no lugar.
Instalar o verso do telefone
Puxe o verso do telefone para cima até ouvir um clique e ver o botão de destravamento do verso do telefone.
Carregar a bateria
1. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada.
2. Conecte o cabo do carregador ao conector redondo na base do telefone.
Após alguns segundos, o indicador da bateria aparece no visor e começa a oscilar de baixo para cima. Se a bateria estiver totalmente descarregada, aguarde alguns minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para fazer chamadas.
13
Preparar o telefone
Ligar ou desligar o aparelho
Para ligar ou desligar o aparelho, pressione e segure o botão Liga/Desliga, localizado na parte superior do telefone, por 3 segundos no mínimo.
Conectar o fone de ouvido
Um fone de ouvido compatível pode ser adquirido junto com o telefone ou separadamente, como um acessório. (Consulte Acessórios, pág. 83.)
1. Ligue o conector do fone de ouvido no conector Pop-Port™ localizado na base de seu telefone.
2. Coloque o fone de ouvido no ouvido. Com o fone de ouvido conectado, você pode
fazer, atender e encerrar chamadas normalmente.
• Use o teclado para digitar números.
• Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada.
• Pressione a tecla Encerrar para finalizar a chamada.
Trocar os Modelos de Frentes e Versos
Nota: Desligue sempre o telefone e desconecte o carregador e qualquer
outro acessório antes de remover a frente e verso. Evite tocar nos componentes eletrônicos ao trocar a frente e verso coloridos. Sempre guarde e utilize o telefone com a frente e verso instalados.
Remover o verso do telefone e a bateria
Consulte Remover o verso do telefone, pág. 12, e Retirar a bateria, pág. 12, para obter instruções sobre como remover o verso do telefone e a bateria.
14
Preparar o telefone
Remover a frente do telefone
Puxe cuidadosamente a parte inferior da frente colorida do telefone e remova-a.
Instalar o teclado e a frente colorida
1. Retire a manta do teclado da frente antiga e coloque-a na nova, conforme mostra a ilustração.
2. Precione a frente colorida e a manta do teclado contra o telefone e encaixe a frente no lugar.
Substituir a bateria e o verso do telefone
Consulte Instalar a bateria, pág. 13. Consulte Instalar o verso do telefone, pág. 13.
15
Preparar o telefone
Inserir uma foto no verso do telefone
Você pode inserir uma das suas fotos favoritas no verso para personalizar o telefone. A foto não pode ser maior que 45 mm x 25 mm. Apare os lados e os cantos da parte inferior da foto. Observe que, se a foto for menor do que o tamanho da janela, poderá não parar na posição. A foto deve ser inserida com o lado da imagem voltado para a janela transparente do verso.
Fazer chamadas
Utilizar o teclado
1. Digite o número do telefone (incluindo o código de área) e pressione a tecla
Enviar. (Para excluir um caractere da esquerda do cursor, pressione Limpar.)
2. Pressione a tecla Encerrar para terminar ou cancelar uma tentativa de
chamada.
Utilizar a lista de contatos
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver o conteúdo
da sua lista de contatos.
2. Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada ou pressione Detalhar para
ver os detalhes do registro.
Utilizar o último número discado
1. No visor inicial, pressione a tecla Enviar para ver os 20 últimos números
discados.
2. Vá até o número (ou nome) que deseja chamar novamente e pressione a
tecla Enviar.
16
Preparar o telefone
Fazer chamadas em conferência
A chamada em conferência é um serviço de rede que permite que você participe de uma chamada em conferência juntamente com mais dois participantes.
1. Ligue para o primeiro participante.
2. Com o primeiro participante na linha, selecione Opções > Nova chamada e pressione Selecion..
3. Digite o número de telefone do segundo participante ou pressione Buscar para recuperar um número da lista de contatos.
4. Pressione Flash. A primeira chamada é colocada em espera.
5. Quando o segundo participante atender, pressione a tecla Enviar para conectar as chamadas.
6. Para finalizar a chamada em conferência, pressione Opções > Encerrar todas ou pressione a tecla Encerrar.
Código de seleção de portadora (CSP)
A funcionalidade CSP permite que o usuário escolha uma portadora de chamadas interurbanas preferencial digitando o código da portadora. O valor padrão do código da portadora é nulo.
Nota: A função CSP afeta somente as chamadas interurbanas e internacionais.
Se essa função estiver ativa, será exibido um código de portadora preferencial de 2 dígitos após o primeiro dígito do número de telefone inserido. Essa tela aparece depois que você pressionar a tecla Enviar, antes de fazer a chamada.
1. Digite o número interurbano ou internacional que deseja chamar, pressione Enviar e verifique se o código CSP de 2 dígitos aparece após o primeiro dígito do número inserido.
2. Especifique se deseja ativar ou desativar a função CSP. Se escolher Ativar, será solicitada a alteração ou a inserção do código CSP. Se escolher Desativar, o código CSP permanecerá inalterado.
17
Preparar o telefone
Responder às chamadas
Atender ou silenciar/recusar chamadas recebidas
Nota: Silenciar/Recusar é um recurso que depende da portadora.
1. Pressione a tecla Enviar ou Atender para atender a chamada.
2. Para silenciar o toque musical, pressione Silenciar. Se você não atender a chamada, essa chamada será desviada para o correio de voz.
3. Para ignorar e desviar a chamada para o correio de voz (recurso que depende de portadora), pressione Ignorar depois de silenciar o toque musical ou pressione a tecla Encerrar a qualquer momento.
Atender a uma chamada com teclado bloqueado
Para atender a uma chamada com o teclado bloqueado, basta pressionar a tecla Enviar. Durante a chamada, todas as funções operam normalmente. Quando você encerra ou recusa a chamada, o bloqueio é reativado automaticamente. Consulte Proteção de teclado, pág. 19.
Quando o telefone está travado, é possível fazer chamadas para o número de emergência oficial que está programado nele.
Ajustar o volume durante uma chamada
• Para aumentar o volume durante uma chamada, pressione a tecla direcional Para cima.
• Para diminuir o volume durante uma chamada, pressione a tecla direcional Para baixo.
• Quando se ajusta o volume, um gráfico de barras aparece no visor, indicando o nível do volume.
18
Preparar o telefone
O alto-falante
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante a chamada. Não segure o telefone próximo ao ouvido quando estiver usando-o como alto-falante.
Aviso: Não segure o aparelho próximo ao ouvido quando o alto-falante estiver sendo usado, pois o volume poderá estar extremamente alto.
• Para ativar o alto-falante durante uma chamada, pressione Alto-fal..
• Para desativar o alto-falante durante uma chamada, pressione Fone. O alto-falante é desativado automaticamente quando uma chamada (ou
tentativa de chamar) é finalizada ou quando determinados acessórios são conectados.
Opções durante a chamada
Muitas das opções que você pode utilizar durante uma chamada, são serviços de rede. Consulte a sua operadora para obter mais informações.
1. Pressione Opções durante uma chamada para ver uma lista de opções disponíveis durante uma chamada.
2. Selecione uma opção.
Proteção de teclado
Essa função permite bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam pressionadas acidentalmente. Lembre-se de bloquear o teclado do telefone para evitar chamadas acidentais. Se o teclado estiver bloqueado, será liberado ao receber uma chamada. Ao encerrar a chamada, o bloqueio será reativado automaticamente.
Mesmo com o teclado bloqueado, você poderá chamar o número de emergência programado em seu telefone. Digite o número de emergência e pressione a tecla
Enviar.
Bloquear o teclado
Selecione Menu com a tecla de Seleção esquerda e pressione * por dois segundos.
Desbloquear o teclado
Selecione Liberar com a tecla de Seleção esquerda e pressione a tecla * por dois segundos.
19
Preparar o telefone
Lanterna
O telefone tem uma lanterna embutida que pode ser ativada quando o telefone está em modo de espera ou durante uma chamada. Para ativá-la, pressione e segure a tecla direcional Para cima . A luz permanecerá acesa até você liberar a tecla direcional Para cima.
OU Pressione duas vezes e rapidamente a tecla direcional Para cima. A luz ficará
acesa até você pressionar a tecla direcional Para cima novamente. A lanterna pode também avisá-lo de uma chamada recebida. Para obter mais
informações, consulte Personalizar um perfil, pág. 50.
20
Métodos para digitar texto

3. Métodos para digitar texto

Você pode utilizar dois métodos para digitar textos e números:
• O método tradicional é a única forma de digitar nomes na lista de contatos e renomear grupos de chamada.
• A previsão T9 é um método rápido e fácil de escrever mensagens e criar notas de calendário.
Método tradicional
Texto (Abc)
• Pressione qualquer tecla uma vez para inserir a primeira letra, duas vezes para a segunda letra etc. Se houver uma breve pausa, a última letra no visor será aceita e o telefone aguardará a nova entrada.
• Pressione a tecla 0 para inserir um espaço para aceitar uma palavra completa.
• Pressione a tecla 1 para inserir um ponto (.)
• Pressione a tecla * para ver os caracteres especiais. Veja mais detalhes sobre os caracteres especiais nas páginas seguintes.
Números (123)
Para passar do modo Abc para o modo 123, pressione e segure a tecla # em qualquer tela que possua um campo para escrever mensagens, até que o ícone no canto superior esquerdo mude de Abc para 123 (ou vice-versa).
•Pressione Limpar para voltar atrás com o cursor e apagar um caractere.
• Pressione e segure Limpar para retornar continuamente e excluir caracteres.
Sinais de pontuação e caracteres especiais
Enquanto estiver em uma tela para escrever texto, pressione a tecla * para ver os caracteres especiais (pressione e segure a tecla * se o texto previsto estiver ativado). Você pode percorrer a lista de caracteres especiais utilizando a tecla direcional. Quando o caractere estiver marcado, pressione Utilizar para inseri-lo na mensagem.
21
Métodos para digitar texto
Entrada de texto previsto
A entrada de texto previsto permite escrever mensagens rapidamente usando o teclado e o dicionário integrado no telefone. Esse método é muito mais rápido do que o tradicional, pois basta pressionar a tecla correspondente à letra uma única vez.
Ativar/desativar
Na tela para escrever o texto, pressione e segure Opções. O texto previsto é ativado e desativado, dependendo do modo anterior.
OU
1. Em qualquer tela para escrever texto, selecione Opções >Texto previsto e pressione Selecion..
2. Escolha o idioma desejado e pressione Selecion..
As configurações do idioma afetam o formato de data e hora do relógio, do despertador e do calendário.
Digitar texto
A ilustração a seguir simula o visor do telefone cada vez que uma tecla é pressionada. Por exemplo, para escrever Nokia com o texto previsto Ativado e com o dicionário português selecionado, pressione cada uma das seguintes teclas uma única vez:
a tecla 6 a tecla 6 a tecla 5 a tecla 4 a tecla 2
• Pressione a tecla 0 para inserir um espaço e começar a escrever a palavra seguinte.
• Se uma palavra exibida não estiver correta, pressione a tecla * para ver outras combinações. Para retornar à palavra anterior na lista de combinações, pressione Anterior.
•Se ? aparecer logo após a palavra, pressione Soletrar para adicionar a palavra ao dicionário.
• Pressione a tecla 1 para inserir um ponto final na mensagem.
• Pressione e segure a tecla * para ver os caracteres especiais. Pressione a tecla
* novamente para percorrer todos os caracteres disponíveis.
22
Métodos para digitar texto
• Pressione a tecla # para ativar ou desativar o texto previsto e para utilizá-lo em vários modos. Ao pressionar a tecla #, os seguintes ícones (não as descrições) aparecem na parte superior esquerda do visor:
Letras maiúsculas: método tradicional Ativado. Letras minúsculas: método tradicional Ativado. Modo frase: método tradicional Ativado.
Modo frase: texto previsto Ativado. Letras minúsculas: texto previsto Ativado.
23
Lista de contatos

4. Lista de contatos

É possível salvar até 250 nomes na lista de contatos, incluindo vários números e notas textuais para cada nome. A quantidade de números e anotações que podem ser salvas poderá variar, dependendo do tamanho e do número total de registros na lista de contatos.
Buscar
No visor inicial, selecione Contatos> Buscar. Pressione Selecion. e destaque o contato que deseja visualizar. Selecione Opções e selecione a ação que deseja aplicar ao contato.
Adicionar um novo contato
Salvar nome e número
1. No visor inicial, digite o número de telefone que deseja salvar.
2. Selecione Opções > Salvar e pressione Selecion..
3. Digite o nome e pressione OK.
Salvar (somente) um número
1. No visor inicial, digite o número de telefone que deseja salvar.
2. Pressione e segure Opções.
Salvar um registro
1. No visor inicial, selecione Contatos > Ad icionar novo e pressione Selecion..
2. Digite o nome e pressione OK.
3. Digite o número de telefone e pressione OK > Concluíd..
24
Lista de contatos
Salvar endereços e notas
Para salvar um endereço ou uma nota, é necessário adicionar a um registro já existente (contato).
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver uma lista de
registros em sua lista de contatos.
2. Vá até um nome ao qual deseja adicionar informações e pressione Detalhar.
3. Selecione Opções > Adic. detalhes e pressione Selecion.. Você pode adicionar ao registro um E-mail, Ender.Web, Endereço ou Nota.
4. Selecione o endereço ou a nota desejada.
5. Digite o texto da nota ou o endereço e pressione OK.
Salvar vários números e notas por nome
Você pode salvar tipos diferentes de números de telefone e notas breves em cada nome da lista de contatos. O primeiro número que você salvar para algum registro será automaticamente definido como padrão, mas o número padrão pode ser sempre alterado.
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver uma lista de registros. Vá até o registro ao qual deseja adicionar um número de telefone ou nota.
2. Pressione Detalhar > Opções > Adic.número ou Adic.detalhes e pressione
Selecion..
3. Selecione Geral, Celular, Residência, Trabalho, Fax ou E-mail, Ender.Web,
Endereço ou Nota.
4. Digite o número ou texto para o tipo selecionado e pressione OK.
5. Para alterar o tipo, selecione Alterar tipo na lista de opções.
Você poderá também alterar o número de telefone que será o padrão para o registro de contato.
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo, vá até o registro que deseja alterar e pressione Detalhar.
2. Vá até o número que deseja configurar como padrão, selecione Opções >
Definir padrão e pressione Selecion..
25
Lista de contatos
Configurar marcas vocais
Para obter mais informações sobre a configuração das marcas vocais e outros recursos de voz, consulte Marcas vocais, pág. 67.
Grupos de chamadas
Você pode adicionar registros da lista de contatos a qualquer um dos cinco grupos de chamada, e então determinar um toque musical ou desenho exclusivo para cada gurpo. Isso permitirá identificar as pessoas do grupo pelo toque ou pelo o desenho diferente.
Organizar um grupo
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver uma lista de
registros em sua lista de contatos.
2. Vá até um nome que deseja adicionar a um grupo e pressione Detalhar.
3. Selecione Opções > Grupos cham. e pressione Selecion..
4. Vá até o grupo de chamada ao qual deseja adicionar o nome e pressione
Selecion..
Opções
1. No visor inicial, selecione Contatos > Grup os cham. e pressione Selecion..
Família, VIP, Amigos, Trabalho e Outros são os grupos de chamada
disponíveis.
2. Utilize a tecla direcional para marcar um grupo e pressione Selecion. para ver as seguintes opções de grupo de chamada:
Nome do grupo—Permite renomear o grupo de acordo com sua preferência. Toque musical do grupo—Configura o toque musical do grupo. Logo do grupo—Permite ativar ou desativar o desenho do grupo. Membros do grupo—Adiciona ou remove membros do grupo de chamada.
26
Lista de contatos
Configurar discagem rápida
Você pode associar qualquer registro da lista de contatos a uma tecla de 2–9 e discar esses números pressionando e segurando a tecla designada ao contato.
Designar uma tecla para discagem rápida
1. No visor inicial, selecione Contatos > Discag. rápida e pressione Selecion..
2. Vá até uma posição vazia e pressione Atribuir.
3. Digite o número (incluindo o código de área) e pressione OK, ou pressione
Buscar para recuperar o número da lista de contatos.
4. Insira o nome do contato ao número e pressione OK. Se a discagem rápida estiver desativada, o telefone perguntará se você quer
ativá-la.
5. Pressione Sim para ativar a discagem rápida.
Alterar números de discagem rápida
1. No visor inicial, selecione Contatos > Discag. rápida e pressione Selecion..
2. Vá até a posição de discagem rápida desejada e selecione Opções > Alterar e pressione Selecion..
3. Digite o número novo ou pressione Buscar para recuperar um número da lista de contatos e depois OK.
4. Digite um nome para o registro e pressione OK.
Exluir números de discagem rápida
1. No visor inicial, selecione Contatos > Discag. rápida e pressione Selecion..
2. Vá até a posição de discagem rápida que deseja excluir e pressione Opções.
3. Selecione Excluir.
4. Pressione OK para excluir a principal designação.
27
Lista de contatos
Editar registros da lista de contatos
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver o conteúdo
da sua lista de contatos.
2. Vá até o registro que deseja editar e pressione Detalhar.
Editar número de telefone
1. Destaque o número de telefone que você deseja editar e pressione Opções.
2. Selecione uma das opções a seguir e pressione OK.
Ad. marca vocal—Adiciona uma marca vocal ao contato. Editar número—Edita um número de telefone existente do contato. Excluir número—Exclui um número de telefone do contato. Usar número—Exibe o número do telefone no visor inicial, pronto para ser
chamado.
Ver—Exibe os detalhes do contato. Alterar tipo—Altera o tipo do número para Geral, Celular, Residência, Trabalho
ou Fax ou o tipo de detalhe para E-mail, Endereço Web, Endereço ou Nota.
Definir padrão—Altera o número padrão da lista de contatos. Adic. nú mero—Adiciona um número ao contato. Adicionar detalhes—Adiciona um endereço ou nota ao contato. Grupos cham.—Adiciona o contato a um grupo de chamada existente. Personaliz. toque—Adiciona um toque personalizado ao contato. Enviar cartão— Envia o nome em forma de cartão de visita para outro
telefone.
Enviar mensag.—Cria e envia uma mensagem ao contato. Discag. rápida—Adiciona o contato à lista de discagem rápida. Editar nome—Edita o nome do contato. Ver n ome—Exibe o nome do contato. Excluir—Exclui o todo o registro do contato da lista de contatos.
28
Loading...
+ 65 hidden pages