NEC VT580 User Manual

Projecteur portable
VT580/VT480/VT58/VT48
Mode d’emploi
© NEC Viewtechnology, Ltd. 2005 Première édition : Octobre 2005
• IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer , Inc., enregistrées aux Etats­Unis d’Amérique ou dans d’autres pays.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques dépo­sées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation. (2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis. (3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remar-
quez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.
Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant dutiliser votre projecteur NEC VT580/VT480/VT58/VT48 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. Linscrire ici :
ATTENTION
Pour couper complètement lalimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, NOUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. POUR TOUTE RÉP ARA TION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARA TEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit lutilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de lappareil.
Ce symbole avertit lutilisateur que dimportantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’en- tretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPO- SEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRAN­CHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTE- MENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
ATTENTION
Eviter dafficher des images stationnaires pendant une période prolongée, sinon ces images seront momentanément prolongées à la surface du panneau LCD. Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes
disparaîtra.
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures
ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin qui vous a vendu le produit. Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure des lampes sur la santé humaine et sur lenvironnement, même à faibles doses. La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne sapplique quaux Etats membres actuels de lUnion Européenne.
i
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques dincendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
-près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer dinstaller le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et linstallation doit être conforme aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Placez le projecteur en position horizontale
Langle dinclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
10°
ii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace dau moins 4 pouces (10 cm) entre le projec­teur et le mur.
Ne touchez pas la sortie de ventilation qui se trouve sur la gauche (lorsquon regarde lappareil de face) car celle­ci peut être très chaude lorsque le projecteur est allumé et immédiatement après son extinction.
Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur. Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas ins érer dobjet métallique comme un fil ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiate- ment et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet.
Ne placez pas dobjet sur le projecteur.
Ne pas toucher la prise dalimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz. Veiller à ce que lalimentation électrique remplisse bien ces conditions avant dutiliser le projecteur.
Ne pas regarder dans lobjectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages
oculaires.
Tenir les objets tels quune loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par lobjectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de lobjectif peut provoquer des dan­gers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
Ne pas couvrir lobjectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
Ne placez pas dobjet pouvant être affecté par la chaleur en face de lobjectif du projecteur ou près des orifices de ventilation. A défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par le faisceau de lobjectif et par les orifices de ventilation.
Manipulez le câble dalimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électro­cution ou un incendie.
-N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble dalimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble dalimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble dalimentation avec dautres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble dalimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise dalimentation avec des mains mouillées.
Si une des conditions suivantes se présente, éteignez le projecteur, débranchez le câble dalimentation et faites retirer lobjet par un technicien NEC qualifié :
- Le câble ou la prise dalimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à lintérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à leau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’em-
ploi.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
- Le projecteur nest pas utilisé pendant une longue durée.
Déconnectez le câble dalimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
Eteignez le projecteur et débranchez le câble dalimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lampe.
iii
Informations Importantes
ATTENTION
Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre lappareil au mur peuvent endommager le projecteur.
Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
Lors du transport du projecteur par la poignée de transport, sassurer que les deux vis fixant la poignée de transport au coffret du projecteur sont bien serrées Si les deux vis ne sont pas suffisamment serrées, le projecteur risque de tomber et de provoquer des blessures
Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours daffilée. (A partir du menu, sélectionner [Paramétrage] [Options] [Mode Ventilateur] [Haut].)
Ne pas couper lalimentation CA en appuyant sur linterrupteur dalimentation principale ou en débranchant le câble dalimentation lorsque le projecteur est en marche.
Ne pas couper lalimentation avant 60 secondes après avoir allumé la lampe et lorsque le voyant POWER clignote vert. Cela pourrait endommager prématurément la lampe.
Précautions se rapportant á la télécommande
Manipuler la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, Iessuyer immédiatement.
Evitar toute chaleur chaleur excessive et lhumidité.
Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
Si la télécommande nest pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
Sassurer de respecter la polarité (+/) des piles.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en méme temps et ne pas utiliser des piles de différents
types ensemble.
Mettre les piles usagées au redut dparés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 51.
Veiller à remplacer la lampe lorsque le message [La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la
remplacer.] apparaît. Si lon continue à utiliser la lampe après quelle ait atteint la fin de service, lampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse. Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait dallumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTENTION:
Lors du retrait de la lampe dun projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
iv
Table des matières
Informations Importantes ----------------------------------------------------- i
1. Introduction ---------------------------------------------------------------------- 1
Que contient la boîte ? ---------------------------------------------------------------------------- 1 Introduction au projecteur ------------------------------------------------------------------------ 2 Nomenclature du projecteur --------------------------------------------------------------------- 3
Fixation de la poignée de transport fournie ----------------------------------------------- 4 Caractéristiques principales ------------------------------------------------------------------ 5 Caractéristiques du panneau de bornes--------------------------------------------------- 6
Nomenclature de la télécommande------------------------------------------------------------ 7
Installation des piles ---------------------------------------------------------------------------- 8 Précautions se rapportant à la télécommande------------------------------------------- 8 Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil------------------------------- 8
2. Installation et connexions ----------------------------------------------- 9
Installation de l’écran et du projecteur -------------------------------------------------------- 9
Sélection dun emplacement (VT580/VT480/VT58) ------------------------------------ 9 Sélection dun emplacement (VT48) ----------------------------------------------------- 10 Distance de projection et taille de l’écran ------------------------------------------------11
Câblages ------------------------------------------------------------------------------------------- 13
Activation de laffichage externe de l’ordinateur--------------------------------------- 13 Connexion du PC ou ordinateur Macintosh--------------------------------------------- 13 Pour connecter la sortie SCART (RGB) ------------------------------------------------- 14 Connexion dun moniteur externe --------------------------------------------------------- 15 Connexion dun lecteur DVD à l’aide de la sortie composant---------------------- 16 Connexion dun magnétoscope ou dun lecteur de disque laser ------------------ 17 Connexion du câble dalimentation fourni ----------------------------------------------- 18
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)- 19
Mise sous tension du projecteur-------------------------------------------------------------- 19
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)----
Sélection dune source-------------------------------------------------------------------------- 21 Ajustement de la taille et de la position de limage -------------------------------------- 22 Correction de la distorsion trapézoïdale ---------------------------------------------------- 24 Optimisation automatique dune image RGB---------------------------------------------- 26 Augmentation ou diminution du volume ---------------------------------------------------- 26 Extinction du projecteur------------------------------------------------------------------------- 27 Après lutilisation---------------------------------------------------------------------------------- 28
20
v
Table des matières
4. Fonctions pratiques-------------------------------------------------------- 29
Coupure de limage et du son ----------------------------------------------------------------- 29 Gel dune image ---------------------------------------------------------------------------------- 29 Agrandissement dune image ----------------------------------------------------------------- 29 Changement du mode de la lampe ---------------------------------------------------------- 30 Empêcher lutilisation non-autorisée du projecteur -------------------------------------- 30 Utilisation du récepteur de souris à distance (VT580/VT480 uniquement) -------- 33
5. Utilisation du menu sur écran ---------------------------------------- 35
Utilisation des menus---------------------------------------------------------------------------- 35 Eléments du menu ------------------------------------------------------------------------------- 37 Liste des fonctions de menus ----------------------------------------------------------------- 38 Descriptions & fonctions des menus [Réglage image]---------------------------------- 40 Descriptions & fonctions des menus [Options dimage] -------------------------------- 41 Descriptions & fonctions des menus [Paramétrage] ------------------------------------ 43 Descriptions & fonctions des menus [Information]--------------------------------------- 47 Descriptions & fonctions des menus [Reset] ---------------------------------------------- 48
6. Entretien ------------------------------------------------------------------------- 49
Nettoyge ou remplacement du filtre --------------------------------------------------------- 49 Nettoyage du boîtier et de lobjectif---------------------------------------------------------- 50 Remplacement de la lampe-------------------------------------------------------------------- 51
7. Annexe ---------------------------------------------------------------------------- 54
Depistage des pannes -------------------------------------------------------------------------- 54 Caracteristiques techniques ------------------------------------------------------------------- 57 Dimensions du boîtier --------------------------------------------------------------------------- 59 Affectation des broches du connecteur dentrée D-Sub COMPUTER -------------- 60 Liste des signaux dentrée compatibles ---------------------------------------------------- 61 Codes de commande PC et connexion des câbles ------------------------------------- 62 Liste des éléments à vérifier en cas de panne-------------------------------------------- 64 Guide TravelCare--------------------------------------------------------------------------------- 66
vi
1. Introduction
Que contient la boîte ?
Sassurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. Sil manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et lemballage dorigine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
J.
AD O
UT A
E C
R
T I
U
X
E
O S
Y B
D N A
T S /
T
N O
EC
EL S
R E T
U N
N
E
E
M
R E
W
O
S
P
U
T A
T
S P M
A L
OM
ZO
S
FOCU
Cache-objectif (24FT9641)
Sacoche (24BS7581)
O
F
F
M
A
G
N
IF
P
O
Y
W
P
E
IC
R
O
-M
N
U
T
E
M
P
E
A
N
G
U
E
U
P
D
O
W
N E
N
T
E
R
L
-C
L
IC
K V
I
E
D
X
E
IT
O
M
O
U
S
C
-V
S
O
E
R
ID
M
-CL
P
E
U
O
T
IC
1
E
R
K
V
O
A
L
U
U
T
O
M
A
E
2
D
J
.
L
A
A
S
M
P
P
E
M
C
O
T
D
P
E
IC
T
H
U
E
R
L
E
P F
R
E
E
Z
E
Câble dalimentation (US: 7N080220) (EU: 7N080007)
Guide de réglage rapide Informations Importantes
Pour le VT580 et le VT480 uniquement
Récepteur de la souris à distance (7N900721)
Câble de signal VGA (7N520054)
CD-ROM Mode demploi
Poignée de transport (24FT9651) Vis (M4⳯2: 24V00411)
Télécommande
Piles (AAA⳯2)
(7N900731)
Pour lAmérique du Nord uniquement
Carte denregistrement Limitation de garantie
Pour lEurope uniquement
Garantie
1
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes.
Toutes nos félicitations pour lachat de ce projecteur
Ce projecteur est lun des meilleurs du marché à l’heure actuelle. Le projecteur vous permet de projeter des images précises jusqu’à environ 7,60 m dans le sens transversal (mesuré en diagonale) à partir de votre ordinateur PC ou Macintosh (fixe ou portable), de votre magnétoscope, lecteur DVD, caméra de documents ou lecteur de disque laser . Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images de derrière l’écran, ou il peut être fixé à demeure au plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans fil.
1
Ne pas essayer dinstaller soi-même le projecteur au plafond.
*
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et linstallation doit être conforme aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Fonctions que lon appréciera :
Correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale allant jusqu’à +/ 30 degrés (VT580 uniquement)
Pré-réglages de la Correction de couleur murale intégrée qui apportent une correction de la couleur adaptative lors de projections sur un écran qui nest pas blanc
Démarrage rapide & refroidissement rapide
Huit secondes après la mise sous tension, le projecteur est prêt à afficher des images PC ou vidéo. Lorsque vous avez terminé, les ventilateurs s’arrêtent 30 secondes après lextinction du projecteur, vous permettant ainsi de ranger rapidement le projecteur après une conférence ou une classe. Le projecteur peut également être mis hors tension en appuyant sur linterrupteur dalimentation principale ou en débranchant le câble dalimentation, même pendant la période de refroidissement qui suit lextinction du projecteur.
Compatibilité HDTV (1080i, 720p) et SDTV (576p, 480p)
Système de gestion des couleurs
Objectif de courte distance focale
Affichage à écran large et rapports daspect plein écran 16:9 et 4:3
Enceinte intégrée pour une restitution des supports audio
Affichage haute-résolution - compatible UXGA, résolution originale XGA (SVGA : VT480 et VT48).
Multiples sélections de mode vidéo (en fonction de votre source)
Protection de la sécurité à laide de la Fonction de sécuritéLa fonction de sécurité empêche les personnes non- autorisées dutiliser le projecteur.
Vous pouvez contrôler le projecteur avec un PC ou un système de contrôle utilisant le port de contrôle du PC.
Facile à installer et à utiliser
Le boîtier est de conception légère, compacte et sadapte très bien à nimporte quel bureau ou amphithéâtre.
Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil ainsi que le récepteur de souris à distance, tous deux fournis,
pour actionner votre souris de PC sans fil depuis lautre bout de la pièce. Le récepteur de souris à distance supporte presque tous les PC utilisant une connexion USB (VT580 et VT480 uniguement).
A propos de ce mode demploi
La manière la plus rapide dinstaller lappareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode demploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début de chaque section du manuel se trouve une vue densemble. Si la section ne correspond pas, passez à la suivante.
2
Nomenclature du projecteur
Avant/Haut
1. Introduction
Levier du zoom (VT580/VT480/VT58)
Touche du zoom numérique (VT48)
Commandes (→ page 5)
(→ page 23)
M
O
O
Z
S
U
C
O
F
Capteur de la télécommande
(→ page 8)
Anneau de lobjectif
(→ page 23)
M
O
O
S
Z
U
C
O
F
DJ.
TO A
AU
E C
R
T I
U
X
E
O S
ND BY
/STA
T
C
ON
E
L
E
S
R TE
U N
N
E
E
M
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre (→ page 49) Deux filtres sur le VT580 et le VT480 Un filtre sur le VT58 et le VT48
Encoche de sécurité intégrée ( )*
Objectif
Bouton de réglage de (→ page 22)
Cache-objectif
Pied à inclinaison réglable (→ page 22)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une
marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque qui appartient à Kensington Microware Inc.
Arrière
F O
C U
S
Z
O
O
M
M
E N
U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S
T
T
T
A
T
E
U
P
R
O
S
W
E
R
T I
X
E
O N
/S T
A N
D B
Y
S O
U R C
E
A
U T O
A D
J .
Panneau de bornes
(→ page 6)
Enceinte mono (1W)
Capteur de la télécommande (VT580 et VT480 uniquement) (→ page 8)
Ventilation (sortie) Lair chaud est expulsé par ici.
Entrée CA Connecter ici la fiche à deux broches du câble dalimentation fourni, et brancher lautre extrémité dans une prise murale active. (→ page 18)
Interrupteur dalimentation principale Lorsque le câble dalimentation fourni est branché dans une prise murale active et que linterrupteur dalimentation principale est mis sous tension, le voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille. (→ page 19)
3
Bas
Pied arrière (Gauche / Droite) (→ page 22)
Pied à inclinaison réglable (→ page 22)
1. Introduction
Bouton de réglage de (→ page 22)
Couvercle de la lampe (→ page 51)
Fixation de la poignée de transport fournie
Il est possible de transporter le projecteur en attachant solidement la poignée de transport au projecteur. Pour fixer la poignée de transport fournie, utiliser un tournevis cruciforme et les deux vis fournies. Placez un chiffon doux sur la surface de travail avant de retourner le projecteur afin d’éviter de rayer le couvercle supérieur. Assurez-vous que la poignée de transport est fixée dans le sens correct comme indiqué ci-dessous.
Vis
Tournevis cruciforme (non fourni)
Poignée de transport
ATTENTION
Lors du transport du projecteur avec la poignée de transport, sassurer que les deux vis fixant la poignée de transport au boîtier du projecteur sont bien serrées.
4
Caractéristiques principales
1. Introduction
1
MENU
SELECT
E
N
T
LAMP
E
R
STATUS
2
POWER
ON/STAND BY
4
3
1. Voyant LAMP (page 51,54)
2. Voyant STATUS (page 54)
3. Voyant POWER (page 19,27,54)
4. Touche POWER (ON / STAND BY) ( )
(page 19,27)
5. Touche SOURCE
6. T ouche AUTO ADJ. (page 26)
7. Touche MENU Button
8. Touches SELECT  / Volume  / Touches Keystone 
9. Touche ENTER
10.Touche EXIT
78
5 6
IT
X
E
10 9
AUTO ADJ.SOURCE
5
Caractéristiques du panneau de bornes
VT580/VT480
VT58/VT48
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
L
R
AUDIO IN
PC CONTROL
PC CONTROL
76
1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER 1 et 2 IN (Mini D-Sub à 15 broches)
(VT580/VT480) (→page 13,14,16)
Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub à 15 broches)
(VT58/VT48) (→page 13,14,16)
2. Mini prise AUDIO IN (Stéréo Mini)
(page 13,15,16) (Indisonible sur le VT58/VT48)
3. Mini prise AUDIO OUT (Stéréo Mini) (→page 15) (Indisonible sur le VT58/VT48)
4. Connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub à 15 broches) (page 15)
5. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
(page 17)
6. Connecteur VIDEO IN (RCA) (page 17)
7. Prises d’entrée AUDIO L/R (RCA) (page 17)
8. Port PC CONTROL (DIN à 8 broches) (page 62,63)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système de commande. Ceci vous permet de contrôler le projecteur à l'aide d'un protocole de communication série. Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page 62.
MONITOR OUT(COMP 1)
AUDIO IN
AUDIO OUT
376
MONITOR OUT
1. Introduction
1485 2
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
1485
COMPUTER IN
6
Nomenclature de la télécommande
1
1. Introduction
OFF
3
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
4
7
9
MENU
ENTER
L-CLICK
11
COMPUTER
VIDEO
13
S-VIDEO
14 19
VOLUME
17
1. Emetteur infrarouge
( page 8)
2. Touche POWER ON
( page 19)
3. Touche POWER OFF
( page 27)
4. Touche MAGNIFY (+) (–)
( page 29)
5. Touche PIC-MUTE
( page 29)
6. Touche PAGE UP/DOWN* (Indisponible sur le VT58 et le VT48)
( page 33,34)
7. Touche MENU
8. Touche SELECT 
9. Touche ENTER
10.Touche EXIT
11.Touche MOUSE L-CLICK* (Indisponible sur le VT58 et le VT48)
( page 33,34)
12.Touche MOUSE R-CLICK* (Indisponible sur le VT58 et le VT48)
( page 33,34)
ON
POWER
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
COMPUTER
AUTO ADJ.
1
LAMP MODE
2
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
UP
2
6
5
8
10
12
16 15
18 21
22 20
13.Touche VIDEO
( page 21)
14.Touche S-VIDEO
( page 21)
15.Touche COMPUTER 1/2 (La touche COMPUTER 2 nest pas disponible sur le VT58 et le VT48)
( page 21)
16.Touche AUTO ADJ.
( page 26)
17.Touche de VOLUME (+) (–)
( page 26)
18.Touche LAMP MODE
( page 30)
19.Touche ASPECT
( page 41)
20.Touche PICTURE
( pages 40 à 41)
21.Touche HELP
( page 47)
22.Touche FREEZE
( page 29)
* Les touches PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK et MOUSE R-CLICK ne fonctionnent que lorsque le récepteur de
souris à distance fourni est connecté à votre ordinateur.
7
Installation des piles
1. Introduction
1
Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le faisant glisser.
2
Installez des piles neuves (AAA). Sassurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
3
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce quil semboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des neuves avec des anciennes.
Précautions se rapportant à la télécommande
Manipuler la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, lessuyer immédiatement.
Evitar toute chaleur chaleur excessive et lhumidité.
Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
Si la télécommande nest pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
Sassurer de respecter la polarité (+/) des piles.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents
types ensemble.
Mettre les piles usagées au rebut dparés la réglementation locales.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
Capteur de télécommande sur le projecteur
7m
Télécommande
30°
30°
30°
(*)
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
MENU
FOCUS
ZOOM
SELECT
ENTER
ON/STAND BY
LAMP
STATUS
POWER
7m
30°
*REMARQUE : Les VT58 et VT48 n’ont pas de capteur de télécommande sur le panneau arrière.
Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance denviron 7m et dans un angle de 60 degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
Le projecteur ne réagira pas sil y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement le projecteur.
8
2. Installation et connexions
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut dabord :
1 Installer un écran et le projecteur.
F O C U
S
Z O O M
M E N U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S
T
T
T
A T
E
U P O
R
S W E R
T I X
E
O N /S T A N D B
Y S O U R C E
A
U
T
O
A
D
J.
Vers la prise murale.
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection dun emplacement (VT580/VT480/VT58)
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus limage sera grande. La taille dimage minimale est denviron 0,53m (21) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné denviron 0,8m (30) du mur ou de l’écran. La taille dimage la plus grande est de 7,6m (300) lorsque le projecteur est éloigné denviron 10m (400) du mur ou de l’écran.
Format de l'écran (Unités: cm/pouse)
609,6(L)×457,2(H) / 240(L)×180(H)
300"
2 Connecter l’ordinateur ou l’équipement
vidéo au projecteur. ( pages 13 à 17)
3 Brancher le câble dalimentation fourni.
( page 18)
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le cache-objectif.
Taille d'écran
487,7(L)×365,8(H) / 192(L)×144(H)
240
"
406,4(L)×304,8(H) / 160(L)×120(H)
365,8(L)×274,3(H) / 144(L)×108(H)
200
180"
"
304,8(L)×228,6(H) / 120(L)×90(H)
150"
243,8(L)×182,9(H) / 96(L)×72(H)
203,2(L)×152,4(H) / 80(L)×60(H)
162,6(L)×121,9(H) / 64(L)×48(H)
121,9(L)×91,4(H) / 48(L)×36(H)
81,3(L)×61,0(H) / 32(L)×24(H)
61,0(L)×45,7(H) / 24(L)×18(H)
42,7(L)×32(H) / 17(L)×13(H)
Centre de l'objectif
40"
30"
21"
F O C U S
/
M E N U
S
L
EL
A
E
M
E
P
N
C
ST
T
A
T
T
E
PO
U S
R
W
,8
E R
IT X
E
O N / S T A N D B Y S O
U R C E A U T O
0
A D J .
0
3
1
,0
60"
9
/3
80"
,3
1
120"
100"
/
3
5
2
0
/4
,2
0
1
1
2
/3
,1
8
7
6
0
/2
4
,8
/2
0
0
/2
,1
0
5
6
3
/1
3
6
,1
/1
0
0
/1
/8
,7
,0
2
2
4
,4
3
6
,1
6
és: m/pouse)
Distance (Unit
ASTUCE :
Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires allant de télé à large. Utiliser comme guide approximatif.
Le levier de zoom permet de régler la taille de limage de +/-10%
Pour plus dinformations sur la distance de projection, voir page 11.
9
2. Installation et connexions
Sélection dun emplacement (VT48)
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus limage sera grande. La taille dimage minimale est denviron 0,64m (25) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné denviron 0,9m (35) du mur ou de l’écran. La taille dimage la plus grande est de 7,6m (300) lorsque le projecteur est éloigné denviron 11,0m (434) du mur ou de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
Format de l'écran (Unités: cm/pouse)
609,6(L)×457,2(H) / 240(L)×180(H)
300
487,7(L)×365,8(H) / 192(L)×144(H)
Taille d'écran
"
240
406,4(L)×304,8(H) / 160(L)×120(H)
365,8(L)×274,3(H) / 144(L)×108(H)
180
304,8(L)×228,6(H) / 120(L)×90(H)
"
200
"
"
150
243,8(L)×182,9(H) / 96(L)×72(H)
203,2(L)×152,4(H) / 80(L)×60(H)
162,6(L)×121,9(H) / 64(L)×48(H)
121,9(L)×91,4(H) / 48(L)×36(H) 81,3(L)×61,0(H) / 32(L)×24(H)
50,8(L)×38,1(H) / 20(L)×15(H)
Centre de l'objectif
L A
E
M P
N
S T
T
AT
E
U
P
R
O
S W E R
O N / S T A N D B Y
S O U R C E A U T O A D J .
100
80
60
"
40
"
25"
F O C U S
M E N U
S E L E C T
T I X E
0,9/
35
120
"
"
1,4/57
"
"
2,2/86
2,9/115
4,4/173
3,7/144
5,5/217
6,6/260
8,8/347
7,3/289
11,0/434
és: m/pouse)
Distance (Unit
ASTUCE:
Le Zoom numérique peut avoir pour conséquence une image floue car le zoom est effectué électroniquement.
La touche de Zoom règle la taille de limage jusqu’à -10%
Pour en savoir plus sur la distance de projection, voir page suivante.
10
2. Installation et connexions
Distance de projection et taille de l’écran
La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour déterminer la position dinstallation.
Tableau de distances
Bas de
Projectur
C
Centre de l'écran
α
Centre de l'objectif
Bas de l'écran
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif
et le centre de l’écran C = Distance de projection D = Distance verticale entre le centre de l’objectif
et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une
application au plafond) α = Angle de projection
B
D
REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%.
VT580/VT480/VT58
pouce
21 25 30 40 60 72 80 84
90 100 120 150 180 200 210 240 270 300
Diagonale
Taille d’écran C α
mm
533 635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
Largeur Hauteur Grand angle Téléobjectif
pouce
mm
pouce
120 144 160 168 192 216 240
17
427
20
508
24
610
32
813
48
1219
58
1463
64
1626
67
1707
72
1829
80
2032
96
2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
108 120 126 144 162 180
mm
13
320
15
381
18
457
24
610
36
914
43
1097
48
1219
50
1280
54
1372
60
1524
72
1829
90
2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
pouce
B
mm
pouce
mm
-
pouce
104 116 122 131 145 174 218 262 291 306 350 394
438
mm
30
750
35
900
43
1090
57
1460
87
2200 2650 2940 3090 3310 3690 4430 5540 6660 7400 7770 8890
10000
11120
4
110
-
-
5
140 160 220 320 390 430 450 490 540 650 810
970 1080 1140 1300 1460 1620
101 109 121 145 182 218 243 255 291 328 365
29 35 48 72 87 96
6
9 13 15 17 18 19 21 26 32 38 43 45 51 57 64
740
900 1210 1830 2200 2450 2570 2760 3070 3690 4620 5540 6160 6470 7400 8330 9260
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
pouce
-10
-13
-16
-17
-18
-21
-24
-26
D
-2
-2
-3
-3
-5
-6
-7
-7
-8
-9
Grand angle Téléobjectif
mm
degré
-50
-
-60
10.3
-70
10.2
-90
10.1
-130
10.1
-160
10.0
-180
10.0
-190
10.0
-200
10.0
-220
10.0
-270
10.0
-330
10.0
-400
10.0
-440
10.0
-460
10.0
-530
9.9
-600
9.9
-660
9.9
-
degré
-
8.6
-
8.5
-
8.5
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
VT48
Diagonale
pouce
25 30 40 60 72 80 84
90 100 120 150 180 200 210 240 270 300
mm
635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
Taille d’écran
Largeur Hauteur
pouce
20 24 32 48 58 64 67 72 80
96 120 144 160 168 192 216 240
mm
508 610
813 1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
pouce
15 18 24 36 43 48 50 54 60 72
90 108 120 126 144 162 180
mm
381 457 610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
pouce
13 15 17 18 19 21 26 32 38 43 45 51 57 64
11
DCB
mm 5 6 9
140 160 220 320 390 430 450 490 540 650 810
970 1080 1140 1300 1460 1620
pouce
35 42 57
86 103 115 121 129 144 173 217 260 289 304 347 391 434
mm
890 1070 1440 2180 2620 2920 3060 3290 3650 4390 5500 6610 7340 7710 8820 9930
11030
pouce
-2
-3
-3
-5
-6
-7
-7
-8
-9
-10
-13
-16
-17
-18
-21
-24
-26
mm
-130
-160
-180
-190
-200
-220
-270
-330
-400
-440
-460
-530
-600
-660
-60
-70
-90
α
degré
8.7
8.6
8.5
8.5
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
2. Installation et connexions
AVERTISSEMENT
*L’installation au plafond du projecteur doit être
effectuée par un technicien qualifié. Contacter votre revendeur NEC pour plus dinformations.
* Ne pas essayer dinstaller le projecteur soi-même.
Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous risquez d’être blessé et le projecteur risque d’être endommagé sérieusement.
Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures comprises entre 5°C et 40°C (Le mode Eco est sélectionné automatiquement entre 35°C et 40°C).
Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait limage de l’écran.
Sassurer quil y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le côté ou à l’avant du projecteur.
Réflexion de limage
L’utilisation dun miroir pour refléter limage du projecteur permet dobtenir une image beaucoup plus grande lorsque vous ne disposez que dun espace réduit. Contacter votre revendeur NEC si vous avez besoin d'un système de miroir. Si vous utilisez un système de miroir et que votre image est inversée, utiliser les touches MENU et SELECT du projecteur ou de la télécommande pour corriger le sens. ( page 44)
12
L
COMPUTER IN
MONITOR OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CONTROL
R
COMPUTER IN
2. Installation et connexions
Câblages
REMARQUE: Lors dune utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de connecter le projecteur et lordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant dallumer lordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de lordinateur portable nest pas activé si ce dernier nest pas connecté au projecteur avant d’être allumé. * Si l’écran devient vierge lors de lutilisation de la télécommande, cela peut venir de l’économiseur d’écran ou de la gestion
d’énergie de l’ordinateur.
Activation de laffichage externe de lordinateur
Laffichage dune image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement quil envoie un signal vers le projecteur. Lors de lutilisation dun PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive laffichage externe. En général, la combinaison de la touche Fn avec lune des 12 touches de fonction permet lallumage ou lextinction de laffichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections daffichage externe.
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
REMARQUE: VT580/VT480 : Le connecteur COMPUTER 1 supporte Plug & Play (DDC2).
VT58/VT48 : Le connecteur COMPUTER supporte Plug & Play (DDC2).
VT580/VT480
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT(COMP 1)
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
PC CONTROL
S-VIDEO
IN
Câble audio (non fourni)
PHONE
IBM VGA ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable)
AUDIO IN
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
Câble de signal VGA (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur disponible dans le commerce si vous connectez un câble de signal plus long que celui qui est fourni.
VT58/VT48
COMPUTER 2 IN
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utiliser un adaptateur à broche disponible dans le commerce (non fourni) pour connecter au port vidéo de votre Mac.
REMARQUE : Le projecteur n'est pas compatible avec les sorties vidéo décodées ni avec les commutateurs NEC ISS-6020 et ISS-6010.
REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertisseur de balayage disponible dans le commerce. Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal dordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas, agissez comme suit. * Lorsquune image est affichée avec la portion inférieure et supérieure noire ou quune image sombre ne saffiche pas
correctement : Projeter une image pour remplir l’écran puis appuyez sur la touche AUTO ADJ de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
13
Pour connecter la sortie SCART (RGB)
Equipement vidéo tel quun lecteur DVD
Femelle
COMPUTER 1 IN
S-VIDEO
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
2. Installation et connexions
PC CONTROL
MONITOR OUT(COMP 1)
AUDIO IN
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
Vers lentrée COMPUTER 1 (entrée COMPUTER sur le VT58/VT48)
Projecteur
Câble SCART disponible dans le commerce
ADP-SC1
Avant deffectuer les connexions : Un adaptateur SCART (ADP-SC1) exclusif et un câble SCAR T disponible dans le commerce sont nécessaires pour cette connexion. Dans le menu, sélectionner [Paramétrage] [Options] [Sélection de la source] [Ordinateur1 ([Ordinateur] sur le VT58/VT48)] [Scart]. SCART est un connecteur audio-visuel européen standard pour les téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il est également référencé comme connecteur Euro.
ASTUCE : Si une source DVD ou magnétoscope nest pas affichée correctement, arrêtez la lecture puis relancez-la.
REMARQUE: Le signal audio n'est pas disponible pour cette connexion.
ASTUCE : L'adaptateur SCART ADP-SC1 est disponible auprès des revendeurs NEC en Europe. Prendre contact avec un revendeur NEC en Europe pour plus d'informations.
14
Connexion dun moniteur externe
2. Installation et connexions
MONITOR OUT
T
I
X
E
.
J
D
A
O
T U A
E
C
R
U
O
S
Y
B D N
A
T S /
N
O
VIDEO IN
AUDIO IN
PC CONTROL
L
R
AUDIO
S-VIDEO
IN
MONITOR OUT(COMP 1)
IN
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
COMPUTER 2 IN
AUDIO OUT
Câble de signal VGA (fourni)
Câble de signal VGA (non fourni)
Un moniteur externe, séparé peut être connecté au projecteur pour visualiser simultanément sur un moniteur limage analogique RGB en cours de projection.
REMARQUE :
La connexion en série n'est pas possible.
Le signal du connecteur COMPUTER 2 IN ne peut pas être émis par le connecteur MONITOR OUT sur le VT580 et le VT480.
Les modèles VT58 et VT48 nont pas de connecteur AUDIO OUT.
15
Connexion dun lecteur DVD à l’aide de la sortie composant
2. Installation et connexions
VT580/VT480
U
O
S Y B
D
N
A
T
S / N
O
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
Equipement audio
AUDIO IN
AUDIO IN
T
I
X
E
.
J D A
O
T
U
A E C
R
PC CONTROL
L
R
LR
MONITOR OUT(COMP 1)
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
COMPUTER 2 IN
AUDIO OUT
VT58/VT48
COMPUTER IN
MONITOR OUT
PC CONTROL
S-VIDEO
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
Câble 15 broches à broche RCA (femelle)⳯3 optionnel (ADP-CV1)
COMPUTER IN
Câble RCA⳯3 de composant vidéo (non fourni)
Lecteur DVD
L R
Y Cb Cr
Câble audio (non fourni)
AUDIO OUT
Component
Un signal composant sera automatiquement affiché. Si ce n'est pas le cas, sélectionner dans le menu [Paramétrage] [Options] [Sélection de la source] [Ordinateur 1 ([Ordinateur] sur le VT58/VT48)], puis cocher la touche Radio composant.
REMARQUE : Se reporter au mode d'emploi du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
16
2. Installation et connexions
Connexion dun magnétoscope ou dun lecteur de disque laser
S-VIDEO IN
Câble S-Vidéo (non fourni) Câble Vidéo (non fourni)
Magnétoscope/lecteur de disque laser
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
O
S /
N
VIDEO IN
AUDIO IN
T
I
X
E
. J
D
A
O
T
U
A
E C R
U O S
Y
B
D
N A T
PC CONTROL
AUDIO IN
MONITOR OUT(COMP 1)
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
Equipement audio
AUDIO IN
LR
Câble audio (non fourni)
REMARQUE : Les prises AUDIO IN L/MONO et R (RCA) sont partagées entre les entrées vidéo et S-Vidéo sur le VT47.
REMARQUE : Se reporter au mode d'emploi du magnétoscope ou du lecteur de disque laser pour plus d'informations sur les exigences de sorties vidéo des appareils.
REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue en avance rapide ou en rembobinage rapide avec un convertisseur de balayage.
17
2. Installation et connexions
Connexion du câble dalimentation fourni
Connecter le câble dalimentation fourni au projecteur. Connecter dabord la prise à deux fiches du câble dalimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter lautre fiche du câble dalimentation fourni à la prise murale.
F O
C
U
S
Z O
O
M
M
E
N
U
SELECT
LAMP
E
N
STATUS
T E
POWER
R
IT
X E
O
N
/S
TA
N
D
B
Y
S
O
U
R
CE
A
U
T
O
A
D
J
.
Vers la prise murale
Assurez-vous que les fiches sont complètement insérées dans la prise AC IN et dans la prise murale.
ATTENTION:
Ne pas toucher la grille de ventilation située sur la face avant gauche (vue de devant) car celle-ci risque d’être chaude lorsque le projecteur est en marche ou immédiatement après son extinction.
ATTENTION :
Ne pas couper lalimentation CA en appuyant sur linterrupteur dalimentation principale ou en débranchant le câble dalimentation lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait endommager le projecteur.
ASTUCE : Le projecteur peut être mis hors tension en appuyant sur linterrupteur dalimentation principale ou en débranchant le câble dalimentation, pendant la période de refroidissement qui suit son extinction.
18
MENU
UP
MAGNIFY PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
3. Projection dune image (fonctionnement élémentaire)
Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran.
Mise sous tension du projecteur
REMARQUE :
Le projecteur a deux interrupteurs dalimentation : un interrupteur dalimentation principale et une touche POWER (ON/ STAND BY) (POWER ON et OFF sur la télécommande).
Lors du branchement ou du débranchement du câble d'alimentation fourni, s'assurer que l'interrupteur d'alimentation principale est enfoncé en position arrêt (䡬). A défaut d'une telle précaution, le projecteur risque d'être endommagé.
1. Pour mettre le projecteur sous tension, enfoncer
linterrupteur dalimentation principale en position marche ( I ).
Le témoin POWER sallumera en orange. Voir la section sur le témoin Power.( page 54)
2. Retirer le cache-objectif
3. Appuyer sur la touche POWER (ON/STAND BY) sur
le boîtier du projecteur ou sur la touche POWER ON sur la télécommande pendant 1 seconde.
Le témoin POWER sallumera en vert et le projecteur sera prêt à l’emploi.
Après avoir allumé le projecteur, assurez-vous que la source vidéo ou ordinateur est en marche et que le cache-objectif est ôté.
REMARQUE : Lorsqu'aucun signal n'est disponible, un écran bleu ou noir est affiché. (uniquement un écran noir sur le VT48 ) Lorsque le projecteur affiche un écran bleu ou noir, le projecteur passera automatiquement en mode Eco. Le projecteur reviendra en mode Normal dès quil sera connecté à un signal.
REMARQUE : Si vous activez le projecteur immédiatement après avoir éteint la lampe ou lorsque la température est élevée, le ventilateur tourne et aucune image n'est affichée pendant quelques temps, puis le projecteur affiche de nouveau une image.
ATTENTION :
Le projecteur ne doit pas être éteint dans les 60 secondes qui suivent lextinction de la lampe et lorsque le voyant POWER clignote vert. Cela pourrait endommager prématurément la lampe.
LAMP STATUS POWER
Veille
LAMP
STATUS
POWER
Voyant
stationnaire
orange
( page 54)
E
N
TER
ON/STAND BY
M E
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C S T
T
T
A
T
E
U
P
R
O
S
W
E R
T I
X
E
O N / S
T A N D
B Y
S O U R C
E A
U T O A
D J .
MENU
SELECT
IT
X
E
AUTO ADJ.SOURCE
clignotant
clignotante vert
LAMP
STATUS
F O C U
S
POWER
N U
Voyant
Allumé
LAMP STATUS
POWER POWER
Voyant
stationnaire verte
LAMP STATUS
Voyant
19
3. Projection dune image (fonctionnement élémentaire)
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)
Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s'affiche. Ce menu vous permet de sélectionner l'une des 8 langues de menu.
Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes :
1. Utiliser la touche SELECT ou  pour sélectionner lune des 8 langues du menu.
2. Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection.
Après cette opération, on peut continuer avec lutilisation du menu. Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner la langue du menu ultérieurement. ( [Langue] pages 38 et 44)
LAMP STATUS POWER
2
ENTER
ON/STAND BY
MENU
SELECT
1
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
1
2
ENTER
ON
UP
DOWN
EXIT
REMARQUE : Immédiatement après la mise sous tension du projecteur, l'écran risque de clignoter. Ceci est normal. Attendre 3 à 5 minutes jusqu'à ce que l'éclairage de la lampe se stabilise.
Lorsque le Mode de lampe est réglé sur Eco, le voyant LAMP sallume en vert. Si lun des cas suivants se produit, le projecteur ne sallumera pas.
Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur détecte une température anormalement
élevée. Dans ces conditions le projecteur ne sallumera pas afin de protéger le système interne. Si cela se
produit, attendre que les composants internes du projecteur soient refroidis.
Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée dutilisation, le projecteur ne sallumera pas. Si cela se produit, remplacer
la lampe.
Si la lampe ne sallume pas et si le voyant STATUS clignote et s’éteint par cycle de six fois, attendre une minute
complète, puis allumer le projecteur.
20
3. Projection dune image (fonctionnement élémentaire)
Sélection dune source
Sélection de la source ordinateur ou vidéo
MENU
REMARQUE : Allumer l'ordinateur ou le magnétoscope connecté au projecteur.
Sélection à partir de la liste de sources
Appuyer brièvement sur la touche SOURCE du boîtier du projecteur pour afficher la liste de sources. A chaque pression sur la touche SOURCE, lentrée se commute dans la séquence suivante : Ordinateur 1, Ordinateur 2, Vidéo (Magnétoscope ou lecteur de disque laser), S-Vidéo. Pour afficher la source sélectionnée, laisser passer 1 seconde.
Détection automatique du signal
Presser et maintenir enfoncée la touche SOURCE pendant au moins 2 secondes, le projecteur recherchera la prochaine source dentrée disponible. A chaque pression de plus 2 secondes sur la touche SOURCE, le projecteur commute la source d’entrée dans la séquence suivante :
VT580/VT480
Ordinateur1 Ordinateur2 Vidéo S-Vidéo Ordinateur1 → ...
VT58/VT48
Ordinateur Vidéo S-Vidéo Ordinateur1 → ...
ASTUCE: Sil ny a aucun signal d’entrée présent, l’entrée sera sautée. Lorsque la source dentrée que vous souhaitez projeter saffiche, relâcher la touche SOURCE.
LAMP STATUS POWER
LAMP STATUS POWER
ENTER
ON/STAND BY
ENTER
ON/STAND BY
SELECT
MENU
SELECT
IT
X
E
AUTO ADJ.SOURCE
IT
X
E
AUTO ADJ.SOURCE
Utilisation de la télécommande
Appuyer sur lune des touches COMPUTER 1/2, VIDEO, S­VIDEO.
REMARQUE : La touche COMPUTER 2 nest pas disponible sur le VT58 et le VT48
21
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
MOUSE
COMPUTER
1
2
ASPECT HELP
R-CLICK
AUTO ADJ.
LAMP MODE
FREEZEPICTURE
3. Projection dune image (fonctionnement élémentaire)
1
PUSH
Ajustement de la taille et de la position de limage
Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et sassurer que le projecteur est bien à angle droit par rapport à l’écran.
Soulever le bord avant du projecteur pour centrer limage verticalement. * Si limage projetée napparaît pas carrée sur l’écran, utiliser la fonction
Keystone pour effectuer un réglage approprié. ( page 24)
Déplacer le projecteur à gauche pour centrer limage horizontalement sur l’écran.
Ajuster le pied inclinable
1. Soulever le bord avant du projecteur.
ATTENTION
Nessayez pas de toucher la grille de ventilation pendant le réglage du pied dinclinaison car celle-ci peut être très chaude lorsque le projecteur est en marche ou quil est en période de refroidissement après son extinction.
2. Maintenir enfoncée la touche du pied à inclinaison réglable qui se trouve à lavant du projecteur pour étendre le pied à inclinaison réglable.
3. Abaisser l’avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
4. Relâcher le bouton de réglage de l’inclinaison pour verrouiller le pied de réglage.
Le réglage de lavant du projecteur peut se faire sur environ 10 degrés (vers le haut). Le réglage de la hauteur de limage projetée ou le changement de l’angle de projection active la fonction de correction automatique de la distorsion trapézoïdale (Auto Keystone) pour corriger rapidement la distorsion verticale. L’écran “Keystone” s’affiche. Pour le fonctionnement de l’écran “Keystone”, voir Correction de la distorsion trapézoïdale” page 24. La hauteur de larrière du projecteur peut être réglée jusqu’à 10 mm/0,4 inch. Faites tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur désirée pour cadrer limage sur la surface de projection, mais la distance verticale entre la base et le support ou le sol doit être de 10mm/0,4 inch pour que le projecteur soit à l’horizontale sur la surface plane.
REMARQUE : Si vous faites trop tourner le pied arrière, il sortira de son logement.
ATTENTION
Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Une utilisation non-prévue du pied dinclinaison pour porter ou suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peut causer des dommages au projecteur.
22
F O C U
S
Z O O M
M E N U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C S T
T
T
A
T
E
U
P
R
S
O W E R
T I X
E
O N / S T
A N D B Y
S O U R C E
A U T O A D J
.
F O C U
S
Z O O M
M
E
N
U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C S T
T
T
A T
E
U
P
R
S
O
W E R
T I X
E
O N / S T A N
D B Y S O U
R C E
A U T O A
D J .
Levier du pied à inclinaison réglable
2
Pied à inclinaison réglable
4
3
S
L
E
A
L
E
M
E
P
C
N
S
T
T
T
A
E
T
U
P
R
S
O
W
E
R
T
I
X
E
O N
/ S T
A N D
B Y
S
O U R
C E
A U
T O
A D J
.
S
-
V
I
D
E
O
I
N
L
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
(
C
V
O
I
D
M
P
E
O
1
)
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
1
I
N
A
U
D
I
O
O
U
T
C
O
M
P
U
T
E
R
2
I
Haut
N
Bas
Haut
Bas
3. Projection dune image (fonctionnement élémentaire)
Zoom
VT580/VT480/VT58
Utiliser le levier zoom pour régler précisément la taille de limage sur l’écran.
VT580/VT480/VT58
.
J D
A O
T U A
E
C R
T I
X
E
OU S
Y B
D
N A T S
/ N
CT
O
LE
E
S
TER
U N E
EN
M
POWER
STATUS
LAMP
VT48
Utiliser la touche du ZOOM numérique située sur le boîtier du projecteur pour agrandir ou réduire électroniquement la taille de limage.
REMARQUE: Le Zoom numérique peut avoir pour conséquence une image floue car le zoom est effectué électroniquement.
Mise au point
Utiliser lanneau de l'objectif (FOCUS) pour obtenir la meilleure mise au point.
VT48
Z
S
U
O
O
M
M E N U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S
T
T
T
A
T
E
U
P
R
O
S W E R
T
I X E
O N /S T A
N D BY
SO U R C E AU
T O A D J .
ZOOM
C
O
F
F O
C U S
Z
O O M
. J D
A
O T U
A
E
C R
T I
U
X
E
O S
Y B
D N A
ST
/ N O
SELECT
ER
U N
E
ENT
M
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
23
S U
C
O
F
3. Projection dune image (fonctionnement élémentaire)
Correction de la distorsion trapézoïdale
Correction de la distorsion trapézoïdale
Si l’écran est incliné verticalement, la distorsion trapézoïdale sagrandit. Suivre les étapes suivantes pour corriger la distorsion trapézoïdale
REMARQUE : La correction trapézoïdale peut rendre limage légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique.
REMARQUE : La gamme de correction trapézoïdale peut être rendue plus étroite, selon le signal ou la sélection de son rapport daspect.
Réglage avec les touches du boîtier
1. Appuyer sur la touche SELECT  ou  lorsque aucun menu nest affiché
Après affichage de l’écran Keystone, appuyer sur la touche SELECT ou pour corriger la distorsion trapézoïdale.
2. Appuyer sur la touche EXIT.
L’écran Keystone se ferme. Les changements deviennent effectifs.
REMARQUE : Lorsque le menu est affiché, lopération ci-dessus nest pas disponible. Lorsque le menu est affiché, appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu et démarrer la correction trapézoïdale.
A partir du menu, sélectionner [Paramétrage] [Sauvegarde Keystone]. (→ page 43)
[Généralités] → [Keystone]. Les changements peuvent être sauvegardés avec
Réglage avec la télécommande
1. Appuyer sur la touche MENU.
Le Menu s’affiche.
2. Appuyer sur la touche SELECT  pour sélectionner [Paramétrage] et appuyer sur la touche ENTER.
3. Appuyer sur la touche SELECT
4. Appuyer sur la touche SELECT
Régler de manière à ce que limage soit rectangulaire.
5. Appuyer sur la touche MENU.
Le menu se ferme.
pour sélectionner [Keystone].
ou .
REMARQUE : La correction trapézoïdale peut rendre limage légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique.
ASTUCE : Les changements peuvent être sauvegardés avec [Sauvegarde Keystone]. (→ page 43)
24
3. Projection dune image (fonctionnement élémentaire)
Réglage avec la fonction Auto Keystone (VT580 uniquement)
La fonction de correction automatique de distorsion trapézoïdale corrigera la distorsion verticale de limage projetée sur l’écran. Aucune opération spéciale nest nécessaire. Placer tout simplement le projecteur sur une surface plane.
ASTUCE : Même lorsque le réglage de menu pour [Auto Keystone] est activé, [Keystone] peut être réglé manuellement.
Pour activer [Auto Keystone], suivre les étapes suivantes.
1. Appuyer sur la touche MENU.
Le menu s’affiche.
2. Appuyer sur la touche SELECT  pour sélectionner [Paramétrage] puis appuyer sur la touche ENTER.
Longlet [Généralités] sera mis en surbrillance.
3. Appuyer sur la touche SELECT .
[Auto Keystone] sera mis en surbrillance.
4. Appuyer sur la touche SELECT  ou  pour sélectionner [Activé].
5. Appuyer sur la touche MENU.
Le menu se ferme.
REMARQUE :
Langle Keystone vertical peut être corrigé dune inclinaison de projecteur de 30 degrés vers le haut à 30 degrés vers le bas.
La correction automatique de distorsion trapézoïdale prendra effet 2 secondes après avoir changé l’angle de projection pendant la projection.
La distorsion trapézoïdale gauche, droite ou horizontale nest pas disponible.
Placer le projecteur de manière à ce que la surface de l’objectif soit parallèle à l’écran. De même, régler la hauteur de manière à ce que le projecteur reste de niveau, en tournant les pieds à l’arrière.
REMARQUE :
Langle de correction trapézoïdale automatique et manuelle peut être inférieur à 30 degrés pour certains types de signaux et de rapports d’aspect.
La correction trapézoïdale peut rendre limage légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique.
REMARQUE :
Lorsque le menu est affiché, la correction trapézoïdale nest pas disponible en utilisant les touches sur le boîtier du projecteur. Lorsque le menu est affiché, appuyer sur la touche EXIT pour fermer le menu puis démarrer la correction trapézoïdale.
A partir du menu, sélectionner [Paramétrage] [Sauvegarde Keystone]. (→ page 43)
[Généralités] → [Keystone]. Les changements peuvent être sauvegardés avec
25
3. Projection dune image (fonctionnement élémentaire)
AUTO ADJ.
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
LAMP MODE
1
2
Optimisation automatique d’une image RGB
Ajustement de limage à laide du réglage automatique
Optimisation automatique dune image RGB. Appuyer sur la touche AUTO ADJ. (réglage automatique) pour optimiser automatiquement une image RGB. Cet ajustement peut savérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois.
[Mauvaise image]
LAMP STATUS POWER
EN
TER
ON/STAND BY
MENU
SELECT
IT
X
E
AUTO ADJ.SOURCE
L-CLICK
VOLUME
R-CLICK
MOUSE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
[Image normale]
REMARQUE : Certains signaux peuvent nécessiter du temps pour safficher ou peuvent ne pas être affichés correctement.
La fonction Réglage automatique ne fonctionne pas pour le signal composite et vidéo.
Si l'opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal RGB, essayer d'ajuster position horizontal/vertical,
l'horloge et la phase manuellement. (→ pages 42)
Augmentation ou diminution du volume
L-CLICK
R-CLICK
MOUSE
VIDEO
COMPUTER
1
S-VIDEO
Augmenter le volume
VOLUME
2
ASPECT HELP
Diminuer le volume
ASTUCE : Lorsque aucun menu n’apparaît, les touches SELECT  et  sur le boîtier du projecteur contrôlent le volume.
Le niveau sonore de lenceinte du projecteur
AUTO ADJ.
peut être réglé.
LAMP MODE
FREEZEPICTURE
26
3. Projection dune image (fonctionnement élémentaire)
Extinction du projecteur
Pour éteindre le projecteur :
1. Appuyer d’abord sur la touche POWER (ON/STAND
BY) sur le projecteur ou sur la touche POWER OFF de la télécommande. Le message [Eteindre I’appareil/ Etes-vous sûr?] apparaît.
LAMP STATUS POWER
ENTER
MENU
SELECT
OFF
ON
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
UP
T
I
X
E
DOWN
MENU
2. Appuyer ensuite sur la touche ENTER ou de nouveau
sur la touche POWER (ON/STAND BY) ou POWER OFF .
Le voyant dalimentation sallume en orange. Lorsque le projecteur est éteint, les ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 30 secondes (durée d’arrêt de refroidissement).
Immédiatement après avoir activé le projecteur et affiché une image, il est impossible d'éteindre le projecteur pendant 60 secondes.
3. Enfin, éteignez le commutateur d’alimentation
principale. Le voyant dalimentation s’éteint.
ASTUCE : Le projecteur peut être mis hors tension en appuyant sur linterrupteur dalimentation principale ou en débranchant le câble dalimentation, même pendant la période de refroidissement qui suit lextinction du projecteur.
REMARQUE : Ne pas couper lalimentation principale dans les 10 secondes qui suivent un changement de paramètre ou de réglage et la fermeture du menu. Cela pourrait causer la perte des réglages et des paramètres.
ON/STAND BY
Allumé
LAMP
STATUS
POWER
Voyant
stationnaire vert
AUTO ADJ.SOURCE
Ventilateur en
L A
E
M
P
N
S T
T
A T
E
U
P
R
O
S
W
E R
O N
/ S T A N D
B Y
S O U R
C E
A U T
O A D J .
marche
Voyant
clignotant
orange
M
E N U
S E
L E C T
T
I X E
LAMP STATUS POWER
F O C
U S
Z O O
M
ENTER
stationnaire
EXIT
Veille
LAMP STATUS POWER
Voyant orange
ATTENTION:
Certaines parties du projecteur chaufferont pendant son fonctionnement. Faites attention lorsque vous manipulez le projecteur immédiatement après son utilisation.
ATTENTION:
Le projecteur ne doit pas être éteint dans les 60 secondes qui suivent lextinction de la lampe et lorsque le voyant POWER clignote vert. Cela pourrait endommager prématurément la lampe.
Ne pas couper lalimentation CA en appuyant sur linterrupteur dalimentation principale ou en débranchant le câble dalimentation lorsque le projecteur est en marche.Cela pourrait endommager le projecteur.
27
3. Projection dune image (fonctionnement élémentaire)
Après lutilisation
Préparation : Assurez-vous que le projecteur est éteint.
1. Débrancher le câble dalimentation.
2. Déconnecter tous les autres câbles.
3. Rentrer les pieds à inclinaison réglables sils sont étendus.
4. Couvrir lobjectif avec le cache-objectif.
5. Ranger le projecteur et ses accessoires dans la sacoche fournie en.
ATTENTION:
Faites attention lorsque vous rangez le projecteur dans la mallette immédiatement après avoir utilisé le projecteur . Le boîtier du projecteur est chaud.
28
4. Fonctions pratiques
Coupure de l’image et du son
Appuyer sur la touche PIC-MUTE pour couper limage et le son pen­dant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer limage et le son.
REMARQUE: Le son provenant de la prise AUDIO OUT (Stéréo mini) sur le VT580/VT480 peut être désactivé.
Gel dune image
Appuyer sur la touche FREEZE pour geler une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.
Agrandissement dune image
Il est possible dagrandir limage jusqu’à quatre fois.
REMARQUE : L’agrandissement maximal peut être inférieur à quatre selon le signal.
Pour ce faire :
1. Appuyer sur la touche MAGNIFY (+) pour agrandir limage. Pour déplacer limage agrandie, utiliser les touches SELECT
,,
or .
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
S-VIDEO
LAMP MODE
2
VOLUME ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
ON
UP
DOWN
EXIT
2. Appuyer sur la touche MAGNIFY (-) pour retourner à l’image du format original.
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
DOWN
MENU
ENTER
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ON
UP
DOWN
EXIT
ON
UP
EXIT
ON
UP
DOWN
29
ENTER
EXIT
4. Fonctions pratiques
Changement du mode de la lampe
Cette fonction permet de sélectionner deux modes de luminosité de la lampe : Modes Normal et Eco. La durée de vie de la lampe peut être prolongée en utilisant le mode Eco.
Mode de la lampe Mode Normal
Mode Eco
Pour passer en mode [Eco], suivre la procédure suivante :
1. Appuyer sur la touche LAMP MODE de la télécommande pour afficher l’écran de [Mode de la lampe].
2. Utiliser la touche SELECT
3. Appuyer sur la touche ENTER.
Pour passer de [Eco] à [Normal], retourner à l’étape 2 et sélectionner [Normal]. Répéter l’étape 3.
REMARQUE :
Le mode de la lampe peut être changé à laide du menu.
Sélectionner [Paramétrage]
La durée de vie restante de la lampe et le nombre dheures dutilisation de la lampe peuvent être vérifiés dans [Temps
dutilisation]. Sélectionner [Information] → [Temps d’utilisation].
Si le projecteur surchauffe en mode Normal, il se peut que le Mode de lampe change automatiquement pour le mode Eco afin
de protéger le projecteur. Lorsque le projecteur est en mode Eco, la luminosité de l’image diminue. Lorsque le projecteur revient à une température normale, le Mode de lampe revient au mode Normal. Le symbole thermomètre [ ] indique que le mode de la lampe est réglé automatiquement sur Eco car la température interne est trop élevée.
[Généralités] → [Mode de la lampe].
Description Ceci est le réglage par défaut
(Luminosité à 100%).
Sélectionner ce mode pour augmenter la durée de vie de la lampe (80 % de luminosité).
ou  pour sélectionner le mode [Eco].
Etat du témoin LAMP Eteint
Allumé en vert
Empêcher lutilisation non-autorisée du projecteur
Pour activer la fonction de Sécurité :
1. Appuyer sur la touche MENU.
Le menu s’affiche.
2. Utiliser la touche SELECT  ou  pour sélectionner [Paramétrage] et appuyer sur la touche ENTER.
Exemple de menu pour VT580, VT480 et VT58
3. Utiliser la touche SELECT  ou  pour sélectionner [Installation].
4. Utiliser la touche SELECT
ou  pour sélectionner [Sécurité] et appuyer sur la touche SELECT .
30
4. Fonctions pratiques
5. Utiliser la touche SELECT  ou  pour sélectionner [Activé] et appuyer sur la touche ENTER.
L’écran [Mot-clé] saffiche.
6. Taper une combinaison des quatre touches SELECT
REMARQUE : La longueur du mot-clé doit être comprise entre 4 et 10 chiffres. Noter votre mot-clé.
L’écran [Confirmer le mot-clé] saffiche.
REMARQUE : Noubliez pas votre mot-clé. Toutefois, si vous oubliez votre mot-clé, NEC ou votre revendeur vous fournira un code de déblocage. Pour en savoir plus, rendez-vous à la fin de cette section. (→ page 32)
7. Taper la même combinaison de touches SELECT
L’écran de confirmation saffiche.
8. Sélectionner “Oui” et appuyer sur la touche ENTER.
La fonction de Sécurité a été activée.


et appuyer sur la touche ENTER.
et appuyer sur la touche ENTER.
Pour allumer le projecteur lorsque la Sécurité est activée :
1. Appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation pour le mettre en position On (I).
2. Maintenir enfoncée la touche POWER ou ON/STAND BY pendant 1 seconde minimum.
Le projecteur sallumera et affichera un message indiquant que le projecteur est protégé par le dispositif de sécurité.
3. Appuyer sur la touche MENU.
L’écran Mot-clé saffiche.
31
4. Fonctions pratiques
4. Entrer votre mot-clé dans l’écran Mot-clé et appuyer sur la touche ENTER.
Vous pouvez voir limage protégée.
REMARQUE : Le mode de désactivation de la sécurité est maintenu jusqu’à ce que l’alimentation principale soit désactivée (en plaçant l’interrupteur principal d’alimentation sur «O» ou en débranchant le cordon d’alimentation).
Pour désactiver la fonction de Sécurité :
1. Appuyer sur la touche MENU.
Le menu s’affiche.
2. Utiliser la touche SELECT  ou  pour sélectionner [Paramétrage] et appuyer sur la touche ENTER.
3. Utiliser la touche SELECT
4. Utiliser la touche SELECT
5. Utiliser la touche SELECT
ou  pour sélectionner [Installation].
ou  pour sélectionner [Sécurité] et appuyer sur la touche SELECT .
ou  pour sélectionner [Désact.] et appuyer sur la touche ENTER.
L’écran Confirmation du mot-clé saffiche.
6. Taper votre mot-clé et appuyer sur la touche ENTER.
Lorsque le bon mot-clé est entré, la fonction de Sécurité est désactivée.
REMARQUE :
Si vous oubliez votre mot-clé, contacter votre vendeur. Votre vendeur vous donnera votre mot-clé en échange de votre code de
requête. Votre de code de requête est affiché sur l’écran de Confirmation du mot-clé. Dans cet exemple, [TAJ2-45L8-73HU- RV49-1YAT-EETC] est un code de requête.
Le réglage [Sécurité] ne peut pas être annulé à laide de la [Reset] du menu.
32
4. Fonctions pratiques
Utilisation du récepteur de souris à distance (VT580/VT480 uniquement)
Le récepteur de souris à distance vous permet dactiver les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande. Cest très pratique pour cliquer sur des présentations générées par lordinateur.
ASTUCE : Le récepteur de souris est disponible en option pour le VT58/VT48
Connexion du récepteur de souris à distance à un ordinateur
Si vous souhaitez utiliser la fonction de souris à distance, connecter le récepteur de souris et lordinateur. Le récepteur de souris peut être connecté directement au port USB (type A) de lordinateur.
REMARQUE : Selon le type de connexion ou le SE installé sur l'ordinateur, il peut s'avérer nécessaire de redémarrer l'ordinateur ou de modifier les réglages de l'ordinateur.
Ordinateur
Récepteur de la souris à distance
Vers le port USB port du PC ou du Macintosh
Lors de lutilisation dun ordinateur via le récepteur de souris à distance
7m/22feet
30˚
30˚
Capteur du récepteur de souris à distance
Lors de la connexion à l’aide de la borne USB
Sur un PC, le récepteur de souris ne peut être utilisé quavec les systèmes dexploitation Windows 98/Me/XP*, Windows 2000 ou Mac OS X10.0.0 ou un système dexploitation plus récent.
* REMARQUE: Si le curseur de la souris ne se déplace pas normalement dans SP1 ou une version antérieure de Windows XP, procédez comme suit : Décocher la case Accroître la précision du pointeur située sous la barre coulissante de vitesse de la souris dans la boîte de dialogue Propriétés de la souris [Onglet Options du pointeur].
REMARQUE : Attendre au moins 5 secondes après la déconnexion du récepteur de souris avant de le reconnecter, et vice versa. L'ordinateur peut ne pas identifier le récepteur de souris s'il est connecté et déconnecté à de nombreuses reprises en peu de temps.
33
4. Fonctions pratiques
Utilisation de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande
Vous pouvez activer la souris de votre ordinateur depuis la télécommande
Touche PAGE UP/DOWN : Déroule la zone visible de la fenêtre ou pour vous déplacer vers la diapositive
précédente ou suivante dans PowerPoint sur votre ordinateur. Touches SELECT  :Déplace le curseur de la souris sur votre ordinateur. Touche MOUSE L-CLICK : Fonctionne comme le bouton gauche de la souris. Touche MOUSE R-CLICK : Fonctionne comme le bouton droit de la souris.
A propos du mode Glisser :
En appuyant sur la touche MOUSE L-CLICK ou R-CLICK pendant 2 ou 3 secondes, puis en la relâchant, vous activez le mode glisser et vous pouvez effectuer un glisser en appuyant simplement sur la touche SELECT  . Pour déposer l’élément, appuyer sur la touche MOUSE L-CLICK (ou R-CLICK). Pour annuler lopération, appuyer sur la touche MOUSE R-CLICK (ou L-CLICK).
REMARQUE : Lorsque vous faites fonctionner l’ordinateur à l’aide des touches SELECT dernier ainsi que le pointeur de la souris seront affectés. Fermez le menu et exécutez lopération de souris.
ASTUCE: Vous pouvez changer la vitesse du pointeur de la souris dans la boîte de dialogue Propriétés de la souris dans Windows. Pour plus dinformations, voir la documentation de lutilisateur ou laide en ligne fournies avec votre ordinateur.

ou  avec le menu affiché, ce
34
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFY PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
5. Utilisation du menu sur écran
Utilisation des menus
REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu'une image vidéo entrelacée est projetée.
1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur pour afficher le Menu.
OFF
ON
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
2. Appuyer sur la touche SELECT  ou  de la télécommande ou du projecteur pour mettre en surbrillance le menu pour l’élément à ajuster ou à régler.
3. Appuyer sur la touche SELECT sélectionner un sous-menu ou un élément.
ou sur la touche ENTER de la télécommande ou du projecteur pour
OFF
ON
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
35
5. Utilisation du menu sur écran
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFY PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
4. Utiliser la touche SELECT  ou  de la télécommande ou du projecteur pour sélectionner l’élément à ajuster ou à régler.
5. Ajuster le niveau d’un élément sélectionné ou sélectionner un élément.
Les changements sont enregistrés jusqu’à ce quun nouvel ajustement soit effectué. Appuyer sur la touche EXIT pour retourner à l’écran précédent.
Barre de déplacement Triangle plein
OFF
ON
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
OFF
ON
Touche Radio
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
DOWN
MENU
UP
Pour ajuster les éléments (barre coulissante)
Barre coulissante....Indique les réglages ou la direction de
lajustement.
Utiliser les touches SELECT  pour ajuster l’élément.
Pour sélectionner des éléments (triangle plein)
Triangle plein ..........Indique que dautres choix sont disponibles. Un
triangle en surbrillance indique que l’élément est actif. (1)Utiliser les touches SELECT pour sélectionner l’élément. (2) Utiliser les touches SELECT  pour afficher en surbrillance
l’élément que vous souhaitez régler.
(3)Appuyer sur la touche ENTER L’élément sélectionné s’affiche.
Pour sélectionner les éléments (touche Radio)
T ouche Radio..........Utiliser cette touche ronde pour sélectionner une
option dans une boîte de dialogue. Utiliser les touches SELECT  pour sélectionner l’élément.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour ajuster un élément supplémentaire, ou appuyer sur la touche MENU pour fermer le menu.
ENTER
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
EXIT
ON
UP
DOWN
ENTER
EXIT
36
5. Utilisation du menu sur écran
Eléments du menu
Surbrillance
Source
Titre
Barre de déplacement
Temps restant avant la Mise en sommeil
Touche Radio
Triangle plein
Marque de contrôle
Onglet
Symbole de thermomètre
Symbole de touche
Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent les éléments typiques suivants :
Titre.......................................... Indique le titre du menu.
Surbrillance.............................. Indique le menu ou l’élément sélectionné.
Source...................................... Indique la source actuellement sélectionnée.
Compte à rebours restant ........Indique le temps restant du compte à rebours lorsque la Mise en sommeil est préréglée.
Triangle plein ........................... Indique que dautres choix sont disponibles. Un triangle en surbrillance indique que l’élément
est actif.
Onglet ...................................... Indique un groupe de fonctions dans une boîte de dialogue. La sélection dun onglet amène sa
page au premier plan.
Touche Radio ........................... Utiliser cette touche ronde pour sélectionner une option dans une boîte de dialogue.
Marque de contrôle.................. Indique que l’élément est sélectionné.
Barre de déplacement ..............Indique les réglages ou la direction de lajustement.
Symbole de touche................... Indique que le verrouillage du panneau de contrôle est activé.
Symbole de thermomètre ........ Indique que le mode de la lampe est obligatoirement réglé sur le mode Eco car la température
interne est trop élevée.
37
5. Utilisation du menu sur écran
Liste des fonctions de menus
Réglage image
Préréglage 1 à 6
Paramètres détaillés
Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Reset
Options d’image
Ratio daspect * Normal, Zoom large, Cinéma, Naturel Position cinéma Horizontal * Vertical * Horloge * Phase * Réduction de bruit Désact Désact, Bas, Haut
Paramétrage
Généralités
Installation Orientation
Options Minut. Désactivation Désact Désact, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
Généralités
Référence * Correction gamma * Dynamique, Naturel, Détail du noir Temperature des couleurs
Balance des blancs
Luminosité RGB, Controaste RGB
Auto Keystone (VT580 unigement) Keystone Sauvegarder Keystone Désact sact, Activé Couleur murale Désact Désact, Tableau noir, Tableau noir (Gris), Jaune clair,
Mode de la lampe Normal Normal, Eco Langue English English, Deutsch, Français, Italiano, Español,
Vitesse de transmission 19200bps 4800bps, 9600bps, 19200bps Ver. panneau commande Désact Désact, Activé Sécurité Désact Désact, Activé Menu Sélection de couleur Couleur Couleur, Monochrome Menu daffich. Heure Auto 45 s Manuel, Auto 5 s, Auto 15s, Auto 45 s Papier peint** Bleu Bleu, Noir
Réglage automatique Normal Désact, Normal, Fin Démarrage auto. Désact Désact, Activé Gestion d’alimentation Désact sact, 0:05, 0:10, 0:20, 0:30 Mode Ventilateur Auto Auto, Haut Sélection du signal
Ordinateur 1(VT580/VT480) Ordinateur 2(VT580/VT480) Ordinateur (VT58/VT48) Vidéo Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M,
S-Vidéo Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M,
Désentrelacé Activé Désact, Activé Bip Activé Désact, Activé
Par défaut
* 6500, 7800, 8500, 9300
Par défaut
Par défaut Désact Désact, Activé
Bureau vers l’avant
RGB/Composant RGB/Composant RGB/Composant
Fonctions
Haut-Iumineux, Présentation, Vidéo, Film, Graphique, sRGB
Fonctions
Fonctions
Vert clair, Bleu clair, Bleu ciel, Rose clair, Rose
Português, Nederlands, Svenska, Norsk, Suomi,
, Magyar, Polski, Türkçe, ,
, , , , , Dansk Bureau vers lavant, Plafond vers l’arrière, Bureau vers l’arrière, Plafond vers l’avant
RGB/Composant, RGB, Composant, Péritel RGB/Composant, RGB, Composant RGB/Composant, RGB, Composant, Péritel
PAL-N, PAL60, SECAM
PAL-N, PAL60, SECAM
Certaines rubriques de menu sont indisponibles suivant la source d’entrée.
Réinitialisable
Oui Oui
Oui Oui Oui Oui
Réinitialisable
Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Oui
Réinitialisable
Oui Oui
Oui Oui
Oui
Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Oui
Oui
*L’astérisque (*) indique que le réglage par défaut varie selon le signal. **L’option [Papier peint] n’est pas disponible sur le VT48. Lorsqu’aucun signal n’est disponible sur le VT48, un écran
noir sera affiché.
38
Information Fonctions
Temps d’utilisation Durée vie restante lampe
Heures dutilis. lampe Heures dutilis. filtre Hres dutilis. projecteur
Source Index des sources
Fréquence horizontale Fréquence verticale Type de signal RGB, Composant, Péritel, Vidéo, S-Vidéo Type de vidéo NTSC, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, P AL-M, P AL-N, P AL60, SECAM Type sync Sync. séparée, Sync.composite, G-Sync Polarité synchro. Type de numérisation Entrelacé, Non-entrelacé
Version Firmware
Data
Reset Fonctions
Signal actuel Toutes les données Effacer heures lampe Effacer heures filtre
5. Utilisation du menu sur écran
39
5. Utilisation du menu sur écran
Descriptions & fonctions des menus [Réglage image]
Préréglage
Lorsque vous choisissez le réglage dutilisateur ajustable (Préréglage), le sous-menu saffiche. Vous pouvez customiser chaque gamma ou couleur. Pour ce faire, choisissez [Préréglage] et appuyez sur la touche ENTER puis effectuez les étapes suivantes.
Paramètres détaillés
Sélectionner le réglage de référence [Référence]
Cette option permet dajuster une teinte neutre pour le jaune, cyan ou magenta. 6 préréglages dusine optimisés sont disponibles pour divers types dimages et lutilisateur peut effectuer ses propres réglages.
Haut-Iumineux ...... Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse.
Présentation .......... Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint.
Vidéo .....................Recommandé pour une vidéo standard telle qu’une émission de télé.
Film ....................... Recommandé pour une vidéo de film telle quun film (DVD ou HDTV).
Graphique.............. Recommandé pour visionner avec précision des graphiques en couleur.
sRGB .....................Valeurs de couleur standard.
Sélection du mode de correction gamma [Correction gamma]
Chaque mode est recommandé pour :
Dynamique ............ Crée une image au contraste élevé.
Naturel .................. Reproduction naturelle de l’image.
Détail du noir ......... Accentue les détails dans les zones sombres de limage.
Réglage de la température des couleurs [Temperature des couleurs]
Cette option permet dajuster la température des couleurs à l’aide de la barre coulissante. Déplacez le commutateur à coulisse vers la droite pour augmenter la température des couleurs (plus bleues) ; vers la gauche pour diminuer la couleur des températures (plus rouges).
REMARQUE : Lorsque [Haut-lumineux] dans [Présentation] est sélectionné dans [Référence], [Température des couleurs] n’est pas disponible.
40
5. Utilisation du menu sur écran
Réglage de la Balance des blancs [Balance des blancs]
Ceci vous permet de régler la balance des blancs. La luminosité pour chaque couleur RGB est utilisée pour régler
Réglage de la luminosité, du contraste, de la netteté, de la couleur et de la teinte
On peut ajuster la luminosité, le contraste, la netteté, les couleurs et la teinte
ASTUCE: Lorsque [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Couleur] ou [Teinte] est en surbrillance, le fait d'appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage.
Luminosité ............ Ajuste le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière.
Contraste............... Ajuste l’intensité de l’image selon le signal entrant.
Netteté................... Contrôle le détail de l’image pour la vidéo (non valable pour RGB).
Couleur.................. Augmente ou diminue le niveau de saturation de la couleur (non valable pour RGB).
Teinte ....................Modifie le niveau de couleur de +/- vert à +/-bleu. Le niveau du rouge est utilisé comme référence. Ce
réglage est valable uniquement pour les entrées vidéo et composant (non valable pour RGB).
Reset
La fonction de réinitialisation vous permet de modifier les réglages et de saisir les données de référence que vous sélectionnez.
Descriptions & fonctions des menus [Options d’image]
Sélection du format de limage [Ratio daspect]
Le format de limage vous permet de sélectionner le meilleur mode de format pour laffichage de limage source. Vous pouvez également af ficher le menu de Rapport daspect en appuyant sur la touche ASPECT de la télécommande. lintensité du noir de l’écran. Le contraste pour chaque couleur RGB est utilisé pour régler l’intensité du blanc de l’écran.
Normal
Lorsque 4:3 est sélectionné à partir de la source (cest à dire le lecteur de DVD), les sélections suivantes seront affichées :
Lorsque 16:9 est sélectionné à partir de la source (cest à dire le lecteur de DVD), les sélections suivantes seront affichées :
Naturel (RGB uniquement) : Désactive la fonction technologie de scaling. Le projecteur affiche limage avec sa véritable résolution.
Aspect Standard
4:3
Normal
Image 16:9 affichée
en mode 4:3
Zoom large Cinéma Naturel
Côtés gauche
et droit étirés
Zoom large Cinéma Naturel
Côtés gauche
et droit étirés
Côtés gauche et droit étirés pour
Côtés gauche
et droit étirés
afficher le véritable aspect
41
5. Utilisation du menu sur écran
REMARQUE:
Lorsque vous affichez une image RGB avec une résolution supérieure à la résolution naturelle du projecteur, l’image sera affichée en [Normale] même si [Naturel] est sélectionné. L’image pourra être affichée dans sa résolution véritable [Naturel] uniquement lors de l’affichage d’une image RGB ayant une résolution inférieure à la résolution naturelle du projecteur.
Vous pouvez régler la position de l'image sur Aspect cinéma. Voir [Position Cinéma] pour le réglage de la position de l'image.
Droits d’auteur
Noter que lutilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer lattention du public comme dans un café ou un hôtel et lemploi de la compression ou de lextension dimage d’écran avec un réglage du [Ratio daspect] risque de constituer une infraction aux droits dauteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Réglage de la position verticale de limage [Position cinéma] (pour Cinéma seulement)
Cette fonction permet d'ajuster la position verticale de l'image lorsque le ratio d'aspect Cinéma est sélectionné pour visionner une vidéo. Lorsque [Cinéma] est sélectionné dans [Ratio daspect], limage est affichée avec des bords noirs en haut et en bas. Il est possible dajuster la position verticale entre le haut et le bas.
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement lorsque [Cinéma] est sélectionné dans [Ratio d’aspect].
Réglage de la position horizontale/verticale, dhorloge et de phase [Position/Horloge] (disponible uniquement pour le signal RGB)
La position et la stabilité de limage peuvent être réglées manuellement; [Horizontal], [Vertical], [Horloge] et [Phase]. [Horizontal/Vertical]
Règle la position de limage horizontalement et verticalement.
[Horloge]
Utiliser cet élément pour ajuster limage de lordinateur ou pour supprimer toute bande verticale. Cette fonction ajuste les fréquences dhorloge qui suppriment le scintillement horizontal dans limage. Cet ajustement peut savérer nécessaire lorsque lordinateur est connecté pour la première fois.
[Phase]
Utiliser cet l’élément pour ajuster la phase de lhorloge ou pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la diaphonie. (C’est évident lorsquune partie de votre image semble miroiter.) Utiliser [Phase] uniquement lorsque [Horloge] est terminé.
REMARQUE :L’image projetée peut ne pas s’afficher normalement pendant le réglage de [Horloge] ou de [Phase]. Ceci est normal.
REMARQUE : Les options [Horizontal] et [Vertical] peuvent être ajustées pour les signaux composants.
Sélection du niveau de réduction de bruit [Réduction de bruit]
Sélectionner lun des trois niveaux de réduction de bruit vidéo : Désactivé, Bas ou Haut.
REMARQUE :
La réduction de bruit désactivée donne une meilleure qualité d'image au moyen d'une bande passante plus grande. La réduction de bruit activée adoucit l'image.
42
5. Utilisation du menu sur écran
Descriptions & fonctions des menus [Paramétrage]
[Généralités]
VT580
Activer la fonction de correction de distorsion trapézoïdale automatique [Auto Keystone] (VT580 uniquement)
Cette fonction permet au projecteur de repérer toute inclinaison et de corriger automatiquement la distorsion verticale. Activez la fonction de correction de distorsion trapézoïdale automatique, sélectionnez [Activé].
Correction manuelle de la distorsion Keystone verticale [Keystone]
La distorsion verticale peut être corrigée manuellement.
ASTUCE: Lorsque cette option est en surbrillance, le fait d'appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage.
VT480/VT58/VT48
Enregistrer la correction de distorsion Keystone verticale [Sauvegarder Keystone]
Cette option permet denregistrer les réglages actuels de correction de distorsion trapézoïdale.
Désactivé............... Ne sauvegarde pas les réglages actuels de correction de Keystone.
Activé .................... Sauvegarde les réglages actuels de correction de Keystone
Lenregistrement des modifications une seule fois affecte toutes les sources. Les modifications sont sauvegardées lorsque le projecteur est éteint.
REMARQUE : Lorsque [Auto Keystone] est réglé sur [Activé], [Sauvegarder Keystone] nest pas disponible. La prochaine fois que vous mettez lappareil en marche, la fonction Auto Keystone fonctionnera et les données conservées avec [Sauvegarder Keystone] seront invalides.
Sélection du mode de correction de la couleur murale [Couleur murale]
Cette fonction permet une correction rapide et adaptative de la couleur dans les applications où le matériau de l’écran nest pas blanc. Les neuf options suivantes sont disponibles : Désact., Tableau noir, Tableau noir (Gris), Jaune clair, Vert clair, Bleu clair, Bleu ciel, Rose clair, Rose.
Sélection du mode de la lampe [Mode de la lampe]
Cette fonction permet de sélectionner deux modes de luminosité de la lampe : Modes Normal et Eco. On peut prolonger la durée de vie de la lampe en utilisant le mode Eco.
Mode de la lampe
Mode Normal
Description
Ceci est le réglage par défaut (Luminosité à 100%).
Etat du témoin LAMP
Eteint
Mode Eco
Sélectionner ce mode pour augmenter la durée de vie de la lampe (80 % de luminosité).
43
Allumé en vert
Sélection de la langue du menu [Langue]
21 langues différentes de menu à l’écran sont disponibles.
[Installation]
5. Utilisation du menu sur écran
VT580/VT480/VT58
Sélection de lorientation du projecteur [Orientation]
Cela permet de régler limage pour le type dapplication de projection. Les options sont : projection frontale de bureau, projection arrière au plafond, projection arrière de bureau et projection frontale au plafond.
Bureau vers l’avant
Bureau vers l’arrière
VT48
Plafond vers l’arrière
Plafond vers l’avant
Sélection de la vitesse de transmission [Vitesse de transmission]
Cette fonction règle la vitesse de transmission du port de contrôle PC (Mini DIN à 8 broches). Elle supporte des vitesses de 4800 à 19200 bps. La vitesse par défaut est de 19200 bps. Sélectionner la vitesse de transmission appropriée en bauds pour l’équipement à connecter (selon l’équipement, une vitesse de transmission en bauds plus faible peut être conseillée pour de longs câbles). Même si [Reset] a été effectué depuis le menu, la vitesse de transmission sélectionnée nen sera pas affectée.
Désactivation des touches du boîtier [Ver. panneau commande]
Cette option active ou désactive la fonction de verrouillage de clé pour les touches du boîtier.
REMARQUE:
Le réglage de verrouillage du panneau de commande naffectera pas la télécommande ni les fonctions de contrôle du PC.
Lorsque les touches du boîtier sont désactivées, maintenez enfoncée la touche EXIT du projecteur pendant environ 10 secondes pour activer le réglage.
Licône de verrouillage de clé saffiche en bas en droite du menu lorsque le verrouillage du panneau de commande est activé.
44
5. Utilisation du menu sur écran
Activer la sécurité [Sécurité]
Cette fonction active ou désactive la fonction Sécurité. A moins que le mot clé correct ne soit tapé, le projecteur ne peut pas projeter dimage. ( page 30)
Sélection de la couleur du menu [Menu Sélection de couleur]
Il y a un choix entre deux modes de couleur pour la couleur du menu : couleur et monochrome.
Sélection de la durée daffichage du menu [Menu daffich. Heure]
Cette option permet de sélectionner la durée dattente du projecteur après la dernière pression dune touche pour éteindre le menu. Les choix préréglés sont [Manuel], [Auto 5 s], [Auto 15 s], et [Auto 45 s].
Sélection dune couleur pour larrière-plan [Papier peint]
Utiliser cette fonction pour afficher un écran bleu ou noir lorsque aucun signal nest disponible. Loption [Papier peint] nest pas disponible sur le VT48. Lorsquaucun signal nest disponible sur le VT48, un écran noir sera affiché.
[Options]
Réglage de la minuterie darrêt [Minut. Désactivation]
La fonction Minuterie d’arrêt peut être utilisée pour éteindre le projecteur automatiquement à l’heure préréglée. Huit heures préréglées peuvent être sélectionnées : Désact, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00 et 16:00.
Activation du Réglage auto [Réglage automatique]
Cette fonction active le mode dalignement auto afin que limage RGB puisse être réglée automatiquement ou manuellement pour le bruit et la stabilité. Vous pouvez effectuer les réglages automatiquement de deux façons : Normal et Fin
Désact. .................. Limage RGB ne sera pas réglée automatiquement.
Vous pouvez optimiser limage RGB manuellement.
Normal .................. Réglage par défaut. L’image RGB sera réglée automatiquement. En général, sélectionner cette option.
Fin ......................... Sélectionner cette option si un réglage fin est nécessaire. Il faut plus de temps pour commuter vers la
source que lorsque [Normal] est sélectionné.
Activer le démarrage automatique [Démarrage auto.]
Met automatiquement le projecteur en marche lorsque le câble d’alimentation est inséré dans une prise de courant active. Cela élimine le besoin de toujours devoir utiliser le bouton POWER sur le boîtier du projecteur ou de la télécommande. Pour utiliser la fonction de démarrage automatique, il est nécessaire de placer linterrupteur dalimentation principale sur la position “Activé” (I) avant de brancher le câble d’alimentation.
Activation de la gestion dalimentation [Gestion d’alimentation]
Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez activer lextinction automatique du projecteur (à l’instant sélec- tionné: 5min., 10min., 20min., 30min.) sil ny a aucune réception de signal.
45
5. Utilisation du menu sur écran
Activation du mode de vitesse ventilateur [Mode Ventilateur]
Cette option permet de sélectionner deux modes pour la vitesse du ventilateur : Modes Auto et Haut.
Auto ...................... Les ventilateurs intégrés fonctionnent automatiquement à une vitesse variable suivant la température in-
terne.
Haut ...................... Les ventilateurs intégrés fonctionnent à une vitesse élevée fixe.
Lorsquil est nécessaire de diminuer rapidement la température interne du projecteur, sélectionner [Haut].
REMARQUE : Il est recommandé de sélectionner le mode vitesse rapide si le projecteur est utilisé en continu pendant plusieurs jours.
Sélection du format du signal [Sélection du signal]
[Ordinateur], [Ordinateur 1], [Ordinateur 2] Vous permet de choisir [Ordinateur] pour une source RGB telle que lordinateur, ou [Composant] pour une source de composant vidéo telle quun lecteur DVD. Normalement sélectionner [RGB/Composant] et le projecteur détecte automatiquement un signal composant. Toutefois, certains signaux composants ne peuvent pas être détectés par le projecteur. Si cela se produit, sélectionner [Composant]. Sélectionner [Scart] dans [Ordinateur 1] (Ordinateur sur le VT58/VT48) pour le signal Scart européen.
[Vidéo et S-Vidéo] Cette fonction permet de sélectionner des standard vidéo composite automatiquement ou manuellement. Normalement sélectionner [Auto] et le projecteur détecte automatiquement le standard vidéo. Au cas où le projecteur a des difficultés pour détecter le standard vidéo, sélectionner le standard vidéo approprié à partir du menu. La sélection doit être faite pour Vidéo et S-Vidéo respectivement.
Activation du mode de désentrelacé [Désentrelacé]
Active ou désactive la fonction de désentrelacement pour un signal de télécinéma.
Activé ----------Réglage standard par défaut. Désact. --------Sélectionner cette option sil y a du scintillement ou des artefacts dans la vidéo.
REMARQUE : Cette fonction nest pas disponible pour les signaux RGB, 480p, 576p, et HDTV.
Activation du Son de touche et du Son derreur [Bip]
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le son ou l'alarme du clavier lorsqu'une touche du boîtier ou de la télécommande est pressée, ou qu'une erreur se produit.
46
5. Utilisation du menu sur écran
Descriptions & fonctions des menus [Information]
Affiche l’état du signal actuel ainsi que la durée dutilisation de la lampe. Cette boîte de dialogue comporte trois pages. Les informations fournies sont les suivantes :
[Temps d’utilisation]
[Durée vie restante lampe] (%)* [Heures dutilis. lampe] (H) [Heures dutilis. filtre] (H) [Hres dutilis. projecteur] (H) *L’indicateur de progression affiche le pourcentage restant de durée de vie de l’ampoule.
Cette valeur indique la durée dutilisation de la lampe. Lorsque la durée restante dutilisation de la lampe atteint 0, la barre de lindicateur de durée restante change de 0% à 100 heures et le compte à rebours commence.
Lorsque la durée restante dutilisation de la lampe atteint 0 heures, le projecteur ne sallume plus, que le projecteur soit en mode Normal ou Eco.
Modèle
VT580/VT480
VT58/VT48
Durée de vie de la lampe (H)
Normal Eco
2000 3000
3000 4000
[Source]
[Index des sources] [Fréquence horizontale] [Fréquence verticale] [Type de signal] [Type de vidéo] [Type sync] [Polarité synchro.] [Type de numérisation]
Lampe de remplacement
VT85LP
VT80LP
47
5. Utilisation du menu sur écran
[Version]
[Firmware] Version [Data] Version
Descriptions & fonctions des menus [Reset]
Retour au réglage par défaut [Reset]
La fonction de réglage dorigine permet de modifier les ajustements et réglages pour restituer les valeurs préréglées dorigine pour la source excepté les éléments suivants :
[Signal actuel] Réinitialise les ajustements du signal actuel aux niveaux préréglés dusine. Les éléments qui peuvent être réinitialisés sont : [Préréglage], [Luminosité], [Contraste], [Couleur], [Teinte], [Net­teté], [Ratio daspect], [Horizontal], [Vertical], [Horloge], [Phase] et [Réduction de bruit].
[Toutes les données] Réinitialise les ajustements et réglages de tous les signaux aux préréglages dorigine. Les éléments peuvent être réinitialisés excepté [Langue], [V itesse de transmission], [Sécurité], [Durée vie restante lampe], [Heures dutilis. lampe], [Heures dutilis. filtre] et [Hres dutilis. projecteur]. Pour réinitialiser la durée dutilisation de la lampe, voir Effacement de la durée dutilisation de la lampe [Effacer heures lampe]”.
Effacement du compteur dheures de la lampe [Effacer heures lampe]
Réinitialise le compteur dheures de la lampe. La sélection de cette option fait apparaître un sous-menu de confirmation.
REMARQUE: Même si [Reset] a été effectué depuis le menu, le temps dutilisation écoulé de la lampe nen sera pas affecté.
REMARQUE : Le projecteur s’éteindra et restera en attente après 2100* heures dutilisation (Mode Eco : 3100* heures). Si cela se produit, appuyer sur la touche HELP de la télécommande pendant dix secondes pour remettre lhorloge de la lampe à zéro. A faire seulement après avoir remplacé la lampe. * VT58 et VT48: 3100 heures (jusqu’à 4100 heures en mode Eco).
Effacement des Heures dutilisation du filtre [Effacer heures filtre]
Réinitialise lutilisation du filtre. La sélection de cette option fait apparaître un sous-menu de confirmation. Sélectionner [Oui] et appuyer sur la touche ENTER.
REMARQUE : Même si [Reset] a été effectué depuis le menu, le temps dutilisation écoulé du filtre nen sera pas affecté.
48
6. Entretien
Cette section décrit les procédures simples dentretien que vous devez suivre pour remplacer la lampe et nettoyer le filtre.
Nettoyge ou remplacement du filtre
L’éponge du filtre à air protège l’intérieur du projecteur de la poussière et de la saleté et doit être nettoyé après 100 heures dutilisation (plus souvent si lenvironnement est poussiéreux). Si le filtre est sale ou obstrué, le projecteur risque de surchauffer.
ATTENTION
Eteindre le projecteur, couper linterrupteur dalimentation et le débrancher avant de changer le filtre.
Nettoyer uniquement lextérieur du couvercle du filtre avec un aspirateur.
Ne pas essayer dutiliser le projecteur sans le couvercle du filtre.
Pour nettoyer le filtre à air :
Passer laspirateur sur le filtre, au travers du couvercle du filtre.
. J D
A O
T U A
E C
R
T
I
U
X
E
O S
Y B
D N A
T S /
T
N
C
O
E
L E S
R E T
U
N
N
E
E
M
R E
W O
S
P U T
A T
S
P
M
A L
M
O O Z
S
U C
O F
VT58/VT48
VT580/VT480
Pour remplacer le filtre (éponge) :
1. Retirer le couvercle du filtre en appuyant sur la languette du couvercle jusqu’à ce quil se détache.
REMARQUE : Le VT580 et le VT480 ont deux filtres; le VT58 et le VT48 nont quun seul filtre.
Languette
2. Retirer le filtre (éponge) avec précaution et le remplacer par un neuf.
49
6. Entretien
3. Remettre en place le nouveau couvercle du filtre.
4. Effacer les heures dutilisation du filtre
Pour réinitialiser la durée dutilisation du filtre en utilisant le menu, sélectionner [Reset] [Effacer heures filtre]. ( page 48 pour réinitialiser le temps dutilisation du filtre.)
REMARQUE : Ne pas laver le couvercle du filtre avec de l'eau et du savon. L'eau et le savon endommagent la membrane du filtre. Avant de remplacer le filtre, enlever la saleté et la poussière du boîtier du projecteur. Ne pas laisser rentrer de poussière pendant le changement de filtre.
REMARQUE : Lors du remplacement de la lampe, il est également conseillé de changer le filtre. Le filtre est livré dans le même paquet que la lampe de rechange.
Nettoyage du boîtier et de lobjectif
1. Eteindre le projecteur avant deffectuer le nettoyage.
2. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide. Sil est très sale, utiliser un détergent doux. Ne jamais utiliser de détergent puissant ou des solvants tels que lalcool ou un dissolvant.
3. Utiliser une brosse soufflante ou un papier pour objectif pour nettoyer lobjectif, et veiller à ne pas rayer ou détériorer lobjectif.
F O C U
S
Z
O O
M
MENU
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S
T
T
T
A
T
E
U
P
R
O
S
W
E R
T I
X
E
O N
/ S T A N
D B
Y S O
U R
C E
A U T O
A D J
.
M
O O
Z
FOCUS
. J D A
O T U A
E
C R
T
I
U
X
E
O S
Y
B D
N A T S
/
T
N
C
O
E L
E S
R E T
U N
N
E
E
M
R
E
W O
S
P
U
T A T S
P
M A L
50
6. Entretien
Remplacement de la lampe
Après que votre lampe ait fonctionné pendant 2000* heures (jusqu’à 3000* heures en mode Eco) ou plus, le voyant LAMP sur le boîtier clignotera rouge et le message [La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.] apparaîtra. Même si la lampe peut encore fonctionner, remplacez-la au bout de 2000* heures (jusqu’à 3000* heures en mode Eco) pour conserver une performance optimale de votre projecteur. Après avoir remplacé la lampe, veillez à effacer le compteur d'heures de la lampe. ( page 48)
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS A LA LAMPE juste après quelle ait été utilisée. Elle est très chaude. Eteindre le
projecteur, attendre 30 secondes, couper linterrupteur dalimentation, puis débrancher le câble dalimentation. Laissez-la refoidir pendant au moins une heure avant de la manipuler.
NE RETIRER AUCUNE VIS excepté les deux vis du coffret de la lampe. Une décharge électrique pourrait en résulter .
Ne pas briser le verre sur le boîtier de la lampe.
Ne pas laisser dempreintes sur la surface en verre du boîtier de la lampe. Laisser des empreintes sur la surface en verre peut causer une ombre indésirable et une image de mauvaise qualité.
Le projecteur s’éteint et entre en mode de veille après 2100* heures (jusqu’à 3100* heures en mode Eco) de
service. Dans ce cas, remplacer la lampe. Si vous continuez à utiliser la lampe après 2000* heures (jusqu’à 3000* heures en mode Eco) dutilisation, lampoule de la lampe risque d’éclater, et des bris de verre risquent d’être dispersés dans le boîtier de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe.
*REMARQUE : La durée de vie de la lampe du VT58/VT48 est de 3000 heures en mode Normal et de 4000 heures en mode Eco. Le projecteur s’éteint et entre en mode de veille après 3100 heures (jusqu’à 4100 heures en mode Eco) de service.
Pour remplacer la lampe :
Lampe optionnelle et outils nécessaires pour le remplacement :
Lampe de remplacement VT85LP (VT580/VT480) ou VT80LP (VT58/VT48)
1. Placer le projecteur sur un tissus doux et le retourner pour accéder au couvercle de la lampe situé en dessous.
2. Retirer le couvercle de la lampe.
(1)Appuyer fermement et faire glisser le couvercle de la lampe sur 1 cm (0,4”)
Ne pas forcer pour tirer le couvercle de la lampe
(2)Pousser les deux attaches qui se trouvent des deux côtés pour les libérer et faire glisser le couvercle de la
lampe pour le retirer.
Languette
51
1
3
1
2
6. Entretien
3. Retirer le logement de lampe.
(1)Dévisser les deux vis fermant le boîtier de la lampe jusqu’à ce que le tournevis Philips tourne librement. Les
deux vis ne peuvent pas être retirées.
(2)Retirer le boîtier de la lampe en le tenant.
Emboîtement
REMARQUE : Il y a un verrouillage sur le boîtier pour éviter le risque d’électrocution. Nessayez pas de contourner ce verrouillage.
4. Installer un nouveau logement de lampe.
(1)Insérer un boîtier de lampe neuve dans la prise.
ATTENTION
Nutilisez pas dautre lampe que la lampe de remplacement NEC VT85LP (VT580/VT480) ou VT80LP (VT58/ VT48). Commandez-la chez votre revendeur NEC.
(2)Fixez-le à l’aide des deux vis.
Assurez-vous de bien visser les deux vis.
5. Refixez le couvercle de la lampe.
(1)Placer le couvercle de lampe, en lalignant avec la ligne-guide. (2)Faire glisser le couvercle de lampe dans lautre sens jusqu’à ce quil soit en place.
52
6. Entretien
6. Connectez le câble dalimentation fourni, activez le commutateur dalimentation principale et allumez le projecteur.
7. Enfin, sélectionner le menu → [Reset] → [Effacer heures lampe] pour réinitialiser les heures dutilisation de la lampe.
REMARQUE : Si la lampe a servi pendant plus de 2100* heures (jusqu’à 3100* heures en mode Eco), le projecteur ne peut pas être allumé et le menu nest pas affiché.
Si cela se produit, appuyer sur la touche HELP de la télécommande pendant dix secondes pour remettre lhorloge de la lampe à zéro. Lorsque l'horloge de durée de la lampe est réinitialisé, le témoin LAMP disparaît. * VT58 et VT48: 3100 heures (jusqu’à 4100 heures en mode Eco).
53
7. Annexe
Depistage des pannes
Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant linstallation ou lutilisation du projecteur.
Messages des voyants
Voyant d’alimentation (POWER)
Condition du voyant
Voyant clignotant
Voyant stationnaire
Voyant d’état (STATUS)
Voyant clignotant
Voyant stationnaire
Vert
Orange
Vert Orange
Condition du voyant
Rouge
Vert
Orange
Arrêt
0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt 2,5 s Marche, 0,5 s Arrêt 0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt
Arrêt
1 cycle (0,5 s Marche,
2,5 s Arrêt)
2 cycles (0,5 s Marche,
0,5 s Arrêt)
4 cycles (0,5 s Marche,
0,5 s Arrêt)
6 cycles (0,5 s Marche,
0,5 s Arrêt)
Condition du projecteur Remarque
Lalimentation principale est coupée. Le projecteur se prépare à sallumer.
La Mise en sommeil est activée.
Le projecteur est en cours de refroidissement. Le projecteur est allumé. Le projecteur est en mode veille.
Condition du projecteur Remarque
Normal Problème du couvercle de la lampe ou problème du boîtier de la lampe Problème de température
Problème de ventilateur
Problème de lampe
Ré-allumage de la lampe (Le projecteur est en cours de refroidissement.) La touche du boîtier est verrouillée
Attendre un instant.
Attendre un instant.
– –
Replacer correctement le couvercle de la lampe ou le boîtier de la lampe. Le projecteur surchauffe. Déplacer le projecteur dans un endroit plus frais. Les ventilateurs ne fonctionnement pas correctement. La lampe ne sallume pas. Attendre une bonne minute, puis rallumer le projecteur. Le projecteur se rallume. Attendre un instant. Vous avez appuyé sur la touche du boîtier lorsque la Touche du boîtier est verrouillée.
Voyant de la lampe (LAMP)
Condition du voyant
Arrêt Voyant clignotant Voyant stationnaire
Rouge
Rouge
Vert
Condition du projecteur Remarque
Normal La lampe a atteint la fin de sa durée dutilisation. Le message de remplacement de la lampe saffiche. La lampe a été utilisée au-delà de ses limites. Le projecteur ne sallumera pas tant que la lampe na pas été changée. Le mode de la lampe est réglé sur le mode Eco.
Remplacer la lampe.
Remplacer la lampe.
54
Problèmes courants & Solutions ( Alimentation/Etat/Voyant de lampe page 54.)
Problème Vérifier ces éléments
Ne sallume pas
S’éteint
Absence d’image
Limage devient subitement sombre
La couleur ou la teinte nest pas normale
Limage nest pas carrée à l’écran
Limage est floue
Limage défile verticalement, horizontalement ou dans les deux sens
La télécommande ne fonctionne pas
Le voyant est allumé ou clignote
Couleurs mélangées en mode RGB
Vérifier que le câble dalimentation est branché et que la touche dalimentation du projecteur ou de la
télécommande est activée. ( pages 18 et 19)
• Assurez-vous que le couvercle de la lampe est correctement installé. (→ page 52)
Vérifiez que le projecteur ne surchauffe pas. Si la ventilation est insuffisante autour du projecteur ou si la pièce est particulièrement chaude, déplacez le projecteur dans un endroit plus frais.
Vérifiez que la durée totale dutilisation de la lampe ne dépasse pas 2100* heures (jusqu’à 3100* heures en
mode Eco). Si cette durée est dépassée, remplacez la lampe. Après le remplacement de la lampe, réinitialisez le compteur dheures. ( page 48) * VT58 et VT48: 3100 heures (jusqu’à 4100 heures en mode Eco).
La lampe peut ne pas sallumer. Attendre une minute entière, puis rallumer le projecteur.
Sassurer que la gestion de lalimentation ou la minuterie dextinction est désactivée. ( page 45)
Utiliser la touche VIDEO, S-VIDEO ou COMPUTER de la télécommande pour sélectionner votre source
(Ordinateur, Vidéo ou S-Vidéo). Voir page 21. Sil ny a toujours pas dimage, appuyez de nouveau sur la touche.
Sassurer que les câbles sont connectés correctement.
Utiliser les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. ( page 41)
Retirer le cache-objectif.
Réinitialiser les réglages ou ajustements aux niveaux des préréglages dusine à l’aide de la [Reset] du
menu. ( page 48)
Entrez votre mot-clé enregistré si la fonction Sécurité est activée. ( page 30)
Assurez-vous de connecter le projecteur et lordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de
veille et avant dallumer lordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de lordinateur portable nest pas activé si ce dernier nest pas connecté au projecteur avant d’être allumé. * Si l’écran devient vierge lors de lutilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur
d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur.
Voir également la page suivante.
Lorsque lun des suivants se produit, le mode de Lampe change automatiquement de Normal à Eco.
* Lorsquil ny a aucun signal Pour revenir au mode Normal, sélectionner une autre source disponible. * Lorsque la pièce ou la présentation a lieu est particulièrement chaude → Déplacer le projecteur vers un
emplacement plus frais.
Vérifier si une couleur appropriée est sélectionnée dans [Couleur murale]. Si oui, sélectionner une option appropriée. ( page 43)
Régler [Teinte] dans [Réglage image]. ( page 41)
Repositionner le projecteur pour améliorer langle par rapport à l’écran. ( page 22)
Utiliser la fonction Keystone pour corriger la distorsion trapézoïdale. ( page 24)
Ajuster la mise au point. ( page 23)
Repositionner le projecteur pour améliorer langle par rapport à l’écran. ( page 22)
Sassurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans lintervalle de réglage de lobjectif. Voir pages 9 pour les VT580/VT480/VT58 et 10 pour le VT48.
Une condensation risque de se former sur lobjectif si le projecteur est froid, déplacé dans un endroit chaud puis mis en marche. Si cela se produit, ne pas toucher le projecteur et attendre quil ny ait plus de conden­sation sur lobjectif.
Utilisez la touche VIDEO, S-VIDEO ou COMPUTER de la télécommande pour sélectionner votre source (Vidéo, S-Vidéo ou Ordinateur). ( page 21)
Ajuster manuellement limage de lordinateur avec Horizontale/Verticale dans [Options dimage]. ( page 42)
Installer des piles neuves. ( page 8)
Sassurer quil ny a pas dobstacle entre vous et le projecteur.
Se mettre à 7m du projecteur. ( page 8)
Voir le voyant POWER/STATUS/LAMP. ( page 54)
Appuyez sur la touche AUTO ADJ. du boîtier du projecteur ou de la télécommande. ( page 26)
Régler limage de lordinateur manuellement avec lhorloge/phase dans [Options dimage] dans le menu.
( pages 42)
7. Annexe
Pour plus dinformations, contacter votre vendeur.
55
7. Annexe
Sil ny a pas dimage ou si limage ne saffiche pas correctement.
Procédure de mise en marche pour le projecteur et le PC. Assurez-vous de connecter le projecteur et lordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de
veille et avant dallumer lordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de lordinateur portable nest pas activé si ce dernier nest pas connecté au projecteur avant d’être allumé.
REMARQUE : Vous pouvez vérifier la fréquence horizontale du signal actuel dans le menu du projecteur sous Informations. S'il indique 0kHz, cela signifie qu'aucun signal n'est envoyé par l'ordinateur. Voir page 47 ou aller à l'étape suivante.
Activation de laffichage externe de lordinateur. Laffichage dune image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement quil envoie un signal vers
le projecteur. Lors de lutilisation dun PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive laffichage externe. En général, la combinaison de la touche Fn avec lune des 12 touches de fonction permet lallumage ou lextinction de laffichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections daffichage externe.
Envoi dun signal non-standard par lordinateur Si le signal envoyé par un ordinateur portable nest pas un standard industriel, limage projetée peut ne pas
safficher correctement. Si cela se produit, désactiver l’écran LCD de lordinateur portable lorsque laffichage du projecteur est en cours dutilisation. Chaque ordinateur portable a une façon différente de désactiver/ réactiver les écrans LCD locaux comme décrit à l’étape précédente. Se référer à la documentation de votre ordinateur pour de plus amples informations.
Limage affichée est incorrecte lors de lutilisation dun Macintosh Lors de lutilisation dun Macintosh avec le projecteur, régler le commutateur DIP de ladaptateur Mac (non
fourni avec le projecteur) en fonction de votre résolution. Après le réglage, redémarrer votre Macintosh pour que les changements soient effectifs.
Pour le réglage des modes daffichage autres que ceux supportés par votre Macintosh et le projecteur, Le changement du commutateur DIP sur un adaptateur Mac peut faire sauter légèrement limage ou ne rien afficher. Si cela se produit, régler le commutateur DIP sur le mode fixe 13, puis redémarrer votre Macintosh. Après cela, rétablir les commutateur DIP sur un mode affichable, puis redémarrer à nouveau votre Macintosh.
REMARQUE : Un câble Adaptateur Vidéo fabriqué par Apple Computer est nécessaire pour un PowerBook qui ne possède pas de connecteur mini D-Sub à 15 broches.
Reflet sur un PowerBook
* Lorsque le projecteur est utilisé avec un PowerBook Macintosh, la sortie ne peut pas être réglée sur 1024 x
768 à moins que reflet soit désactivé sur votre PowerBook. Se référer au mode demploi fourni avec votre ordinateur Macintosh au sujet du reflet.
Les dossiers ou les icônes sont cachés sur l’écran du Macintosh Les dossiers ou les icônes peuvent ne pas être vus sur l’écran. Si cela se produit, sélectionner [View]
[Arrange] dans le menu Apple et arranger les icônes.
56
7. Annexe
Caracteristiques techniques
Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur VT580/VT480/VT58/VT48.
Numéro du modèle VT580/VT480/VT58/VT48
Optique
Panneau LCD Matrice active 0,6" p-Si TFT avec matrice de micro-objectif Résolution VT580/VT58 : 1024 768 pixels* naturels, jusqu’à UXGA avec la fonction
Advanced AccuBlend VT480/VT48 : 800 600 pixels* naturels, jusqu’à UXGA avec la fonction Advanced AccuBlend
Objectif VT580/VT480/VT58: Zoom manuel et mise au point manuelle
F1,7 – 2,0 f=18,9 – 22,7mm VT48 : Zoom numérique et mise au point manuelle F1,7 f=22,4 mm
Lampe VT580/VT480 : Lampe DC 190W (150W mode Eco)
VT58/VT48 : Lampe DC 150W (120W mode Eco)
Taille de limage (Diagonale) VT580/VT480/VT58 : 21 - 300 pouces / 0,5 - 7,6 m
VT48 : 25 - 300 pouces / 0,6 - 7,6 m
Distance de projection VT580/VT480/VT58: 2,5 - 36,4 ft / 0,7 - 11,1 m
VT48 : 3,0 - 36,0 ft / 0,9 - 11,0 m
Angle de projection VT580/VT480/VT58 : Télé : 8,3° – 8,6°/ Wide : 9,9° – 10,3°
VT48 : 8,4° – 8,7°
Correction trapézoïdale +/- 30° Verticale (Auto Keystone sur VT580 uniquement)
Electrique
Entrées VT580/VT480 : 2 RGB/Composant (D-Sub à 15 broches),
1 S-Vidéo (DIN à 4 broches), 1 Vidéo (RCA), 1 (L/R) RCA Audio, 1 Stéréo Mini Audio, 1 PC Control (DIN à 8 broches) VT58/VT48 : 1 RGB/Composant (D-Sub à 15 broches), 1 S-Vidéo (DIN à 4 broches), 1 Vidéo (RCA), 1 (L/R) RCA Audio, 1 PC CONTROL (DIN à 8 broches)
Sorties 1 RGB (D-Sub à 15 broches),
1 Stéréo Mini Audio (non disponible sur le VT58/VT48)
Compatibilité vidéo NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM,
HDTV: 1080i, 1080i/50Hz, 720p, 576p, 480p, 480i/60Hz
Vitesse de balayage Horizontal : 15 kHz à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus)
Vertical: 50 Hz à 120 Hz Largeur de bande vidéo RGB : 80 MHz (-3 dB) Reproduction des couleurs 16,7 millions couleurs simultanément, Pleine couleur Résolution horizontale NTSC / NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60 : 540 lignes TV
SECAM : 300 lignes TV
RGB : VT580/VT58 : 1024 points (H) 768 points (V),
VT480/VT48 : 800 points (H) 600 points (V) Commande externe RS232, IR
* Plus de 99,99% de pixels effectifs.
57
7. Annexe
Compatibilité sync Synchro séparée/ Sync composite/ Sync sur G Enceinte intégrée 1W (mono) Alimentation requise 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz Courant dentrée VT580/VT480 : 3,1 - 1,3A
VT58/VT48 : 2,4 - 1,0A Consommation électrique VT580/VT480 : 8W en mode Veille /
280W en mode Lampe Normal / 221W en mode Lampe Eco
VT58/VT48 : 8W en mode Veille /
190W en mode Lampe Normal / 155W en mode Lampe Eco
Mécanique
Installation Orientation Bureau/Avant, Bureau/Arrière, Plafond/Avant, Plafond/Arrière Dimensions 12,2" (L) 4,4" (H) 10,2" (P)
309 mm (L) 112 mm (H) ⳯ 258 mm (P)
(sans les parties saillantes) Poids VT580/VT480 :ca. 6,4 livres / 2,9 kg
VT58/VT48 :ca. 6,2 livres / 2,8 kg Environnement Températures de fonctionnement : 41° à 104°F (5° à 40°C),
(Mode Eco sélectionné automatiquement entre 95°F et 104°F/35°C et 40°C)
20% à 80% dhumidité (sans condensation)
Températures de rangement : 14° à 122°F (-10° à 50°C),
20% à 80% dhumidité (sans condensation) Réglementations
Pour les États-Unis:
Conforme (UL 60950 - 1) Conforme aux exigences de classe B FCC
Pour le Canada:
Conforme UL (CSA 60950 - 1) Conforme aux exigences de classe B DOC Canada
Pour l'Australie/la Nouvelle-Zélande:
Conforme aux exigences de classe B AS/NZS CISPR.22
Pour l'Europe:
Conforme à la directive (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Conforme à la directive basse tension (EN60950 - 1, agréé TUV GS )
Pour des informations complémentaires, visiter les sites : Etats-Unis : http://www.necvisualsystems.com Europe : http://www.neceurope.com/ International : http://www.nec-pj.com/
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
58
7. Annexe
Dimensions du boîtier
Bien que lapparence diffère légèrement, les dimensions des modèles VT580, VT480, VT58 et VT48 sont identiques.
AUDIO IN
VIDEO IN
PC CONTROL
MONITOR OUT(COMP 1)
T O
A
D
J
.
E
X
I
T
E
X I
T
R
IN
S-VIDEO
L
O
N / S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
P
E
O
W
E
A
R
U
S
T
A
T
U S
L
A
M
P
R
E
T
N
E
S
E
L
E
C
T
ON/STAND BY AUTO ADJ.SOURCE
POWER STATUS LAMP
R E
T
N
E
SELECT
MENU
258,3 (10,2")
ZOOM
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
120,8 (4,8")
FOCUS
Centre de lobjectif
308,7 (12,2")
71,35 (2,8")83 (3,3")
Centre de lobjectif
PUSH
65,3 (2,6")
Unité : mm (pouce)
59
7. Annexe
Affectation des broches du connecteur dentrée D-Sub COMPUTER
Connecteur Mini D-Sub à 15 broches
11 12 13 14 15
6978
10
51423
Niveau du signal Signal vidéo : 0,7 Vc-c (analogique) Signal sync : niveau TTL
N° de broche
Signal RGB (analogique) Signal YCbCr
1 Rouge Cr 2 Vert ou Sync sur vert Y 3 Bleu Cb 4Terre 5Terre 6 Terre rouge Terre Cr 7 Terre vert Terre Y 8 Terre bleu Terre Cb
9 Pas de connexion 10 Terre du signal Sync 11 Sync SCART 12 DATA (SDA) bi-directionnel* 13
Sync horizontal ou sync composite 14 Sync vertical 15 Horloge de données*
* Seul le connecteur dentrée COMPUTER 1 supporté sur
les VT580/VT480.
60
Liste des signaux dentrée compatibles
Horizontal : 15 kHz à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus) Vertical : 50 Hz à 120 Hz
Signal Résolution Fréquence H. T aux de rafraîchissement
NTSC 15.73 59.94 PAL 15.63 50.00 PAL60 15.73 60.00 SECAM 15.63 50.00 VESA 640 480 31.47 59.94 IBM 640 480 31.48 59.95 MAC 640 480 35.00 66.67 VESA 640 480 37.86 72.81 VESA 640 480 37.50 75.00 IBM 640 480 39.38 75.00 VESA 640 480 43.27 85.01 IBM 720 350 31.47 70.08 IBM 720 350 39.44 87.85 IBM 720 400 39.44 87.85 VESA 800 600 35.16 56.25 VESA 800 600 37.88 60.32 VESA 800 600 48.08 72.19 VESA 800 600 46.88 75.00
@ MAC 832 624 49.72 74.55 @ VESA 1024 768 48.36 60.00 @ VESA 1024 768 56.48 70.07 @ MAC 1024 768 60.24 74.93 @ VESA 1024 768 60.02 75.03 @ VESA 1024 768 68.68 85.00 @ # VESA 1152 864 67.50 75.00 @ # MAC 1152 870 68.68 75.06 @ # VESA 1280 960 60.00 60.00 @ # 1280 960 75.00 75.00 @ # 1280 960 85.94 85.00 @ # VESA 1280 1024 63.98 60.02 @ # MAC 1280 1024 69.87 65.18 @ # VESA 1280 1024 79.98 75.02 @ # VESA 1280 1024 91.15 85.02 @ # VESA 1600 1200 75.00 60.00 @ # VESA 1600 1200 81.25 65.00 @ # VESA 1600 1200 87.50 70.00 @ # VESA 1600 1200 93.75 75.00
@# @# @#
VESA 800 600 53.67 85.06
SDTV(576i)(625i) SDTV(576p)(625p) HDTV
(1080i)(1125i)
HDTV
(1080i)(1125i) HDTV (720p)(750p) SDTV (480p)(525p) DVD YCbCr 15,73 59,94 Entrelacé DVD YCbCr 15,63 50,00 Entrelacé
(Points) ( kHz ) ( Hz )
15,63 50 Entrelacé – 31,25 50 Progressif
1920 1080 33,75 60 Entrelacé 1920 1080 28,13 50 Entrelacé 1280 720 45,00 60 Progressif
31,47 59,94 Progressif
7. Annexe
# : Les images ci-dessus marquées par un # sont compressées avec la fonction Advanced AccuBlend pour le VT580/VT58. @ : Les images ci-dessus marquées par un @ sont compressées avec Advanced AccuBlend sur les VT480/VT48.
REMARQUE :
Les signaux autres que ceux spécifiés sur le tableau ci-dessus risquent de ne pas être affichés correctement. Si cela se produit, modier le taux de rafraîchissement ou la résolution du PC. Se reporter à la section daide afcher les propriétés du PC pour les procédures.
UXGA (1600⳯1200) est supporté uniquement pour le signal sync séparé.
Certains signaux sync composites risquent de ne pas être affichés correctement.
61
Codes de commande PC et connexion des câbles
Codes de commande PC (VT580/VT480)
Fonction Données de code MARCHE 02H 00H 00H 00H 00H 02H ARRÊT 02H 01H 00H 00H 00H 03H SÉLECTION DENTRÉE COMPUTER 1 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SÉLECTION DENTRÉE COMPUTER 2 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH SÉLECTION DENTRÉE VIDÉO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH SÉLECTION DENTRÉE S-VIDÉO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE 02H 10H 00H 00H 00H 12H SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE 02H 11H 00H 00H 00H 13H SOURDINE DU SON ACTIVÉE 02H 12H 00H 00H 00H 14H SOURDINE DU SON DÉSACTIVÉE 02H 13H 00H 00H 00H 15H
Codes de commande PC (VT58/VT48)
Fonction Données de code MARCHE 02H 00H 00H 00H 00H 02H ARRÊT 02H 01H 00H 00H 00H 03H SÉLECTION DENTRÉE COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SÉLECTION DENTRÉE VIDÉO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH SÉLECTION DENTRÉE S-VIDÉO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE 02H 10H 00H 00H 00H 12H SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE 02H 11H 00H 00H 00H 13H SOURDINE DU SON ACTIVÉE 02H 12H 00H 00H 00H 14H SOURDINE DU SON DÉSACTIVÉE 02H 13H 00H 00H 00H 15H
7. Annexe
REMARQUE : Prenez contact avec votre revendeur local pour obtenir une liste complète des codes de commande du PC, si nécessaire.
Connexion des câbles
Protocole de communication
Vitesse de transmission ................ 19200 bps
Longueur des données .................. 8 bits
Parité ............................................. Pas de parité
Bit darrêt ....................................... Un bit
X activé/désactivé .......................... Aucun
Procédure de communication........ Duplex complète
REMARQUE : Selon l'équipement, une vitesse de transmission moins élevée peut être recommandée pour les grandes longueurs de câble.
62
Connecteur de commande PC (DIN-8 BROCHES)
7. Annexe
Vers TxD du PC
34 5
12
7
6
Vers GRD du PC
8
Vers RxD du PC
REMARQUE : Les broches 2, 3, 5, 6, et 8 sont utilisées à lintérieur du projecteur.
63
7. Annexe
Liste des éléments à vérifier en cas de panne
Avant de contacter votre vendeur ou le service après-vente, vérifier la liste suivante pour être sûr que des réparations sont nécessaires en vous référant également à la section “Dépistage des pannes de votre mode demploi. Cette liste de vérification ci-dessous vous aidera à résoudre votre problème plus efficacement. * Imprimer les pages suivantes.
Fréquence de l’événement toujours parfois (à quelle fréquence ?_______________) autre (_______________)
Alimentation
Pas dalimentation (le voyant POWER ne sallume pas en vert) Voir également Voyant d’état (STATUS)”.
La fiche du câble dalimentation est complètement insérée dans la prise murale. La commutateur dalimentation principale est enfoncé en position ON. Le couvercle de la lampe est correctement installé. Les heures dutilisation de la lampe (heures de fonctionnement
de la lampe) ont été effacées après le remplacement de la lampe. Pas dalimentation même en maintenant la touche POWER
enfoncée pendant 1 seconde.
Vidéo et Audio
Aucune image ne saffiche depuis votre PC ou équipement vidéo vers le projecteur.
Toujours aucune image bien que vous connectiez dabord le projecteur au PC, puis démarrez le PC.
Activation de lenvoi de signal de lordinateur portable vers le projecteur.
Une combinaison de touches de fonction active/désactive laffichage externe. En général, la combinaison de la touche Fn avec lune des 12 touches de fonction permet lallumage ou lextinction de laffichage externe.
Aucune image (arrière-plan bleu ou noir, aucun affichage). Toujours aucune image bien que vous appuyiez sur la touche AUTO
ADJUST. Toujours aucune image bien que vous exécutiez [Reset] dans le menu
du projecteur. La fiche du câble signal est complètement insérée dans le connecteur dentrée. Un message apparaît à l’écran.
( _____________________________________________ ) La source connectée au projecteur est active et disponible. Toujours aucune image bien que vous régliez la luminosité et/ou le
contraste. La résolution et la fréquence de la source dentrée sont supportées
par le projecteur.
Limage est trop sombre.
Demeure inchangé bien que vous régliez la luminosité et/ou le contraste.
Limage est déformée.
Limage apparaît trapézoïdale (pas de changement même après avoir effectué le réglage [Keystone]).
Autres
La télécommande ne fonctionne pas.
Aucun obstacle entre le capteur du projecteur et la télécommande.
Le projecteur est placé près dune lumière fluorescenté qui peut gêner la télécommande infrarouge.
Les piles sont neuves et nont pas été inversées pendant linstallation.
S’éteint pendant l’utilisation.
La fiche du câble dalimentation est complètement insérée dans la prise murale. Le couvercle de la lampe est correctement installé. La Gestion de lalimentation est désactivée (modèles avec la
fonction Gestion de lalimentation uniquement). La minuterie darrêt est désactivée (uniquement pour les
modèles équipés de la fonction de minuterie darrêt).
Des parties de limage sont perdues.
T oujours inchangé bien que vous appuyiez sur la touche AUT O ADJUST.
Toujours inchangé bien que vous exécutiez [Reset] dans le menu du projecteur.
Limage est décalée dans le sens vertical ou horizontal.
Les positions horizontale et verticale sont correctement ajustées sur le signal de lordinateur.
La résolution et la fréquence de la source dentrée sont supportées par le projecteur.
Il y a une perte de pixels.
Limage clignote.
T oujours inchangé bien que vous appuyiez sur la touche AUT O ADJUST.
Toujours inchangé bien que vous exécutiez [Reset] dans le menu du projecteur.
Limage montre des clignotements ou des mouvements de couleur sur un signal dordinateur.
Limage paraît floue ou pas au point.
T oujours inchangé bien que vous ayiez vérifié et changé la résolution du signal sur le PC à la résolution naturelle du projecteur.
T oujours inchangé bien que vous ayiez ajusté la mise au point.
Aucun son.
Le câble audio est correctement connecté à l’entrée audio du projecteur.
Toujours inchangé bien que vous ayiez ajusté le niveau du son. AUDIO OUT est connecté à votre équipement audio (modèles
avec le connecteur AUDIO OUT uniquement).
Les touches du boîtier du projecteur ne fonctionnent pas (modèles avec la fonction Verrouillages des touches uniquement).
Le verrouillage du panneau de contrôle nest pas activé ou est désactivé dans le menu.
Toujours inchangé bien que vous pressiez et mainteniez enfoncée la touche EXIT pendant au moins 10 secondes.
64
Veuillez décrire votre problème de façon détaillée dans lespace ci-dessous.
Informations sur lapplication et lenvironnement dans lequel votre projecteur est utilisé
7. Annexe
Projecteur
Numéro de modèle : No. de série : Date dAchat : Temps dutilisation de la lampe (heures) : Mode de Lampe : Normal Eco Informations sur le signal dentrée :
Fréquence de sync horizontale [ ] kHz Fréquence de sync verticale [ ] Hz Polarité synch H (+) (–)
V (+) (–)
Type de synch 䡺 Séparé Composite
Sync sur vert
Voyant STATUS :
Lumière constante Orange Vert Lumière clignotante [ ] cycles
Numéro de modèle de la télécommande :
Projecteur
PC
Environnement de linstallation
Taille d’écran : pouce Type d’écran : Blanc mat Gouttes Polarisation
Grand angle Contraste élevé Distance de projection: pieds/pouces/m Orientation: Monté au plafond Bureau Branchement de la prise dalimentation :
Branchée directement à la prise muraleBranchée à une rallonge ou autre (nombre
d’équipements connectés______________)
Branchée à une bobine dalimentation ou autre (nombre
d’équipements connectés______________)
Ordinateur
Fabricant : Numéro de modèle : PC portable / de bureau Résolution naturelle : Taux de rafraîchissement : Adaptateur vidéo : Autre :
Lecteur DVD
Câble de signal
Câble standard NEC ou dun autre fabricant ?
Numéro de modèle : Longueur : pouces/m
Amplificateur de distribution
Numéro de modèle :
Commutateur
Numéro de modèle :
Adaptateur
Numéro de modèle :
Equipement vidéo
Magnétoscope, lecteur DVD, caméra vidéo, jeu vidéo ou autre Fabricant : Numéro de modèle :
65
7. Annexe
Guide TravelCare
TravelCare - un service pour les voyageurs internationaux
Ce produit peut bénéficier de “TravelCare”, la garantie internationale NEC unique. Veuillez remarquer que la couverture de TravelCare est en partie différente de celle offerte par la garantie comprise avec le produit.
Services offerts par TravelCare
Cette garantie permet aux clients de recevoir des interventions dassistance sur leurs produits auprès des centres dassistance NEC ou désignés par NEC dans les pays dont la liste gure plus loin, lorsquils sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir. Pour obtenir des détails sur les services offerts par les centres des différents pays, veuillez vous référer à la « Liste des Centres TravelCare» que vous trouverez plus loin.
1 Services de réparation
Le produit sera réparé et livré dans un délai de 10 jours ouvrables, temps d’expédition non inclus. Pendant la période de garantie, le coût des pièces dentretien, de la main d’œuvre pour les réparations et les coûts d’expédition dans la zone de couverture du centre dassistance sont couverts par la garantie.
2 Service de location de produit de remplacement
Si le client le désire, il ou elle peut louer un produit de remplacement pendant que le produit original est en réparation. Prix : US$200 pour 12 jours Ce prix doit être payé au centre dassistance local en liquide ou par carte de crédit. Les US$200 de frais de location ne sont pas remboursables, même si le client loue le produit moins de 12 jours avant de le rapporter. Le produit de remplacement sera livré dans un délai de 3 jours ouvrables. Si le client ne rapporte pas le produit de remplacement dans les 12 jours, il devra payer le prix de l’appareil. Si le client a rapporté le produit en panne ou endommagé, le coût de la réparation sera facturé au client. Veuillez remarquer que ce service nest pas offert dans tous les pays et toutes les régions. Veuillez vous référer à la Liste des Centres TravelCare”. De plus, ce service de location de produit de remplacement n’est pas offert après lexpiration du délai de garantie du produit.
Période de garantie
1
a. Sur présentation de la garantie ou du reçu obtenu lors de lachat:
Valide pour la période indiquée sur la garantie ou la période de garantie normale pour le pays d’achat.
b. Lorsque seul le produit est présenté :
Valide pour une période de 14 mois à partir de la date de fabri­cation indiquée par le numéro de série joint au produit.
2 Lorsquun produit dont la période de garantie est expirée est présenté:
Des réparations seront faites moyennant paiement. Dans ce cas, le client ne peut pas bénéficier du service de location dun produit de remplacement.
3 Dans les cas suivants, les réparations peuvent être facturées, même
si la garantie du produit est toujours valide :
1) Si la période de garantie, le nom de modèle, le numéro de série et le nom du magasin où le produit a été acheté ne sont pas indiqués sur la garantie ou sils ont été altérés.
2) Problèmes ou dégâts causés par la chute du produit ou par des chocs pendant l’expédition ou la manipulation par le client ou par une mauvaise manipulation de la part des clients.
3) Problèmes ou dégâts causés par un usage impropre ou altérations ou réparations faites par le client ne pouvant être garanties.
4) Problèmes ou dégâts causés par un incendie, dégâts dus au sel, au gaz, tremblements de terre, dégâts dus à l’orage, à une tempête, à une inondation ou à dautres catastrophes naturelles ou facteurs extérieurs tels que la poussière, la fumée de ciga­rette, un voltage anormal, etc.
5) Problèmes ou dégâts causés par l’utilisation dans des endroits chauds ou humides, dans des véhicules, bâteaux ou navires, etc.
6) Problèmes ou dégâts causés par des fournitures courantes ou des dispositifs connectés au produit étant autres que ceux désignés par NEC.
7) Problèmes causés par la consommation lusure ou la détérioration normales des pièces dans des conditions dutilisation normales.
8) Problèmes ou dégâts sur les lampes ou dautres fournitures courantes, y-compris les pièces et les pièces optionnelles.
9) Les autres conditions stipulées dans la garantie fournie avec le produit sont aussi applicables.
REMARQUE : Le produit peut être utilisé à l’étranger avec des voltages de 100 à 120V et de 200 à 240V en utilisant un câble dalimentation adapté aux normes et au voltage de la source électrique du pays dans lequel le produit est utilisé.
Liste des Centres TravelCare
Cette liste est valide à partir du 1er Décembre 2004. Pour avoir les informations les plus actualisées, veuillez vous référer aux sites web des centres dassistance dans les différents pays présents dans la Liste des Centres TravelCare ou sur le site Internet de NEC
http://www.nec-pj.com.
En Europe
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse : Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K. Téléphone : +44 (0) 1952 237000 Fax : +44 (0) 1952 237006 Adresse e-mail : AFR@uk.neceur.com Adresse Internet : http://www.neceur.com
<Régions Couvertes> UE : Autriche*, Belgique*, Danemark*, nlande*, France*,
Allemagne*, Grèce*, Irlande*, Italie*, Luxembourg*, Pays Bas*, Portugal*, Espagne*, Suède* et le Royaume-Uni*
ZEE : Norvège*, Islande et Liechtenstein
En Amérique du Nord
NEC Solutions(America), Inc.
Adresse : 1250 N. Arlington Heights Road, Téléphone : +1 800 836 0655
Fax : +1 800 356 2415 Adresse e-mail : vsd.tech-support@necsam.com Adresse Internet : http://www.necvisualsystems.com
< Régions Couvertes > U.S.A. *, Canada*
En Océanie
NEC Australia Pty., Ltd.
Adresse : New South Wales;
Téléphone : +61 131 632 Fax : +61 88 375 5757 Adresse e-mail : lee.gramola@nec.com.au Adresse Internet : http://www.nec.com.au
< Régions Couvertes > Australie*, Nouvelle Zélande
Itasca, Illinois 60143, U.S.A.
184 Milperra Road, Reversby 2212
Victoria;
480 Princess Hwy Noble Park 3174
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick 5035
Queensland;
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park 6017
66
7. Annexe
En Asie et Moyen-Orient
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adresse : 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japan Téléphone : +81 465 85 2369 Fax : +81 465 85 2393 Adresse e-mail : support_pjweb@nevt.nec.co.jp Adresse Internet :http://www.nec-pj.com
< Régions Couvertes > Japon*
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse : 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza,
14 Science Museum Road,
Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hong Kong Téléphone : +852 2369 0335 Fax : +852 2795 6618 Adresse e-mail : esmond_au@nechk.nec.com.hk Adresse Internet :http://www.nec.com.hk
< Régions Couvertes > Hong Kong
NEC T aiwan Ltd.
Adresse : 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C. Téléphone : +886 2 8500 1734 Fax : +886 2 8500 1420 Adresse e-mail : nickliao@nec.com.tw Adresse Internet :http://www.nec.com.tw
< Régions Couvertes > Taiwan
NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd
Adresse : 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Téléphone : +65 273 8333 Fax : +65 274 2226 Adresse e-mail : tehgh@rsc.ap.nec.com.sg Adresse Internet :http://www.nec.com.sg/ap
< Régions Couvertes > Singapour
NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd
Adresse : Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee,
50250 Kuala Lumpur, Malaysia Téléphone : +6 03 2164 1199 Fax : +6 03 2160 3900 Adresse e-mail : necare@nsm.nec.co.jp Adresse Internet :http://www.necmalaysia.com.my
< Régions Couvertes > Malaisie
Tele Service Co., Ltd.
Adresse: 2nd Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong,
Youngdeungpo-Gu, Seoul, Korea 150-967 Téléphone: +82 2 2163 4193 Fax: +82 2 2163 4196 Adresse e-mail: moneybear@hyosung.com
< Régions Couvertes > Corée du Sud
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse : 292 Lenso House 4, 1st fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi,
Bangkok 10240, Thailand Téléphone : +66 2 375 2425 Fax : +66 2 375 2434 Adresse e-mail : pattara@lenso.com Adresse Internet : http://www.lenso.com
< Régions Couvertes > Thaïlande
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse : Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates Téléphone : +971 4 371800 Fax : +971 4 364283 Adresse e-mail : ABBA@emirates.net.ae
< Régions Couvertes > Emirats Arabes Unis
Samir Photographic Supplies
Adresse : P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia Téléphone : +966 2 6828219 Fax : +966 2 6830820 Adresse e-mail : vartkes@samir-photo.com
< Régions Couvertes > Arabie Saoudite
REMARQUE : Dans les pays accompagnés dun astérisque (*), le service de location dun produit de remplacement est disponible.
67
7. Annexe
Date: / / ,
À : Centre dAssistance NEC ou autorisé par NEC : De :
P-1/ ,
(Société & Nom avec signature)
Messieurs, Je voudrais m’inscrire à votre Programme dAssistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et jaccepte vos conditions et le fait que les frais dAssistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les appareils loués dans les délais indiqués. Je confirme également que les informations suivantes sont correctes. Salutations.
Bulletin de demande dinscription au Programme dAssistance TravelCare
Pays, Produit acheté :
Nom de la Société de lUtilisateur :
Adresse de la Société de lUtilisateur : Nº Téléphone, fax :
Nom de lUtilisateur :
Adresse de lUtilisateur :
Nº Téléphone, fax :
Bureau de contact local :
Adresse du bureau de contact local :
Nº Téléphone, fax :
Nom du Modèle de lUtilisateur :
Date dAchat :
Nº de Série à larrière du panneau :
Problème des appareils par Utilisateur :
Service Demandé : (1) Réparation et Retour (2) Appareil de location
Période de location dappareil demandée :
Moyen de paiement : (1) Carte de crédit (2)Travelers Cheque (3) Liquide
En cas de carte de credit : Nºde Carte / Date dexpiration :
68
7. Annexe
Conditions du Programme d’Assistance TravelCare
Il est demandé à lutilisateur final de comprendre les conditions suivantes concernant le Programme dAssistance TravelCare et de fournir les in­formations nécessaires en remplissant le bulletin de demande dinscription.
1. Options de Service :
3 types de [Service] sont disponibles. L’utilisateur final doit comprendre les conditions suivantes et il lui est demandé de remplir le Bulletin de Demande d’Inscription.
1) Réparation et Retour : LAppareil Défectueux est envoyé par le client ou collecté chez ce
dernier. Il est réparé et retourné dans les 10 jours au client, sans compter le temps de transport. Il se peut que dans certains cas le service de réparation et retour ne puisse pas être assuré par le Cen­tre dAssistance Autorisé NEC, à cause dune pénurie de pièces de rechange due au fait que le même modèle nest pas vendu sur le territoire.
2) Réparation et Retour avec Location : (Ce service est limité à certains Centres dAssistance uniquement)
Ce service est offert à l’Utilisateur final qui ne peut pas attendre que lappareil soit réparé.
Le client peut louer un appareil pour un prix de US$200 jusqu’à 12 jours. Le client envoie ensuite lappareil défectueux au Centre dAssistance Autorisé NEC le plus proche pour réparation. An d’éviter tout problème de collecte, il est demandé à lUtilisateur final de remplir le Bulletin de Demande d’Inscription.
Lutilisateur final doit s’assurer de la disponibilité de ce Service auprès des Centres dAssistance Autorisés NEC.
3) Location Uniquement : Pour ce service, le Centre dAssistance Autorisé NEC fournit au cli-
ent un appareil de location pour un prix de US$200 jusqu’à 12 jours. Le client garde lappareil défectueux et lorsquil retourne chez lui, il sarrange pour faire réparer le projecteur dans son propre pays.
4. Dead on Arrival (DOA = Défectueux à l’arrivée) :
LUtilisateur final doit s’adresser à son fournisseur d’origine dans le pays dachat pour traiter de ce service. Le Centre dAssistance Autorisé NEC réparera lappareil DOA comme réparation Garantie mais il ne remplacera pas lappareil DOA par un appareil neuf.
5. Coût et Conditions du Service de Location :
En acceptant ce Projecteur NEC, le Client accepte dassumer la responsabilité pour cet appareil de location.
Le côut actuel dutilisation de cet appareil de location est de US$200 pour 12 jours civils. Si le Client ne retourne pas lappareil dans les 12 jours civils, le Client verra le compte de sa Carte de Crédit débité du prix suivant le plus élevé pouvant aller jusquau prix intégral indiqué sur la liste des tarifs. Ce prix lui sera indiqué par les Centres dAssistance Autorisés NEC. Veuillez consulter la liste des contacts de chaque pays ci-jointe, afin dorganiser la collecte de lappareil de location.
Si vous retournez dans votre pays dorigine avec lappareil de location, des frais dexpédition supplémentaires vous seront facturés pour renvoyer lappareil dans le pays où vous lavez loué.
Nous vous remercions de votre compréhension quant à ce programme.
2. Exclusions de la Garantie :
Ce programme nest pas applicable si le numéro de série du Projecteur a été défiguré, modifié ou retiré. Si, d’après le jugement du Centre dAssistance Autorisé NEC ou de ses agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que lusure normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation, les éléments suivants :
1) Accidents, transport, négligence, mauvaise utilisation, abus, eau, poussière, fumée ou faute de ou par le Client, ses employés ou agents ou toute tierce partie ;
2) Panne ou fluctuation du courant électrique, du circuit électrique, de lair conditionné, du contrôle de lhumidité ou de toute autre condition environnementale telle que lutilisation de lappareil dans un endroit enfumé ;
3) Toute panne concernant les accessoires ou les produits ou composants associés (quils soient ou non fournis par NEC ou ses agents, sils ne font pas partie du Produit couvert par cette Garantie);
4) T out cas de force majeure, incendie, inondation, guerre, acte de vio­lence ou événement similaire;
5) T oute tentative d’intervention par une personne autre que le person- nel NEC ou le personnel autorisé par NEC pour régler, modier, réparer, installer ou entretenir le Produit.
6) Toutes les charges trans-frontalières telles que les frais de douane, assurance, taxes, etc.
3. Frais pour les Exclusions de Garantie et les Cas Hors Garantie :
Si lappareil défectueux constitue un cas dexclusion de garantie ou si la période de Garantie est expirée, le Centre dAssistance Autorisé NEC indiquera à lUtilisateur nal une estimation justifiée du coût du service en question.
Ver. 1 10/05
69
Loading...