NEC VT46 User Manual [it]

Proiettore portatile
VT46
Manuale dell’utente

Importanti Informazioni

Precauzioni di sicurezza

Precauzioni
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il nuovo proiettore NEC VT46 e di tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri. Il numero di serie è posto in basso del proiettore. Segnatelo qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere l’alimentazione, assicurarsi di scollegare la spina dalla presa a muro. La presa a muro deve essere installata il più vicino possibile al dispositivo in posizione facilmente accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO PARTI NON RIPARABILI DA PAR TE DELL’UTENTE. PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso venire in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funzionamento e alla manutenzione dell’unità. Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE COLLEGATA AD UNA PRESA SE I DUE CONNETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO. NON APRIRE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI ASSISTENZA TECNICA DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione BS approvato dotato di una spina con un fusibile nero (cinque amplificatori). Se il cavo di alimentazione non è in dotazione con questo apparecchio, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino ad un termosifone o nelle vicinanze di altre apparecchiature che generano del calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può recare danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli.
b. Il proiettore deve essere installato da dei tecnici qualificati per
assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il rischio di lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere
il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
Nota informativa sul rumore acustico-3.GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
AVVERTENZA
• Evitate di proiettare immagini stazionarie per un periodo prolungato, altrimenti può accadere che tale immagine rimanga impressa nella superficie del pannello LCD. Se ciò avviene, continuate ad usare il proiettore: l’immagine statica rimasta impressa sullo sfondo scomparirà.
• Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore.
I-2
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
1. Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 3 pollici (10 cm) tra il proiettore e la parete.
2. Prevenite l’introduzione di oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta, all’interno del proiettore.
Non cercate di recuperare oggetti caduti all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o un cacciavite all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse cadere all’interno del proiettore, scollegate lo stesso immediatamente e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico di servizio NEC qualificato.
3. Non posizionate dei liquidi sul proiettore.
4. Non fissate l’obiettivo con gli occhi quando è acceso il proiettore. Altrimenti si possono danneggiare gravemente gli occhi.
5. Tenete voci quali lenti di ingrandimento fuori dal percorso della luce del proiettore. La luce proiettata dall’obiettivo è estensiva, per cui qualunque tipo di oggetti anormali che possono reindirizzare la luce proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevedibile, quale un incendio o lesioni agli occhi delle persone.
6. Non coprite l’obiettivo con il coprilente o con un altro oggetto simile quando è acceso il proiettore. Altrimenti si può fondere il coprilente e scottarvi le mani per via del calore emesso dalla fonte di luce.
7. Il proiettore è stato disegnato per funzionare con un’alimentazione di 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Assicuratevi che l’alimentazione disponibile sia conforme a questi requisiti prima di cercare di usare il proiettore.
8. Maneggiate il cavo di alimentazione con cura ed evitate una piegatura eccessiva. Un cavo danneggiato può causare scosse elettriche o un incendio.
9. Se avete intenzione di non usare il proiettore per un lungo periodo di tempo, scollegate la spina dalla presa murale.
10. Non toccare la presa di alimentazione durante un temporale, altrimenti sussiste il rischio di scossa elettrica.
• Lasciate trascorrere almeno 60 secondi dopo aver spento il proiettore. Poi spegnete l’interruttore principale, scollegate il cavo di alimentazione ed aspettate 60 minuti affinché si raffreddi il proiettore prima della sostituzione della lampada.

Cosa contiene la scatola?

Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei pezzi, rivolgetevi al vostro rivenditore. Risparmiate la scatola originale e il materiale di imballaggio se avete intenzione di trasportare il vostro proiettore VT46.
Coprilente
Proiettore
Telecomando (7N900421)
(24F38091)
M
n
CR2032
O
2
-
L
L
i
L
C
E
Pila al litio (CR2032)
H
N
A
P
A
J
S
T
L
O
V
3
ATTENZIONE
1. Non toccate la presa di ventilazione sul lato sinistro (vista dal lato anteriore) poiché può surriscaldarsi notevolmente durante il funzionamento del proiettore.
2. Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. L’uso del proiettore in maniera impropria, come prenderlo per il piedino regolabile o appenderlo alla parete, può dannegiarlo.
3. Abilita la modalità del ventilatore ad alta velocità se continuate ad usare il proiettore per più giorni. (Dal menù, selezionate [Avanzato] [Modo Altá Velocita Ventola].)
4. Non scollegate il cavo d’alimentazione dalla presa murale o in una delle seguenti circostanze.
Altrimenti, si può danneggiare il proiettore:
* Mentre è visualizzata l’icona della clessidra.
* Quando girano i ventilatori di raffreddamento. (I ventilatori di
raffreddamento continuano a girare per 60 secondi dopo lo spegnimento del proiettore).
Sostituzione della lampada
• Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite dalla pagina I-25.
• Assicuratevi di sostituire la lampada quandop appare il messaggio
“La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la lampada.”. Se continuate ad usare la lampada dopo che ha
raggiunto la fine della sua durata utile, si può scoppiare la lampadina ed i pezzi di vetro si possono spargere nell’alloggiamento della lampada. Non toccate i frammenti di vetro, altrimenti vi potete fare male.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per la sostituzione della lampada.
Cavo di alimentazione (US:7N080206) (EU:7N080005)
Morbida borsa a tracolla (24BS7201)
Quick
Connect
Guide
Important
Information
Cavo dei segnali RGB (7N520012)
CD-ROM Manuale dell’utente
Guarantee
policy
I-3

INDICE

Importanti Informazioni .......................................... I-2
Precauzioni di sicurezza ...............................................................................I-2
Cosa contiene la scatola? ............................................................................. I-3
INTRODUZIONE ..................................................... I-5
Per accendere il proiettore ............................................................................ I-5
Denominazione delle parti del proiettore ...................................................... I-6
Caratteristiche della parte superiore .......................................................... I-7
Caratteristiche del pannello dei morsetti ................................................... I-8
Denominazione delle parti del telecomando .............................................. I-8
Installazione della pila ............................................................................ I-9
Precauzioni riguardanti il telecomando .................................................. I-9
Campo operativo per il telecomando senza fili ....................................... I-9
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI ............................. I-10
Impostazione dello schermo e del proiettore ..............................................I-10
Scelta della collocazione ......................................................................... I-10
Distanza di proiezione e formato dello schermo ......................................I-11
Per fare i collegamenti ................................................................................I-12
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh ............................... I-12
Collegamento dell’uscita SCART (RGB) ................................................... I-12
Collegamento del lettore DVD .................................................................I-13
Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser ............................. I-14
Collegamento del cavo d’alimentazione in dotazione ...............................I-14
PROIEZIONE DI UN’IMMAGINE (OPERAZIONE BASE) ......... I-15
Accensione del proiettore ........................................................................... I-15
Selezione di una fonte ................................................................................I-15
Regolazione del formato e della posizione dell’immagine ...........................I-16
Correzione della deformazione trapezoidale verticale .................................I-16
Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB ........................................... I-17
Aumento o diminuzione del volume ...........................................................I-17
Spegnimento dell’immagine e del suono .................................................... I-17
Spegnimento del proiettore ........................................................................ I-17
MANUTENZIONE .................................................. I-25
Sostituzione della lampada ......................................................................... I-25
Pulizia .........................................................................................................I-26
Pulizia o sostituzione del filtro .................................................................I-26
Pulizia dell’involucro e dell’obiettivo ........................................................I-26
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI ................................... I-27
Indicatore di accensione (POWER) .............................................................I-27
Indicatore dello stato (STATUS) ................................................................. I-27
Indicatore della lampada (LAMP) ............................................................... I-27
Comuni problemi e soluzioni ...................................................................... I-28
SPECIFICHE ....................................................... I-29
APPENDICE ....................................................... I-30
Dimensioni del proiettore ........................................................................... I-30
Assegnazione pin del connettore d’ingresso RGB D-Sub ........................... I-30
Lista dei segnali d’ingresso compatibili ...................................................... I-31
Codici di controllo del PC ........................................................................... I-32
Collegamento del cavo ...............................................................................I-32
Guida TravelCare ........................................................................................ I-33
UTILIZZO DEL MENU SULLO SCHERMO ........................ I-18
Operazione del menù base ......................................................................... I-18
Utilizzo del menù ..................................................................................... I-18
Lista delle voci dei menù ............................................................................ I-19
Elementi del menù ...................................................................................... I-20
Descrizione e funzioni del menù ................................................................. I-21
Regolazione immagine ............................................................................ I-21
Luminosità/ Contrasto/ Intensità/ Colore/ Tonalità ............................... I-21
Gestione immagine .............................................................................. I-21
Opzioni Immagine ................................................................................... I-21
Correzione della distorsione trapezoidale verticale [Chiave] .................I-21
Salvataggio della correzione della distorsione verticale
[Salvataggio Chiave] ............................................................................ I-21
Selezione del rapporto di aspetto [Rapporto Aspetto] ..........................I-22
Regolazione della posizione verticale dell’immagine
[Posizioni Cinema] (solamente per Cinema) ........................................ I-22
Configurazione ........................................................................................ I-22
Selezionate la lingua del menù [Lingua] ...............................................I-22
Selezione del colore del menù [Selezione colore menù] ......................I-22
Selezione del tempo di visualizzazione del menù [Menù Display Ora] ..I-22
Selezione di un colore o logo per lo sfondo [Sfondo Immagini] .......... I-22
Selezione dell’orientamento del proiettore [Orientamento] .................. I-22
Avanzato .................................................................................................. I-22
Sicurezza .............................................................................................. I-22
Disabilitazione dei tasti dell’involucro [Blocco dei tasti del pannello] ...I-23 Abilitazione del ventilatore del modo dell’alta velocità
[Modo Altá Velocita Ventola] ................................................................ I-23
Selezione del formato dei segnali [Seleziona Segnale] .........................I-23
Pagina2 ................................................................................................ I-23
Abilitazione della gestione di potenza [Gestione risparmio energia] .....I-23
Selezione del livello di Riduzione rumore [Riduzione Rumore] ............ I-23
Abilitazione della regolazione automatica [Autoallineamento] .............. I-24
Regolazione della Posizione/Orologio
(quando l’Autoallineamento è spento) ................................................. I-24
Selezione della velocità di comunicazione [Velocità di Comunicazione] ...
Informazioni ............................................................................................ I-24
Default ..................................................................................................... I-24
Per ritornare ai valori di fabbrica [Predefinite] ..................................... I-24
Azzera uso filtro [Azzera uso filtro] ...................................................... I-24
Azzeramento del contaore della lampada [Azzera Contaore Lampada] ...I-24
I-24
I-4

INTRODUZIONE

Per accendere il proiettore

Questa sezione vi presenta il nuovo proiettore VT46 e descrive le funzioni ed i controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il proiettore NEC VT46
Il modello VT46 è uno dei migliori proiettori in assoluto disponibili sul mercato oggi. Il VT46 vi da la possibilità di proiettare immagini esatte fino a 300 pollici (misurate diagonalmente) dal vostro PC o Macintosh (desktop o notebook), VCR, lettore DVD, macchinetta fotografica dei documenti o lettore LD. Potete usare il proiettore su un tavolo o un carrello, potete usare il proiettore per proiettare immagini da dietro lo schermo e il proiettore può essere montato permanentemente nel soffitto*1. Il telecomando può essere usato senza fili.
*1Non cercate mai di installare il proiettore al soffitto da soli.
Il proiettore va installato da tecnici qualificati per assicurarne il corretto funzionamento e per ridurre il rischio di lesioni personali.
Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme locali. Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Caratteristiche che apprezzerete:
• La correzione Chiave vi permete di correggere la distorsione trapezoidale affinchè l’immagine sia quadrata.
• Basso livello acustico
• Obiettivo a breve distanza focale
• Lampade da 160 W
•Tasti di selezione diretta della fonte
• Nuovo sistema di gestione dei colori
• Nuova struttura del menu per la massima facilità d’uso
• La tecnologia esclusiva Advanced AccuBlend è una tecnologia intelligente per combinare i pixel – questa tecnologia è estremamente esatta per la compressione dell’immagine – ed offre delle immagini nitide con la risoluzione UXGA (1600⳯1200)*
• Compatibile con la maggior parte dei segnali IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA/UXGA (con Advanced AccuBlend)* componenti (YCbCr/YPbPr) od altri segnali RGB con una gamma di frequenza orizzontale da 24 a 100 kHz ed una gamma di frequenza verticale da 50 a 120 Hz. Include i segnali video standard NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM e NTSC4.43.
2
*
Un’immagine UXGA (16001200), SXGA (12801024) e XGA (1024768) viene visualizzata con NEC Advanced AccuBlend.
NOTA: Gli standard di video compositi sono i seguenti: NTSC: standard televisivo americano per i componenti video negli Usa ed in Canada. PAL: standard televisivo usato in Europa occidentale. PAL-N: standard televisivo usato in Argentina, Paraguay e Uruguay. PAL-M: standard televisivo usato nel Brasile. PAL60: standard televisivo usato per la riproduzione NTSC su televisori PAL. SECAM: standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale. NTSC4.43: standard televisivo usato nel Medio Oriente.
• Il telecomando in dotazione può essere usato senza cavi.
• Potete manovrare il proiettore con il PC usando la porta di controllo del PC.
• Il proiettore ha un design moderno, ed è leggero, compatto, facile da portare e adatto per ogni tipo di ufficio, sala riunioni o auditorio.
2
.
2
, Macintosh, i segnali dei
Notizie su questo manuale d’istruzioni
Il modo più rapido per cominciare consiste nel fare le cose con calma e nella modalità corretto dall’inizio. Prendetevi il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare del tempo successivamente. All’inizio di ciascuna sezione del manuale c’è un sommario. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
• IBM è un marchio o marchio registrato della International Business Machines Corporation.
• Mac e PowerBook sono marchi registrati della Apple Computer, Inc., in U.S.A. ed altri Paesi.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP e Windows 2000 sono marchi o marchi registrati della Microsoft Corporation.
• Altri nomi di prodotti ed aziende menzionati in questo manuale possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari.
I-5

Denominazione delle parti del proiettore

Altoparlante monofonico (1W)
Coperchio della lampada (Fate riferimento alla pagina I-25)
Vite del coperchio della lampada
Ventilazione (uscita) L’aria calda fuoriesce da qui
Leva del piedino d’inclinazione regolabile (Fate riferimento alla pagina I-16)
Piedino d’inclinazione regolabile (Fate riferimento alla pagina I-16)
Ventilazione (ingresso) / Coperchio del filtro
Interruttore principale Quando collegate il cavo d’alimentazione in dotazione in una presa murale ed accendete l’interruttore principale, l’indicatore POWER diventa arancione e il proiettore entra nella modalità d’attesa. (Fate riferimento alla pagina I-15)
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato della Kensington Microware
Inc. Il logo è un marchio di fabbrica di proprietà della Kensington Microware Inc.
Controlli (Fate riferimento alla pagina I-7)
Leva per lo zoom
Anello di messa a fuoco
Obiettivo
Leva del piedino d’inclinazione regolabile (Fate riferimento alla pagina I-16)
Piedino d’inclinazione regolabile (Fate riferimento alla pagina I-16)
Coprilente
Sensore remoto (Fate riferimento alla pagina I-9)
Sensore remoto (Fate riferimento alla pagina I-9)
Fessura di sicurezza incorporata ( )*
Ingresso AC Collegate la spina a due pin del cavo di alimentazione qui e collegate l’altra estremità alla presa murale. (Fate riferimento alla pagina I-14)
I-6

Caratteristiche della parte superiore

765 10
8
2 3 4 11
1319 12
1. Tasto POWER (ON / STAND BY) ( ) Usate questo tasto per accendere e spegnere il proiettore quando è collegato alla rete elettrica ed è nella modalità attesa. Per accendere il proiettore, premete e tenete premuto questo tasto per almeno due secondi. Per spegnere il proiettore, premete due volte questo pulsante.
2. Indicatore POWER Quando quest’indicatore è verde, ciò significa che il display di proiezione posteriore è acceso; quando è arancione l’indicatore, significa che è nella modalità di attesa. Fate riferimento alla sezione dell’indicatore di accensione alla pagina I-27 per ulteriori informazioni.
3. Indicatore STATUS Se questa spia lampeggia rapidamente in rosso, ciò significa che si è verificato un errore, che il coprilampada non è stato fissato correttamente o che si è surriscaldato il proiettore. Se questa spia rimane arancione, ciò indica che avete premuto un tasto con il blocco tasti del pannello di controllo abilitato. Fate riferimento alla sezione sull’indicatore dello stato alla pagina I-27 per ulteriori informazioni.
4. Indicatore LAMP Se lampeggia rapidamente questa spia, vi avverte che la lampada ha raggiunto la fine della sua durata utile. Dopo l’illuminazione di questa spia, sostituite la lampada appena possibile. (Fate riferimento alla pagina I-25). Fate riferimento alla sezione sull’indicatore della lampada alla pagina I-27 per ulteriori informazioni.
5. Tasto VIDEO Questo tasto va premuto per selezionare una delle sorgenti video disponibili tra un videoregistratore, un lettore DVD, un lettore laser oppure un apparecchio fotografico per documenti.
6. Tasto S-VIDEO Questo tasto va premuto per selezionare la sorgente S-Video proveniente da un videoregistratore, un lettore DVD, un lettore laser oppure un apparecchio fotografico per documenti.
7. Tasto RGB Questo tasto va premuto per selezionare una sorgente RGB proveniente da un computer oppure da un apparecchio collegato alla porta RGB.
8. Tasto AUTO ADJ. Usate questo tasto per regolare la posizione O/V e i pixel orologio/ fase per ottenere un’immagine ottimale (Fate riferimento alla pagina I-17).
9. Indicatori di fonte Selezionando uno degli ingressi RGB, VIDEO o S-VIDEO, si accende l’indicatore corrispondente.
10. Tasto MENU Visualizza il menù.
11. Tasti SELECT GHFE /volume
GH : Usate questi tasti per selezionare il menù dela voce da regolare. FE : Usate questi tasti per cambiare il livello della voce del menù
selezionato. La selezione viene eseguita alla pressione del tasto E. Se non appare nessun menù, questi tasti funzionano come controlli del volume.
12. Tasto ENTER Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul menù.
13. Tasto CANCEL Premete questo tasto mentre tornate al menu principale. Mentre siete nel menu principale, premendo questo tasto si chiuderà il menu.
I-7

Caratteristiche del pannello dei morsetti

9
7
3
2
5
12 5

Denominazione delle parti del telecomando

1
34
1. Connettore RGB IN /ingresso componente (Mini D-Sub 15 pin) Collegate il vostro computer o le altre attrezzature RGB analogiche, ad esempio computer IBM compatibili o Macintosh. Usate il cavo RGB in dotazione per collegare il vostro computer. Serve anche come connettore d’ingresso che vi consente di collegare un’uscita video di componenti quali lettori DVD. Questo connettore supporta anche il segnale d’uscita SCART. Fate riferimento alla pagina I-12 per ulteriori informazioni.
2. Presa mini di ingresso RGB AUDIO (Stereo Mini) Collegate qui l’uscita audio proveniente dal computer o dal lettore DVD collegato all’ingresso RGB. E’ necessario usare un cavo audio venduto separatamente.
3. Connettore S-VIDEO IN (Mini DIN 4 pin) Collegate qui l’ingresso S-video proveniente da una fonte esterna, ad esempio un VCR.
NOTA: S-video crea dei colori più vivaci ed una risoluzione più alta composito rispetto al formato video composto.
Prese di ingresso S-VIDEO AUDIO R/L (RCA) Questi sono gli ingressi audio dei canali sinistro e destro per il suono stereo proveniente da una fonte S-Video.
4. Connettore VIDEO IN (RCA) Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore di dischi la­ser oppure una document camera per proiettare delle immagini video.
Prese di ingresso VIDEO AUDIO R/L (RCA) Questi sono gli ingressi audio dei canali sinistro e destro per il suono stereo proveniente da una fonte video.
5. Porta PC CONTROL (DIN 8 pin) Usare questa porta per collegare il PC per controllare il proiettore. Serve per rendere possibile l’utilizzo del PC e del protocollo di comunicazione seriale per controllare il proiettore. Se state scrivendo un programma vostro, usate i codici di controllo PC tipici alla pagina I-32.
4
6
8
1. Trasmettitore a raggi infrarossi Puntate il telecomando verso il sensore a distanza del proittetore.
2. Tasto MENU Visualizza il menù per varie impostazioni e regolazioni.
3. Tasti SELECT GHFE / volume
GH : Usate questi tasti per selezionare il menù dela voce da
regolare.
FE : Usate questi tasti per cambiare il livello della voce del menù
selezionato. La selezione viene eseguita alla pressione del tasto E. Se non appare nessun menù, questi tasti funzionano come controlli del volume.
4. Tasto ENTER Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul menù.
5. Tasto CANCEL Premete questo tasto mentre tornate al menu principale. Mentre siete nel menu principale, premendo questo tasto si chiuderà il menu.
6. Tasto POWER (ON/STAND BY) ( Usate questo tasto per accendere e spegnere il proiettore quando è collegato alla rete elettrica ed è nella modalità attesa. Per accendere il proiettore, premete e tenete premuto questo tasto per almeno due secondi. Per spegnere il proiettore, premete due volte questo pulsante.
7. Tasto SOURCE Usate questo tasto per selezionare la fonte video, ad esempio il PC, il VCR o il lettore DVD. Ad ogni pressione di questo tasto, cambierà la fonte di ingresso nel seguente modo: RGB Video S-Video RGB ...
8. Tasto ASPECT Premete questo tasto per visualizzare lo schermo di selezione del rapporto d’ingrandimento. Fate riferimento alla pagina I-22.
9. Tasto MUTE Questo tasto serve per togliere immagine e suono per un breve periodo di tempo. Premetelo nuovamente per far ritornare immagine e suono.
)
I-8
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
Installazione della pila
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
1. Premete il fermo verso destra e rimovete il sostegno della pila.
Fermo
Sostegno della pila
Precauzioni riguardanti il telecomando
• Maneggiate il telecomando con cura.
• Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
• Evitate eccessi di calore e umidità.
• Se avete intenzione di non usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimovete la pila dal vano.
• Non inserite la pila sottosopra.
•Tenere la pila a moneta lontano dalla portata dei bambini per evitare che venga ingerita accidentalmente.
PRECAUZIONE C’è pericolo di scoppi se sostituite la pila in modo errato. Sostituite la pila solo con uno dello stesso tipo o equivalente raccomandato dal fabbricante. Disfatevi delle pile usate in conformità con le norme locali.
Campo operativo per il telecomando senza fili
2. Rimuovere la vecchia pila al litio ed installarne una nuova (CR2032). Assicuratevi che il lato recante il marchio “+” sia in alto.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2032
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
3. Premete il sostegno della pila verso l’interno del telecomando fino a quando non sentite uno scatto.
7m/22 piedi
˚
30
˚
30
Sensore a distanza sullo chassis del
7m/22 piedi
˚
30
˚
30
Telecomando
proiettore
• Il segnale infrarosso opera con una portata fino ad una distanza di circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore sul proiettore.
• Il proiettore non funziona se ci sono degli oggetti tra il telecomando e il sensore oppure se una forte luce cade sul sensore a distanza.Anche pila scariche impediscono la manovra corretta del proiettore tramite il telecomando.
I-9

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Questa sezione descrive come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video ed audio.
Il vostro proiettore è semplice da
1
2
Alla presa murale.
3

Impostazione dello schermo e del proiettore

Scelta della collocazione

Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. Il formato minimo dell’immagine 21" (0,53 m) misurato diagonalmente quando il proiettore si trova a 27,6 piedi (0,7 m) dalla parete o dallo schermo. Il formato massimo dell’immagine è 300" (7,6 m) quando il proiettore si trova a circa 393,7 piedi (10 m) dalla parete o dallo schermo. Usate il disegno qui sotto come riferimento.
impostare ed usare. Ma prima di iniziare, bisogna:
Impostate uno schermo e il proiettore.
1 2
Collegate il vostro computer o componente video al proiettore. Fate riferimento alla pagina I-12 – 14.
3
Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina I-14.
NOTA: Assicuratevi che il cavo d’alimentazione ed eventuali altri cavi siano scollegati prima di spostare il proiettore. Quando spostate il proiettore o quando non è in uso, coprite l’obiettivo con il coprilente.
304,8(L)X228,6(A)/120(L)X90(A)
243,8(L)X182,9(A)/96(L)X72(A)
203,2(L)X152,4(A)/80(L)X60(A)
162,6(L)X121,9(A)/64(L)X48(A)
121,9(L)X91,4(A)/48(L)X36(A)
81,3(L)X61,0(A)/32(L)X24(A)
61,0(L)X45,7(A)/24(L)X18(A)
50,8(
L
)X38,1(
A
)/20(
42,7(
L
)X15(
L
)X32(
Centro dell' obiettivo
A
)/17(
L
)X13(
A
)
A
)
Formato dello schermo (unitá:cm/pollici)
609,6(L)X457,2(A)/240(L)X180(A)
487,7(L)X365,8(A)/192(L)X144(A)
406,4(L)X304,8(A)/160(L)X120(A)
365,8(L)X274,3(A)/144(L)X108(A)
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
25"
21"
0,7/27,6"
0,8/31,5"
1,0/39,4"
2,0/78,7"
1,3/51,2"
2,7/106,3"
200"
180"
3,4/133,9"
300"
240"
4,0/157,5"
Formato dell schermo
6,1/240,2"
5,1/200,8"
6,7/263,8"
8,1/318,9"
10,1/397,6"
I-10
Distanza (unitá:m/piedi)

Distanza di proiezione e formato dello schermo

Qui sotto seguono le posizioni del proiettore e dello schermo. Fate riferimento alla tabella per determinare la posizione di installazione.
Diagramma della distanza
Altezza dello schermo
Larhezza dello schermo
Diagonale dello schermo
Centro dello schermo
(B)
(D)
Centro dell'obiettivo
Angolo di proiezione (α)
Parte inferiore dello schermo
Distanza di proiezione (C)
B = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e il centro dello schermo C = Distanza di proiezione D = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e la sommità dello schermo (parte inferiore dello schermo per scrivania) α = Angolo di proiezione
NOTA: La distanza può variare +/–5%.
Formato dello schermo B C
Diagonale Altezza
pollici
21 25 30 40 60 72 80 84
90 100 120 150 180 200 210 240 270 300
Larghezza
pollici
17 20 24 32 48 58 64 67 72 80
96 120 144 160 168 192 216 240
pollici
13 15 18 24 36 43 48 50 54 60 72
90 108 120 126 144 162 180
pollici
5 6
7 10 15 17 19 20 22 24 29 36 44 48 51 58 65 73
Grandangolo – Teleobiettivo
pollici
––– - 29
29 - 35 35 - 42 47 - 57 71 - 86 86 - 103
96 - 115 101 - 121 108 - 129 120 - 144 144 - 173 181 - 217 217 - 260 241 - 290 253 - 304 290 - 348 326 - 391 363 - 400
D
pollici
10 12 12 14 16 17
α
Grandangolo – Teleobiettivo
grado
1
––– - 10,0
1
11,8 - 9,9
2
11,7 - 9,8
2
11,6 - 9,7
3
11,5 - 9,6
4
11,4 - 9,6
5
11,4 - 9,6
5
11,4 - 9,6
5
11,4 - 9,5
6
11,4 - 9,5
7
11,4 - 9,5
9
11,4 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5
AVVERTENZE *L’installazione del proiettore nel soffitto va fatta da un tecnico
qualificato. Rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per ulteriori informazioni.
* Non cercate di installare il proiettore da soli.
• Usate il proiettore solo su una superficie solida e piana. Se il proiettore dovesse cadere, vi potete fare male e il proiettore si può danneggiare gravemente.
• Non usate il proiettore in situazioni in cui la temperatura varia molto. Il proiettore deve essere usato ad una temperatura compresa tra 32°F (0°C) e 95°F (35°C).
• Non esponete il proiettore all’umidità, alla polvere o al fumo. Altrimenti si danneggerà l’immagine dello schermo.
•Controllate che la ventilazione intorno al proiettore sia adeguata affinchè il calore si possa disperdere. Non coprite mai i fori di ventilazione laterali e quelli anteriori del proiettore.
Formato dello schermo B C
Diagonale Larghezza Altezza
mm
mm
533
427
635
508
762
610
1016
813
1524
1219
1829
1463
2032
1626
2134
1707
2286
1829
2540
2032
3048
2438
3810
3048
4572
3658
5080
4064
5334
4267
6096
4877
6858
5486
7620
6096
mm 320 381 457 610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
mm
130 150 180 250 370 440 490 520 550 610 740
920 1110 1230 1290 1470 1660 1840
Grandangolo – Teleobiettivo
mm ––– - 740 740 - 880 890 - 1070
1200 - 1440 1810 - 2180 2180 - 2620 2430 - 2920 2550 - 3060 2740 - 3290 3050 - 3660 3660 - 4400 4590 - 5510 5510 - 6610 6130 - 7350 6440 - 7720 7360 - 8830 8290 - 9940 9210 -11050
mm
110 120 120 130 150 180 220 270 300 310 350 400 440
D
30 40 40 60 90
α
Grandangolo – Teleobiettivo
grado
––– - 10,0 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,5 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5
Immagine riflessa
Usate uno specchio per riflettere l’immagine proiettata per ottenere un’immagine molto più grande. Rivolgersi al rivenditore NEC per acquistare uno specchio. Se si usa uno specchio e l’immagine è invertita, usare i tasti MENU e SELECT sul proiettore oppure i tasti sul telecomando per correggere l’orientamento. (Fate riferimento alla pagina I-22.)
I-11

Per fare i collegamenti

NOTA: Quando usate l’unità con un PC notebook, assicuratevi di effettuare il collegamento tra il proiettore e il PC notebook prima di accendere il PC notebook. Nella maggior parte dei casi, non è possibile emettere i segnali dall’uscita RGB a meno che non accendete il PC notebook dopo aver effettuato il collegamento del proiettore.
* Se lo schermo dovesse diventare bianco durante l’uso del telecomando, questo può essere dovuto alla funzione salvaschermo del computer o al software di
risparmio energia.
* Se premete accidentalmente il tasto POWER (ON/STAND BY) sul telecomando, aspettate 60 secondi, poi premete nuovamente il tasto POWER (ON/STAND BY) per
riprendere l’operazione.

Collegamento del vostro PC o computer Macintosh

Cavo audio (venduto separatamente)
IBM VGA o compatibili (tipo desktop) o Macintosh (tipo desktop)
PHONE
NOTA: Per i Macintosh di vecchia data, usate un adattatore pin venduto separatamente da collegare alla porta video del vostro Mac.
AUDIO IN
RGB IN
Cavo dei segnali RGB (in dotazione) Al connettore D-Sub a 15 pin del proiettore. Vi raccomandiamo di usare un amplificatore di distribuzione venduto separatamente se collegate un cavo più lungo di quello in dotazione.
PHONE
IBM VGA o computer compatibili (tipo notebook) o computer Macintosh (tipo notebook)
Il collegamento del vostro PC o computer Macintosh al proiettore rende possibile la proiezione dell’immagine sullo schermo del computer per una presentazione di grande effetto. Per collegare un PC o un Macintosh:
1. Spegnete il proiettore ed il computer.
Collegamento dell’uscita SCART (RGB)
Prima di effettuare i collegamenti: per questo collegamento sono richiesti un adattatore SCART esclusivo (ADP-SC1) ed un cavo SCART venduto separatamente.
NOTA: Il segnale audio non è disponibile per questo collegamento.
Componente video quale un lettore DVD
Cavo SCART venduto separatamente
Femmina
RGB IN
ADP-SC1
Proiettore
Al terminale RGB IN
2. Usate il cavo dei segnali in dotazione per collegare il vostro PC o Macintosh al proiettore.
3. Accendete il proiettore ed il computer.
4. Se il proiettore non proietta immagini dopo un periodo di inattività, ciò potrebbe essere dovuto dalla funzione salvaschermo installata nel computer collegato al proiettore.
1. Spegnete il proiettore ed il componente video.
2. Usate l’adattatore NEC ADP-SC1 SCART ed un cavo SCART venduto separatamente per collegare l’ingresso RGB del proiettore e l’uscita SCART (RGB) del componente video.
3. Accendete il proiettore ed il componente video.
4. Usate il tasto RGB sul proiettore per selezionare l’ingresso RGB.
5. Premete il tasto menù sul proiettore per visualizzareil menù.
6. Nel menù, selezionate [Avanzato]
[Seleziona Segnale RGB] [Scart]. SCART è un connettore audio/video standard europeo per TV, VCR e lettori DVD. Viene anche chiamato connettore Euro.
NOTA: Potete acquistare l’adattatore ADP-SC1 SCART dal vostro rivenditore NEC in Europa. Contattate il vostro rivenditore NEC in Europa per ulteriori informazioni.
I-12
Loading...
+ 25 hidden pages