NEC VT46 User Manual [de]

Tragbarer Projektor
VT46
Bedienungshandbuch

Wichtige Informationen

Sicherheitshinweise

Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den NEC VT46 Projektor benutzen, und bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz auf. Die Seriennummer Ihres Projektors befindet sich auf der Unterseite. Tragen Sie sie hier ein:
VORSICHT
Zum Ausschalten der Hauptspannung müssen Sie unbedingt den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Die Netzsteckdose sollte so nahe wie möglich am Gerät installiert werden und jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNTEN. ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM NEC­SERVICEPERSONAL.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor unisolierter Spannung im Inneren des Gerätes, die einen elektrischen Schlag verursachen kann. Daher ist der Kontakt mit sämtlichen inneren Geräte-Bauteilen gefährlich.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß dem Gerät wichtige den Betrieb und die Wartung betreffende Informationen beigefügt sind. Diese Informationen sollten zur Vermeidung von Störungen unbedingt sorgfältig gelesen und beachtet werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen Schlägen schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten Sie alle Warnungen.
Installation
1. Um beste Resultate zu erreichen, empfielt es sich, den Projektor in einem abgedunkelten Raum zu betreiben.
2. Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche in einer trockenen Umgebung; frei von Staub und Feuchtigkeit.
3. Stellen Sie den Projektor weder in direktes Sonnenlicht noch in die Nähe einer Heizung oder sonstiger Hitze abstrahlender Einrichtungen.
4. Wenn das Gerät direktem Sonnenlicht, Rauch oder Dampf ausgesetzt wird, können interne Komponenten beschädigt werden.
5. Behandeln Sie Ihren Projektor vorsichtig. Fallenlassen oder starkes Schütteln kann interne Komponenten beschädigen.
6. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor.
7. Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
a. Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren. b. Der Projektor muß von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
c. Die Decke muß für das Gewicht des Projektors ausreichende
Festigkeit aufweisen und die Installation muß entsprechend den örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
d. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
WARNUNG
UM EINE BRANDGEFAHR BZW. DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VERWENDEN SIE NICHT DEN STECKER DIESER EINHEIT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSE, IN DIE NICHT ALLE STIFTE VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. IM INNEREN BEFINDEN SICH HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE BAUTEILE. ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM NEC­SERVICEPERSONAL.
3. GSGV Geräuschemissionsverordnung:
Der Schalldruckpegel beträgt entsprechend ISO 3744 oder ISO 7779 weniger als 70 dB (A).
ACHTUNG
•Vermeiden Sie die Wiedergabe von Standbildern über eine längere Zeitspanne. Dies könnte dazu führen, dass diese Standbilder vorübergehend auf der Oberfläche der LCD-Anzeigetafel sichtbar bleiben. Geschieht dies, den Projektor ganz einfach weiterbenutzen. Der Statik-Hintergrund des vorherigen Bildes erlischt.
• Den Projektor bei eingeschalteter Lampe nicht auf die Seite legen. Dies könnte den Projektor beschädigen.
G-2
Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz vor Brand und Stoß
1. Achten Sie auf ausreichende Ventilation und freie Luftzirkulation über die Belüftungsschlitze, damit es nicht zu Hitzestau im Projektor kommt. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm zwischen Wänden und Projektor.
2. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Büroklammern oder Papierschnipsel in den Projektor eindringen können.
Versuchen Sie niemals selbst, in den Projektor gefallene Gegenstände zu entfernen.
Keinesfalls Metallobjekte wie Drähte oder Schrauben in den Projektor einführen. Schalten Sie den Projektor sofort aus, falls ein Gegenstand hineingerutscht ist, und lassen Sie den Gegenstand vom NEC­Kundendienst entfernen.
3. Platzieren Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor.
4. Blicken Sie bei eingeschaltetem Projektor keinesfalls direkt in die Linse. Anderenfalls können Augenschäden resultieren.
5. Halten Sie Gegenstände wie Lupen vom Lichtstrahlweg des Projektors entfernt. Der von der Linse projizierte Lichtstrahl ist äußerst intensiv, weshalb reflektierende Gegenstände ihn umleiten und Gefahren wie Brand oder Augenschäden verursachen können.
6. Decken Sie niemals bei eingeschaltetem Gerät die Linse mit der beiliegenden Kappe o. Ä. ab. Dies kann aufgrund der von der Lichtquelle abgestrahlten Wärme zum Schmelzen der Kappe und zu Verbrennungen der Hände führen.
7.
Der Projektor ist auf eine Betriebsspannung von 100 – 120 V bzw. 200 – 240 V mit 50/60 Hz ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahmen, dass die Netzspannung diesen Vorgaben entspricht.
8. Netzkabel vorsichtig handhaben und keinesfalls übermäßig biegen. Ein beschädigtes Kabel kann elektrischen Schläge oder Feuer verursachen.
9. Falls der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker von der Steckdose trennen.
10.
Berühren Sie während eines Gewitters den Netzstecker auf keinen Fall. Wenn Sie dies nicht beachten, kann dies zu einem elektrischen Schlag führen.

Lieferumfang

Vergewissern Sie sich, dass der Karton alle aufgeführten Teile enthält. Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Heben Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für einen eventuellen Versand des Projektors VT46 gut auf.
Linsenkappe (24F38091)
Projektor
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2032
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
Fernbedienung (7N900421)
Netzkabel (US:7N080206) (EU:7N080005)
Lithium-Batterie (CR2032)
RGB-Signalkabel (7N520012)
VORSICHT
1. Berühren Sie keinesfalls den Belüftungsauslass an der linken Seite (von der Vorderseite aus gesehen), da er bei eingeschaltetem Projektor u.U. sehr heiß wird.
2. Verwenden Sie den Kippfuß keinesfalls anders als angegeben. Transportieren oder Aufhängen am Kippfuß kann zu Schäden am Projektor führen.
3.
Aktivieren Sie den Hochgeschwindigkeits-Lüftermodus, wenn der Projektor mehrere Tage durchgehend gebraucht wird. (Wählen Sie vom Menü [Erweiterter] [Hochgeschw.-Ventilation].)
4.
Vermeiden Sie unter folgenden Umständen ein Ziehen des Netzsteckers. Der Projektor kann dadurch beschädigt werden.
* Während das Sanduhr-Symbol zu sehen ist. * Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen nach dem
Ausschalten des Projektors noch 60 Sekunden lang nach.)
Lampenaustausch
Folgen Sie zum Austauschen der Lampe den Anweisungen auf Seite G-25.
• Die Lampe muss ausgetauscht werden, wenn die Meldung "Das
Ende der Lampenlebensdauer ist erreicht. Bitte ersetzen Sie die Lampe." angezeigt wird. Wenn die Lampe bis über das Ende
ihrer Lebensdauer hinaus weiterverwendet wird, kann die Birne platzen, wobei Glassplitter im Lampengehäuse verstreut werden. Berühren Sie die Splitter nicht, da Sie sich dabei verletzen können.
Sollte dies vorkommen, beauftragen Sie Ihren NEC-Fachhändler mit dem Lampenaustausch.
• Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors mindestens 60 Sekunden verstreichen. Schalten Sie dann den Hauptnetzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, um den Projektor dann weitere 60 Minuten abkühlen zu lassen, bevor Sie die Lampe austauschen.
Softtragetasche (24BS7201)
Quick
Connect
Guide
Important
Information
CD-ROM Bedienungshandbuch
Guarantee
policy
G-3

INHALTSVERZEICHNIS

Wichtige Informationen ......................................... G-2
Sicherheitshinweise .................................................................................... G-2
Lieferumfang .............................................................................................. G-3
EINFÜHRUNG ....................................................... G-5
Einführung in Ihren Projektor ..................................................................... G-5
Bezeichnungen der Projektorteile ............................................................... G-6
Ausstattung der Geräteoberseite ............................................................. G-7
Ausstattung der Anschlussleiste ............................................................. G-8
Bezeichnung der Teile an der Fernbedienung .......................................... G-8
Einlegen der Batterie ............................................................................ G-9
Vorsichtsmaßnahmen für Fernbedienung ............................................ G-9
Reichweite der Fernbedienung ............................................................. G-9
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE .............................. G-10
Aufstellung des Projektors zur Projektionsfläche ..................................... G-10
Auswahl des Aufstellungsortes ............................................................. G-10
Projektionsentfernung und Bildschirmgröße ......................................... G-11
Herstellen der Anschlüsse ........................................................................ G-12
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers ................................ G-12
Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB)............................................. G-12
Anschluss Ihres DVD-Players ............................................................... G-13
Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players ...................... G-14
Anschluss des mitgelieferten Netzkabels ............................................... G-14
BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB) .......................... G-15
Einschalten des Projektors ....................................................................... G-15
Auswählen einer Quelle ............................................................................ G-15
Einstellung der Bildgröße und der Bildposition ......................................... G-16
Korrigieren der vertikalen Trapezverzerrungen ......................................... G-16
Automatische Optimierung des RGB-Bildes ............................................. G-17
Erhöhen oder Senken der Lautstärke ........................................................ G-17
Ausblenden von Bild und Ton ................................................................... G-17
Ausschalten des Projektors ...................................................................... G-17
WARTUNG ......................................................... G-25
Austausch der Projektionslampe .............................................................. G-25
Reinigung ................................................................................................. G-26
Reinigung oder Austausch des Filters ................................................... G-26
Reinigung des Gehäuses und der Lampe .............................................. G-26
FEHLERSUCHE .................................................... G-27
Netzanzeige (POWER) .............................................................................. G-27
Statusanzeige (STATUS) ........................................................................... G-27
Lampenanzeige (LAMP) ........................................................................... G-27
Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen ........................................... G-28
TECHNISCHE DATEN ............................................. G-29
ANHANG ........................................................... G-30
Gehäuseabmessungen ............................................................................. G-30
Pinbelegung des D-Sub RGB-Eingangsanschlusses ................................. G-30
Liste kompatibler Eingangssignale ........................................................... G-31
PC-Steuerungsbefehle .............................................................................. G-32
Kabelverbindungen ................................................................................... G-32
TravelCare-Führer ..................................................................................... G-33
ANWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS.......................G-18
Grundlegende Menübedienung ................................................................. G-18
Verwendung der Menüs ........................................................................ G-18
Liste der Menü-Optionen .......................................................................... G-19
Menü-Elemente ........................................................................................ G-20
Menü-Beschreibungen & Funktionen ....................................................... G-21
Bildeinstellung ....................................................................................... G-21
Helligkeit/ Kontrast/ Schärfe/ Farbe/ Farbton ...................................... G-21
Bild-Management ............................................................................... G-21
Bild-Optionen ........................................................................................ G-21
Korrektur der vertikalen Trapezverzerrung [Trapez] ........................... G-21
Speicherung der vertikalen Trapezkorrektur [Trapez-Speicherung] .... G-22
Auswahl des Bildformats [Bildformat] ............................................... G-22
Einstellen der vertikalen Position des Bildes [Kino-Position]
(nur bei Kinoformat) .......................................................................... G-22
Grundeinstellung ................................................................................... G-22
Auswählen der Menüsprache [Sprache] ............................................ G-22
Auswählen der Menü-Farbe [Auswählen der Menüfarbe] ................... G-22
Auswählen der Menü-Anzeigezeit [Menü-Anzeigezeit] ....................... G-22
Auswählen einer Farbe oder eines Logos für den Hintergrund
[Hintergrund] ..................................................................................... G-22
Auswählen der Projektor-Ausrichtung [Ausrichtung] ......................... G-22
Erweiterter ............................................................................................. G-22
Sicherheit ........................................................................................... G-22
Sperren der Tasten am Projektorgehäuse [Bedienfeld-Verriegelung] . G-23 Aktivieren des Hochgeschwindigkeits-Lüfter-Modus
[Hochgeschw.-Ventilation] ................................................................. G-23
Auswählen des Signalformates [Signalauswahl] ................................ G-23
Seite2 ................................................................................................. G-23
Aktivieren von Strom-Management [Strom-Management] ................ G-23
Auswahl des Rauschunterdrückungspegels [Rauschunterdrückung] .. G-23
Aktivieren der Auto-Einstellung [Auto-Einstellung] ............................ G-24
Positions- und Takteinstellung (wenn Auto-Einstellung Aus ist) ........ G-24
Auswählen der Übertragungsrate [Übertragungsrate] ....................... G-24
Information ........................................................................................... G-24
Stand. .................................................................................................... G-24
Rückstellung auf die Werkseinstellungen [Werkseinstellung] ............ G-24
Filterstundenzähler zurücksetzen [Filterstundenzähler zurücksetzen] ... G-24
Löschen des Lampenbetriebsstunden-Zählers
[Lampenbetriebstd.-Zähl. lösch] ........................................................ G-24
G-4

EINFÜHRUNG

Einführung in Ihren Projektor

Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen VT46 Projektor vor und beschreibt dessen Funktionen und Bedienungselemente.
Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung Ihres VT46 Projektors.
Der VT46 ist einer der besten zur Zeit auf dem Markt erhältlichen Projektoren. Er ermöglicht Ihnen das Projizieren von scharfen Bildern bis zu 300 Inches parallel (diagonal gemessen) von Ihrem PC oder Macintosh-Computer (Tischgerät oder Notebook), Ihrem Videorekorder, Ihrem DVD-Player, Ihrer Dokumentenkamera oder Ihrem LaserDisc­Player. Sie können den Projektor auf einen Tisch oder Wagen stellen, ihn für die Rückprojektion hinter dem Projektionsschirm platzieren oder ihn permanent an der Decke montieren* verwendet werden.
*1Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst an der Decke zu
installieren. Der Projektor muss von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation muss entsprechend der örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Ausstattungsmerkmale, an denen Sie Ihre Freude haben werden:
• Die Trapez-Korrektur ermöglicht Ihnen das Korrigieren von trapezförmigen Verzerrungen, damit das Bild quadratisch ist.
• Niedriger Geräuschpegel
• Linse mit kurzer Brennweite
• 160 W Lampe
• Direkttasten für Quellenauswahl
• Neues Farbmanagement-System
• Neues Menü-Design für erhöhten Bedienkomfort
• Die exklusive NEC-Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending­Technologie - eine extrem genaue Bildkomprimierungstechnologie ­liefert ein wohldefiniertes Bild mit UXGA-Auflösung (1600⳯1200)*
• Unterstützt die meisten Videosignale, unter anderem IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA/UXGA (mit Advanced AccuBlend)* Macintosh, sowie Komponentensignale (YCbCr/YPbPr) und andere RGB-Signale innerhalb eines Horizontal-Frequenzbereiches von 24 bis 100 kHz und eines Vertikal-Frequenzbereichs von 50 bis 120 Hz Dies schließt NTSC-, PAL-, PAL-N-, PAL-M-, PAL60-, SECAM- und NTSC 4.43 Standard-Videosignale mit ein.
2
*
Mit NECs’ Advanced AccuBlend wird ein UXGA-(16001200), SXGA-(12801024) und XGA-(1024768) Bild angezeigt.
HINWEIS: Es gibt folgende Video-Signalgemischformate: NTSC: U.S. TV-Format für Video in den USA und Kanada. PAL: In Westeuropa verwendetes TV-Format. PAL-N: In Argentinien, Paraguay und Uruguay verwendetes TV-Format. PAL-M: In Brasilien verwendetes TV-Format. PAL60: Für die NTSC-Wiedergabe auf PAL-Fernsehgeräten verwendetes TV­Format. SECAM: In Frankreich und Osteuropa verwendetes TV-Format. NTSC4.43: In Ländern des Mittleren Ostens verwendetes TV-Format.
• Die mitgelieferte Fernbedienung kann ohne Kabel benutzt werden.
• Sie können den Projektor über den PC-Steuerungsport von einem PC aus steuern.
• Das moderne Gehäuse-Design ist hell, kompakt, leichtgewichtig und verschönert jedes Büro, jedes Konferenzzimmer und jeden Hörsaal.
1
. Die Fernbedienung kann drahtlos
2
, und
2
Zu diesem Handbuch
Der schnellste Weg für eine erfolgreiche Inbetriebnahme ist, sich bei den ersten Schritten Zeit zu nehmen und alles auf Anhieb richtig zu machen. Nehmen Sie sich die Zeit, die wichtigen Punkte des Handbuchs durchzulesen. Dies spart Ihnen unter Umständen später viel Zeit. Am Anfang eines jeden Kapitels finden Sie eine Übersicht über seinen Inhalt. Wenn das Kapitel nicht von Belang ist, können Sie es überspringen.
• IBM ist ein Warenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der In­ternational Business Machines Corporation.
• Mac und PowerBook sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP und Windows 2000 sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Andere in diesem Handbuch aufgeführte Produkte und Firmennamen können Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmeninhaber sein.
.
G-5

Bezeichnungen der Projektorteile

Monauraler-Lautsprecher (1W)
Lampenabdeckung (Siehe Seite G-25)
Bedienungselemente (Siehe Seite G-7)
Zoomhebel
Schraube für Lampenabdeckung
Lüftungsschlitze (Auslass) Hier entweicht die warme Luft.
Hebel für Kippfußeinstellung (Siehe Seite G-16)
Einstellbarer Kippfuß (Siehe Seite G-16)
Lüftungsschlitze (Einlass) / Filterabdeckung
Hauptnetzschalter Wenn Sie den Hauptnetzschalter nach dem Anschließen des Netzkabels an eine stromführende Steckdose einschalten, leuchtet die POWER­Anzeige orange, und der Projektor befindet sich im Standby-Modus. (Siehe Seite G-15)
Fokussierring
Linse
Hebel für Kippfußeinstellung (Siehe Seite G-16)
Einstellbarer Kippfuß (Siehe Seite G-16)
Linsenkappe
Fernbedienungssensor (Siehe Seite G-9)
Fernbedienungssensor (Siehe Seite G-9)
Eingebauter Sicherheitsschlitz ( )*
Netzkabelbuchse Schließen Sie hier den 2-poligen Stecker des Netzkabels an und stecken Sie den Netzstecker dann in eine stromführende Wandsteckdose. (Siehe Seite G-14)
* Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver®-Sicherheitssystem. MicroSaver® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington
Microware Inc. Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc.
G-6

Ausstattung der Geräteoberseite

765 10
8
2 3 4 11
1319 12
1. POWER-Taste (ON / STAND BY)( ) Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und sich im Standby­Modus befindet. Halten Sie diese Taste zum Einschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors diese Taste zweimal.
2. POWER-Anzeige Wenn diese Anzeige grün leuchtet, ist der Projektor eingeschaltet; wenn die Anzeige orange leuchtet, befindet sich der Projektor entweder im Standby-Modus. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt "Netzanzeige" auf Seite G-27.
3. STATUS-Anzeige Wenn diese Lampe schnell rot blinkt, ist dies ein Zeichen dafür, dass ein Fehler aufgetreten ist, die Lampenabdeckung nicht richtig befestigt wurde oder der Projektor sich überwärmt hat. Wenn diese Anzeige orange leuchtet, ist das ein Hinweis darauf, dass bei aktivierter Bedienfeld-Tastensperre eine Taste am Gehäuse gedrückt wurde. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt "Statusanzeige" auf Seite G-27.
4. LAMP-Anzeige Schnelles rotes Blinken dieser Anzeige macht darauf aufmerksam, dass die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat. Tauschen Sie die Lampe nach dieser Warnanzeige so schnell wie möglich aus. (Siehe Seite G-25) Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt "Lampen-Anzeige" auf Seite G-27.
5. VIDEO-Taste Wählen Sie mit dieser Taste den Videosignaleingang von einem Videorecorder, DVD-Spieler, LaserDisc-Spieler oder einer Dokumentenkamera.
6. S-VIDEO-Taste Wählen Sie mit dieser Taste den S-Videosignaleingang von einem Videorecorder, DVD-Spieler, LaserDisc-Spieler oder einer Dokumentenkamera.
7. RGB-Taste Wählen Sie mit dieser Taste den RGB-Signaleingang von einem Computer oder einer anderen Komponente, die an den RGB-Port angeschlossen ist.
8. AUTO ADJ.-Taste Stellen Sie mit dieser Taste die H/V-Position und den Pixeltakt/die Phase für ein optimales Bild ein (Siehe Seite G-17).
9. Quellenanzeigen Wenn ein RGB-, VIDEO- oder S-VIDEO-Eingang ausgewählt wird, leuchtet die entsprechende Quellenanzeige auf.
10. MENU-Taste Zum Aufrufen der Menüanzeige.
11. SELECT-Tasten GHFE / Lautstärketasten GH : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an, die
Sie einstellen möchten.
FE : Mit diesen Tasten stellen Sie den Wert der im Menü gewählten
Funktion ein. Die Auswahl wird durch einen Druck auf die E - Taste ausgeführt. Wenn die Menüanzeige nicht zu sehen ist, fungieren diese Tasten als Lautstärkeregler.
12. ENTER-Taste Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Einstellungen.
13. CANCEL-Taste Durch Drücken dieser Taste können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren. Durch Drücken dieser Taste wird das Menü geschlossen, wenn Sie sich im Hauptmenü befinden.
G-7

Ausstattung der Anschlussleiste

9
7
3
2
5
34
12 5

Bezeichnung der Teile an der Fernbedienung

1
4
1. RGB IN/Komponenten-Eingangsanschluss (Mini D-Sub, 15 polig) Schließen Sie hier Ihren Computer oder ein anderes analoges RGB­Gerät an, beispielsweise einen IBM-kompatiblen PC oder einen Macintosh. Schließen Sie Ihren Computer mit dem mitgelieferten RGB-Kabel an. Dieser Anschluss dient auch als Komponenten­Eingangsanschluss, der Ihnen erlaubt, einen Komponenten-Video­Ausgang von einem Komponenten-Gerät wie z.B. einem DVD-Player anzuschließen. Dieser Anschluss unterstützt auch das SCART­Ausgangssignal. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite G-12.
2. RGB AUDIO-Minibuchse (Stereo Mini) Schließen Sie hier den Audio-Ausgang Ihres an RGB IN angeschlossenen Computers oder DVD-Players an. Sie benötigen dafür ein handelsübliches Audiokabel.
3. S-VIDEO IN-Anschluss (Mini DIN, 4 polig) Dieser Anschluss kann mit dem S-Video-Ausgangssignal einer externen Quelle (Videorekorder usw.) beschaltet werden.
HINWEIS: S-Video liefert leuchtendere Farben und eine höhere Auflösung als das herkömmliche Signalgemisch.
S-VIDEO AUDIO-Eingangsbuchsen R/L (RCA) Dies sind die Eingangsbuchsen für den linken und rechten Tonkanal einer S-Video-Quelle.
4. VIDEO IN-Buchse (RCA) Hier kann zur Bildprojizierung ein Videorekorder, ein Laser-Disc­Player oder eine Dokumentenkamera angeschlossen werden.
VIDEO AUDIO-Eingangsbuchsen R/L (RCA) Dies sind die Eingangsbuchsen für den linken und rechten Tonkanal einer Video-Quelle.
5. PC CONTROL-Port (DIN, 8 polig) Schließen Sie hier Ihren PC zur Steuerung Ihres Projektors an. Damit können Sie mit einem seriellen Protokoll den Projektor mit Ihrem PC steuern. Wenn Sie Ihr eigenes Steuerungsprogramm schreiben wollen, finden Sie die Befehlsbeschreibungen auf Seite G–32.
6
8
1. Infrarot-Sender Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse.
2. MENU-Taste Zeigt das Menü für verschiedene Eingaben und Einstellungen an.
3. SELECT-Tasten GHFE / Lautstärketasten
GH : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an,
die Sie einstellen möchten.
FE : Mit diesen Tasten stellen Sie den Wert der im Menü
gewählten Funktion ein. Die Auswahl wird durch einen Druck auf die E -Taste ausgeführt. Wenn die Menüanzeige nicht zu sehen ist, fungieren diese Tasten als Lautstärkeregler.
4. ENTER-Taste Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Einstellungen.
5. CANCEL-Taste Durch Drücken dieser Taste können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren. Durch Drücken dieser Taste wird das Menü geschlossen, wenn Sie sich im Hauptmenü befinden.
6. POWER-Taste (ON/STAND BY)( Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und sich im Standby­Modus befindet. Halten Sie diese Taste zum Einschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors diese Taste zweimal.
7. SOURCE-Taste Wählen Sie mit dieser Taste eine Videoquelle wie z.B.einen PC, einen VCR oder einen DVD-Player an. Bei jeder Betätigung dieser Taste ändert sich die Eingangsquelle wie folgt: RGB Video S-Video RGB ...
8. ASPECT-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Bildformat-Auswahlbildschirm aufzurufen. Siehe Seite G-22.
9. MUTE-Taste Mit dieser Taste können Bild und Ton vorübergehend ausgeblendet werden. Zum Wiedereinblenden von Bild und Ton drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.
)
G-8
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
Einlegen der Batterie
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
1. Schieben Sie die Schließe nach rechts und nehmen Sie den Batteriehalter ab.
Schließe
Batteriehalter
Vorsichtsmaßnahmen für Fernbedienung
• Behandeln Sie die Fernbedienung vorsichtig.
•Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte.
•Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
• Nehmen Sie die Batterie vor längerem Nichtgebrauch aus der Fernbedienung.
• Legen Sie die Batterie nicht verkehrt herum ein.
• Bewahren Sie die Knopfbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein mögliches Verschlucken der Batterie zu verhindern.
VORSICHT Explosionsgefahr bei falschem Batterie-Austausch. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie desselben oder gleichwertigen vom Hersteller empfohlenen Typs aus. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in lhrem Wohnort geltenden Vorschriften.
2. Entfernen Sie die alte Lithium-Batterie und legen Sie eine neue (CR2032) ein. Stellen Sie sicher, dass die Seite mit dem “+”-Zeichen nach oben zeigt.
H
N
A
P
A
J
S
T
M
n
O
L
O
V
CR2032
3
2
-
L
L
i
L
C
E
3. Schieben Sie den Batteriehalter bis zum Einrasten zurück in das Fernbedienungsgerät.
Reichweite der Fernbedienung
7m
˚
30
˚
30
Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse
• Das Infrarot-Signal der Fernbedienung hat innerhalb eines Einstrahlwinkels von 60° bei freier Sichtlinie zum Sensor am Projektorgehäuse eine Reichweite von bis zu 7 m.
• Der Projektor spricht nicht an, wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor Gegenstände befinden oder wenn helles Licht auf den Sensor fällt. Schwache Batterie können ebenso die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
7m
˚
30
˚
30
Fernbedienung
G-9

INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE

Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie Ihren Projektor aufstellen und wie die Video- und Audioquellen angeschlossen werden.
1
Die Aufstellung und Bedienung Ihres Projektors ist denkbar einfach. Bevor Sie jedoch beginnen, müssen Sie folgende Schritte ausführen:
Bereiten Sie eine Leinwand bzw. eine
1
Projektionsfläche vor und stellen Sie den Projektor auf.
2
Schließen Sie Ihren Computer oder ein Videogerät an den Projektor an. Siehe
2
Seite G-12 – 14
3
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Siehe Seite G-14.
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Transport des Projektors sicher, dass sowohl das Netzkabel als auch alle anderen Verbindungskabel abgetrennt sind. Setzen Sie die Linsenkappe auf, wenn Sie den Projektor transportieren oder
3
nicht benutzen.
An eine Netzsteckdose.

Aufstellung des Projektors zur Projektionsfläche

Auswahl des Aufstellungsortes

Je weiter der Projektor von der Leinwand oder Wand entfernt ist, desto größer wird das Bild. Die kleinste Bilddiagonale beträgt 0,53 m, wenn der Projektor grob gemessen etwa 0,7 m von der Projektionsfläche entfernt ist. Die größte Bilddiagnonale beträgt 7,6 m, wenn der Projektor ca. 10 m von der Leinwand oder Wand entfernt ist. Benutzen Sie die nachstehende Zeichnung als Anleitung.
Bildschirmgröße (Einheit: cm/Zoll)
609,6(B)X457,2(H)/240(B)X180(H)
365,8(B)X274,3(H)/144(B)X108(H)
304,8(B)X228,6(H)/120(B)X90(H)
243,8(B)X182,9(H)/96(B)X72(H)
203,2(B)X152,4(H)/80(B)X60(H)
162,6(B)X121,9(H)/64(B)X48(H)
121,9(B)X91,4(H)/48(B)X36(H)
81,3(B)X61,0(H)/32(B)X24(H)
61,0(B)X45,7(H)/24(B)X18(H)
50,8(B)X38,1(H)/20(B)X15(H)
42,7(B)X32(H)/17(B)X13(H)
Linsenmitte
487,7(B)X365,8(H)/192(B)X144(H)
406,4(B)X304,8(H)/160(B)X120(H)
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
25"
21"
0,7/27,6"
0,8/31,5"
1,0/39,4"
2,0/78,7"
1,3/51,2"
2,7/106,3"
200"
180"
3,4/133,9"
240"
300"
4,0/157,5"
Bildschirmgröße
6,1/240,2"
5,1/200,8"
6,7/263,8"
8,1/318,9"
10,1/397,6"
G-10
Entfernung (Einheit: m/Zoll)

Projektionsentfernung und Bildschirmgröße

Nachfolgendes zeigt die richtigen relativen Positionen des Projektors und der Leinwand/Wand. Bestimmen Sie den Aufstellungsort anhand der Tabelle.
Entfernungstabelle
B = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Bildschirmmitte C = Projektionsentfernung D = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und oberer Bildschirmteil (unterem Bildschirmteil für Decke) α = Projektionswinkel
HINWEIS: Distanz kann um +/-5% schwanken.
Bildschirmhöhe
Bildschirmbreite
Bildschirmdiagonale
Bildschirmmitte
(B)
(D)
Projektionswinkel (α)
Linsenmitte
Unterer Bildschirmteil
Bildschirmgröße B C
Zoll
100 120 150 180 200 210 240 270 300
Zoll
17
21 25
20
30
24 32
40 60
48
72
58 64
80 84
67
90
72 80
96 120 144 160 168 192 216 240
Zoll
108 120 126 144 162 180
Zoll 13 15 18 24 36 43 48 50 54 60 72 90
10 15 17 19 20 22 24 29 36 44 48 51 58 65 73
5 6 7
Projektionsentfernung (C
Weit – FernDiagonal Breite Höhe
Zoll
––– - 29
29 - 35 35 - 42 47 - 57 71 - 86 86 - 103
96 - 115 101 - 121 108 - 129 120 - 144 144 - 173 181 - 217 217 - 260 241 - 290 253 - 304 290 - 348 326 - 391 363 - 400
Zoll
D
1 1 2 2 3 4 5 5 5 6 7
9 10 12 12 14 16 17
α
Weit – Fern
Grad
––– - 10,0 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,5 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5
)
WARNUNG * Die Deckenmontage Ihres Projektors muss von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren NEC-Fachhändler.
*Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installlieren.
• Betreiben Sie Ihren Projektor nur auf einer festen, waagerechten Unterlage. Bei Falls des Projektors können Verletzungen und schwere Schäden am Projektor resultieren.
• Betreiben Sie den Projektor nicht an Orten, an denen er großen Temperaturschwankungen ausgesetzt wäre. Der Betriebstemperaturbereich des Projektors liegt zwischen 0°C und 35°C.
• Schützen Sie den Projektor vor Feuchtigkeit,Staub und Rauch. Anderenfalls könnte die Bilddarstellung beeinträchtigt werden.
• Achten Sie auf ausreichende Ventilation im Bereich des Projektors, damit er Hitze abstrahlen kann. Decken Sie weder die seitlichen noch vorderen Lüftungsschlitze am Projektor ab.
30 40 40 60 90
α
Weit – Fern
Grad
––– - 10,0 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,5 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5
Bildschirmgröße B C
mm 427 508 610
813 1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
mm 320 381 457 610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
mm 533 635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
mm
130 150 180 250 370 440 490 520 550 610 740
920 1110 1230 1290 1470 1660 1840
Weit – FernDiagonal Breite Höhe
mm ––– - 740 740 - 880 890 - 1070
1200 - 1440 1810 - 2180 2180 - 2620 2430 - 2920 2550 - 3060 2740 - 3290 3050 - 3660 3660 - 4400 4590 - 5510 5510 - 6610 6130 - 7350 6440 - 7720 7360 - 8830 8290 - 9940 9210 -11050
mm
110 120 120 130 150 180 220 270 300 310 350 400 440
D
Reflexion des Bildes
Wenn Sie das Bild vom Projektor mit Hilfe eines Spiegels reflektieren, kommen Sie in den Genuss eines viel größeren Bildes. Kontaktieren Sie Ihren NEC-Fachhändler, wenn Sie einen Spiegel benötigen. Wenn Ihr Bild bei Benutzung eines Spiegels spiegelverkehrt dargestellt wird, können Sie die Bildausrichtung mit den MENU und SELECT–Tasten am Projektorgeäuse oder mit den Tasten auf der Fernbedienung korrigieren. (Siehe Seite G-22.)
G-11

Herstellen der Anschlüsse

HINWEIS: Bei Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie diesen am Projektor anschließen, bevor Sie den Notebook-PC einschalten. Die Signalausgabe über den RGB-Ausgang des Notebooks/PCs funktioniert zumeist nur, wenn der Computer erst nach dem Anschluss an den Projektor eingeschaltet worden ist.
*Wenn das Bild während der Benutzung der Fernbedienung abschaltet, liegt das möglicherweise daran, dass der Bildschirmschoner des Computers oder die
Power Management-Software aktiviert ist.
*Wenn Sie versehentlich die POWER (ON/STAND BY) -Taste auf der Fernbedienung gedrückt haben, warten Sie bitte 60 Sekunden und drücken Sie die POWER
(ON/STAND BY) -Taste dann erneut, um den Betrieb fortzusetzen.
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers
AUDIO IN
Audiokabel (nicht im Lieferumfang)
IBM PC oder Kompatibel (Tischgerät) oder Macintosh (Tischgerät)
PHONE
RGB IN
RGB-Signalkabel (Lieferumfang) An die 15polige Mini D-Sub-Buchse des Projektors. Beim Anschluss eines längeren Signalkabels als des mitgelieferten wird die Verwendung eines handelsüblichen Verteilungsverstärkers empfohlen.
HINWEIS: Benutzen Sie für ältere Macintosh-Modelle für den Anschluss an dessen Videoport einen handelsüblichen Stiftadapter (nicht im Lieferumfang).
Wenn Sie Ihren PC oder Macintosh-Computer an Ihren Projektor anschließen, können Sie für eine eindrucksvolle Präsentation das Bild vom Computer-Bildschirm projizieren. Verfahren Sie zum Anschluss an einen PC oder Macintosh einfach wie folgt:
1. Schalten Sie Ihren Computer und Ihren Projektor aus.

Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB)

Vor dem Anschließen: Für diesen Anschluss sind ein exklusiver SCART­Adapter (ADP-SC1) und ein handelsübliches SCART-Kabel erforderlich.
HINWEIS: Bei diesem Anschluss ist kein Audiosignal verfügbar.
Videogerät wie z.B. DVD-Player
Handelsübliches SCART-Kabel
Buchse
RGB IN
ADP-SC1
Projektor
An RGB IN
PHONE
IBM VGA oder Kompatibel (Notebook) oder Macintosh (Notebook)
2. Schließen Sie Ihren PC oder Macintosh mit Hilfe des mitgelieferten Signalkabels an den Projektor an.
3. Schalten Sie den Projektor und den Computer ein.
4. Wenn nach einer gewissen Zeit der Inaktivität kein Bild mehr zu sehen ist, könnte dies am Bildschirmschoner des angeschlossenen Com­puters liegen.
1. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät aus.
2. Verwenden Sie den NEC ADP-SC1 SCART-Adapter und ein handelsübliches SCART-Kabel, um den RGB-Eingang Ihres Projektors mit dem SCART-Ausgang (RGB) Ihres Veideogeräts zu verbinden.
3. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät ein.
4. Betätigen Sie die RGB-Taste am Projektorgehäuse, um den RGB­Eingang auszuwählen.
5. Drücken Sie die MENU-Taste am Projektorgehäuse, um das Menü anzuzeigen.
6. Wählen Sie aus dem Menü [Erweiterter]
[Signalauswahl RGB]
[Scart]. SCART ist der europäische Audio-Visual-Standardanschluss für TV-
Geräte, Videorekorder und DVD-Payer. Dieser wird auch als Euro­Anschluss bezeichnet.
HINWEIS: Der ADP-SC1 SCART-Adapter ist bei Ihrem NEC-Fachhändler in Europa erhältlich. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren NEC­Fachhändler in Europa.
G-12

Anschluss Ihres DVD-Players

RGB IN
Optionales 15poliges-an-RCA (Buchse)⳯3 Kabel (ADP-CV1)
Audiogerät
AUDIO IN
LR
Audiokabel (nicht im Lieferumfang)
Sie können Ihren Projektor über den Komponenten-Ausgang oder den Video-Ausgang an einen DVD-Player anschließen. Verfahren Sie hierzu wie folgt:
1. Schalten Sie Ihren Computer und den DVD-Player aus.
2. Wenn Ihr DVD-Player mit einem Komponentensignal-Videoausgang (Y,Cb,Cr) ausgestattet ist, bitte ein handelsübliches Komponenten­Video-Kabel (RCA
3) und ein optionales 15poliges-an-RCA (Buchse)⳯3 Kabel verwenden, um Ihren DVD-Player mit dem RGB IN-Anschluss Ihres Projektors zu verbinden.
Komponenten-Videokabel RCA
3
(nicht im Lieferumfang)
DVD-Player
AUDIO OUT
L
Verwenden Sie bei einem DVD-Player ohne Komponenten-Video­Ausgang (Y,Cb,Cr) herkömmliche Cinchbuchsenkabel (nicht im Lieferumfang), um dessen Komposit-VIDEO-Ausgang am Video­Eingang des Projektors anzuschließen.
3. Schalten Sie den Projektor und den DVD-Player ein.
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikation des Video-Ausgangs Ihres DVD-Players entnehmen Sie bitte dem Bedienungshandbuch für Ihren DVD­Player.
R
Component
YCbCr
G-13

Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players

VIDEO IN S-VIDEO IN
Videokabel (nicht im Lieferumfang)
Videorekorder/ LaserDisc-Player
AUDIO OUT
LR
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Verwenden Sie handelsübliche Cinchbuchsenkabel (nicht im Lieferumfang), um Ihren Videorekorder, LaserDisc-Player oder Ihre Dokumentenkamera an den Projektor anzuschließen. Verfahren Sie zur Durchführung der Anschlüsse, wie folgt:
1. Schalten Sie Projektor und Videorekorder, LaserDisc-Player bzw. Dokumentenkamera aus.
2. Schließen Sie das eine Ende Ihres Cinchbuchsenkabels an den Video­Ausgang auf der Rückseite Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Play­ers an. Das andere Ende des Cinchbuchsenkabeks muss an den Video-Eingang Ihres Projektors angeschlossen werden. Verwenden Sie zur Übertragung der Audiosignale von Ihrem Videorekorder oder LaserDisc-Player (wenn Ihr Videorekorder oder LaserDisc-Player dafür ausgelegt ist) ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang). Achten Sie beim Anschluss unbedingt darauf, dass Sie den rechten und linken Kanal richtig anschließen, da nur so Stereoton gewährleistet ist.
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang)
Audiogerät
AUDIO IN
LR
Audiokabel
(nicht im Lieferumfang)
3. Schalten Sie den Projektor und den Videorekorder bzw. LaserDisc­Player ein.
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikationen des Video-Ausgangs Ihres Videorekorders bzw. LaserDisc-Players entnehmen Sie bitte dem jeweiligen Bedienungshandbuch.
HINWEIS: Während Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf von Video- oder S­Videoquellen, die über einen Bildwandler angeschlossen sind, wird das Bild unter Umständen nicht korrekt wiedergegeben.

Anschluss des mitgelieferten Netzkabels

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Projektor an. Schließen Sie zunächst den zweipoligen Stecker des mitgelieferten Netzkabels an an den AC IN-Eingang des Projektors und dann den anderen Stecker an eine Netzsteckdose an.
G-14

BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)

Dieses Kapitel beschreibt, wie der Projektor eingeschaltet und ein Bild auf eine Leinwand/Wand projiziert wird.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Auswahl auszuführen.

Einschalten des Projektors

HINWEIS:
• Der Projektor verfügt über zwei Netzschalter: Hauptschalter und POWER (ON/ STAND BY) -Taste.
• Stellen Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des mitgelieferten Netzkabels sicher, dass sich der Hauptnetzschalter in der Aus-Position (O) befindet. Andernfalls könnte der Projektor beschädigt werden.
Drücken Sie zum Einschalten der Hauptstromversorgung des Projektors den Hauptnetzschalter in Ein-Position ( I ).
Nachdem dies durchgeführt wurde, können Sie mit der Bearbeitung des Menüs fortfahren. Wenn Sie möchten, können Sie die Menüsprache auch später auswählen. Siehe "Sprache" auf Seite G-22.
HINWEIS: Unmittelbar nach dem Einschalten des Projektors könnte das Bild
Stellen Sie vor dem Einschalten Ihres Projektors sicher, dass der Com­puter oder die Videoquelle eingeschaltet ist und dass die Linsenkappe enfernt wurde. Erst nachdem Sie die POWER (ON/STAND BY) -Taste am Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung mindestens 2 Sekunden lang gedrückt haben, schaltet die Netzanzeige auf Grün um und der Projektor ist betriebsbereit.
Hinweis zum Startmenü (Menüsprachen-Auswahlbildschirm)
Wenn Sie den Projektor einschalten, sehen Sie zuerst das Startup-Menü. Dieses Menü gibt Ihnen die Möglichkeit, eine aus 19 Sprachen für das Menü auszuwählen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Schwedisch, Japanisch, Koreanisch, der vereinfachte Chinesisch, Polnisch, Ungarisch, Russisch, Griechisch, Türkisch, Holländisch, Norwegisch, Finnisch, Portugiesisch und Tschechisch. Um eine Menüsprache auszuwählen, folgen Sie bitte diesen Schritten:
1. Wählen Sie mit der SELECT G or H –Taste eine der 19 Sprachen als
Menüsprache aus.
flimmern. Dies ist kein Fehler. Warten Sie 3 bis 5 Minuten, bis sich die Lampe stabilisiert hat.
Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen schaltet sich der Projektor nicht ein.
*Wenn die interne Temperatur des Projektors zu hoch ansteigt, erkennt
*Wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, schaltet sich
*Wenn die Lampe nicht leuchtet und die STATUS-Anzeige sechsmal

Auswählen einer Quelle

Auswählen der Computer- oder Videoquelle
Fernbedienungsbetrieb
der Projektor diese abnormal hohe Temperatur. Unter diesen Umständen schaltet sich der Projektor zum Schutz des internen Sys­tems nicht ein. Warten Sie in einem derartigen Fall, bis die internen Komponenten abgekühlt sind.
der Projektor nicht ein. In diesem Fall muss die Lampe ausgetauscht werden.
hintereinander blinkt, müssen Sie eine volle Minute warten. Schalten Sie die Stromversorgung dann noch einmal ein.
Drücken Sie die SOURCE-Taste.
Verwendung der Tasten am Projektor
Drücken Sie eine der RGB-, VIDEO- oder S-VIDEO-Tasten.
HINWEIS: Wenn kein Eingangssignal verfügbar ist, zeigt der Projektor einen blauen Hintergrund (Werkseinstellung).
G-15

Einstellung der Bildgröße und der Bildposition

Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche und stellen Sie sicher, dass er rechtwinklig zum Projektionsschirm steht.
Heben Sie die Vorderkante des Projektors an, um das Bild vertikal zu zentrieren. *Wenn das projizierte Bild nicht rechtwinklig auf der Projektionsfläche
erscheint, verwenden Sie bitte zur Korrektur die Trapez-Funktion. Siehe Seite G-21.
VORSICHT Benutzen Sie den Kippfuß ausschließlich für den dafür vorgesehenen Zweck. Ein Missbrauch wie z.B. die Benutzung des Kippfußes als Griff oder Aufhänger für die Wandmontage kann zu einer Beschädigung des Projektors führen.
Zoom
Führen Sie die Feineinstellung der projizierten Bildgröße mit der Zoomhebel aus.
Versetzen Sie den Projektor nach links, um das Bild horizontal auf dem Projektionsschirm zu zentrieren.
Einstellung des Kippfußes
1. Heben Sie die Vorderkante des Projektors an.
Kippfuß-Einstellhebel
2. Drücken Sie die Kippfuß-Einstellhebel auf der rechten und linken Seite des Projektors nach oben, um die einstellbaren Kippfüsse auszufahren (maximale Höhe).
3. Drücken Sie die Kippfuß-Einstellhebel nach unten.
Einstellbarer Kippfuß
Kippfuß-Einstellhebel
Sie können den Zoomhebel einstellen, um die Bildgröße zu vergrößern oder zu verkleinern.
Fokus
Verwenden Sie die Fokussierring zur Optimierung des Fokusleistung.

Korrigieren der vertikalen Trapezverzerrungen

Führen Sie für eine richtige Einstellung die Trapez-Korrektur durch. Siehe Seite G-21.
4. Senken Sie die Vorderseite des Projektors auf die gewünschte Höhe (max. 40 mm/ 1,6”) und lassen Sie den Kippfuß-Einstellhebel los, um den einstellbaren Kippfuß zu arretieren. Die Vorderseite des Projektors kann um ungefähr 10 Grad nach oben oder unten geneigt werden.
G-16

Automatische Optimierung des RGB-Bildes

Ausblenden von Bild und Ton

Einstellung des Bildes mit Hilfe der Auto Adjust-Funktion
Automatische Optimierung des RGB-Bildes Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die AUTO ADJ.-Taste am Projektorgehäuse.
[Schlechtes Bild]
[Normales Bild]
Drücken Sie die AUTO ADJ.-Taste am Projektorgehäuse zur Feineinstellung des Computerbildes oder zum Entfernen von möglicherweise auftretenden vertikalen Streifen und zum Unterdrücken von Videorauschen, Punktinterferenzen oder Einstreuungen (an einem scheinbar schimmernden Bild zu erkennen). Diese Funktion stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale Streifen im Bild eliminiert werden. Die Funktion stellt auch die Taktphase zur Verminderung von Videorauschen, Punktinterferenzen oder Einstreuungen ein. (Solche Störungen machen sich durch ein scheinbar schimmerndes Bild bemerkbar.) Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen.
HINWEIS:
• Einige Signale werden möglicherweise falsch oder erst nach einer Weile angezeigt.
• Die Auto-Einstellung kann nicht für Komponenten- und Videosignale angewendet werden.
• Falls das RGB-Signal nicht mit der Auto-Einstellung optimiert werden kann, sollten Sie es mit der manuellen Einstellung versuchen. Siehe Seite G-24.
Mit der MUTE-Taste auf der Fernbedienung können Sie das Bild und den Ton vorübergehend ausblenden. Zum Wiedereinblenden von Bild und Ton drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.

Ausschalten des Projektors

Ausschalten des Projektors:
Drücken Sie zunächst die Taste POWER (ON/STAND BY) am Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung. Die Meldung “Bestätigung Strom Aus/Wirklich?” erscheint.
Drücken Sie als Zweites die Taste ENTER oder drücken Sie die Taste POWER (ON/STAND BY) erneut. Die Netzanzeige leuchtet nun orange. Nach dem Ausschalten des Projektors laufen die Lüfter noch 60 Sekunden lang (Abkühlzeit).
Schalten Sie als Letztes den Hauptnetzschalter aus. Die Netzanzeige erlischt. Trennen Sie zuletzt noch das Netzkabel ab.

Erhöhen oder Senken der Lautstärke

Sie können die Lautstärke des Lautsprechers am Projektor gemeinsam regeln.
HINWEIS: Whenn das Menü erscheint, können Sie die Lautstärke nicht einstellen.
Lautstärke erhöhenLautstärke-Laufleiste
G-17
VORSICHT Vermeiden Sie unter folgenden Umständen ein Ziehen des Netzsteckers und eine Betätigung des Hauptnetzschalters. Der Projektor kann dadurch beschädigt werden:
• Während das Sanduhr-Symbol zu sehen ist.
• Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen nach dem Ausschalten des Projektors noch 60 Sekunden lang nach.)

ANWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS

Grundlegende Menübedienung

Verwendung der Menüs

HINWEIS: Das Bildschirm-Menü wird möglicherweise nicht richtig angezeigt, während ein bewegtes Halbvideobild projiziert wird.
1. Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektor, um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die SELECT am Projektor, um das Menü für die Option hervorzuheben, die Sie einstellen oder eingeben möchten.
GH
-Tasten auf der Fernbedienung oder
6. Wiederholen Sie die Schritte 2-5, um weitere Optionen einzustellen, oder drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu schließen.
3. Drücken Sie die SELECT E-Taste oder die ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektor, um ein Untermenü oder eine Op­tion auszuwählen.
4. Stellen Sie mit der SELECT-Taste F oder E auf der Fernbedienung oder am Projektor einen Wert ein oder schalten Sie die ausgewählte Option ein oder aus.
Die Bildlaufleiste auf dem Bildschirm zeigt die Werterhöhungen oder
-erniedrigung an.
5. Die Einstellungen werden bis zur nächsten Einstellung gespeichert.
CANCEL ........ Zum Zurückgehen zum vorherigen Bildschirm.
G-18

Liste der Menü-Optionen

Bildeinstellung
Helligkeit Kontrast Schärfe Farbe Farbton Bild-Management Präsentation, Video, Film, Grafik, sRGB
Bild-Optionen
Trapez Trapez-Speicherung Ein, Aus Bildformat Normal, Wide-Zoom, Kinoformat, Natürlich Kino-Position
Grundeinstellung
Sprache Sprache-1 English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands
Auswählen der Menüfarbe Menü-Anzeigezeit Manuell, Auto 5 Sek., Auto 15 Sek., Auto 45 Sek. Hintergrund Blau, Schwarz, Logo Ausrichtung Frontprojektion, Deckenrückprojektion, Rückprojektion, Deckenfrontprojektion
Benutzer
Grundeinstellung Präsentation, Video, Film, Grafik, sRGB Weißabgleich Heilligkeit R,G,B Kontrast R,G,B GammaKorrektur Dynamisch, Schwarz-Detail, Natürlich
Sprache-2 Svenska, Norsk, Suomi, Česky, Magyar, Polski, Türkçe Sprache-3 , , , , Farbe, Monochrom
Erweiterter
Sicherheit Ein, Aus Bedienfeld-Verriegelung Hochgeschw.-Ventilation Signalauswahl RGB RGB/Komponent, RGB, Komponent, Scart
Video Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM S-Video
Seite2 Strom-Management Ein, Aus
Info
Seite1 Quellenindex, Horizontale Frequenz, Vertikale Frequenz, Synch.-Polarität Seite2 Singaltyp, Videotyp, Synch.-Typ, Interlace Seite3 Verbleibende Lampenzeit, Lampenbetriebsstd.-Zähler, Filterlaufzeit, Projektorlaufzeit
Stand.
Werkseinstellung Aktuelles Signal
Filterstundenzähler zurücksetzen Lampenbetriebstd.-Zähl. lösch
Aktivieren, Entaktivieren Ein, Aus
Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
Rauschunterdrückung Aus, Niedrig, Hoch Auto-Einstellung Ein, Aus Horizontal Vertikal Takt Phase Übertragungsrate 4800, 9600, 19200
All Daten
HINWEIS: Je nach Eingangssignal stehen nicht immer all Menüparameter zur Verfügung.
G-19

Menü-Elemente

Titel
Bildlaufleiste
Optionsschaltfeld
Hervorhebung
Menüfenster oder Dialogfelder haben normalerweise folgende Elemente:
Titel ................................... Zeigt den Menü-Titel an.
Hervorhebung ................... Zeigt das ausgewählte Menü oder die
Quelle ................................ Zeigt die aktuell gewählte Quelle an.
Ausgefülltes Dreieck .........
Registerkarte .................... Zeigt eine Gruppe von Funktionen in einem
Optionsschaltfeld............... Mit dieser runden Schaltfläche wird die
Kontrollkästchen ............... Zeigt die gewählte Option an.
Bildlaufleiste ......................Zeigt die Einstellung und Einstellrichtung an.
Schlüsselsymbol ............... Zeigt an, dass die Bedienfeld-Verriegelung
Quelle
ausgewählte Option an.
Zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind. Ein hervorgehobenes Dreieck zeigt an, dass die Option aktiviert ist.
Dialogfeld an. Das Auswählen (Anklicken) einer beliebigen Registerkarte bringt deren Seite nach vorn.
entsprechende Option im Dialogfeld ausgewählt.
aktiviert ist.
Kontrollkästchen Ausgefülltes Dreieck
Registerkarte
Schlüsselsymbol
G-20

Menü-Beschreibungen & Funktionen

Bildeinstellung

Zur Einstellung von Helligkeit, Kontrast, Schärfe, Farbe, Farbton und Bild-Management.
Helligkeit ........ Stellt den Helligkeitspegel oder die Intensität des
hinteren Rasters ein.
Kontrast ......... Stellt die Intensität des Bildes entsprechend des
eingehenden Signals ein.
Schärfe .......... Regelt das Detail des Bildes für Video.
Farbe ............. Erhöht oder vermindert den Farbsättigungspegel
(nicht gültig für RGB).
Farbton .......... Variiert den Farbpegel von +/– grün bis +/– blau. Der
Rot-Pegel wird als Referenzwert herangezogen.
Diese Einstellung gilt nur für Video- und
Komponenten-Eingänge (nicht gültig für RGB).
Bild-Management
Benutzer-Einstellung (für “Benutzer”)
Wenn Sie benutzerdefinierbaren Voreinstellungen (“Benutzer”) auswählen, wird das Untermenü angezeigt. Sie können jede Gamma­und Farbeinstellung nach eigenen Wünschen definieren. Wählen Sie hierfür zunächst “Benutzer” und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Fahren Sie anschließend mit den nachfolgend fort.
Auswahl der Grundeinstellung <Grundeinstellung>
Diese Funktion erlaubt Ihnen, Weißabgleich- oder Gammawerte als Referenzdaten zu verwenden, um die verschiedenen Bildarten zu optimieren. Sie können eine der folgenden fünf Einstellungen wählen.
• Präsentation
• Video
• Film
• Grafik
• sRGB
Einstellung des Weißabgleiches <Weißabgleich>
Stellen Sie mit den F oder E Tasten die Weißabgleich ein. Die Einstellung der Helligkeit für jede einzelne Farbe (RGB) dient der Einstellung des Bildschirm-Schwarzpegels. Die Einstellung des Kontrastes für jede einzelne Farbe (RGB) dient der Einstellung des Bildschirm-Weißpegels.
Auswählen des Gammakorrekturmodus <GammaKorrektur>
Jeder Modus wird empfohlen für:
Dynamisch ..... Für die echte Farbreproduktion von Naturtönen
Schwarz-Detail
Natürlich ........ Normale Einstellungen
... Für dunkle Bildteile

Bild-Optionen

Diese Option ermöglicht es Ihnen, einen neutralen Farbton für Gelb, Cyan oder Magenta einzustellen. Es gibt fünf werkseitige Voreinstellungen, die für die verschiedenen Bildarten optimiert wurden. Es gibt jedoch auch benutzerdefinierbare Einstellungen. Präsentation .. Wird zum Erstellen einer Präsentation mit Hilfe einer
PowerPoint-Datei empfohlen
Video ............. Wird für herkömmliche Bilder wie z.B. Fernsehbilder
empfohlen
Film ................ Wird für Spielfilme empfohlen
Grafik ............. Wird für Grafiken empfohlen
sRGB ............. Standard-Farbwerte
Benutzer ........ Benutzerdefinierbar
HINWEIS: Wenn “sRGB”, “Grafik”, “Video” oder “Film” gewählt ist, wird die Helligkeit im Vergleich zu “Präsentation” etwas verringert. Dies ist keine Fehlfunktion.
Korrektur der vertikalen Trapezverzerrung [Trapez]
Die Trapez-Korrektur ermöglicht Ihnen das Korrigieren von Trapez­Verzerrungen (trapezförmig), um den oberen Bildschirmteil zu verlängern oder zu verkürzen, damit er mit dem unteren Bildschirmteil identisch ist. Korrigieren Sie die Trapez-Verzerrungen (trapezförmig) durch Betätigung der F oder ETasten auf der Bildlaufleiste.
HINWEIS: Der Trapezwinkel lässt sich um die Nullachse um 30 Grad nach oben und 30 Grad nach unten verstellen. Abhängig von der Art der verwendeten Grafiken ist das Bild möglicherweise unscharf oder eine Trapezkorrektur ist unter Umständen nicht möglich, wenn eine extreme Trapezkorrektur angewendet wird. Die Idee dabei ist: Je näher Sie der natürlichen Auflösung sind, desto besto ist das Bild, das Sie sehen.
G-21
Speicherung der vertikalen Trapezkorrektur [Trapez-Speicherung]
Diese Option ermöglicht Ihnen das Speichern Ihrer aktuellen Trapez­Einstellungen. Das Speichern Ihrer Änderungen wirkt sich auf alle Quellen aus. Die Änderungen werden beim Ausschalten des Projektors gespeichert.
Auswahl des Bildformats [Bildformat]
Mit dieser Funktion können Sie das optimale Bildformat für die Wiedergabe einer Quelle auswählen. Sie können das Fenster Bildformat auch durch Drücken der Taste “ASPECT” auf der Fernbedienung aufrufen. (Siehe Seite G-8). Wenn ein Verhältnis von 4:3 der Quelle (z.B. DVD-Player) gewählt wird, werden die folgenden Optionen angezeigt:
Normal Wide-Zoom Kinoformat Natürlich
Standard-
Bildformat 4:3
Wenn ein Verhältnis von 16:9 der Quelle (z.B. DVD-Player) gewählt wird, werden die folgenden Optionen angezeigt:
Normal Wide-Zoom Kinoformat Natürlich
Links und
rechts gedehnt
Links und
rechts gedehnt
Auswählen der Menüsprache [Sprache]
Für die Anweisungen auf dem Bildschirm können Sie eine von 19 Sprachen wählen. Die Optionen sind: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Schwedisch, Japanisch, Koreanisch, der vereinfachte Chinesisch, Polnisch, Ungarisch, Russisch, Griechisch, Türkisch, Holländisch, Norwegisch, Finnisch, Portugiesisch und Tschechisch.
Auswählen der Menü-Farbe [Auswählen der Menüfarbe]
Als Menü-Farbe stehen zwei Farbmodi zur Auswahl: Farbe oder Monochrom.
Auswählen der Menü-Anzeigezeit [Menü-Anzeigezeit]
Über diese Option können Sie vorgeben, wie lange der Projektor nach der letzten Tastenbetätigung wartet, bis er das Menü ausblendet. Die wählbaren Optionen sind “Manuell”, “Auto 5 sek”, “Auto 15 sek” und “Auto 45 sek”. “Auto 45 sek” ist die Werkseinstellung.
Auswählen einer Farbe oder eines Logos für den Hintergrund [Hintergrund]
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie einen blauen/schwarzen Bildschirm oder ein Logo anzeigen lassen, wenn kein Signal verfügbar ist.
Auswählen der Projektor-Ausrichtung [Ausrichtung]
Diese Funktion richtet Ihr Bild der Projektionsart entsprechend aus. Die Optionen sind: Frontprojektion vom Tisch, Rückprojektion von der Decke, Rückprojektion vom Tisch und Frontprojektion von der Decke.
Bild vom
Format 16:9 im
Modus 4:3
projiziert
Natürlich (nur RGB): Schaltet die Advanced AccuBlend-Funktion aus. Der Projektor zeigt das aktuelle Bild in dessen wahrer Auflösung an.
Links und
rechts gedehnt
Links und rechts
gedehnt, um das
echte Bildformat
anzuzeigen.
HINWEIS:
* Während ein Bild angezeigt wird, dessen Auflösung höher ist als die
natürliche Auflösung des Projektors, steht “Natürlich” nicht zur Verfügung.
* Sie können die Bildposition für das Kinoformat einstellen. Für die Einstellen
der Bildposition siehe Abschnitt “Kino-Position”.
Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung dieses Projektors für kommerzielle Zwecke oder zur Erregung der Aufmerksamkeit an einem öffentlichen Ort, z. B. in einem Café oder in einem Hotel, eine Komprimierung oder Dehnung des Bildes mit den Funktionen unter “Bildformat” als Verletzung bestehender und gesetzlich geschützter Urheberrechte ausgelegt werden kann.
Einstellen der vertikalen Position des Bildes [Kino-Position] (nur bei Kinoformat)
Diese Funktion ermöglicht eine Einstellung der vertikalen Position des Bildes beim Betrachten eines Videos mit dem gewählten Bildformat. Wenn “Kinoformat” unter “Bildformat” ausgewählt wurde, wird das Bild mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand angezeigt. Die vertikale Position zwischen diesen Balken kann eingestellt werden.
HINWEIS: Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn “Kinoformat” als Bildformat ausgewählt wurde.

Grundeinstellung

HINWEIS: Durch die Auswahl von “Deckenfrontprojektion” oder “Deckenrückprojektion” wird zur automatischen RGB-Bildoptimierung die Funktion automatische Einstellung aktiviert. (Siehe Seite G-24)

Erweiterter

Sicherheit
Über das Menü lässt sich ein Schlüsselwort für den Projektor festlegen, damit er für Unbefugte nicht verfügbar ist. Nach der Codefestlegung wird beim Einschalten des Projektors der Eingabebildschirm für den Schlüsselwort angezeigt. Nur bei Eingabe des richtigen Schlüsselwortes erfolgt eine Bildprojektion.
Zum Aufruf der Sicherheit-Funktion:
1. Wählen Sie nacheinander [Erweiterter] [Sicherheit] und dann “Ein”
mit der Taste F .
Daraufhin erscheint der [Schlüsselwort]-Eingabebildschirm.
G-22
2. Geben Sie mit den vier SELECT-Tasten ( GHFE ) eine Kombination
ein und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
HINWEIS: Der Schlüsselwort muss mindestens vier und darf höchstens 10 Stellen haben.
Nun wird der Eingabebildschirm [Schlüsselwortbestätigen] angezeigt.
3. Geben Sie mit den SELECT-Tasten ( GHFE ) dieselbe Kombination
wie vorher ein und drücken Sie die ENTER-Taste. Daraufhin erscheint der Bestätigungsbildschirm.
4. Wählen Sie “Ja” und drücken Sie die ENTER-Taste. Damit ist die Sicherheit-Funktion aktiviert.
Zur Deaktivierung der Sicherheit-Funktion:
1. Wählen Sie nacheinander [Erweiterter] [Sicherheit] und dann “Aus” mit der Taste E .
HINWEIS: Falls Sie den Schlüsselwort vergessen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Von diesem erhalten Sie dann nach Angabe des Anfragecodes den richtigen Schlüsselwort. Den erforderlichen Anfragecode finden Sie auf dem Schlüsselwort-Bestätigungsbildschirm. In diesem Beispiel ist “K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2” der Anfragecode.
Sperren der Tasten am Projektorgehäuse [Bedienfeld-Verriegelung]
Mit dieser Option wird die Tastensperre-Funktion für das Bedienfeld ein- und ausgeschaltet.
HINWEIS
* Diese Bedienfeld-Verriegelung hat keinerlei Einfluss auf die Fernbedienung
und die PC-Steuerfunktionen.
*Wenn die Projektorgehäuse-Tasten gesperrt sind, können Sie die Sperre
durch 10 Sekunden langes Drücken der CANCEL-Taste wieder aufheben.
* Das Schlüssel-Symbol
zeigt an, dass die Bedienfeld-Verriegelung aktiviert
wurde.
Aktivieren des Hochgeschwindigkeits-Lüfter-Modus [Hochgeschw.­Ventilation]
Diese Option ermöglicht Ihnen die Auswahl zwischen zwei Lüftermodi: Hochgeschwindigkeits-Modus und Normalgeschwindigkeits-Modus. Wählen Sie Ein, wenn sich das Innere des Projektors schnell abkühlen soll.
HINWEIS: Aktivieren Sie den Hochgeschwindigkeits-Lüftermodus, wenn Sie den Projektor mehrere Tage hintereinander benutzen möchten.
Auswählen des Signalformates [Signalauswahl]
<RGB> Ermöglicht Ihnen die Auswahl “RGB” für eine RGB-Quelle wie z.B. einen Computer oder “Komponent” für eine Komponenten­Videoquelle wie z.B. einen DVD-Player. Wählen Sie normalerweise die Einstellung “RGB/Komponent”. Der Projektor erkennt dann automatisch das eingehende Signal. Gewisse Komponentensignale kann der Projektor jedoch unter Umständen nicht erkennen. Wählen Sie in einem solchen Fall “Komponent”. Wählen Sie “Scart” für das europäische Scart aus.
<Video und S-Video> Diese Funktion ermöglicht Ihnen die manuelle Auswahl der Komposit­Videoformate. Wählen Sie normalerweise “Auto”. Wählen Sie das Videoformat aus dem Pulldown-Menü aus. Dies muss getrennt für Video und S-Video ausgeführt werden.
Seite2
Daraufhin erscheint der [Schlüsselwort]-Bestätigungsbildschirm.
2. Geben Sie den Schlüsselwort ein und drücken Sie die ENTER-Taste. Nach Eingabe des richtigen Schlüsselwort wird die Sicherheit­Funktion deaktiviert.
Ist die Sicherheit-Funktion aktiviert und der Projektor eingeschaltet, zeigt der Projektor einen blauen Hintergrund an.
Um nun zur Bildanzeige überzugehen, drücken Sie die MENU-Taste, bis der Schlüsselwort-Eingabebildschirm erscheint.
Geben Sie den richtigen Schlüsselwort ein. Daraufhin ist der Projektor zur Bildanzeige bereit.
Aktivieren von Strom-Management [Strom-Management]
Wenn diese Option eingeschaltet ist und 5 Minuten lang kein Signal eingegeben wird, schaltet sich der Projektor automatisch aus.
Auswahl des Rauschunterdrückungspegels [Rauschunterdrückung]
Zur Reduzierung des Videorauschens können Sie einen der drei Pegel auswählen: Aus, Niedrig oder Hoch.
HINWEIS: Je niedriger der Pegel der Rauschunterdrückung, desto besser ist die Bildqualität aufgrund der höheren Videobandbreite.
G-23
Aktivieren der Auto-Einstellung [Auto-Einstellung]
Wenn “Auto-Einstellung” auf “Ein” gestellt ist, bestimmt der Projektor automatisch die beste Auflösung für das aktuelle RGB­Eingangssignal, um das Bild mit Hilfe der Advanced AccuBlend Intel­ligent Pixel Blending-Technologie von NEC zu projizieren. Die Posi­tion und Stabilität des Bildes kann automatisch eingestellt werden: “Horizontal Position”, “Vertikal Position”, “Takt” und “Phase”.
Ein ................. “Horizontal Position”, “Vertikal Position”, “Takt” und
“Phase” werden automatisch eingestellt.
Aus ................ Der Benutzer kann die Bild-Anzeigefunktionen (“Hori-
zontal Position”, “Vertikal Position”, “Takt” und “Phase”) manuell einstellen.
HINWEIS: Durch die Auswahl von “Deckenfrontprojektion” oder “Deckenrückprojektion” bei “Ausrichtung” wird automatisch diese Funktion eingeschaltet.
Positions- und Takteinstellung (wenn Auto-Einstellung Aus ist)
Diese Funktion erlaubt Ihnen die manuelle Einstellung der horizontalen und vertikalen Bildposition sowie die Einstellung des Taktes und der Phase.
<Horizontal/Vertical> Stellt die Lage des Bildes mit Hilfe der SELECT-Tasten F und E horizontal und vertikal ein. Bei aktivierter Einstellautomatik wird diese Einstellung automatisch durchgeführt.
<Takt> Wenden Sie diese Funktion für die Feineinstellung des Computerbildes oder zur Eliminierung von öglicherweise auftretenden vertikalen Streifen an, wenn “Auto-Einstellung Ein” ist. Diese Funktion stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale Streifen im Bild eliminiert werden. Drücken Sie die SELECT-Tasten F und E so lange, bis die Streifen verschwinden. Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen. Wenn die Auto­Einstellung eingeschaltet ist, wird diese Einstellung automatisch ausgeführt.
<Phase> Wenden Sie diese Funktion zur Einstellung der Phasenfrequenz oder zur Reduzierung von Video-Rauschen, Punktinterferenzen oder Übersprechungen an. (Dies ist offenkundig, wenn Ihr Bild zu schimmern scheint.) Stellen Sie das Bild mit den SELECT-Tasten F und E ein. Wenden Sie “Phase” erst nach Beendigung von “Takt” an. Wenn die Auto-Einstellung eingeschaltet ist, wird diese Einstellung automatisch ausgeführt.
Auswählen der Übertragungsrate [Übertragungsrate]
Diese Funktion stellt die Baudrate des PC-Steuerports (DIN, 8-polig) ein. Datenraten von 4800 bis 19200 bps werden unterstützt. Die Standard-Einstellung ist 19200 bps. Wählen Sie die für das anzuschließende Gerät geeignete Baudrate (je nach Gerät ist möglicherweise bei langen Kabelläufen eine niedrigere Baudrate empfehlenswert).

Information

[Seite 1] Quellenindex Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz Synch. –Polarität
[Seite 2] Signaltyp Videotyp Synch.-Typ Interlace
[Seite 3] Verbleibende Lampenzeit (%)* Lampenbetriebsstd.-Zähler (H) Filterlaufzeit Projektorlaufzeit * Die Arbeitsablauf-Anzeige zeigt
die noch verbleibende Lebensdauer der Glühbirne in Prozent an. Dieser Wert informiert Sie auch über die Lampen­nutzungszeit. Wenn die verbleibenden Lampenzeit 0 erreichen, ändert sich die Anzeigeleiste der verbleibenden Lampenzeit von 0% auf 100 Stundenund startet mit dem Herabzählen. Wenn dann die verbleibende Lampenzeit. 0 erreichen, schaltet sich der Projektor nicht ein.

Stand.

Rückstellung auf die Werkseinstellungen [Werkseinstellung]
Die Funktion Werkseinstellung ermöglicht Ihnen, für Quellen vorgenommene Einstellungen und Eingaben auf die Werkseinstellungen zurückzustellen, wobei folgende Ausnahmen gelten:
<Aktuelles Signal> Stellt die Einstellungen für das aktuelle Signal auf die Werte der Hersteller-Voreinstellungen zurück. Die nachfolgend aufgeführten Funktionen können zurückgestellt werden: Helligkeit, Kontrast, Schärfe, Farbe, Farbton, Bildformat, Horizontalposition, Vertikalposition, Takt, Phase und Bild-Management.
<All Daten> Stellt alle Einstellungen und Eingaben für alle Signale auf die Hersteller­Voreinstellungen zurück. Eine Ausnahme hiervon bilden die Parameter Sprache, Übertragungstrate, Verbleibende Lampenrestzeit, Lampen-betriebsstd­Zähler und Filtergebrauch. Zum Nullstellen der Lampen-Betriebszeit siehe “Lampenbetriebstd.-Zähl. lösch” und “Filterstundenzähler zurücksetzen” .
Filterstundenzähler zurücksetzen [Filterstundenzähler zurücksetzen]
Zur Nullstellung der Einsatzzeit des Filters. Bei Auswahl erscheint zur Bestätigung ein Untermenü.
Löschen des Lampenbetriebsstunden-Zählers [Lampenbetriebstd.­Zähl. lösch]
Stellt den Lampen-Betriebsstundenzähler auf Null zurück. Bei Auswahl erscheint zur Bestätigung ein Untermenü.
Zeigt den Status des aktuellen Signals und die Lampenbetriebsstunden an. Dieses Dialogfeld besteht aus drei Seiten. Folgende Informationen sind enthalten:
HINWEIS: Nach 3100 Betriebsstunden schaltet sich der Projektor aus und setzt sich in den Standby-Betrieb. In diesem Fall halten Sie gleichzeitig die Tasten ON/STAND BY und CANCEL auf der Fernbedienung für mindestens 10 Sekunden gedrückt, damit der Lampen-Timer auf Null zurückgesetzt wird. Führen Sie die Rückstellung nur nach dem Austauschen der Lampe durch.
G-24

WARTUNG

Dieser Abschnitt beschreibt einfache Wartungsprozeduren für den Austausch der Projektionslampe und die Filterreinigung.

Austausch der Projektionslampe

Nach ca. 3000 Stunden die LAMP-Anzeige am Gehäuse blinkt rot und eine Meldung wird angezeigt. Selbst wenn die Projektionslampe noch arbeitet, sollte sie nach 3000 Stunden ausgewechselt werden, um eine optimale Leistung des Projektors sicherzustellen.
VORSICHT
• BERÜHREN SIE DIE LAMPE NICHT unmittelbar nachdem Sie in Betrieb war. Sie wird extrem heiß sein. Schalten Sie den Projektor aus, warten Sie 60 Sekunden, schalten Sie den Hauptnetzschalter aus und trennen Sie dann das Netzkabel ab. Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie anfassen.
• ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN außer der Schraube der Lampenabdeckung und den zwei Lampengehäuse-Schrauben. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.
• Nach 3100 Stunden schaltet sich der Projektor in den Standby­Betrieb ab. In diesem Fall muß die Projektionslampe unbedingt ausgetauscht werden. Wenn die Projektionslampe über 3000 Stunden benutzt wird, kann die Glühbirne platzen und die einzelnen Glasstücke werden im Lampengehäuse verstreut. Berühren Sie die Glasstücke nicht, um Verletzungen zu vermeiden. Beauftragen Sie im Falle einer zerplatzten Lampe Ihren NEC-Fachhändler mit dem Lampenaustausch.
Austausch der Projektionslampe:
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube der Lampenabdeckung bis der Schraubendreher frei läuft und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. Die Schraube für die Lampenabdeckung kann nicht entfernt werden.
Arretierhebel
3. Setzen Sie das neue Lampengehäuse ein bis es in der Fassung einrastet.
VORSICHT Verwenden Sie ausschließlich die NEC-Austauschlampe (VT60LP). Bestellen Sie die Lampe bei Ihrem NEC-Fachhändler.
Befestigen Sie das Lampengehäuse mit den zwei Befestigungsschrauben. Ziehen Sie die zwei Schrauben unbedingt an.
4. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
Ziehen Sie die Schraube für die Lampenabdeckung fest. Ziehen Sie unbedingt die Schraube für die Lampenabdeckung an.
2. Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben des Lampengehäuses bis der Schraubendreher frei läuft. Die zwei Schrauben können nicht entfernt werden.
Umfassen Sie das Lampengehäuse und entfernen Sie es.
HINWEIS: Auf dem Lampengehäuse befindet sich zur Vermeidung eines elektrischen Schlages eine Verriegelung. Versuchen Sie nicht, diese Verriegelung zu umgehen.
Arretierhebel
Verriegelung
5. Wählen Sie nach der Installation einer neuen Lampe im Menü [Stand.]
[Lampenbetriebstd.-Zähl. lösch], um die Lampenbetriebsstunden
zurückzustellen.
HINWEIS: Wenn die Lampe 3100 Stunden überschreitet, kann der Projektor nicht eingeschaltet und das Menü nicht angezeigt werden. In diesem Fall halten Sie im Bereitschaftsmodus gleichzeitig die Tasten ON/STAND BY und CAN­CEL auf der Fernbedienung für mindestens 10 Sekunden gedrückt. Wenn der Lampenbetriebszähler auf Null rückgesetzt ist, erlischt die LAMP-Anzeige.
G-25

Reinigung

Reinigung oder Austausch des Filters

Der Luftfilter-Schwamm hält das Innere des Projektors frei von Staub oder Schmutz und sollte alle 100 Betriebsstunden gereinigt werden (in einer staubigen Umgebung häufiger). Wenn der Filter verschmutzt oder verstopft ist, kann dies zu einer Überhitzung Ihres Projektor führen.
ACHTUNG
• Schalten Sie den Projektor aus, schalten Sie den Hauptnetzschalter aus und trennen Sie das Netzkabel des Projektors ab, bevor Sie den Filter austauschen.
• Reinigen Sie nur das Äußere des Filters mit einem Staubsauger.
*Versuchen Sie nicht, den Projektor ohne Filterabdeckung zu
bedienen.
Wie der Luftfilter gereinigt wird:
Saugen Sie den Filter durch die Filterabdeckung hindurch ab.
3. Setzen Sie die neue Filterabdeckung auf.
HINWEIS: Waschen Sie die Filterabdeckung nicht mit Seife und Wasser. Seife und Wasser führen zu einer Beschädigung der Filtermembran. Entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub und Schmutz vom Projektorgehäuse, bevor Sie den Filter austauschen. Halten Sie Staub und Schmutz beim Austausch des Fil­ters fern.
HINWEIS: Es ist ratsam beim Austausch der Lampe gleichzeitig auch den Filter auszutauschen. Der Filter befindet sich in der selben Packung wie Ihre Ersatzlampe.

Reinigung des Gehäuses und der Lampe

Wählen Sie zur Rückstellung der Filterbetriebszeit im Menü [Stand.] [Filterstundenzähler zurücksetzen] aus. Zur Rückstellung der Filterbetriebsdauer siehe auch Seite G-24.
Wie der Luftfilter ausgetauscht wird:
1. Entfernen Sie die Filterabdeckung, indem Sie die Lasche der Abdeckung nach oben schieben, bis sie fühlen, dass sie sich löst.
Arretierhebel
2. Lösen Sie den Schwamm vorsichtig ab und tauschen Sie ihn durch einen neuen aus.
1. Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung aus.
2. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Wenn es sehr verschmutzt ist, können Sie auch ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Verwenden Sie allerdings niemals stark wirkende Reinigungsmittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
3. Verwenden Sie ein Gebläse oder ein Linsenpapier, um die Linse zu reinigen, und achten Sie darauf, dass Sie die Linse nicht zerkratzen oder beschädigen.
G-26

FEHLERSUCHE

Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder während des Betriebes Ihres Projektors auftreten können.

Netzanzeige (POWER)

Anzeige-Zustand
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet

Statusanzeige (STATUS)

Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Grün
Orange
Grün Orange
Anzeige-Zustand
Rot
Grün
Orange
Aus
0,5 Sek. An, 0,5 Sek. Aus 0,5 Sek. An, 0,5 Sek. Aus
Aus
1 Zyklus (0,5 Sek.
An, 2,5 Sek. Aus)
2 Zyklen (0,5 Sek.
An, 0,5 Sek. Aus)
4 Zyklen (0,5 Sek.
An, 0,5 Sek. Aus)
6 Zyklen (0,5 Sek.
An, 0,5 Sek. Aus)
Projektor -Zustand Hinweis
Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet. Der Projektor macht sich einschaltbereit. Der Projektor befindet sich in der Abkühlphase. Der Projektor ist eingeschaltet. Der Projektor befindet sich im Standby-modus.
Projektor-Zustand Hinweis
Normal Lampenabdeckungsfehler oder Lampengehäusesfehler. Temperaturfehler
Lüfterfehler
Lampenfehler
Neuaktivierung der Lampe
Bedienfeld-Tastensperre aktiviert
– Warten Sie einen Moment.
Warten Sie einen Moment.
– –
– Bringen Sie die Lampenabdeckung bzw. das Lampengehäuse richtig an. Der Projektor hat sich überhitzt. Stellen Sie den Projektor an einem kühleren Platz auf. Die Lüfter arbeiten nicht ordnungegemäß. Die Lampe leuchtet nicht. Warten Sie eine Minute und schalten Sie das Gerät dann wieder ein. Der Projektor aktiviert sich neu. Sie haben bei aktivierter Tastensperre eine Bedienfeldtaste gedrückt.

Lampenanzeige (LAMP)

Anzeige-Zustand
Aus
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Rot
Rot
Projektor-Zustand Hinweis
Normal Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Die Lampenaustausch-Meldung wird angezeigt.
Die zulässige Lampen-Betriebsstundenzahl wurde überschritten. Der Projektor schaltet sich erst nach dem Austausch der Lampe wieder ein.
G-27
– Tauschen Sie die Lampe aus.
Tauschen Sie die Lampe aus.

Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen

Störung Überprüfen Sie diese Punkte
Der Projektor schaltet sich nicht ein.
Kein Bild.
Das Bild ist nicht rechtwinklig zum Bildschirm.
Das Bild ist verschwommen.
Das Bild scrollt vertikal, horizontal oder beides.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung gedrückt ist. Siehe Seiten G-14 und G-15.
•Vergewissern Sie sich, dass die Lampenabdeckung bzw. das Lampengehäuse richtig angebracht wurde. Siehe Seite G-25.
• Überprüfen Sie, ob sich der Projektor überhitzt hat oder ob die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat. Wenn die Belüftung um den Projektor herum nicht ausreichend oder es im Präsentationsraum besonders warm ist, sollten Sie den Projektor an einem kühleren Ort aufstellen.
•Verwenden Sie die RGB-, Video- bzw. S-Video-Taste am Projektorgehäuse oder SOURCE auf der Fernbedienung, um die Quelle (RGB, Video oder S-Video) auszuwählen. Siehe Seite G-15.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Kabel richtig angeschlossen sind.
• Stellen Sie mit Hilfe der Menüs die Helligkeit und den Kontrast ein. Siehe Seite G-21.
• Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
• Stellen Sie die Eingaben oder Einstellungen mit Hilfe von Werkseinstellung im Menü auf die jeweiligen Werkseinstellungen zurück. Siehe Seite G-24.
• Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. Siehe Seite G-16.
• Korrigieren Sie die Trapezverzerrungen mit Hilfe der Trapez-Funktion. Siehe Seite G-21.
• Stellen Sie das Objektiv scharf. Siehe Seite G-16.
• Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. Siehe Seite G-16.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Projektor und Bildschirm innerhalb des Einstellungsbereiches des Objektivs liegt. Siehe Seiten G-10 bis G-11.
• Kondensation kann sich auf der Linse bilden, wenn ein kalter Projektor in einen warmen Raum gebracht und eingeschaltet wird. Sollte dies geschehen, lassen Sie den Projektor so lange stehen, bis keine Kondensation mehr auf der Linse vorhanden ist.
•Verwenden Sie die RGB-, Video- bzw. S-Video-Taste am Projektorgehäuse oder SOURCE auf der Fernbedienung, um die Quelle (RGB, Video oder S-Video) auszuwählen. Siehe Seite G-15.
• Setzen Sie eine neue Batterie ein. Siehe Seite G-9.
• Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Ihnen und dem Projektor keine Hindernisse befinden.
• Betreiben Sie die Fernbedienung innerhalb eines Bereiches von 7 m zum Projektor. Siehe Seite G-9.
Eine Anzeige leuchtet oder blinkt.
Farbfehler im RGB-Modus
• Siehe "Netz-/Status-/Lampen-anzeige" auf Seite G-27.
•Wenn Auto-Einstellung ausgeschaltet ist, schalten Sie die Funktion ein, oder stellen Sie das Bild manuell mit Horizontal/ Vertikal/Takt/Phase in den Erweiterter ein. Siehe Seite G-24.
G-28

TECHNISCHE DATEN

Dieser Abschnitt liefert Ihnen technische Informationen über die Leistung des Projektors VT46.
Modellnummer VT46
Optisch Daten
LCD-Bedienfeld 0,7" p-Si TFT-Aktivmatrix Auflösung 800⳯600 Pixel* natürliche, bis zu UXGA mit Advanced AccuBlend Linse Manualle Bildgrößeen- und Scharfeinstellung
Lampe 160 W Bildformat 0,5 – 7,6 m (21 Zoll – 300 Zoll) diagonal Projektionsentfernung 7,3 (Fern) – 10,9 m (Weit) / 2,38 Fuß – 35,8 Fuß Projektionswinkel Fern : 9,5° – 10,0° Weit : 11,3° – 11,8° Trapezkorrektur +/- 30 Grad, elektronisch
Elektrische Daten
Eingänge 1 RGB (D-Sub 15 Pin), 1 S-Video (DIN 4 Pin), 1 Video (RCA),
Videokompatibilität NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM, HDTV: 1080i, 1080i/50Hz, 720p, 576p, 480p, 480i/
Bildrate Horizontal: 15 kHz bis 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr) / Vertikal: 50 Hz bis 120 Hz Videobandbreite RGB: 80 MHz (-3dB) Farbreproduktion 16,7 Millionen Farben gleichzeitig, Alle Farben Horizontale Auflösung NTSC / NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60: 550 TV-Zeilen
Externe Steuerung RS232, IR Sync-Kompatibilität Getrenntes Sync / Komposit-Sync / Sync auf Grün Eingebaute Lautsprecher 1W (monaural) Netzspannung 100 - 120V AC / 200 - 240V AC, 50 / 60 Hz Eingangsstrom 2,3A (100 - 120V Wechselstrom) / 1,1A (200 - 240V Wechselstrom) Stromaufnahme 220W (7,5W im Standby-Betrieb)
F1,7 – 2,0 f=21,6 – 25,9mm
1 Stereomini-Audio, 2 (L/R) RCA-Audio, 1 PC-Steuerung (DIN 8 Pin)
60Hz
SECAM: 350 TV-Zeilen YCbCr: 800 TV-Zeilen RGB: 800 Bildpunkte (H)600 Bildpunkte (V)
Mechanische Daten
Installation Ausrichtung Tisch Front, Decke hinten, Tisch hinten, Decke Front Abmessungen 310mm (B)89mm (H)230mm (T)
12,2" (B)3,5" (H)9,1" (T)
Nettogewicht 2,9 kg / 6,5 Pfund Umgebungsbedingungen
Angewandte UL-Normen (UL 60950, CSA 60950)
Besuchen Sie uns für zusätzliche Informationen im Internet unter:
USA: http://www.necvisualsystems.com Europa: http://www.nec-europe.com/ Weltweit: http://www.nec-pj.com/
* Die effektive Pixel-Anzahl liegt bei 99,99%.
Änderungen der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
(ohne vorstehende Teile)
Betriebstemperaturen: 32°F bis 95°F (0° bis 35°C), 20% bis 80% Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Storage Temperatures: 14°F bis 122°F (-10° bis 50°C), 20% bis 80% Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Entspricht den kanadischen DOC-Bestimmungen Klasse B Entspricht den FCC-Bestimmungen Klasse B Entspricht den AS/NZS3548-Bestimmungen Klasse B Entspricht der EMC-Richtlinie (EN55022:1998, EN55024-1998, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Entspricht den Niederspannungsrichtlinien (EN60950, TÜV GS-geprüft)
G-29

ANHANG

Gehäuseabmessungen

89(3.5
"
)
)
)
"
"
9.1
9.6
(
(
230
245
)
"
310(12.2
)
"
)
"
3.9
(
3.8
(
96
99.2

Pinbelegung des D-Sub RGB-Eingangsanschlusses

15poliger Mini D-Sub Pinanschluss
51423
10
6978
1112131415
Signalpegel Videosignal: 0,7 Vp-p (Analog) Sync signal: TTL level
Pin Nr. RGB-Signal (Analog) YCbCr-Signal
1 Rot Cr 2 Grün oder Sync-an-Grün Y 3 Blau Cb 4 Masse 5 Masse 6 Rote Masse Cr-Masse 7 Grüne Masse Y-Masse 8 Blaue Masse Cb-Masse
9 Nicht belegt 10 Sync.-Signal-Masse 11 SCART Sync Sync 12 Bidirektionale DATA (SDA) 13
Horizontal-Sync oder Komposit-Sync 14 Vertical-Sync 15 Datentakt
Linsenmitte
73.5(2.9
)
"
Linsenmitte
(
41.7
1.6
"
)
Einheit = mm (Zoll)
G-30

Liste kompatibler Eingangssignale

Signal Auflösung Frequenz H. Bildwiederholfrequenz
NTSC 15,734 60 PAL–15,625 50 PAL60 15,734 60 SECAM 15,625 50 VESA 640 480 31,47 59,94 IBM 640 480 31,47 60 MAC 640 480 31,47 60 MAC 640 480 34,97 66,67 MAC 640 480 35 66,67 VESA 640 480 37,86 72,81 VESA 640 480 37,5 75 IBM 640 480 39,375 75 VESA 640 ⳯ 480 43,269 85,01 IBM 720 ⳯ 350 31,469 70,09 VESA 720 ⳯ 400 37,927 85,04 IBM 720 350 39,44 87,85 IBM 720 400 39,44 87,85 VESA 800 600 35,16 56,25 VESA 800 ⳯ 600 37,879 60,32 VESA 800 ⳯ 600 48,077 72,19 VESA 800 600 46,88 75 VESA 800 ⳯ 600 53,674 85,06
MAC 832 ⳯ 624 49,725 74,55 # VESA 1024 768 35,5 43 Interlace # VESA 1024 768 48,363 60 # VESA 1024 768 56,476 70,07 # MAC 1024 768 60,241 74,93 # VESA 1024 768 60,023 75,03 # VESA 1024 768 68,677 85 # VESA 1152 864 67,5 75 # MAC 1152 870 68,681 75,06 # SUN 1152 900 61,796 65,95 # SGI 1152 900 71,736 76,05 # VESA 1280 960 60 60 # VESA 1280 1024 63,981 60,02 # MAC 1280 1024 69,89 65,18 #HP 1280 1024 78,125 72,01 # SUN 1280 1024 81,13 76,11 # VESA 1280 1024 79,976 75,03 # VESA 1280 1024 91,146 85,02 # SXGA+ 1400 1050 – #
HDTV # # # # # # # VESA 1600 1200 75,0 60 # VESA 1600 1200 81,25 65 # VESA 1600 1200 87,5 70 # VESA 1600 1200 93,75 75
#: Die in obiger Liste mit # gekennzeichneten Bilder sind mit Advanced AccuBlend komprimiert.
(1080p) SDTV(576i)(625i) SDTV(576p)(625p) HDTV
(1080i)(1125i) HDTV
(1080i)(1125i) HDTV (720p)(750p) SDTV (480p)(525p)
DVD YCbCr 15,734 59,94 Interlace DVD YCbCr 15,625 50 Interlace
(Bildpunkte) ( kHz ) ( Hz )
1920 1080 67,5 60 Progressiv
15,6 50
31,5 50 1920 1080 33,75 60 Interlace 1920 1080 28,125 50 Interlace 1280 720 45 60 Progressiv
31,47 59,94 Progressiv
HINWEIS: Einige Komposit-Sync.-Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Andere als in der Tabelle angegebene Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Ändern Sie in einem derartigen Fall die Bildwiederholfrequenz oder Auflösung auf Ihrem PC. Beziehen Sie sich auf das Hilfe-Kapitel unter den Anzeige-Eigenschaften.
UXGA (1600⳯1200) wird nur für das separate Sync.-Signal unterstüzt.
G-31

PC-Steuerungsbefehle

Funktion Befehlsdaten
POWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H
POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H
INPUT SELECT RGB 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INPUT SELECT S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H

Kabelverbindungen

Kommunikationsprotokoll
Baudrate: 19200 bps Datenlänge: 8 Bits Parität: Keine Parität Stopp-Bit: Ein Bit X ein/aus: Keine Übertragungsverfahren: Voll Duplex
PICTURE MUTE ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H
PICTURE MUTE OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SOUND MUTE ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SOUND MUTE OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H
HINWEIS: Kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort, wenn Sie eine vollständige Liste aller PC-Steuerungs-befehle benötigen.
PC-Steuerungsanschluß (DIN-8P)
Zum R × D des PC’s
8
7
54 3
6
12
Zum T × D des PC’sZur Masse (GND) des PC’s
HINWEIS: Pins 2, 3, 5, 6 und 8 sind im Inneren des Projektors belegt.
G-32

TravelCare-Führer

TravelCare – eine Serviceleistung für Weltreisende
Dieses Produkt ist geeignet für “TravelCare”, NEC’s einzigartige internationale Garantie. Bitte beachten Sie, dass der Umfang von TravelCare sich vom Umfang der dem Produkt beiliegenden Garantie teilweise unterscheidet.
Serviceleistungen von TravelCare
Diese Garantie ermöglicht es dem Kunden, auf Produkte Serviceleistungen bei NEC und bei NEC autorisierten Service-Centern in den nachfolgend aufgeführten Ländern zu erhalten, wenn Sie vorübergehend auf internationale Geschäfts- oder Freizeitreisen sind. Beziehen Sie sich bitte für Einzelheiten bezüglich der von den verschiedenen Service-Centern angebotenen Serviceleistungen auf die nachstehend aufgeführte “Liste der TravelCare-Anlaufstellen”.
1 Reparaturservices
Das Produkt wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer. Während der Garantiedauer werden die Kosten für Wartungsteile, Arbeitskosten für Reparaturen und die Versandkosten innerhalb des Geltungsbereichs des Service-Centers von der Garantie gedeckt.
2 Ersatzprodukt-Verleihservice
Wenn der Kunde es wünscht, kann er oder sie ein Ersatzprodukt mieten, während das Originalprodukt repariert wird. Gebühr: US $200 für 12 Tage Diese Gebühr muss beim Service-Center bar oder mit Kreditkarte bezahlt werden. Die $200 Leihgebühr kann nicht rückerstattet werden, auch wenn der Kunde das Gerät weniger als 12 Tage leiht, bevor er es zurückgibt. Das Ersatzprodukt wird innerhalb von 3 Werktagen geliefert. Falls der Kunde das Ersatzprodukt nicht innerhalb von 12 Tagen zurückgibt, wird dem Kunden der Preis des Gerätes in Rechnung gestellt. Falls der Kunde das Ersatzprodukt in einem fehlerhaften oder beschädigtem Zustand zurückgibt, werden dem Kunden die Reparaturkosten in Rechnung gestellt. Dabei ist zu beachten, dass dieser Service nicht in allen Ländern und Regionen angeboten wird. Bitte beziehen Sie sich auf die “Liste der TravelCare-Anlaufstellen”. Ferner wird dieser Produkt-Verleihservice nach Ablauf der Produktgarantie nicht mehr angeboten.
Garantiedauer
1
a. Nach Vorlage des Garantiescheins oder des Kaufbelegs:
Gültig für die auf der Garantie angegebenen Dauer oder für die in dem Land, in dem das Gerät gekauft wurde, geltenden Garantiedauer.
b. Wenn nur das Produkt angeliefert wird:
Gültig für eine Dauer von 14 Monaten ab Herstellungsdatum, das durch die auf dem Produkt befestigten Seriennummer angegeben ist.
2
Wenn ein Produkt angeliefert wird, dessen Garantiedauer abgelaufen ist: Reparaturen werden gegen eine Gebühr durchgeführt. In diesem Fall, kann
der Kunde den Ersatzprodukt-Verleihservice nicht mehr in Anspruch nehmen.
3 In den folgenden Fällen, können Reparaturkosten in Rechnung gestellt
werden, auch wenn die Produktgarantie noch gültig ist:
1) Falls die Garantiedauer, die Modellbezeichnung, die Seriennummer und die Bezeichnung der Verkaufsstelle nicht auf dem Garantieschein angegeben sind oder diese Angaben verändert wurden.
2) Probleme oder Schäden, die durch Herunterfallen oder von Stößen während der Lieferung oder des Transports durch den Kunden oder von unsachgemäßem Gebrauch durch die Kunden herrühren.
3) Probleme oder Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder von unbefugt durchgeführten Veränderungen oder Reparaturen seitens der Kunden herrühren.
4) Probleme oder Schäden, die durch Feuer, Salzschäden, Gasschäden, Erdbeben, Blitzschäden, Sturm- oder
Überschwemmungsschäden oder andere Naturkatastrophen oder durch externe Faktoren, wie Staub, Zigarettenrauch, unnormale Spannung, usw. verursacht werden.
5) Probleme oder Schäden, die vom Gebrauch in heißen oder feuchten Orten, in Fahrzeugen, Booten oder Schiffen, usw. herrühren.
6) Probleme oder Schäden, die durch andere als von NEC angegebene am Produkt angeschlossene Verschleißteile oder Geräte hervorgerufen werden.
7) Probleme, die unter normalen Betriebsbedingungen durch normale Abnutzung, natürlichem Verschleiß oder normaler Verschlechterung der Teile verursacht werden.
8) Probleme oder Schäden an den Lampen und anderen Verschleißteilen, enthaltenen Teilen oder optionalen Teilen.
9) Andere Bedingungen, die in der dem Produkt beiliegenden Garantie festgesetzt sind, treffen ebenfalls zu.
HINWEIS: Das Produkt kann in Übersee mit Spannungen von 100 bis 120 V und 200 bis 240 V betrieben werden, indem ein Netzkabel verwendet wird, dass mit den Standards und der Stromspannung des Landes übereinstimmt, in dem das Produkt betrieben wird.
Liste der TravelCare-Anlaufstellen
Diese Liste ist ab 1. Juni 2002 gültig. Bitte beziehen Sie sich für die aktuellsten Informationen auf die Webseiten der Service-Center in den verschiedenen Ländern, die in der Liste der TravelCare-Anlaufstellen oder auf der NEC Webseite unter http://www.nec-pj.com aufgelistet sind.
In Europa
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, GB Te lefon: +44 (0) 1952 237000 Fax: +44 (0) 1952 237006 Email-Adresse: AFR@uk.neceur.com WEB-Adresse: http://www.neceur.com
(Abgedeckte Regionen) EU: Österreich*, Belgien*, Dänemark*, Finnland*, Frankreich*,
Deutschland*, Griechenland*, Irland*, Italien*, Luxemburg*, Niederlande*, Portugal*, Spanien*, Schweden* und Großbritannien*
EWR: Norwegen*, Island und Liechtenstein
In Nordamerika
NEC Solutions(America), Inc.
Adresse: 1250 Arlington Heights Road, Itasca, Illinois
Te lefon: +1 800 836 0655 Fax: +1 800 356 2415 Email-Adresse: vsd.tech-support@necsam.com WEB-Adresse: http://www.necvisualsystems.com
(Abgedeckte Regionen) U.S.A. *, Kanada*
In Ozeanien
NEC Australia Pty., Ltd.
Adresse: New South Wales;
Victoria;
South Australia;
Queensland;
Western Australia;
Te lefon: +61 131 632 Fax: +61 88 375 5757 Email-Adresse: lee.gramola@nec.com.au WEB-Adresse: http://www.nec.com.au
(Abgedeckte Regionen) Australien*, Neuseeland
60143, U.S.A.
184 Milperra Road, Reversby 2212
480 Princess Hwy Noble Park 3174
84A Richmond Road, Keswick 5035
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
45 Sarich Court Osborne Park 6017
G-33
In Asia and Middle East
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adresse: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japan Te lefon: +81 465 85 2369 Fax: +81 465 85 2393 Email-Adresse: support_pjweb@nevt.nec.co.jp WEB-Adresse: http://www.nec-pj.com
(Abgedeckte Regionen) Japan*
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse: 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza,
14 Science Museum Road, Tsim Sha Tsui East,
Kowloon, Hong Kong Te lefon: +852 2369 0335 Fax: +852 2733 5519 Email-Adresse: esmond_au@nechk.nec.com.hk WEB-Adresse: http://www.nec.com.hk
(Abgedeckte Regionen) Hongkong
NEC Taiwan Ltd.
Adresse: 8F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C. Te lefon: +886 2 8500 1734 Fax: +886 2 8500 1420 Email-Adresse: nickliao@nec.com.tw WEB-Adresse: http://www.nec.com.tw
(Abgedeckte Regionen) Taiwan
NEC Singapore Pte. Ltd
Adresse: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Te lefon: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 Email-Adresse: daniel@rsc.necsin.nec.com.sg WEB-Adresse: http://www.nec.com.sg
(Abgedeckte Regionen) Singapur
Hyosung Data System, Ltd.
Adresse: 7th Floor, Cheongdam Building, 52,
Cheongdam-Dong,
Kangnam-Ku, Seoul, Korea 135-100 Te lefon: +82 2 510 0234 Fax: +82 2 540 3590 Email-Adresse: hds-ykc@hyosung.com
(Abgedeckte Regionen) Südkorea
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse: 292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand Te lefon: +66 2 375 2425 Fax: +66 2 375 2434 Email-Adresse: pattara@lenso.com WEB-Adresse: http://www.lenso.com
(Abgedeckte Regionen) Thailand
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates Te lefon: +971 4 371800 Fax: +971 4 364283 Email-Adresse: ABBA@emirates.net.ae
(Abgedeckte Regionen) Vereinte Arabische Emirate
Samir Photographic Supplies
Adresse: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia Te lefon: +966 2 6828219 Fax: +966 2 6830820 Email-Adresse: valtkes@samir-photo.com
(Abgedeckte Regionen) Saudi-Arabien
HINWEIS: In den Ländern, die mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet sind, wird der Ersatzprodukt-Verleihservice angeboten.
G-34
Datum: / / ,
AN: NEC oder NEC autorisierter Service-Center: ABS:
P-1/ ,
(Firma & Name mit Unterschrift)
Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte mich für Ihr TravelCare-Serviceprogramm, basierend auf dem beiliegenden Registrierungs- und Qualifikationsformular, anmelden und stimme den folgenden Bedingungen zu, ferner bin ich damit einverstanden, dass die Servicekosten von meinem Kreditkartenkonto abgebucht werden, falls ich die geliehenen Ersatzgeräte nicht innerhalb der angegebenen Frist zurückgebe. Ich bestätige ebenfalls, dass die folgenden Informationen korrekt sind. Mit freundlichen Grüßen.
Anmeldungsformular für das TravelCare-Serviceprogramm
Land, in dem das Produkt gekauft wurde:
Firmenname des Benutzers:
Firmenadresse des Benutzers: Telefonnr., Fax-Nr.:
Name des Benutzers:
Adresse des Benutzers:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Örtl. Kontaktbüro:
Örtl. Kontaktbüro Adresse:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Modellbezeichnung:
Kaufdatum:
Seriennr. auf der Rückseite:
Geräteproblem pro Benutzer:
Erforderlicher Service: (1) Reparatur und Rücksendung (2) Ersatzgerät
Gewünschte Verleihdauer für Ersatzgerät:
Zahlungsweise: (1)Kreditkarte (2)Travellerscheck (3)Bar
Bei Kreditkarte: Kartennr. w/Gültig bis:
G-35
Bedingungen für Ihr TravelCare-Serviceprogramm
Endverbraucher müssen die folgenden Bedingungen für das TravelCare­Serviceprogramm verstehen und die erforderlichen Informationen im Anmeldungsformular eintragen.
1. Service-Optionen:
Es stehen 3 Arten von “Serviceleistungen” zur Verfügung. Der Endverbraucher muss die folgenden Bedingungen verstehen und das Anmeldungsformular ausfüllen.
1) Reparatur und Rücksendung: Das ‘defekte Gerät’ wird vom Kunden versendet oder wird beim
Kunden abgeholt. Es wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer.
Es kann vorkommen, dass die Reparatur und Rücksendung nicht von einem von NEC autorisierten Service-Center durchgeführt werden kann, da das gleiche Modell nicht in dieser Region verkauft wird und infolgedessen keine Ersatzteile vorrätig sind.
2) Reparatur und Rücksendung mit Verleih: (Dieser Service ist auf einige Service-Center beschränkt)
Dieser Service wird dem Endverbraucher angeboten, der nicht auf eine Reparatur warten kann.
Der Kunde kann für $200 ein Gerät für einen Zeitraum von bis zu 12 Tagen ausleihen. Der Kunde sendet das defekte Gerät für die Reparatur zum nächsten NEC autorisierten Service-Center. Um Probleme beim Abholen zu verhindern, ist es erforderlich, dass das Anmeldungsformular ausgefüllt wird.
Der Endverbraucher muss die Gültigkeit der Serviceleistung dem NEC autorisierten Service-Center bestätigen.
3) Nur Verleih: Bei dieser Serviceleistung stellt der NEC autorisierte Service-Center
dem Kunden für U$200 ein Ersatzgerät für einen Zeitraum von 12 Tagen zur Verfügung. Der Kunde behält das defekte Gerät und lässt den Projektor nach seiner Rückkehr in sein Heimatland reparieren.
4. Dead on Arrival (DOA):
Der Endverbraucher muss dieses Problem mit dem Händler in dem Land lösen, in dem das Gerät gekauft wurde. Der NEC autorisierte Service-Center führt beim DOA-Gerät eine normale
5. Kosten und Bedingungen für den Verleihservice:
Bei Empfang dieses NEC Projektors übernimmt der Kunde die Haftung für dieses geliehene Ersatzgerät.
Die gegenwärtigen Kosten für solch ein geliehenes Ersatzgerät betragen für 12 Tage $200,00 USD. Falls der Kunde das Gerät nach Ablauf der 12 Kalendertage nicht zurückgibt, wird dem Kunden die nächst höchsten Kosten bis zu und einschließlich des vollen Listenpreises, mitgeteilt durch den von NEC autorisierte Service-Center, von den Kreditkarten abgezogen. Bitte beziehen Sie sich auf das beiliegende Verzeichnis für die Kontaktaufnahme in den jeweiligen Ländern, um die Abholung eines Ersatzgerätes zu arrangieren.
Falls Sie mit dem Ersatzgerät in Ihr Heimatland zurückkehren, werden Ihnen für den Rücktransport des Gerätes in das Land, in dem Sie es geliehen haben, zusätzlich Frachtkosten in Rechnung gestellt.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
2. Garantieausschlüsse:
Dieses Programm kommt nicht zur Anwendung, wenn die Seriennummer des Projektors beschädigt, verändert oder entfernt wurde. Wenn nach Ansicht von NEC oder seinen Handelsvertretern die Defekte oder Fehler von einer anderen Ursache als natürlicher Verschleiß, normale Abnutzung, einem Versäumnis oder eines Fehlers seitens NEC herrühren, einschließlich und ohne Einschränkung:
1) Unfall, Transport, Fahrlässigkeit, falscher Gebrauch, Missbrauch, Wasser, Staub, Rauch oder Versäumnis durch den Kunden, seine Angestellten oder seine Vertreter oder seitens Dritter;
2) Störungen oder Fluktuation der elektrischen Leistung, Stromkreise, Klimaanlage, Feuchtigkeitssteuerung oder anderer Umgebungsbedingungen, wie der Betrieb in Raucherzonen;
3) Fehler jeglicher Art bei den Zubehörteilen oder den dazugehörigen Produkten oder Komponenten (ganz gleich, ob sie von NEC oder seinen Handelsvertretern geliefert wurden, die nicht Bestandteil des Produktes sind, das durch diese Garantie abgedeckt ist);
4) Höhere Gewalt, Feuer, Überschwemmung, Kriegsereignisse, Gewaltakt oder ähnliche Vorkommnisse;
5) Jeder Versuch seitens einer Person, die nicht zum NEC autorisierten Personal gehört, das Produkt zu justieren, zu verändern, zu reparieren, zu installieren oder Servicearbeiten daran durchzuführen.
6) Grenzüberschreitende Gebühren jeder Art, wie Zoll, Versicherung, Steuern, usw.
3. Kosten bei Garantieausschlüssen und bei Ablauf des
Garantieanspruchs:
Falls das defekte Gerät unter den Garantieausschluss fällt oder wenn der Garantieanspruch abgelaufen ist, stellt das von NEC autorisierte Service-Center dem Endverbraucher mit Recht einen Kostenvoranschlag für die Servicearbeiten aus.
G-36
Loading...