Mindray DC-3, DC-3T Operating Manual

Page 1
Диагностическая ультразвуковая система
DC-3/DC-3T
Руководство
оператора
[Стандартные процедуры]
Page 2
Page 3
© 2008 Shenzhen Mindray Bio-medical Electronics Co., Ltd. Все права защищены.
Сведения об изделии
Наименование изделия: Диагностическая ультразвуковая система
Модель DC-3/DC-3T
Дата выпуска данного руководства: 2008-10
Версия: 1.0
Уведомление об интеллектуальной собственности
Компания SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (в дальнейшем называемая Mindray) обладает правами интеллектуальной собственности на данное изделие Mindray и на это руководство. Данное руководство может содержать сведения, охраняемые авторским правом или патентами, и не передает никакие лицензии в соответствии с патентными правами Mindray, а также правами других лиц. Компания Mindray не принимает на себя никаких обязательств, вытекающих из нарушений патентов или других прав третьих лиц.
Компания Mindray полагает, что сведения, содержащиеся в данном руководстве, являются конфиденциальной информацией. Разглашение сведений, содержащихся в данном руководстве, в какой бы то ни было форме без получения письменного разрешения компании Mindray строго запрещается.
Опубликование, изменение, воспроизведение, распространение, заимствование, адаптация и перевод данного руководства в какой бы письменного разрешения компании Mindray строго запрещается.
то ни было форме без получения
, , , , BeneView, WATO, BeneHeart,
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками,
принадлежащими компании Mindray в Китае и других странах. Все прочие товарные знаки, упоминаемые в данном руководстве, используются только в издательских целях и без намерения их неправомерного использования. Они являются собственностью соответствующих владельцев.
Page 4
Ответственность изготовителя
Содержание данного руководства может быть изменено без предварительного уведомления.
Производитель полагает, что все сведения, содержащиеся в данном руководстве, верны. Компания Mindray не несет ответственности за ошибки, содержащиеся в руководстве, а также за случайный или косвенный ущерб, возникший в связи с предоставлением, работой или использованием данного руководства.
Компания Mindray несет ответственность за последствия для и производительности данного изделия только при соблюдении следующих условий: z все операции по установке, расширению, внесению изменений, модификации и
ремонту данного изделия выполняются уполномоченным персоналом компании
Mindray;
z система электроснабжения в помещении соответствует требованиям
национального и местного законодательства;
z изделие используется в соответствии с правилами эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Необходимо, чтобы в больнице или иной организации, использующей данную систему, выполнялся надлежащий план технического и профилактического обслуживания. Пренебрежение этими требованиями может привести к выходу системы из строя или травме.
безопасности, надежности
Гарантия
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ПОЛНОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАКИХ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ.
Освобождение от обязательств
Обязательства или ответственность компании Mindray по данной гарантии не включают в себя расходы на транспортировку или другие платежи, а также ответственность за прямой, случайный или косвенный ущерб или задержки, причиной которых явилось неправильное использование или применение данного изделия, использование деталей и принадлежностей, не одобренных компанией Mindray, или же проведение ремонта персоналом, не уполномоченным
Данная гарантия не распространяется на: z любые изделия Mindray, пострадавшие в результате неправильного использования,
халатности или несчастного случая;
z любые изделия Mindray, на которых изменена или с которых удалена оригинальная
табличка с серийным номером или идентификационная маркировка Mindray;
z любые изделия любого другого производителя.
компанией Mindray.
Page 5
Возврат изделия производителю
Процедура возврата
Если возникла необходимость вернуть данное изделие или его часть компании Mindray, следует соблюдать следующую процедуру:
1. Разрешение на возврат: Обратитесь в отдел технического обслуживания и получите номер разрешения отдела обслуживания клиентов. Он должен быть нанесен на внешнюю поверхность транспортного контейнера. Возвращаемый груз не будет принят, если номер на упаковке виден номере модели, серийном номере и краткое описание причины возврата.
2. Перевозка: При отправке изделия в компанию Mindray для проведения технического обслуживания заказчик обязан оплатить расходы по перевозке груза
(включая таможенные сборы).
3. Адрес отправки: Отправьте деталь (детали) или систему по адресу,
предоставленному отделом технического обслуживания.
неотчетливо. Предоставьте сведения о
Контактная информация компании
Производитель: Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Адрес:
Телефон:
Факс:
Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-tech Industrial Park,
Nanshan, Shenzhen 518057, P. R. China
+86 755 26582479 26582888
+86 755 26582934 26582500
Представитель в ЕС: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Европа)
Адрес:
Тел.:
Факс:
Eiffestraβe 80, Hamburg 20537, Germany
0049-40-2513175
0049-40-255726
Page 6
Важная информация
1. За обслуживание системы и обращение с нею после доставки отвечает заказчик.
2. Гарантия не распространяется на следующие случаи, даже если они произошли в течение периода гарантийного обслуживания:
a. Ущерб или урон вследствие неправильной эксплуатации. b. Ущерб или урон вследствие форс-мажорных обстоятельств, таких как
пожары, землетрясения, наводнения, удары молнии и т.
c. Ущерб или урон вследствие нарушений условий эксплуатации системы,
таких как электроснабжение, не соответствующее требованиям, неправильно выполненная установка или неприемлемые внешние условия.
d. Ущерб или урон вследствие использования за пределами региона, где
система была изначально продана.
e. Ущерб или урон, нанесенный системе, приобретенной из иного источника,
т.е. не в компании Mindray компании.
3. Данная система может использоваться только квалифицированным и сертифицированным медицинским персоналом.
4. Запрещается изменять или модифицировать программное и аппаратное обеспечение данной системы.
5. Компания Mindray ни при каких условиях не несет ответственности за ошибки, ущерб или урон вследствие перемещения, модификации или ремонта системы, выполненных персоналом, не уполномоченным
6. Данная система предназначена для получения данных, необходимых врачам для постановки клинического диагноза.
7. За диагностические процедуры отвечает врач. Компания Mindray не несет ответственности за результаты диагностических процедур.
8. Для важных данных необходимо создавать резервные копии на внешних носителях.
9. Компания Mindray не несет ответственности за потерю данных, сохраненных в памяти данной
10. В данном руководстве содержатся предупреждения о предсказуемых потенциальных угрозах, однако всегда следует быть в готовности к иным опасностям, не перечисленным здесь. Компания Mindray не несет ответственности за ущерб или урон вследствие халатности или пренебрежения правилами техники безопасности и инструкциями по эксплуатации, содержащимися в руководстве оператора.
11. В случае смены лица, отвечающего за данную систему, необходимо передать данное руководство оператора новому ответственному лицу.
системы, если она вызвана ошибкой оператора или аварией.
и не через уполномоченного представителя
на это компанией Mindray.
д.
данном
Page 7
Введение
В этом руководстве оператора описываются рабочие процедуры, выполняемые с
помощью данной диагностической ультразвуковой системы. Чтобы обеспечить
безопасное и правильное функционирование системы, перед началом ее эксплуатации
следует внимательно прочитать и усвоить все сведения, приведенные в данном
руководстве.
1 Принятая система обозначений
В данном руководстве оператора помимо сигнальных слов, относящихся к мерам
безопасности (см. "Правила техники безопасности"), используются следующие слова.
Перед использованием этой системы прочитайте данное руководство оператора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Обозначает важную информацию для пользователей системы, касающуюся особых условий или рабочих процедур.
ВНИМАНИЕ!
Диагностическая ультразвуковая система не предназначена для применения в офтальмологии. Применение системы в этой области противопоказано.
Page 8
2 Руководства оператора
Руководства оператора состоят из руководств по основному устройству и руководств по
датчикам. Руководства на английском языке поставляются в печатном виде,
а переведенные на другие языки – на компакт-диске.
1) Печатные руководства
Руководство оператора [Стандартные процедуры]
Содержит описание основных функций и операций системы, правил техники безопасности, режимов исследования, режимов визуализации, предварительных установок, обслуживания, акустической мощности и т. д.
Руководство оператора [Специальные процедуры]
Содержит описание измерений, вычислений, предварительных установок и т. д.
Руководство оператора [Выходные акустические параметры и
температура]
Содержит таблицы с данными акустической мощности для датчиков.
Замечания по работе
Представляет собой краткий справочник по основным операциям системы.
Руководство оператора по датчикам
Содержит описание порядка работы с датчиками, а также процедур чистки и дезинфекции.
поверхностная
2) Руководства на компакт-диске
Руководство оператора [Стандартные процедуры]
Руководство оператора [Специальные процедуры]
Замечания по работе
ПРИМЕЧАНИЕ:
1 На компакт-диске представлены переводы руководств с
английского языка.
2 Если содержимое руководств на компакт-диске НЕ
согласуется с системой или руководствами на английском языке, следует обращаться ТОЛЬКО к соответствующими руководствам на английском языке.
3 Набор руководств, входящих в поставку, может
различаться в зависимости от приобретенной системы. См. упаковочный лист.
Page 9
3Содержимое руководства оператора
Экраны, меню или описания, приведенные в руководстве оператора, могут выглядеть
иначе, чем в данной конкретной системе. Они зависят от версии программного
обеспечения, функций и конфигурации системы.
Page 10
Правила техники безопасности
1. Значение сигнальных слов
Чтобы обратить внимание на рекомендации по технике безопасности и другие важные
инструкции, в данном руководстве оператора используются такие сигнальные слова,
как
Сигнальные слова и их значение определяются следующим образом. Значение
сигнальных слов следует уяснить до прочтения данного руководства.
ПРИМЕЧАНИЕ
ОПАСНО, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВНИМАНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ.
Сигнальное слово Что означает
ОПАСНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Указывает на возможность возникновения опасной ситуации, которая, если ее не предотвратить, может привести к тяжелой травме или летальному исходу.
Указывает на возможность возникновения потенциально опасной ситуации, которая, если ее не предотвратить, может привести к тяжелой травме или летальному исходу.
Указывает на возможность возникновения потенциально опасной ситуации, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени тяжести.
Указывает на возможность возникновения потенциально опасной ситуации, которая, если ее не предотвратить, может привести к порче имущества.
2. Значение символов безопасности
Символ Описание
Контактная деталь типа BF Все ультразвуковые датчики, подсоединяемые к системе, являются
контактными деталями типа BF. Модуль ЭКГ, подключаемый к системе, является контактной деталью
типа BF.
Символ "Внимание" указывает на моменты, требующие внимания.
Перед использованием данного оборудования обязательно прочтите руководство оператора, обращая внимание на эти моменты.
S-1
Page 11
3. Правила техники безопасности
Соблюдайте следующие правила техники безопасности, чтобы гарантировать
безопасность пациента и оператора во время эксплуатации системы.
ОПАСНО!
Из-за опасности взрыва запрещается использовать легковоспламеняющиеся газы (например, газообразный анестетик, кислород или водород) и легковоспламеняющиеся жидкости (например, этанол) в непосредственной близости от системы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1 Вилки шнуров питания данной системы и
периферийных устройств разрешается вставлять только в настенные розетки, удовлетворяющие номинальным параметрам, указанным на паспортной табличке. Использование адаптера или многофункциональной розетки может повлиять на заземление системы; при этом ток утечки может превысить требования техники безопасности.
2 Видеопринтер следует подключать к
специальной вспомогательной розетке электропитания системы. Используйте для подключения принтера кабель печати, поставляемый с системой. Иначе возможно поражение электрическим током.
3 Кабель заземления должен подсоединяться
только до ВКЛЮЧЕНИЯ системы. Отсоединять кабель заземления можно только после ВЫКЛЮЧЕНИЯ системы. Иначе возможно поражение электрическим током.
4 При подсоединении кабеля питания и
заземления следует соблюдать порядок,описанный в данном руководстве оператора. В противном случае существует опасность поражения электрическим током. Запрещается подсоединять кабель заземления к газовой или водопроводной трубе. Иначе возможно неправильное заземление или взрыв газа.
S-2
Page 12
5 Перед чисткой системы необходимо
вытащить шнур питания из розетки. Иначе возможен выход из строя системы или поражение электрическим током.
6 Данная система водопроницаема.
Запрещается использовать данную систему в местах, где возможна утечка воды. При попадании воды на систему или внутрь нее возможно поражение электрическим током. При случайном попадании воды на систему или внутрь ее немедленно выключите питание и обратитесь в отдел обслуживания клиентов или к торговому представителю компании Mindray.
7 При хранении и использовании датчиков
следует проявлять осторожность. Запрещается использовать датчик с поврежденной, поцарапанной поверхностью или открытым проводом. Необходимо сразу же прекратить работу с датчиком и обратиться в отдел обслуживания клиентов или к торговому представителю компании Mindray.
8 Необходимо следить за тем, чтобы
пациенты не касались деталей ультразвуковой системы или иных устройств (например, портов ввода-вывода сигнала), находящихся под током. Возможно поражение электрическим током.
9 Разрешается использовать только датчики,
поставляемые компанией Mindray. Иначе можно повредить систему или датчик и создать тяжелую аварийную ситуацию, вплоть до возгорания.
10 Запрещается ударять или ронять датчики.
При использовании неисправных датчиков возможно поражение электрическим током.
11 Запрещается открывать крышки и
переднюю панель системы. При включении открытой системы возможно короткое замыкание или поражение электрическим током.
S-3
Page 13
12 Запрещается использовать данную систему
одновременно с таким оборудованием, как электрохирургические приборы, оборудование для ВЧ-терапии, дефибрилляторы и т.д., иначе возможно поражение электрическим током.
13 Разрешается использовать только
отведения ЭКГ, поставляемые с модулем ЭКГ компании Mindray, иначе возможно поражение электрическим током.
14 При перемещении системы удерживайте ее
за встроенную рукоятку. Если браться за другие части системы, можно повредить ее. Запрещается толкать систему за монитор с левой или правой стороны. Она может выйти из равновесия и опрокинуться.
15 Все аналоговые и цифровые устройства,
подсоединяемые к системе, должны удовлетворять соответствующим стандартам IEC (например, стандарту безопасности оборудования для информационных технологий IEC 60950 и стандарту медицинского оборудования IEC 60601-1). Более того, все конфигурации должны соответствовать стандарту IEC60601-1-1. Ответственность за соответствие системы требованиям стандарта IEC60601-1-1 несет сотрудник, подключающий эти устройства к портам ввода или вывода сигналов и настраивающий По любым вопросам, касающимся этих требований, обращайтесь к торговому представителю.
медицинскую систему.
16 Продолжительная и частая работа на
клавиатуре иногда может привести к заболеваниям нервов руки или кисти. Следует соблюдать местные правила техники безопасности и охраны труда, касающиеся использования клавиатуры.
S-4
Page 14
ВНИМАНИЕ! 1
2
Меры предосторожности в отношении методик проведения клинических исследований:
1) Использовать эту систему разрешается только квалифицированному медицинскому персоналу.
2) Данное руководство оператора не содержит описаний методик клинических исследований. Надлежащие методики клинических исследований должны выбираться врачами на основе специальной подготовки и опыта клинической работы.
Нарушения в работе системы, обусловленные радиоизлучением:
1) Устройство, излучающее радиоволны и расположенное рядом с системой, может создавать помехи для работы системы. Запрещается вносить в помещение, где установлена система, или использовать в нем устройства, излучающие радиоволны, например мобильные телефоны, приемопередатчики и радиоуправляемые игрушки.
2) Если кто-либо принес устройство, генерирующее радиоволны в близости от системы, следует попросить его немедленно ВЫКЛЮЧИТЬ устройство.
непосредственной
S-5
Page 15
3
Меры предосторожности при перемещении системы:
1) Систему необходимо устанавливать на ровной горизонтальной поверхности и надежно блокировать ролики. Иначе система может сдвинуться и травмировать персонал.
2) Запрещается перемещать систему, толкая ее с боков - она может опрокинуться и травмировать людей.
3) Для перемещения системы по наклонной поверхности необходимы два человека, иначе она может соскользнуть
и травмировать
персонал.
4) Запрещается садиться на систему, иначе можно потерять равновесие и упасть, если она сдвинется.
5) Расположенные на мониторе предметы могут упасть и нанести травму.
6) Перед перемещением системы необходимо закрепить и полностью зафиксировать все периферийные устройства. Плохо закрепленное периферийное устройство может упасть и нанести травму.
4
5
7) При перемещении системы
по ступеням не
допускайте ее опрокидывания.
Во время перевозки системы необходимо исключить сильную вибрацию и соприкосновения с неровными твердыми и мягкими поверхностями. Иначе можно повредить механические (ролики) и электронные (монитор) компоненты. Если приходится часть перемещать или перевозить систему, по всех возникающим вопросам обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или к представителю компании Mindray.
Запрещается подсоединять данную систему к розеткам с автоматическими выключателями и предохранителями, которые контролируют подачу тока на такие устройства, как системы жизнеобеспечения. В случае сбоев данной системы, создающих перегрузку по току, или возникновения мгновенного тока при включении электропитания возможно срабатывание автоматических выключателей и предохранителей в цепи электроснабжения всего здания.
S-6
Page 16
6
7
8
Необходимо всегда поддерживать систему в сухом состоянии. Следует избегать быстрого перемещения системы из холодного места в теплое. Это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током в результате образования конденсата или капель воды.
Если размыкается автоматический выключатель, значит была неправильно выключена система или какое-либо периферийное устройство, и система находится в нестабильном состоянии. В этом случае нужно не пытаться ремонтировать систему, а позвонить в отдел обслуживания клиентов или торговому представителю компании Mindray.
Во время обычных ультразвуковых исследований угроза термических ожогов отсутствует. В зависимости от сочетания температуры окружающей среды и типа исследования температура поверхности датчика может превысить температуру тела пациента. В случае жалоб пациента на чрезмерный нагрев датчика необходимо немедленно прекратить сканирование. Во избежание получения ожога пациентом на поверхности датчика не должно быть повреждений. Запрещается держать датчик на одном и том же участке тела пациента в течение длительного времени. Датчик должен оставаться на пациенте ровно столько, сколько необходимо для диагностики.
никаких
9
10
Система и ее принадлежности не дезинфицируются не и стерилизуются перед поставкой. Оператор отвечает за проведение чистки и дезинфекции датчиков и стерилизации насадок для биопсии перед использованием в соответствии с данным руководством. Все детали необходимо тщательно обработать, чтобы полностью удалить остатки вредных химикатов или газов, опасных для организма человека или способных принадлежности.
Необходимо нажать клавишу [End Exam], чтобы завершить выполняемое сканирование, и очистить текущее поле "Информация пациента". Иначе данные нового пациента могут наложиться на данные предыдущего пациента.
S-7
повредить
Page 17
11
12
13
14
15
Запрещается подсоединять или отсоединять шнур питания системы или ее принадлежностей□(например, принтера или регистратора) без предварительного ОТКЛЮЧЕНИЯ питания. Иначе возможно повреждение системы и принадлежностей или поражение электрическим током.
Запрещается ВЫКЛЮЧАТЬ питание системы во время печати, сохранения файлов или выполнения других операций системой. Прерванный процесс может оказаться незавершенным, а результаты будут утеряны или искажены.
Нештатное отключение электропитания системы в процессе работы может привести к повреждению данных на жестком диске или сбою системы.
Запрещается проводить длительное исследование плода в допплеровском режиме.
Запрещается использовать запоминающее USB-устройство (например, флэш-память USB, съемный жесткий диск) с ненадежными данными. Иначе можно повредить систему.
16
17
18
Рекомендуется использовать только ту видеоаппаратуру, которая указана в данном руководстве.
Прежде чем приступать к исследованию с помощью ультразвуковой системы, нужно внимательно прочитать главу 22, "Выходная акустическая мощность".
Дополнительная розетка электропитания системы служит для подачи питания на утвержденные периферийные устройства. Запрещается подсоединять к этой розетке другие (неутвержденные) устройства, иначе возможно превышение номинальных параметров выходной мощности, что может привести к выходу системы из строя. Максимальная выходная мощность вспомогательной розетки – 330 В·А.
S-8
Page 18
ПРИМЕЧАНИЕ: 1 Запрещается использовать систему вблизи источников
сильных электромагнитных полей (например, рядом с трансформатором), которые могут повлиять на ее работу.
2 Запрещается использовать систему вблизи источника
высокочастотного излучения, который может отрицательно повлиять на ее работу и даже вывести из строя.
3 Во избежание повреждения системы запрещается
использовать ее в следующих условиях:
1) под прямыми солнечными лучами;
2) в помещениях, где возможны резкие перепады температуры;
3) в пыльных помещениях;
4) в помещениях с вибрацией;
5) рядом с теплогенераторами;
6) в помещениях с повышенной влажностью.
4 Повторное включение системы разрешено не ранее, чем
через 20 секунд после отключения питания. При включении системы сразу же после отключения возможна неправильная повторная загрузка системы и нарушения в ее работе.
5 Запрещается отсоединять датчик во время получения
изображения в реальном масштабе времени. Иначе можно повредить систему и датчики. Перед подсоединением и отсоединением датчика следует нажать клавишу [Freeze] или выключить питание системы.
6 По завершении исследования необходимо удалить гель
для ультразвуковых исследований с лицевой поверхности датчика. Содержащаяся в геле вода может попасть на акустические линзы и повредить или вывести из строя решетку и линзы датчика.
7 Необходимо регулярно создавать резервные копии
системы (в том числе конфигурации и настроек системы, а также данных пациентов) на надежном внешнем носителе. Данные, хранящиеся на жестком диске системы, могут быть утеряны из-за сбоя системы, неправильной эксплуатации или несчастного случая.
8 Запрещается прикладывать внешнее усилие к панели
управления. Можно повредить систему.
9 При эксплуатации системы в небольшом помещении
возможно повышение комнатной температуры. Необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию и беспрепятственный воздухообмен.
S-9
Page 19
10 По вопросам утилизации системы или любой ее части
обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или к торговому представителю компании Mindray. Компания Mindray не несет ответственности за неправильно утилизированные компоненты или принадлежности системы.
11 Для оптимальной работы системы рекомендуется
обслуживать ее в соответствии с договором на техническое обслуживание с компанией Mindray. Профессиональный контроль со стороны представителя службы технического обслуживания может обеспечить сохранение различных технических и эксплуатационных показателей системы.
12 Функция панорамной визуализации iScape позволяет
составить одно расширенное изображение из последовательности отдельных кадров изображения. Качество конечного изображения зависит от пользователя и требует навыков эффективного применения данной функции и методики. При выполнении измерений на расширенном изображении необходимо проявлять осторожность.
13 Дата и время текущего исследования должны совпадать с
датой и временем системы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Следующее определение этикетки об утилизации отходов электрического и электронного оборудования относится только к странам-членам ЕС:Наличие этого символа обозначает, что данную систему нельзя утилизировать как бытовые отходы. Правильная утилизация данной системы позволит предотвратить потенциальный ущерб для окружающей среды и здоровья человека. За подробными сведениями о возврате и переработке данной дистрибьютору, у которого была приобретена система.
* В случае поставки комплектного оборудования эта этикетка может быть наклеена только на основном устройстве.
системы обращайтесь к
S-10
Page 20
4. Предупреждение об использовании латекса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Аллергические реакции на латекс (натуральный каучук) у чувствительных пациентов могут варьироваться от умеренных кожных реакций (раздражение) до анафилактического шока с летальным исходом, в том числе возможно затруднение дыхания (хриплое дыхание), головокружение, шок, отек лица, сыпь, чихание или зуд в глазах (Медицинская предупредительная информация FDA по изделиям из латекса, "Allergic Reactions to Latex-containing Medical Devices" (Аллергические реакции на устройства), от 29 марта 1991 г.).
латекс-содержащие медицинские
При выборе чехла для датчика рекомендуется связаться непосредственно с компанией
CIVCO и получить сведения о крышках для датчиков, цене, образцах и местных
дистрибьюторах. Контактная информация компании CIVCO:
z CIVCO Medical Instruments
z Тел.: 1-800-445-6741
z WWW.civco.com
S-11
Page 21
5. Предупреждающие этикетки
К системе прикреплены предупреждающие этикетки, которые привлекают внимание
пользователя к возможным опасным ситуациям.
Символ
правил техники безопасности. На предупреждающих этикетках используются те же
сигнальные слова, что и в руководстве оператора.
Подробнее о предупреждающих этикетках см. в руководстве оператора.
Перед использованием системы внимательно прочитайте руководство оператора.
Название, внешний вид и содержание каждой предупреждающей этикетки приводятся
ниже.
Номер Этикетка Что означает
<1>
на предупреждающих этикетках указывает на необходимость соблюдения
a) ВНИМАНИЕ! Запрещается
садиться на систему.
a)
b)
c)
b) ОПАСНО! Использование
системы с огнеопасными анестетиками создает угрозу взрыва.
c) Перед использованием системы
необходимо внимательно прочитать соответствующие разделы данного руководства оператора.
<2>
a)
b)
a) ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте
систему на наклонной поверхности. В противном случае система может соскользнуть, что может привести к травмам персонала или сбоям в работе системы. Для перемещения системы по наклонной поверхности требуется два человека.
b) ВНИМАНИЕ! Запрещается
открывать панели системы, поскольку высокое напряжение внутри может вызвать поражение электрическим током.
S-12
Page 22
Содержание
1 Обзор ......................................................................................................1-1
1.1 Назначение.................................................................................................... 1-1
1.2 Код изделия и модели................................................................................... 1-1
2 Характеристики изделия .....................................................................2-1
2.1 Режимы визуализации.................................................................................. 2-1
2.2 Условия окружающей среды ........................................................................ 2-1
2.3 Наружные размеры и вес ............................................................................. 2-1
3 Конфигурация системы.......................................................................3-1
3.1 Стандартная конфигурация ......................................................................... 3-1
3.2 Доступные датчики ....................................................................................... 3-1
3.3 Дополнительное оборудование ................................................................... 3-3
3.4 Поддерживаемые периферийные устройства ............................................ 3-3
4 Введение в систему .............................................................................4-1
4.1 Краткое описание каждого устройства ........................................................ 4-1
4.2 Панель ввода/вывода ................................................................................... 4-3
4.3 Панель электропитания................................................................................ 4-4
4.4 Панель ЭКГ.................................................................................................... 4-5
4.5 Панель управления....................................................................................... 4-6
4.6 Символы ...................................................................................................... 4-11
5 Настройка и подключения ..................................................................5-1
5.1 Настройка системы ....................................................................................... 5-1
5.2 Подсоединение шнура питания и защитного заземления ......................... 5-1
5.2.1 Подключение к внешнему источнику питания.............................................. 5-1
5.2.2 Защитное заземление ................................................................................... 5-3
5.2.3 Эквипотенциальный разъем.......................................................................... 5-4
5.3 Размещение панели управления и монитора ............................................. 5-5
5.4 Подключение и отключение датчика ........................................................... 5-6
5.4.1 Подключение датчика.................................................................................... 5-6
5.4.2 Отключение датчика ...................................................................................... 5-7
5.5 Подключение и удаление запоминающего USB-устройства...................... 5-8
5.6 Установка графического
5.7 Установка видеопринтера .......................................................................... 5-10
5.8 Подключение ножного переключателя ...................................................... 5-12
/текстового принтера ............................................ 5-9
C-1
Page 23
6 Включение/отключение электропитания..........................................6-1
6.1 Включение питания системы........................................................................ 6-1
6.2 Выключение питания системы ..................................................................... 6-3
7 Основной экран и управление ...........................................................7-1
7.1 Основной экран ............................................................................................. 7-1
7.1.1 Информационная область............................................................................. 7-2
7.1.2 Область параметров и меню изображения .................................................. 7-3
7.1.3 Миниатюра "картинка в картинке"................................................................. 7-4
7.1.4 Область изображения.................................................................................... 7-4
7.1.5 Область миниатюр сохраненных изображений ........................................... 7-4
7.1.6 Область меток тела........................................................................................ 7-4
7.1.7 Область справочной информации и значка курсора................................... 7-4
7.1.8 Область программного меню ........................................................................ 7-5
7.1.9 Область состояния системы ......................................................................... 7-6
7.1.10 Область результатов измерения ................................................................. 7-6
7.2 Основные
операции с экранами .................................................................. 7-6
8 Сведения о пациенте ...........................................................................8-1
8.1 Открытие и закрытие экрана ввода сведений о пациенте......................... 8-1
8.2 Настройка отображения сведений о пациенте ........................................... 8-1
8.3 Ввод сведений о пациенте ........................................................................... 8-2
8.4 Поиск пациента ............................................................................................. 8-6
8.5 Сервер рабочего списка ............................................................................... 8-7
9 Типы исследований .............................................................................9-1
9.1 Представление типов измерения ................................................................ 9-1
9.2 Выбор датчика и типа исследования........................................................... 9-2
9.3 Задание типов исследований....................................................................... 9-4
9.3.1 Выбор исследования ..................................................................................... 9-4
9.3.2 Конфигурирование исследования................................................................. 9-6
9.3.3 Пользовательские типы исследований......................................................... 9-7
10 Режимы изображений ........................................................................10-1
10.1 Режимы изображений ................................................................................. 10-1
10.2 Переключение между режимами изображений ........................................ 10-2
10.3 Настройки изображения ............................................................................. 10-3
10.3.1 B-режим ...................................................................................................... 10-4
10.3.2 M-режим.................................................................................................... 10-11
C-2
Page 24
10.3.3 Режим цветового допплера ..................................................................... 10-13
10.3.4 Режим энергетического допплера/направленного энергетического
допплера................................................................................................... 10-17
10.3.5 Допплеровский режим PW/CW................................................................ 10-18
10.3.6 Увеличение изображения ........................................................................ 10-24
10.4 Предварительная установка параметров изображений........................ 10-25
11 Специальные режимы визуализации .............................................11-1
11.1 Smart3D........................................................................................................ 11-2
11.1.1 Предварительные замечания.................................................................... 11-2
11.1.2 Вход и выход из режима Smart3D ............................................................. 11-2
11.1.3 Настройка Smart3D .................................................................................... 11-3
11.1.4 Захват изображения................................................................................... 11-4
11.1.5 Просмотр трехмерных изображений......................................................... 11-6
11.1.6 Сброс исследуемой области ................................................................... 11-10
11.1.7 Сохранение и открытие изображений..................................................... 11-10
11.2 iScape..........................................................................................................11-11
11.2.1 Вход и выход из режима iScape ...............................................................11-11
11.2.2 Настройка iScape ..................................................................................... 11-12
11.2.3 Захват изображений................................................................................. 11-13
11.2.4 Просмотр расширенного изображения ................................................... 11-13
11.2.5 Покадровый просмотр захваченных
11.2.6 Сохранение и открытие изображений..................................................... 11-15
изображений ................................ 11-15
12 Видеообзор..........................................................................................12-1
12.1 Вход и выход из режима видеообзора....................................................... 12-1
12.2 Видеообзор в B-режиме или C-режиме..................................................... 12-2
12.2.1 Видеообзор в ручном режиме ................................................................... 12-2
12.2.2 Автоматический видеообзор ..................................................................... 12-2
12.3 Видеообзор в M-режиме или D-режиме .................................................... 12-2
12.4 Связанный видеообзор............................................................................... 12-3
12.5 Установка области для автоматического видеообзора ........................... 12-3
12.6 Сохранение видео ...................................................................................... 12-4
12.7 Настройка видео ......................................................................................... 12-5
12.7.1 Задание длины видео................................................................................ 12-5
12.7.2
Задание разделения видеопамяти ........................................................... 12-5
C-3
Page 25
13 Измерения............................................................................................13-1
13.1 Основные операции.................................................................................... 13-1
13.1.1 Вход в режим измерений........................................................................... 13-1
13.1.2 Результаты измерений и справочная информация ................................. 13-2
13.2 Общие измерения....................................................................................... 13-2
13.2.1 Общие измерениядвумерный режим.................................................... 13-2
13.2.2 Общие измерения - M-режим.................................................................... 13-3
13.2.3 Общие измерениядопплеровский режим ............................................. 13-3
13.3 Специальные измерения............................................................................ 13-4
14 Комментарии (аннотации) .................................................................14-1
14.1 Вход и выход из режима комментариев.................................................... 14-1
14.2 Меню комментариев................................................................................... 14-2
14.2.1 Меню библиотеки текстов комментариев................................................. 14-2
14.2.2 Программное меню для комментариев .................................................... 14-2
14.3 Добавление комментариев......................................................................... 14-3
14.3.1 Ввод символов комментариев................................................................... 14-3
14.3.2 Добавление текста комментария .............................................................. 14-4
14.3.3 Добавление стрелки................................................................................... 14-4
14.4 Перемещение комментариев..................................................................... 14-5
14.5 Изменение (редактирование) комментариев............................................ 14-5
14.5.1 Изменение (редактирование) символов................................................... 14-5
14.5.2 Измерение (редактирование)
14.6 Удаление комментариев............................................................................. 14-6
14.6.1 Удаление стрелок, символов итекста комментариев .............................. 14-6
14.6.2 Удаление недавно добавленного символа, текста или стрелки ............. 14-6
14.6.3 Удаление всех комментариев (символов, текстов или стрелок) .............14-6
14.7 Предварительная установка комментариев ............................................. 14-7
14.7.1 Размер шрифта и стрелки ......................................................................... 14-7
14.7.2 Пользовательские комментарии ............................................................... 14-8
стрелок...................................................... 14-5
15 Метки тела (пиктограммы) ................................................................15-1
15.1 Вход и выход из режима меток тела .......................................................... 15-1
15.2 Категории меток тела.................................................................................. 15-1
15.3 Программное меню для меток тела........................................................... 15-1
15.4 Добавление меток тела .............................................................................. 15-2
15.5 Перемещение меток тела........................................................................... 15-3
C-4
Page 26
15.6 Удаление меток тела................................................................................... 15-3
15.7 Предварительная установка меток тела ................................................... 15-4
15.7.1 Предварительные настройки меток тела для типа исследования ......... 15-4
15.7.2 Пользовательские метки тела ................................................................... 15-5
16 Управление файлами пациентов .....................................................16-1
16.1 Форматы файлов изображений.................................................................. 16-1
16.2 Запоминающие устройства ........................................................................ 16-2
16.3 Хранение файлов изображений................................................................. 16-2
16.3.1 Настройка параметров сохранения изображения ................................... 16-2
16.3.2 Быстрое сохранение изображений на USB-диск..................................... 16-3
16.3.3 Быстрое сохранение изображений в ультразвуковой системе............... 16-3
16.3.4 Миниатюры................................................................................................. 16-4
16.4 Сохранение отчетов об исследовании и управление ими ....................... 16-5
16.5 iStation – управление данными пациента.................................................. 16-6
16.6 Просмотр и анализ
16.6.1 Просмотр изображения ............................................................................. 16-9
16.6.2 Анализ изображения................................................................................ 16-10
16.7 iVision ......................................................................................................... 16-11
16.8 Отправка файла изображения ................................................................. 16-13
16.9 Управление заданиями на печать............................................................ 16-14
16.10 Создание резервных копий файлов на DVD-RW.................................... 16-15
16.11 Просмотр файлов AVI ............................................................................... 16-16
изображений............................................................... 16-9
17 Настройка параметров ......................................................................17-1
17.1 Вход и выход из режима настройки........................................................... 17-1
17.2 Настройка системы..................................................................................... 17-2
17.3 Предварительные установки режимов исследования.............................. 17-5
17.4 Предварительная установка параметров изображений........................... 17-5
17.5 Предварительная установка комментариев ............................................. 17-5
17.6 Предварительная установка меток тела ................................................... 17-5
17.7 Предварительная установка измерений ................................................... 17-5
17.8 Предварительная установка клавиш и меню............................................ 17-5
17.9 Настройка периферийных устройств ........................................................ 17-9
17.10 Управление настройками
17.10.1 Экспорт данных настроек...................................................................... 17-12
17.10.2 Импорт данных настроек....................................................................... 17-12
......................................................................... 17-12
C-5
Page 27
17.11 Техническое обслуживание...................................................................... 17-12
17.12 Сведения о системе.................................................................................. 17-12
18 Руководство по проведению биопсии............................................18-1
18.1 Вход или выход из меню биопсии.............................................................. 18-1
18.2 Отображение направляющих биопсии ...................................................... 18-1
18.3 Проверка направляющей биопсии............................................................. 18-2
19 ЭКГ.........................................................................................................19-1
19.1 Подключение модуля ЭКГ .......................................................................... 19-2
19.2 Отображение сигнала ЭКГ ......................................................................... 19-2
19.3 Запуск посредством ЭКГ ............................................................................ 19-3
19.3.1 Запуск посредством ЭКГ............................................................................ 19-3
19.3.2 Режим запуска............................................................................................ 19-3
19.3.3 Изображение в реальном масштабе времени и запускаемое
изображение............................................................................................... 19-3
19.4 Просмотр ЭКГ.............................................................................................. 19-4
19.5 Выход из режима ЭКГ................................................................................. 19-4
19.6 Настройка ЭКГ ............................................................................................ 19-4
20 Запись изображения ..........................................................................20-1
20.1 VCR (Кассетный видеомагнитофон).......................................................... 20-1
20.1.1 Настройка ................................................................................................... 20-1
20.1.2 Запись......................................................................................................... 20-2
20.1.3 Воспроизведение ....................................................................................... 20-3
20.2 DVR (цифровой видеомагнитофон)........................................................... 20-4
20.2.1 Настройка ................................................................................................... 20-4
20.2.2 Вход и выход из режима цифрового видеомагнитофона........................ 20-5
20.2.3 Запись......................................................................................................... 20-6
20.2.4 Управление данными................................................................................. 20-7
20.2.5 Воспроизведение видео ............................................................................ 20-9
21 Техническое обслуживание системы..............................................21-1
21.1 Ежедневное техническое обслуживание................................................... 21-1
21.1.1 Чистка системы .......................................................................................... 21-1
21.1.2 Резервное копирование жесткого диска системы.................................... 21-3
21.2 Проверки технического состояния, выполняемые инженером по
эксплуатации .............................................................................................. 21-4
21.3 Расходные материалы и периодическая замена деталей ....................... 21-5
21.4 Поиск и устранение неисправностей......................................................... 21-5
C-6
Page 28
22 Выходная акустическая мощность..................................................22-1
22.1 Проблема биологических эффектов.......................................................... 22-1
22.2 Заявление о разумном применении .......................................................... 22-1
22.3 Принцип ALARA (как можно ниже в разумных пределах)......................... 22-2
22.4 Сведения об индексах MI/TI....................................................................... 22-3
22.4.1 Основные сведения об индексах MI и TI.................................................. 22-3
22.4.2 Отображение MI/TI..................................................................................... 22-4
22.5 Установка акустической мощности ............................................................ 22-5
22.6 Управление акустической мощностью....................................................... 22-6
22.7 Выходная акустическая мощность............................................................. 22-7
22.7.1 Приведенные выходные ультразвуковые параметры ............................. 22-7
22.7.2
22.7.3 Разности между фактическими и отображаемыми
22.8 Погрешности измерений............................................................................. 22-9
22.9 Литература по проблемам выходной акустической мощности и
Предельные значения выходной акустической мощности...................... 22-8
значениями MI и TI ..................................................................................... 22-8
безопасности .............................................................................................. 22-9
23 Точность измерений...........................................................................23-1
24 Классификация по степени безопасности .....................................24-1
25 Рекомендации по использованию и заявление изготовителя ...25-1
Appendix A DICOM .................................................................................... A-1
C-7
Page 29
1 Обзор
1.1 Назначение
Диагностическая ультразвуковая система позволяет проводить исследования взрослых пациентов, беременных женщин, детей и новорожденных. Она предназначена для внутриутробных (акушерских и гинекологических), абдоминальных, педиатрических, транскраниальных, кардиологических,урологических, интраоперативных и скелетно-мышечных исследований, а также исследований малых органов (молочных желез, яичек, щитовидной железы и т.д.), периферических сосудов и опорно-двигательного аппарата (обычных
и поверхностных).
1.2 Код изделия и модели
DC –
Код модели
Код изделия
ПРИМЕЧАНИЕ:
Функции, описанные в руководстве оператора, могут различаться в зависимости от приобретенной системы.
1-1
Page 30
2 Характеристики изделия
2.1 Режимы визуализации
z B-режим
z M-режим
z C-режим: цветовой, энергетический или направленный энергетический
z D-режим: PW допплер или CW допплер
z Специальный режим визуализации: визуализация Smart3D или панорамная
визуализация iScape
2.2 Условия окружающей среды
1 Источник питания
Напряжение источника питания: от 100 до 127 или от 220 до 240 В
переменного тока
Частота источника питания: 50/60 Гц
Стандартная потребляемая мощность: 600 В·А
Автоматический выключатель: 250 В переменного тока; 7,5 А
2 Усл овия эксплуатации
Температура окружающей среды: от 0 до 40°C
Относительная влажность: от 30 до 85% (без конденсации)
Атмосферное давление
3 Усл овия хранения и транспортировки
Температура окружающей среды: от -20 до 55°C
Относительная влажность: от 30 до 95% (без конденсации)
Атмосферное давление: от 700 до 1060 гПа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
: от 700 до 1060 гПа
Данную систему разрешается эксплуатировать только в указанных условиях.
2.3 Наружные размеры и вес
z Наружные размеры:
1290-1570 × 730 × 460 мм (высота х длина х ширина)
z Вес: 92 кг.
2-1
Page 31
3 Конфигурация системы
3.1 Стандартная конфигурация
z Основное устройство
z Принадлежности
z Датчики, входящие в стандартную конфигурацию
3.2 Доступные датчики
Модель Тип Назначение Область
применения
3C5A
3C1
7L4A
Конвексный Гинекология, акушерство,
педиатрия, ФАСТ,
периферические сосуды
Гинекология, акушерство,
Конвексный
Линейный Малые органы, головной мозг
Линейный Малые органы, головной мозг
абдоминальные исследования,
педиатрия и кардиология
новорожденных,
периферические сосуды,
скелетно-мышечные
(общие и поверхностные), нерв
Поверхность тела
Поверхность тела
Поверхность тела
Поверхность тела
7L5
новорожденных,
периферические сосуды,
скелетно-мышечные
(общие и поверхностные), нерв
3-1
Page 32
Конфигурация системы
7L6
10L4
6CV1
2P2
Линейный Малые органы, головной мозг
новорожденных,
периферические сосуды,
скелетно-мышечные
(общие и поверхностные), нерв
Линейный Малые органы, головной мозг
новорожденных,
периферические сосуды,
скелетно-мышечные
(общие и поверхностные), нерв
Конвексный Гинекология, акушерство,
урология
Кардиологические,
Фазированный
педиатрические абдоминальные,
транскраниальные исследования
Поверхность тела
Поверхность тела
Трансвагинальный
Поверхность тела
7LT4
6C2
6LB7
6LE7
Интраоперационные
исследования, малые органы,
головной мозг новорожденных,
Линейный
периферические сосуды,
скелетно-мышечные
исследования
(общие и поверхностные)
Абдоминальная область,
Конвексный
головной мозг и сердце
новорожденных
Двухплоскостной Предстательная железа,
семенной пузырек, мочевой
пузырь
Гинекология, акушерство,
Линейный
урология
Интраоперационное;
прохождение через
поверхность тела
Поверхность тела
Трансректальный
Трансректальный
3-2
Page 33
3.3 Дополнительное оборудование
Номер Название Модель
1. ПО DICOM DICOM3.0
2. CW /
3. Модуль ЭКГ /
Конфигурация системы
4.
5.
6. Комплект iScape /
7. Комплект Smart3D /
8. Комплект HPRF /
9.
Отведение ЭКГ
Ножной переключатель
Цифровой видеомагнитофон
Номер детали:
AHA: 0010-20-12126; IEC: 0010-20-12127
971-SWNOM
MVR-11
3.4 Поддерживаемые периферийные устройства
Номер Название Модель
Монохромный
1
видеопринтер
Цветной видеопринтер
2
Цифровой: MITSUBISHI P93DC, SONY UP-D897
Аналоговый: MITSUBISHI P93W, SONY UP-897MD
Цифровой: SONY UP-D23
Аналоговый: SONY UP-20MD, MITSUBISHI
CP-910E
Графический/текстовый
3
принтер
(USB-порт)
Кассетный
4
видеомагнитофон
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
HP OfficeJet Pro K5300
HP Photosmart D5368
HP DeskJet 1280
Sony SVO-9500MD
Данная система соответствует требованиям стандарта IEC60601-1-2: 2001+A1: 2004, и по уровню РЧ-излучения соответствует нормативам CISPR11, класс B. Если вблизи системы расположены бытовые приборы, заказчик или пользователь должен убедиться, что к системе подключаются периферийные устройства класса B; в противном случае могут потребоваться соответствующие меры по устранению РЧ-помех.
3-3
Page 34
4 Введение в систему
4.1 Краткое описание каждого устройства
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
4-1
Page 35
11)
(12)
(13)
(14)
Введение в систему
Номер Название Назначение
<1> Монитор Отображение изображений и значений параметров в
ходе сканирования
<2> Панель управления Обмен информацией между оператором и системой или
управление системой
<3> DVD-RW; Дисковод DVD-RW
<4> Выключатель
электропитания
<5> Отсек
видеопринтера
Используется для включения/выключения электропитания
Место, зарезервированное для монохромного термографического принтера
<6> Порты датчиков Подключение датчиков к основному блоку:
3 активных порта и один стыковочный порт.
<7> Ролики Фиксация или перемещение системы
<8> Держатель для
датчика ифлакона
Служит для временного размещения датчиков и геля для
ультразвуковых исследований с гелем для ультразвуковых исследований
<9> Рукоятка С ее помощью толкают и перемещают систему
<10> Панель ЭКГ Используется для подсоединения кабеля,
ножного выключателя ЭКГ и т.д.
4-2
Page 36
Введение в систему
<11> Кронштейн для
установки монитора
<12> Стол для
предметов
<13> Панель
ввода/вывода
<14> Панель
электропитания
Служит для установки и регулировки высоты и
положения ЖК-монитора.
Используется для размещения предметов или устройств
Интерфейсная панель для ввода/вывода сигналов
Электрическая интерфейсная панель
4.2 Панель ввода/вывода
(1)
(5)
(9)
(13)
(2)
(3)
(6)
(7)
(10)
(11) (15)
(8) (12)
(4)
Номер Название Назначение
(1), (2) USB-порты Подключение USB-устройств
(3)
(4)
(5) Порт дистанционного
Сброс
Порт Ethernet
управления
Переустановка системы
Подключение к сети
Подключение порта управления видеопринтера
(14)
(16)
(6) Последовательный порт
Подключение устройств с последовательным вводом-выводом данных
4-3
Page 37
Введение в систему
(7) Выходной порт VGA
(8) Параллельный порт
(9) Вход отдельного
видеосигнала
(10) Выход отдельного
видеосигнала
(11)
(12)
(13), (14)
(15), (16)
Вход видеосигнала
Выход видеосигнала
Аудиовход
Аудиовыход
Подключение монитора или проектора
Зарезервирован. (Подключение устройств с
последовательным вводом-выводом данных)
Ввод отдельного видеосигнала
Вывод отдельного видеосигнала, подключение кассетного видеомагнитофона или видеопринетра
Ввод полного видеосигнала
Вывод полного видеосигнала, подключение кассетного видеомагнитофона или видеопринетра
Ввод аудиосигнала
Вывод аудиосигнала
4.3 Панель электропитания
(1)
(3)
(4)
(2)
(5)
4-4
Page 38
Номер Название Назначение
Введение в систему
<1> Эквипотенциальный
разъем
<2> Гнездо электропитания Гнездо для подачи переменного тока
<3>, <4> Дополнительные розетки
электропитания
<5> Автоматический
выключатель
Подключение эквипотенциального заземления
Подача питания для дополнительных периферийных устройств (например, для кассетного видеомагнитофона)
Включение и выключения питания от электрической сети
4.4 Панель ЭКГ
(1)
(2)
(3)
(4)
4-5
Page 39
Введение в систему
Номер Название Назначение
<1> Два USB-порта Подключение USB-устройств
<2>
<3> Порт ввода сигнала с
<4> Порт датчика с
Гнездо для микрофона
отведения ЭКГ
измерительным наконечником
Зарезервировано для будущего использования (подключение микрофона для записи голосовых
комментариев)
Подсоединение отведений ЭКГ и получение сигналов ЭКГ
Зарезервировано для будущего использования (подключение датчика с измерительным
наконечником)
4.5 Панель управления
4-6
Page 40
Введение в систему
Номер Английское
название
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Esc Переход Переход из текущего состояния в
Справка Справка Открытие или закрытие
iStation / Вход или выход из системы
F1 Пользовательская
F2 Пользовательская
F3 Пользовательская
F4 Пользовательская
F5 Пользовательская
F6 Пользовательская
Quad Отображение в четырех
Биопсия Биопсия Показ или скрытие линии
Настройка Настройка Показ или скрытие меню
/ Буквенно-цифровые
/ Индикаторная лампа 1 Загорается при включении
/ Индикаторная лампа 2 Мигает во время записи на
F8 Пользовательская
F9 Пользовательская
F7 Пользовательская
(19)
TGC
(20)
Объем
Описание Назначение
предыдущее.
встроенных справочных документов.
управления сведениями о пациентах. Этой клавише можно назначить
клавиша
функцию. Этой клавише можно назначить
клавиша
функцию. Этой клавише можно назначить
клавиша
функцию. Этой клавише можно назначить
клавиша
функцию. Этой клавише можно назначить
клавиша
функцию. Этой клавише можно назначить
клавиша
функцию. Включение или выключение
окнах
режима отображения с разделением на четыре окна.
наведения биопсии.
настройки. Те же, что и на ПК
клавиши
питания и гаснет после выключения питания.
жесткий диск или чтения с него. В остальных случаях не горит. Этой клавише можно назначить
клавиша
функцию. Этой клавише можно назначить
клавиша
функцию.
Этой клавише можно назначить клавиша Компенсация усиления по глубине
функцию.
Рукоятки регулировки
компенсации усиления по
глубине. Объем Увеличение или уменьшение
объема спектра.
4-7
Page 41
Введение в систему
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
Элемент управления программным меню
/
Регулировка пункта
программного меню,
отображаемого в нижней части
экрана. Описание функций этих
клавиш см. далее Элемент управления программным меню
/
Регулировка пункта
программного меню,
отображаемого в нижней части
экрана. Описание функций этих
клавиш см. далее Элемент управления программным меню
/
Регулировка пункта
программного меню,
отображаемого в нижней части
экрана. Описание функций этих
клавиш см. далее Элементы управления меню со стрелками
Клавиши "стрелка вверх" и
"стрелка вниз" служат для
перехода на предыдущую и
следующую страницу
/
многостраничного программного
меню.
Клавиши "стрелка влево" и
"стрелка вправо" служат для
переключения между режимами
изображения. Элемент управления программным меню
/
Регулировка пункта
программного меню,
отображаемого в нижней части
экрана. Описание функций этих
клавиш см. далее Элемент управления программным меню
/
Регулировка пункта
программного меню,
отображаемого в нижней части
экрана. Описание функций этих
клавиш см. далее
iTouch / Служит для оптимизации
изображения нажатием одной
клавиши.
Info Сведения о пациенте Открытие окна ввода сведений о
пациенте.
Датчик
Датчик
Открытие экрана [Датчиссл]
для выбора датчика и типа
исследования.
Просмотр Просмотр Просмотр сохраненных файлов
изображений.
Отчет Отчет Показ или скрытие
диагностического отчета
Завершить исследование
Завершить исследование
Завершение текущего
исследования.
4-8
Page 42
Введение в систему
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(43)
(44)
(45)
(46)
(47)
F10
Пользовательская клавиша
Этой клавише можно назначить
функцию.
Обновить Обновить z Изменение текущего
активного окна в режиме B+M или PW
z Запуск или завершение
процедуры захвата изображения в режиме
Smart3D или iScape.
CW Режим CW Вход в режим CW
M M-режим Вход в M-режим
PW Режим PW Вход в режим PW
Усиление Усиление z В режиме B, C или D
загорается индикаторная лампа режима. Вращением ручки увеличивается или уменьшается усиление текущего изображения в соответствующем режиме.
z В дуплексном и триплексном
режиме нажатием ручки переключается режим, а вращением увеличивается или уменьшается усиление текущего изображения в соответствующем режиме.
Power Режим энергетического
допплера
Вход в режим энергетического
допплера.
Dual / z Вход в режим в режим
отображения с разделением на два окна (двойной режим) из другого режима.
z Переключение между двумя
окнами дисплея при работе в двойном режиме
Color Режим цветного допплера Вход в режим цветового
допплера.
B B-режим Вход в B-режим
Метка тела Метка тела Включение или выключение
режима меток тела.
Комментарий Комментарий Включение или выключение
режима буквенных примечаний
Очистить Очистить Стирание комментариев или
измерителей на экране.
Стрелка Стрелка Включение или выключение
режима комментариев в
стрелках.
Cine
Видеообзор Включение или выключение
режима видеообзора.
4-9
Page 43
Введение в систему
(48)
(49)
(50)
(51)
(52)
(53)
(54)
(55)
(56)
(57)
(58)
(59)
(60)
Depth/Zoom Глубина/Масштабирование Переключение между
регулировками глубины и
масштабирования.
z При нажатии происходит
переключение в состояние регулировки глубины, и загорается соответствующая индикаторная лампа. Глубина регулируется вращением ручки.
z При повторном нажатии
происходит переключение в состояние регулировки масштабирования, и загорается соответствующая индикаторная лампа. Масштабный коэффициент регулируется вращением ручки.
Печать Печать Распечатка; пользовательская
клавиша
Сохранить Сохранить Сохранение; пользовательская
клавиша
Выход Выход Выход из текущего режима.
Измерение Измерение
Включение или выключение
режима специальных измерений.
Изменить Изменить Переключение между
измерителями в пределах одного
и того же измерения.
Размеры Размеры
/ Многофункциональная
ручка
Включение или выключение
режима общих измерений.
Поворотом ручки регулируются
параметры изображения или
комментарии в стрелках.
При нажатии ручки отображается
курсор, если он был скрыт.
Меню Меню Открытие или закрытие меню
параметров для конкретного
режима.
Стоп-кадр Стоп-кадр Стоп-кадр или отмена стоп-кадра
изображения.
Возврат к предыдущей операции
Назад Назад
или удаление предыдущего
элемента.
/ Трекбол Перемещение курсора.
Установить Подтверждение операции.
Установить
Соответствует нажатию левой
кнопки мыши.
4-10
Page 44
Введение в систему
4.6 Символы
В данной системе используются символы, которые перечислены ниже в таблице с
указанием их значения. Символы безопасности см. в разделе “Правила техники
безопасности”.
Символ Что означает
!
Устройство типа BF
Во избежание несчастных случаев из-за нарушения правил техники безопасности см. соответствующие разделы руководства
Опасное напряжение
AC (переменный ток)
Эквипотенциальное заземление
Автоматический выключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
Выключатель электропитания
Порт датчика
Сетевой порт
Параллельный порт
Последовательный порт
Порт видеосигнала
Порт дистанционного управления
USB-порт
Аудиосигнал
Входное гнездо для микрофона
Переустановка системы
Порт датчика с измерительным наконечником (зарезервировано для будущего использования)
4-11
Page 45
Введение в систему
Серийный номер изделия
Дата изготовления
Производитель
Уполномоченный представитель в Европейском Сообществе
Данное устройство снабжено маркировкой CE в соответствии
с требованиями, указанными в Директиве Совета 93/42/EEC,
касающейся медицинских устройств. Номер рядом со знаком
CE (0123) – это номер уполномоченного органа ЕС,
засвидетельстовавшего выполнение требований Директивы.
4-12
Page 46
5 Настройка и подключения
5.1 Настройка системы
Перед размещением системы изучите требования техники безопасности.
1 Разблокируйте четыре ролика.
2 Переместите систему, держа ее за рукоятку.
3 Доставив систему в нужное место, заблокируйте четыре ролика.
4 Сзади и с обоих боков системы должно оставаться не менее 20 см свободного
пространства.
ВНИМАНИЕ!
Сзади и с обоих боков системы необходимо оставить достаточно свободного места для беспрепятственного обдува воздухом. В противном случае возможен отказ системы из-за повышения рабочей температуры.
5.2 Подсоединение шнура питания и защитного
заземления
5.2.1 Подключение к внешнему источнику питания
Источник питания для данной системы должен удовлетворять следующим
требованиям:
z от 100 до 127 или от 220 до 240 В переменного тока
z 50/60 Гц
z Потребляемая мощность: более 600 В·А
5-1
Page 47
Настройка и подключения
Подключение выполняется следующим образом: 1 Отведите фиксирующий зажим вверх и вставьте вилку шнура питания в гнездо,
как показано на рисунке ниже.
Гнездо
Фиксирующий зажим
Шнур питания
2 Отведите фиксирующий зажим вниз, чтобы зафиксировать шнур питания,
как показано на рисунке ниже.
5-2
Page 48
Настройка и подключения
5.2.2 Защитное заземление
В качестве шнура питания системы используется трехжильный кабель. Для обеспечения
нормальной работы защитного заземления кабель заземления следует подсоединить к
клемме заземления.
Клемма заземления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1 Запрещается подсоединять трехжильный
кабель системы к двухштырьковому штекеру без защитного заземления, иначе возможно поражение электрическим током.
2 Систему и периферийные устройства
следует подключать к настенным розеткам, которые соответствуют номинальным параметрам мощности, указанным на паспортной табличке. При использовании адаптеров или многофункциональных разъемов ток утечки может превысить безопасный уровень. Кроме того, видеопринтер следует подключать к специальной вспомогательной розетке электропитания системы и использовать для подключения принтера кабель, входящий в комплект поставки системы. Использование других кабелей может привести к поражению электрическим током.
5-3
Page 49
Настройка и подключения
5.2.3 Эквипотенциальный разъем
Символ обозначает эквипотенциальный разъем, который используется для уравнивания потенциалов защитного заземления системы и другого электрического
оборудования. Подробнее см. в разделе 4.3 "Панель электропитания".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1 Провод эквипотенциального заземления
следует подсоединять до вставки вилки шнура питания в розетку. Перед отсоединением эквипотенциального провода обязательно нужно вынуть вилку шнура питания из розетки. В противном случае может возникнуть опасность поражения электрическим током.
2 При подсоединении к данной системе
другого устройства следует использовать кабель эквипотенциального заземления для соединения всех эквипотенциальных разъемов. Иначе возможно поражение электрическим током.
3 Кабель заземления необходимо
подсоединить до ВКЛЮЧЕНИЯ системы. Перед отсоединением кабеля заземления нужно ВЫКЛЮЧИТЬ систему. Иначе возможно поражение электрическим током.
4 Запрещается подсоединять данную
систему к розеткам с общими автоматическими выключателями и предохранителями, которые контролируют ток таких устройств, как системы жизнеобеспечения. Если при неисправности данной системы возникает перегрузка по току или при включении электропитания возникает мгновенный ток, могут сработать автоматический выключатель и предохранители в цепи электроснабжения всего здания.
5-4
Page 50
Настройка и подключения
5.3 Размещение панели управления и монитора
Высота панели управления и монитора регулируется в соответствии с рабочим
положением оператора.
Установка положения панели управления:
1 Одной рукой прижмите кнопку на левой внутренней стороне рукоятки.
2 Другой рукой сдвиньте панель управления вверх или вниз.
3 Установив панель управления в требуемое положение, зафиксируйте его, отпустив
кнопку.
Установка положения монитора:
1 Поверните рычаг на
2 Подберите высоту, двигая опорный кронштейн вверх или вниз.
3 Установив монитор в требуемое положение, зафиксируйте высоту, повернув рычаг
в закрытое положение
Кронштейн для установки
монитора
кронштейне для установки монитора в открытое положение .
.
Рукоятка
ВНИМАНИЕ!
При перемещении кронштейна для установки монитора вверх или вниз необходимо быть внимательным, чтобы не зажать и не повредить руку или пальцы.
5-5
Page 51
Настройка и подключения
5.4 Подключение и отключение датчика
1
ВНИМАНИЕ!
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед подсоединением и отсоединением датчика следует нажать клавишу [Freeze], чтобы остановить изображение, или выключить питание системы.
выйти из строя.
2 Во избежание падения или повреждения датчика во
время подсоединения и отсоединения нужно правильно размещать его.
3 Разрешается использовать только датчики,
поставляемые компанией Mindray. Применение датчиков сторонних производителей может привести к повреждению или возгоранию.
Если порт датчика не используется в течение длительного времени, его нужно закрыть пылезащитной крышкой, чтобы защитить от попадания пыли. Иначе возможно ухудшение контакта.
В противном случае устройство может
5.4.1 Подключение датчика
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Подключение датчика
1 Поверните фиксирующий рычаг разъема датчика и держите его в горизонтальном
положении; поднимите кабель вверх и полностью вставьте разъем в гнездо.
Датчики, кабели и разъемы должны быть в надлежащем рабочем состоянии, без дефектов, трещин и отслоения. Использование поврежденного датчика может привести к поражению электрическим током.
5-6
Page 52
Настройка и подключения
2 Поверните фиксирующий рычаг на 90° по часовой стрелке в вертикальное
положение. См. рисунок внизу.
Зафиксировать
5.4.2 Отключение датчика
Отключение датчика:
1 Поверните фиксирующий рычаг на 90° против часовой стрелки в горизонтальное
положение. См. рисунок внизу.
Открыть
2 Потяните за разъем датчика строго в вертикальном направлении, как показано на
приведенном ниже рисунке.
5-7
Page 53
Настройка и подключения
5.5 Подключение и удаление запоминающего
USB-устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При подсоединении запоминающего USB-устройства к ультразвуковой системе
через USB-порт
1 Раздастся звук, если подключение успешное. 2
В нижнем правом углу экрана появится символ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ непосредственно извлекать запоминающее USB-устройство, иначе можно повредить его или систему.
.
Извлечение запоминающего USB-устройства
1
Нажмите значок , чтобы открыть экран [Удал. устр. USB].
2 Выберите устройство, которое нужно удалить. 3 Нажмите [Готово], и раздастся звук. 4 Извлеките запоминающее USB-устройство.
5-8
Page 54
Настройка и подключения
5.6 Установка графического/текстового принтера
Как показано на приведенном ниже рисунке, графический/текстовый принтер снабжен
шнуром питания и кабелем данных. Шнур питания нужно подсоединить к подходящей
настенной розетке.
Шнур питания
Кабель данных
USB-порт
Установка принтера
1 Подсоедините кабель данных к USB-порту системы.
2 Подсоедините шнур питания принтера к настенной розетке.
3 Включите питание ультразвуковой системы и принтера.
4 Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр].
5 Нажмите [Периферич.], чтобы открыть экран [Настр.перифер.].
6 По умолчанию откроется страница [Принтер].
7 Нажмите кнопку [Доб.принтер], чтобы
8 Выберите конкретный путь для установки и нажмите [Готово], чтобы начать
установку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Настройка принтера
1 В списке на странице [Принтер] нажмите установленный принтер, чтобы выделить
его.
Во время установки драйвера принтера необходимо указать конкретный путь для установки. Не указанный путь может затянуть время поиска.
открыть экран [Обзор].
2 Задайте этот принтер в качестве принтера по умолчанию.
3 Чтобы увидеть его атрибут,нажмите кнопку [Атриб.принтера], и откроется экран
[Атриб.лок.принтера].
4 Задайте размер бумаги, выбрав значение A4, B5, "Буква" или "Неизвес" в
выпадающем списке.
5 Задайте
6 Нажмите кнопку [Готово].
ориентацию, выбрав [Пейзаж] или [Портрет].
5-9
Page 55
Настройка и подключения
5.7 Установка видеопринтера
Система поддерживает аналоговые и цифровые видеопринтеры. Видеопринтеры,
будь то аналоговые или цифровые, делятся на черно-белые и цветные.
ВНИМАНИЕ!
z Порядок подключения видеопринтера (например,SONY UP-897MD) следующий
(один и тот же для черно-белых и цветных принтеров):
1 Распакуйте принтер.
2 Подсоедините шнур питания в отсеке под панелью управления к порту AC LINE
принтера.
3 Подсоедините видеокабель в отсеке под панелью управления к порту VIDEO IN
принтера.
4 Установите принтер внутри отсека. При наличии другого принтера установите
на платформе позади пульта управления.
Дополнительная розетка электропитания системы служит для подачи питания на утвержденные периферийные устройства. Запрещается подсоединять к этой розетке другие (неутвержденные) устройства, иначе возможно превышение номинальных параметров выходной мощности, что может привести к выходу системы из строя. Максимальная выходная мощность вспомогательной розетки – 330 В·А.
его
5 Установите рулон бумаги и включите систему и принтер.
6 Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр].
7 Нажмите [Периферич.], чтобы открыть экран [Настр.перифер.].
8 Нажмите вкладку [Конф. в/в], чтобы открыть страницу [Конф. в/в].
9 Задайте порт видеовхода, размер выхода и режим
z Отображаемое на экране изображение распечатывается с помощью кнопки [PRINT]
на панели принтера.
z Для того чтобы можно было пользоваться клавишей [Print] на панели управления
системы, сделайте следующее:
1 Подсоедините кабель дистанционного управления к порту REMOTE принтера.
Также можно соединить кабелем порт дистанционного управления панели
ввода/вывода с портом REMOTE принтера.
2 Нажмите клавишу [Setup],
3 Выберите пункт [Периферич.], чтобы открыть экран [Настр.перифер.], и откройте
страницу [Принтер].
чтобы открыть меню [Настр].
вывода.
5-10
Page 56
Настройка и подключения
z Если кабель дистанционного управления подсоединен к порту
дистанционного управления в отсеке, выберите [Выбор перед.порта] в окне
[Настр.клав.печ.].
z Если кабель дистанционного управления подсоединен к порту
дистанционного управления на панели ввода/вывода, выберите
[Выбор задн.порта] в окне [Настр.клав.печ.].
4 Выберите пункт [Система] в меню [
Настр], чтобы открыть экран [Система].
5 Нажмите вкладку [Конф. клав], чтобы открыть страницу [Конф. клав].
6 Выберите [Печ.] в окне [Клав.функции] слева.
7 Выберите [Аналог. ч/б видео печать] в окне [Выход] справа.
8 Нажмите кнопку [Готово], чтобы закрыть экран.
9 Нажмите [Возвр], чтобы настройки вступили в силу.
10 Для начала печати нажмите
клавишу [Print] на панели управления.
z Подключение цифрового видеопринтера (например, MITSUBISHI P93DC
1 Распакуйте принтер.
2 Разместите принтер в нужном месте.
z Если принтер монохромный, установите его в отсеке под панелью
управления.
z Если принтер цветной, поставьте его на платформу позади панели
управления.
3 Подсоедините шнур питания принтера к розетке.
):
4 Соедините USB-порты системы и принтера с помощью кабеля USB.
5 Установите рулон бумаги и включите
систему и принтер.
6 Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр].
7 Нажмите [Периферич.], чтобы открыть экран [Настр.перифер.].
8 Нажмите вкладку [Конф. в/в], чтобы открыть страницу [Конф. в/в].
9 Задайте порт видеовхода, размер выхода и режим вывода.
10 Нажмите вкладку [Принтер], чтобы открыть вкладку [Принтер].
11 Выберите принтер
12
Нажмите кнопку [Уст.циф.ч/б] в случае черно-белого принтера,
в списке.
или [Уст.циф.цв.] в случае цветного принтера.
13 Чтобы напечатать, нажмите клавишу [PRINT] на панели принтера.
5-11
Page 57
Настройка и подключения
z Для того чтобы можно было печатать с помощью клавиши [Print] на панели
управления:
1 Нажмите клавишу [Setup], чтобы открыть меню [Настр].
2 Нажмите [Система], чтобы открыть экран [Предуст.сист.].
3 Нажмите вкладку [Конф. клав], чтобы открыть страницу [Конф. клав].
4 Выберите [Печ.] в окне [Клав.функции] слева.
5 Выберите [Цифр. ч/б видео печать]
или [Цифр. цвет. видео печать] для цветного принтера в окне [Выход] справа.
6 Нажмите кнопку [Готово], чтобы закрыть экран.
7 Нажмите [Возвр], чтобы настройки вступили в силу.
8 Для начала печати нажмите клавишу [Print] на панели управления.
Подробнее см. в руководствах, прилагаемых к принтерам.
для черно-белого принтера,
5.8 Подключение ножного переключателя
Как подключать ножной переключатель к USB-порту на левой передней панели системы
см. на рисунке внизу.
Функция ножного переключателя задается на странице [Конф. клав]. Подробнее см.
в разделе 17.2.
5-12
Page 58
6 Включение/отключение
электропитания
6.1 Включение питания системы
ВНИМАНИЕ!
Проверка системы перед включением
Номер Что проверять
<1> Убедитесь, что температура, относительная влажность и атмосферное
давление соответствуют условиям эксплуатации.
<2> Убедитесь в отсутствии конденсата. <3> На системе и периферийных устройствах не должно быть деформаций,
повреждений или грязи. При наличии загрязнения выполните чистку в соответствии с разделом 21.1.1
"Чистка системы".
<4> Все винты на мониторе и панели управления должны быть затянуты.
<5>
<6> На датчиках и кабелях датчиков не должно быть повреждений и пятен.
<7> К панели управления не должно быть прикреплено или подсоединено никаких
<8> Проверьте шнур или источник питания и все порты ввода-вывода. Убедитесь,
<9> Перед каждым использованием датчика его нужно очистить и
<10> Место проведения сканирования и все вокруг него должно быть чистым.
<11> Блокирующий механизм роликов должен быть в нормальном рабочем
Все кабели (например,шнур питания) должны быть неповрежденными. Необходимо постоянно контролировать надежность подключений к системе.
О чистке и дезинфекции датчиков см. в руководстве по эксплуатации датчиков.
посторонних деталей.
что все разъемы целы и не забиты посторонними предметами. Убедитесь, что рядом с системой и ее вентиляционными отверстиями нет посторонних предметов.
дезинфицировать в соответствии с руководством по эксплуатации датчиков.
состоянии.
Обязательное ежедневное обслуживание и проверки гарантируют безопасную и эффективную работу системы. При появлении признаков неправильной работы системы нужно сразу же прекратить сканирование. Если система продолжает работать неправильно, необходимо выключить ее и обратиться в отдел обслуживания клиентов или к торговому представителю компании Mindray. При продолжительном использовании неправильно функционирующей системы можно нанести
пациенту или испортить оборудование.
вред
6-1
Page 59
Включение/отключение электропитания
Включение питания системы
1 Чтобы включить систему, нажмите выключатель электропитания.
Должна включиться подсветка выключателя питания на левой стороне системы.
2 Если подсветка выключателя питания не включается, проверьте, подключена ли
система к сети электропитания.
3 Если система подключена к электросети, убедитесь, что автоматический
выключатель системы не разомкнут. Автоматический выключатель находится в
нижнем правом
система функционировала, выключатель должен находиться в верхнем
положении.
углу панели электропитания на обратной стороне системы. Чтобы
Проверка системы после включения
Номер Что проверять
<1> Не должно быть никаких необычных звуков или запахов, свидетельствующих о
возможном перегреве.
<2> На экране не должны постоянно появляться сообщения об ошибке.
<3> На изображении в B-режиме должны отсутствовать явные чрезмерные помехи,
разрывы, артефакты в виде белых или черных пятен.
<4> Убедитесь, что во время ультразвуковой процедуры поверхность датчика не
перегревается.
<5> Клавиши и ручки должны полностью функционировать.
<6> Дата и время текущего исследования должны совпадать с датой и временем
системы и правильно отображаться на экране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1 При использовании чрезмерно
нагревающегося датчика пациент может получить ожог.
2 Наличие каких-либо отклонений в работе
может свидетельствовать о неисправности системы. В этом случае следует сразу же выключить систему и обратиться в отдел обслуживания клиентов или к торговому представителю.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При запуске системы или переключении между датчиками раздаются щелчки – так и должно быть.
6-2
Page 60
Включение/отключение электропитания
6.2 Выключение питания системы
Необходимо соблюдать правильный порядок выключения системы. Кроме того, после обновления программного обеспечения или сбоя системы необходимо выключить питание и перезапустить систему.
z Включение системы в обычных условиях 1 Отключите электропитание системы, нажав выключатель, расположенный слева.
Откроется экран [Подтверж. отключ]. См. рисунок внизу.
2
: Нажмите эту кнопку, чтобы выключить систему. Этот вариант
рекомендуется выбирать после обновления системного программного обеспечения.
: Нажмите эту кнопку, чтобы быстро выключить систему, и затем нажмите
кнопку питания, чтобы быстро перезапустить систему.
: Нажмите эту кнопку, чтобы отменить выключение системы и вернуться к
предыдущему состоянию.
z Если не планируется использовать систему в течение длительного времени,
необходимо:
1 Перевести автоматический выключатель в нижнее положение. Автоматический
выключатель находится в нижнем правом углу панели электропитания на обратной
стороне системы. Не забывайте, что сначала необходимо выключить питание с
помощью выключателя питания.
2 Отсоединиться от электрической сети
3 Выключить питание всех периферийных устройств, подключенных к системе.
z Выключение системы напрямую, если это невозможно сделать в обычном
порядке:
1 Систему разрешается выключать напрямую (переводом автоматического
выключателя в нижнее положение) только в том случае, когда это невозможно сделать в обычном порядке.
2 При таком выключении системы возможна потеря данных.
ПРИМЕЧАНИЕ:
НЕ спешите выключать систему напрямую. При этом могут быть уничтожены данные.
6-3
Page 61
7 Основной экран и
управление
7.1 Основной экран
На мониторе системы отображаются ультразвуковые изображения, параметры, меню и
окно результатов измерений.
На следующей диаграмме схематически изображены различные области, такие как
сведения о пациенте, параметры и меню изображения, миниатюра "картинка в
картинке", область изображения, миниатюры сохраненных изображений, метка тела,
справочная информация и значок курсора, программное меню и значок состояния
системы.
Manufacturer
Logo
Image Parameter
& Menu Area
Hospital Name Acoustic Power & MI/TI
Patient Information
Exam Date & Time
Probe
Image Area
Exam Mode
Operator ECG Icon
Freeze Icon
Accession #
Thumbnail Area of
Images Stored
Image-in-Image
Thumbnail
Body Mark Area
Area of Help Information & Cursor Icon
Soft Menu Area
7-1
System Status Icon
Page 62
Основной экран и управление
7.1.1 Информационная область
В информационной области отображается логотип производителя, название больницы,
дата и время исследования, акустическая мощность и индекс MI/TI, значок стоп-кадра,
сведения о пациенте, модель датчика, тип текущего исследования, фамилия оператора
или пол пациента, или возраст пациента (задается оператором), значок ЭКГ
(если подключен модуль ЭКГ), учетный номер и т. д.
Предварительное задание
фамилии оператора
z Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр].
z Нажмите [Система], чтобы открыть экран [Предуст.сист.].
z Нажмите вкладку [Общее], чтобы открыть страницу [Общее].
z Выберите [Пол], [Лет] или [Опе-р] в окне [Ин.пац.] в верхнем левом углу экрана.
1 Логотип производителя – В левом верхнем углу экрана отображается логотип
компании Mindray.
2 Название больницы – На экране отображается название больницы, которое
можно ввести, выбрав "Настр" → "Система" → "Область".
3 Дата и время обследования – дата и время системы.
Задание даты, времени и их формата
z Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть z Нажмите [Система], чтобы открыть экран [Предуст.сист.]. z По умолчанию откроется страница [Область]. z Выберите [Формат врем] и [Формат даты]. z Измените [Дата сист.] и [Сист. время].
отображения пола пациента, возраста пациента или
меню [Настр].
4 Акустическая мощности и индекс MI/TI – Акустическая мощность и индексы
MI/TI.
5 Значок стоп кадра – Отображается значок стоп-кадра, когда нажата клавиша
[Freeze] на панели управления.
6 Сведения о пациента Фамилия и идентификатор пациента.
Ввод сведений о пациенте z Нажмите клавишу [Patient Info] на панели управления, чтобы открыть экран
[Ин.пац.].
z Введите данные пациента в соответствующие поля и нажмите кнопку [Готово]. Или
z Нажмите клавишу [iStation] на панели управления, чтобы открыть экран
[iStation].
z Нажмите [
системе.
Имп.], чтобы импортировать сведения о пациенте, сохраненные в
7-2
Page 63
Основной экран и управление
Или
z Нажмите клавишу [Patient Info] на панели управления, чтобы открыть экран
[Ин.пац.].
z Нажмите кнопку [Р.список], чтобы открыть экран [Р.список]. z Запросите и импортируйте сведения о пациенте с сервера DICOM Worklist.
7 Модель датчика – Название текущего активного датчика. 8 Тип текущего исследованияТип проводимого в данный момент исследования,
например "В-Абдомин
9 Фамилия оператора – Фамилия оператора. Эта информация вводится с помощью
экрана [Ин.пац.].
10 Значок ЭКГЗначок ЭКГ состоит из символа сердца и значения частоты
сердцебиений.
11 Accession # - Учетный номер (Accession #) указывает номер исследования,
используемый в DICOM.
".
7.1.2 Область параметров и меню изображения
В этой области отображаются и параметры изображения, и меню изображения. В случае отсутствия меню в этой области отображаются параметры изображения в текущем режиме. Когда отображается меню изображения, оно закрывает параметры изображения.
Чтобы показать или скрыть меню изображения, нажмите клавишу [Menu] на панели управления. При нажатии клавиш [Caliper] или [Measure] для ввода состояния измерения это
Область меню
Область меню состоит из заголовка меню, пунктов меню и кнопки перелистывания
страниц.
z Заголовок меню
В заголовке меню указывается название меню. Кроме того, заголовки меню
позволяют переходить к другим меню.
z Кнопка перелистывания страниц
Если пункты меню не умещаются на одной странице, эта кнопка позволяет
меню открывается автоматически.
перелистывать страницы.
z Пункты меню
Состав пунктов меню зависит от режима изображения и предварительных
установок.
7-3
Page 64
Основной экран и управление
Предварительное задание пунктов, отображаемых в меню изображения и программном меню каждого режима изображения
z Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр]. z Выберите пункт [Пред.наст.клав.и меню], чтобы открыть экран [Пред.наст.клав.и
меню].
z По умолчанию откроется страница [Парам. изоб.]. z Выделите пункты в окне
Переместите выделенные пункты вправо на страницу [Меню] для меню изображения.
z Нажмите кнопку [Готово].
[Доступн.пункты] слева.
7.1.3 Миниатюра "картинка в картинке"
В состоянии масштабирования в этой области отображается миниатюра полного
изображения. Увеличиваемая в данный момент область выделяется прямоугольной
рамкой. Эта функция называется "картинка в картинке".
Чтобы включить функцию "картинка в картинке", выберите [Отоб.пиктогр. при масштаб.],
нажав последовательно: "Настр" → "Система" → "Предус.изобр."
7.1.4 Область изображения
В области изображения отображаются ультразвуковые изображения, кривые ЭКГ,
полоса градаций серого цвета, цветовая полоса, метка активации окна, оси координат,
комментарии, измерители и метки тела (пиктограммы).
7.1.5 Область миниатюр сохраненных изображений
В этой области отображаются миниатюры сохраненных изображений текущего
пациента.
7.1.6 Область меток тела
В режиме меток тела в этой области отображаются доступные метки тела.
7.1.7 Область справочной информации и значка курсора
В области справочной информации отображается различная справочная информация
или индикатор выполнения в текущем состоянии.
В области значка состояния указывается текущее состояние курсора.
7-4
Page 65
Основной экран и управление
7.1.8 Область программного меню
Отображаются пункты меню, относящиеся к режиму и предварительным установкам
изображения.
Предварительное задание пунктов, отображаемым в программном меню каждого режима изображения
z Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр]. z Выберите пункт [Пред.наст.клав.и меню], чтобы открыть экран [Пред.наст.клав.и
меню].
z По умолчанию откроется z Выделите пункты в окне [Доступн.пункты] слева. z Переместите выделенные элементы на страницу [фун.клав] для программного
меню.
z Нажмите кнопку [Готово].
страница [Парам. изоб.].
В области программного меню отображаются функции в порядке, соответствующем
элементам управления программным меню в текущем режиме. Работа с пунктами меню
осуществляется с помощью элементов управления программным меню,
расположенных на панели управления. Состав пунктов программного меню зависит от
предварительных установок в каждом режиме изображения. Пример меню приведен
ниже.
Элементы управления программным меню
управления, как показано на следующем рисунке (для примера взят B-режим).
расположены в верней части панели
Клавиши "стрелка вверх" и "стрелка вниз" группы <4> служат для перелистывания
вперед и назад страниц многостраничного меню. Клавиши "стрелка влево" и "стрелка
вправо" используются для переключения между режимами. Работать можно только с
подсвеченными элементами.
7-5
Page 66
Основной экран и управление
Состав пунктов программного меню зависит от меню. При перемещении по меню происходит замена меню, а при замене меню происходит перемещение по меню. Работа с пунктами программного меню осуществляется с помощью пяти групп элементов управления программным меню: <1>, <2>, <3>, <5> и <6>. Кроме того, элементы программного меню управляются клавишами панели управления [Set] и [Back] Чтобы изменить параметр или
пункт, наведите курсор на пункт программного меню и нажмите клавишу [Set] или [Back]. Все элементы текущей выбранной страницы программного меню подсвечиваются. При переходе на другую страницу предыдущая страница затеняется.
7.1.9 Область состояния системы
В этой области отображаются соответствующие системные значки, такие как запоминающее USB-устройство, принтер,сеть, ввод на китайском/английском языке, текущее время системы и т. д.
7.1.10 Область результатов измерения
В области результатов измерений отображаются результаты недавно выполненных измерений. Это окно можно перемещать по всему экрану.
7.2 Основные операции с экранами
На следующем рисунке приведено схематическое изображение экрана. Экран состоит из заголовка, вкладок страниц, содержимого и кнопок.
Строка
заголовка
Вкладка
страниц
Содержимое
Функциональные
кнопки
7-6
Page 67
Элемент Описание
Основной экран и управление
Строка заголовка
Стока заголовка служит для описания содержимого и функции экрана Содержимое некоторых экранов распределено между
Вкладка страниц
несколькими страницами. Имеющиеся страницы открываются и закрываются с помощью указателя выделения и клавиши [Set]
z Кнопка-флажок: установка или снятие флажка. z Переключатель: выбор пункта.
Содержимое
z Выпадающий список: выбор пункта из списка,
открывающегося нажатием [
].
z Окно ввода: ввод символов вручную с помощью
клавиатуры.
[Готово] и [Отмена]
Кнопки [Готово] и [Отмена] служат для сохранения или отмены экранной операции после ее завершения и закрытия экрана.
z Изменение положения экрана
Изменение положения экрана
1 Вращая трекбол, наведите курсор на строку заголовка. При этом курсор изменит
форму на
. Нажмите клавишу [Set]. 2 Вращая трекбол, переместите прямоугольную рамку экрана на новое место. 3 Нажмите клавишу [Set], и экран переместится в требуемое место. 4 Если после шага 2 нажать клавишу [Back], операция будет отменена, и экран
останется на прежнем месте.
7-7
Page 68
8 Сведения о пациенте
Хотя приступить к сканированию можно без ввода сведений о пациенте, перед началом
исследования рекомендуется сделать это. Система создаст уникальную
информационную базу данных для каждого пациента на основе введенных сведений о
нем, чтобы не путать данные разных пациентов.
ВНИМАНИЕ!
Перед началом исследования нового пациента во избежание наложения данных необходимо нажать клавишу [End Exam], чтобы завершить исследование предыдущего пациента и обновить идентификатор и сведения о пациенте.
8.1 Открытие и закрытие экрана ввода сведений о
пациенте
Открытие экрана ввода сведений о пациенте
1 Нажмите клавишу [Info], чтобы открыть экран ввода сведений о пациенте. 2 Переместите курсор в область отображения сведений о пациенте и нажмите
клавишу [Set], чтобы ввести данные пациента в любом из полей данного экрана.
Закрытие экрана ввода сведений о пациенте
1 Для сохранения введенных сведений о пациенте и
кнопку [Готово] на экране [Ин.пац.] или клавишу [Info]. Или
2 Выберите [Отмена] или нажмите клавишу [Esc], чтобы закрыть экран без
сохранения введенных сведений о пациенте. Или
3 Нажмите клавишу [Probe], чтобы закрыть экран [Ин.пац.] и открыть экран
[Датч.и иссл].
закрытия экрана нажмите
8.2 Настройка отображения сведений о пациенте
Задание содержимого, отображаемого в полях на экране [Ин.пац.]
z Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр]. z Нажмите [Система], чтобы открыть экран [Предуст.сист.]. z Нажмите вкладку [Общее], чтобы открыть страницу [Общее]. z Установите флажки [Пол], [Лет] или [Опе-р], чтобы отображать эти сведения в
шапке изображения.
8-1
Page 69
Сведения о пациенте
z Выберите значение [Метрич] или [English] для единиц измерения роста и веса. z Выберите формулу определения площади поверхности тела [Восточн.] или
[Западный].
8.3 Ввод сведений о пациенте
Чтобы начать исследование нового пациента, откройте экран [Ин.пац.] с помощью
клавиши [Info]. См. рисунок ниже:
1
2
3
4
Экран [Ин.пац.] разбит на четыре области:
1 Общие сведения 2 Описание исследования 3 Оперативная информация 4 Функциональные кнопки
8-2
Page 70
Сведения о пациенте
Чтобы ввести сведения о пациенте:
1 Откройте экран [Ин.пац.]. 2 Наведите курсор на определенное поле и нажмите клавишу [Set]. 3 Поле подсветится, и появится мигающий курсор. 4 Сведения можно вводить или выбирать из имеющихся вариантов.
1. Общие сведения
z ИД.пац.
Можно выбрать "Автогенер. ИД", открыв: "Настр" → "Система" → "Общее" → "
Управ
пациентами". После выбора "Автогенер. ИД" система автоматически заполнит поле
идентификатора (пациента) уникальным идентификационным кодом с отметкой
времени. Если убрать флажок "Автогенер. ИД", потребуется ввести идентификатор.
После подтверждения введенный идентификатор изменить нельзя.
z Название
Имя и фамилию пациента можно ввести непосредственно с помощью клавиатуры.
Допускаются буквы от A до Z, цифры от
0 до 9 и знак ".".
z Пол
В выпадающем меню можно выбрать пол пациента "Муж." или "Жен.".
z Д.Р (дата рождения) и Лет
Можно ввести дату рождения пациента, и система автоматически вычислит возраст
пациента и отобразит его на экране. Имеются следующие единицы измерения возраста:
"Лет", "Мес" или "Дней". Если возраст
менее одного года, система автоматически
вычислит его в месяцах или днях. Можно ввести возраст пациента вручную в
соответствии с форматом поля, или нажать
день, и затем нажать кнопку
.
, чтобы выбрать требуемый год, месяц и
Примечание: Для ввода даты вручную принят формат YYYY/MM/DD (ГГГГ/ММ/ДД).
8-3
Page 71
Сведения о пациенте
2. Описание исследования.
Можно выбрать один из следующих типов исследования: Абд (абдоминальное), Ги (акушерское), Гин (гинекологическое), СЕРД (кардиологическое), Сос (сосудистое), УРО (урологическое), Млч (малые органы) и ДЕТ (педиатрическое). После выбора вкладки типа исследования можно вводить соответствующие сведения. Сведения, вводимые на вкладке "Абд":
z Описан.исслед.: описание абдоминального исследования. z Рост и
вес: рост и вес пациента.
z ППТ: после ввода роста и веса система автоматически вычисляет площадь
поверхности тела на основе формулы, заданной в настройках.
Сведения, вводимые на вкладке "Ги":
z Описан.исслед.: описание акушерского исследования. z Вычислите гестационный возраст (ГВ) и предположительную дату родов (ПДР) на
основе параметров: последний менструальный период
(ПМП), экстракорпоральное
оплодотворение (ЭКО), основная температура тела (ОТТ), дата предыдущего исследования (ДПИ). Выберите ПМП, ЭКО, ДПИ, ОТ или ПДР из выпадающего
списка. Кроме того, ГВ и ПМП можно вычислить на основе ПДР. Можно ввести следующие параметры. Дату можно ввести вручную или с помощью календаря. ПМП: После ввода ПМП система вычислит
ГВ и ПДР. ЭКО: После ввода ЭКО система вычислит ГВ и ПДР. ОТТ: После ввода ОТТ система вычислит ГВ и ПДР.
ДПИ: После ввода даты предыдущего исследования и ГВ (полученного в
предыдущем исследовании) системы вычислит ГВ и ПДР.
ПДР: После ввода ПДР система вычислит ГВ и ПМП.
z Беремен: число беременностей z Эктопич: число ненормальных беременностей (например, внематочных
беременностей)
z Беремен.: число зародышей (1, 2, 3; по умолчанию – 1) z Пара: число родов z Аборты: число абортов
Сведения, вводимые на вкладке "Гин":
z Описан.исслед.: описание гинекологического исследования. z ПМП: последний менструальный цикл z Беремен: число беременностей z Эктопич: число ненормальных беременностей
(например, внематочных беременностей
)
z Пара: число родов z Аборты: число абортов
8-4
Page 72
Сведения о пациенте
Сведения, вводимые на вкладке "СЕРД":
z Описан.исслед.: описание кардиологического исследования.
z Рост и вес: рост и вес пациента.
z ППТ: после ввода роста и веса система автоматически вычисляет площадь
поверхности тела на основе формулы, заданной в настройках.
z ДК и ЧСС: кровяное давление и частота сердечных сокращений.
Сведения, вводимые на
вкладке "Сос":
z Описан.исслед.: описание сосудистого исследования.
z ДК (Л) и ДК (П): значения кровяного давления на левой и правой руке.
Сведения, вводимые на вкладке "УРО":
z Описан.исслед.: описания урологического исследования.
z Сыв. ПСА: сыворотка простат-специфического антигена.
z Коэфф. ППСА: коэффициент плотности простат-специфического антигена.
Сведения, вводимые
на вкладке "Млч":
z Описан.исслед.: описание исследования малых органов.
Сведения, вводимые на вкладке "ДЕТ":
z Описан.исслед.: описание педиатрического исследования.
3. Оперативная информация
z Accession #: номер исследования, используемый в DICOM.
z "Опе-р", "Диагностич" и "Контрол. врач": фамилии оператора, диагноста и лечащего
врача. Если фамилия уже вводилась ранее, ее можно выбрать в
выпадающем
списке.
z Коммент: пояснения или замечания по данному исследованию.
4. Функциональные кнопки
z [Нов.пациент]: стирание данных текущего пациента для ввода сведений о новом
пациенте.
z [Нов.иссл]: стирание сведений о текущем исследовании с целью создания нового
исследования для текущего пациента.
z [Р.список]: если установлен пакет DICOM и задан
сервер рабочего списка, то при
нажатии этой кнопки открывается экран [Р.список] для импорта сведений о
пациенте с сервера.
z [iStation]: открытие экрана управления пациентами с целью поиска пациентов или
управления данными, хранящимися в системе. Подробнее см. в разделе 16.5.
z [Готово]: сохранение введенных сведений о пациенте и закрытие экрана.
z [Отмена]: отмена
введенных сведений о пациенте и закрытие экрана.
8-5
Page 73
Сведения о пациенте
8.4 Поиск пациента
Для поиска пациента необходимо наличие сведений о нем в ультразвуковой системе
или на запоминающем USB-устройстве. Чтобы найти пациента, нужно перейти на экран
[iStation].
Открытие экрана [iStation]
z Нажмите клавишу [iStation] на панели управления; или
z нажмите клавишу [Review] на панели управления и нажмите кнопку [iStation] на
экране; или
z нажмите кнопку [iStation] на экране [Ин.пац
.].
Поиск сведений о пациенте
1 Выберите источник данных, т. е. найдите место по умолчанию, где система хранит
данные пациента.
2 Чтобы задать критерии поиска, введите ключевое слово или выберите значение
параметра "ИД.пац.", "Имя", "Д.Р" или "Д.обс".
3 Чтобы стереть введенное ключевое слово, нажмите [Сброс]. 4 Чтобы продолжить поиск в
результатах, установите флажок [Н-ти в р-тах].
8-6
Page 74
Сведения о пациенте
8.5 Сервер рабочего списка
Импорт сведений о пациенте с сервера рабочего списка DICOM
z Установите пакет DICOM и задайте сервер рабочего списка.
z Подключитесь к серверу рабочего списка DICOM и проверьте соединение.
z На экране [Ин.пац.] нажмите
z Запросите и импортируйте сведения о пациенте с сервера рабочего списка DICOM.
Экран [Р.список] показан ниже.
, чтобы открыть экран [Р.список].
Операции, доступные на этом экране 1 Выберите сервер рабочего списка в качестве источника данных.
2 z Задайте критерии запроса: введите "ИД.пац.", "ФИО пациента", "Д.обс",
Accession # или "Ключ поиск".
z Чтобы сбросить критерии,нажмите кнопку [Очист].
3 Нажмите [Запр.], и система начнет поиск данных пациента в соответствии с
критериями.
4 В открывшемся
a) Выберите требуемого пациента и нажмите [Нач.обсл.]. Сведения о пациенте
будут импортированы в систему, и затем начнется исследование.
b) Выберите требуемого пациента и нажмите [Передача]. Сведения о пациенте
будут импортированы на экран [Ин.пац.], и он откроется. После корректировки сведений о пациенте на экране [Ин.пац.] нажмите новое исследование.
c) Нажмите [Подробнее], чтобы отобразить более подробные данные пациента.
5 Нажмите [Вых.], чтобы закрыть экран [Р.список].
на экране списке пациентов:
[Готово], чтобы начать
8-7
Page 75
9 Типы исследований
ВНИМАНИЕ!
При смене типа исследования во время измерения все измерители на изображении стираются. Данные общих измерений будут утеряны, но данные специальных измерений сохранятся в отчетах.
9.1 Представление типов измерения
Система позволяет выполнять исследования следующих типов:
z В-Абдомин – (абдоминальное исследование взрослых пациентов)
z Гин – (гинекологическое исследование)
z АК1 – (акушерское исследование, первый триместр)
z АК2/3 – (акушерское исследование, второй и третий триместры)
z П-кардиол – (кардиологическое исследование плода)
z Почка
z Простата
z ЩИТ – (исследование щитовидной железы)
z М.жел.
z Другие
z Сонная
z Периф.вен – (исследование периферийных вен нижних конечностей)
z Периф.артер – (исследование периферийных артерий нижних конечностей)
z Пед. АБД – (педиатрическое абдоминальное исследование)
z Пед.кардиол – (педиатрическое кардиологическое исследование)
z Уролог.
z Яичко
z Ортопедич.
z ТКВ (транскраниальная визуализация)
z Абд-проникнов. (абдоминальное проникновение)
z Кард-проникнов. (кардиологическое проникновение)
z ФАСТ (фокусированная абдоминальная сонография травмы)
МЧ – (исследование других малых органов)
9-1
Page 76
Типы исследований
z СМИ (Скелетно-мышечное исследование)
z Нерв
z Смеш 1 (смешанное 1)
z Смеш 2 (смешанное 2)
z Смеш 3 (смешанное 3)
z Пол.
9.2 Выбор датчика и типа исследования
z Открытие экрана [Датч.и иссл]
Первый способ:
1 Подсоедините датчик. 2 Нажмите клавишу [Info] на панели управления, чтобы открыть экран [Ин.пац.]. 3 Введите сведения о пациенте 4 Нажмите клавишу [Probe] на панели управления, чтобы перейти с экрана сведений
о пациенте к экрану [Датч.и иссл]. При этом сведения о пациенте сохранятся.
Второй способ
1 Подсоедините датчик. 2 Нажмите клавишу [Probe] на панели управления, чтобы открыть экран
[Датч.и иссл].
:
9-2
Page 77
Типы исследований
z Выбор датчика и типа исследования
На экране [Датч.и иссл], показанном ниже, с помощью трекбола наведите курсор на тип
исследования в столбце датчика и нажмите клавишу [Set]. После этого будут выбраны
датчик и тип исследования, и введен выбранный тип исследования.
[Сохр]: Чтобы сохранить параметры текущего режима изображения в качестве
предварительных установок, откройте экран [Датч.и иссл] и нажмите кнопку
[Сохр]. Откроется всплывающее окно с предупреждением об изменении
текущих параметров изображения в результате этой операции. Можно нажать
[Готово] или [Отмена].
[Предуст.обсл]: Нажмите, чтобы открыть экран предварительных установок
исследования.
[
Закр]: Нажмите, чтобы отменить выбранное исследование и зонд и закрыть этот экран.
9-3
Page 78
Типы исследований
9.3 Задание типов исследований
1 В меню "Настр" выберите пункт [Предуст.обсл], чтобы открыть экран
предварительных установок исследования. Или
2 Нажмите клавишу [Probe], чтобы открыть экран [Датч.и иссл], и выберите
[Предуст.обсл], чтобы открыть экран предварительных установок исследования.
Экран [Предуст.обсл] состоит из двух страниц: "Выбор обследов" и "Конфиг.обсл.".
9.3.1 Выбор исследования
При открытии экрана [Предуст.обсл] отображается страница [Выбор обследов],
как показано на рисунке ниже. На этой странице назначаются типы исследований для
конкретных датчиков.
Выбор осуществляется следующим образом:
1
2 На правой стороне экрана отображаются типы исследований, поддерживаемые
3 Чтобы удалить исследование, поддерживаемое текущим датчиком, сначала
4 Чтобы добавить исследование для текущего датчика:
Чтобы выбрать датчик, переместите курсор на столбец выберите модель датчика в выпадающем меню.
текущим датчиком. Слева в столбце "Библ. обсл" отображаются все типы исследований, поддерживаемые системой.
выделите исследование, затем нажмите
1) Выберите исследование слева в "Библ. обсл" и нажмите чтобы добавить его в список "Обслед.выбрано".
9-4
, чтобы удалить его.
и
,
Page 79
Типы исследований
2) Нажмите , чтобы добавить в список "Обслед.выбрано" исследования, отсутствующие в нем, но имеющиеся в списке "Библ. обсл".
5 После задания типов исследования их можно упорядочить. Расположите типы
исследований в нужном порядке, последовательно переставляя их с помощью
кнопок
и .
6 Чтобы назначить какой-либо тип исследования в качестве типа исследования по
умолчанию для датчика,
a) сначала выберите тип исследования,
b) затем нажмите
.
7
Нажмите
или нажмите
, чтобы подтвердить измененную настройку,
, чтобы отменить изменение настройки.
9-5
Page 80
9.3.2 Конфигурирование исследования
Экран [Конфиг. обсл.] выглядит так:
Типы исследований
После того, как выбран тип исследования:
1
2
3
4
5
6
7 Кроме того, для типов исследований можно предварительно задать измерения,
Нажмите исследования.
Нажмите исследования.
Выберите второе исследование и нажмите скопированные параметры в это исследование.
Нажмите выбранных типов исследований.
Нажмите исследования.
Нажмите типов исследований для текущего датчика.
комментарии, метки тела и параметры изображения.
, чтобы изменить название пользовательского типа
, чтобы скопировать параметры выбранного типа
, чтобы вставить
, чтобы открыть экран для сохранения параметров
, чтобы открыть экран для загрузки параметров типа
, чтобы открыть экран для сохранения параметров всех
9-6
Page 81
Типы исследований
9.3.3 Пользовательские типы исследований
Чтобы определить типы исследований для датчика:
1 Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр]. 2 Выберите пункт [Предуст.обсл], чтобы открыть экран [Предуст.обсл]. 3 Нажмите вкладку [Конфиг.обсл.], чтобы открыть страницу [Конфиг.обсл.].
4 Выберите пункт [Пол. 1], нажав его в области [Реж.обсл.]. 5 Выберите область исследования, нажав ее в
области [Приложение].
6 Нажмите кнопку [Переим], чтобы открыть экран [Переим].
7 Введите новое имя. 8 Нажмите [Предуст.измер], чтобы задать пакет и атрибуты измерения. 9 Нажмите [Предуст.измер], чтобы задать комментарии. 10 Нажмите [Пр-ус.Мет.тела], чтобы задать метки тела. 11 Нажмите [Предус.изобр], чтобы задать изображения. 12 Для подтверждения нажмите кнопку [Готово].
9-7
Page 82
10 Режимы изображений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Изображения, создаваемые данной системой, предназначены лишь для оказания помощи при диагностике. Компания Mindray не несет ответственности за правильность поставленного диагноза. За правильность диагноза отвечает врач, проводящий исследование.
10.1 Режимы изображений
Система поддерживает следующие режимы изображений:
z B-режим
z M-режим
z C-режим: цветовой, энергетический или направленный энергетический
z D-режим: PW допплер или CW допплер
10-1
Page 83
Режимы изображений
10.2 Переключение между режимами изображений
Клавиша Выбор и переключение
Клавиша B-режима: вход в B-режим
Клавиша M-режима: вход в M-режим
Клавиша режима импульсно-волнового допплера: вход в режим PW допплера
Клавиша режима непрерывно-волнового допплера: вход в режим CW допплера
Клавиша режима цветового допплера: вход в режим цветового допплера
Клавиша режима энергетического допплера: вход в режим энергетического допплера
Кнопка отображения с разделением на два окна: вход в режим отображения с разделением на два окна.
Кнопка отображения с разделением на четыре окна: вход в режим отображения с разделением на четыре окна.
Кнопка переключения:
z смена текущего активного окна в режиме B+M или PW+B/PW+C. z Запуск или завершение процедуры захвата изображения в режиме
Smart3D или iScape.
10-2
Page 84
Режимы изображений
10.3 Настройки изображения
Способы регулировки изображения:
1. Регулировка с помощью меню изображения или программных меню
z Меню изображения расположены в верхнем левом углу экрана.
Чтобы выполнить настройку:
1) Нажмите клавишу [Set] или [Back] или
2) Поверните многофункциональную ручку.
z Программные меню расположены в нижней части экрана
Чтобы выполнить настройку:
1) Нажмите клавиши управления программным меню, или
2) Нажмите
3) Чтобы перелистать страницу вверх или вниз, нажмите клавиши 4 управления
программным меню.
z Состав пунктов меню зависит от режима изображения и предварительных
установок. Поэтому экраны и меню, приведенные в данном руководстве в качестве
примера, могут отличаться от тех, что отображаются на экранах конкретных
систем.
z Пункты меню изображений и
Подробнее см. в разделе 17.8 "Предварительные установки клавиш и меню".
Предварительное задание пунктов, отображаемых в меню изображения и
программном меню каждого режима изображения
1) Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр].
2) Выберите пункт [Пред.наст.клав.и меню], чтобы открыть экран
клавишу [Set] или [Back];
программных меню можно задать предварительно.
[Пред.наст.клав.
3) По умолчанию откроется страница [Парам. изоб.].
4) Выделите пункты в окне [Доступн.пункты] слева.
5) Переместите выделенные пункты вправо на страницу [Меню] для меню
изображения.
6) Нажмите кнопку [Готово].
и меню].
10-3
Page 85
Режимы изображений
z Далее, когда речь будет идти о настройке изображения, меню изображения и
программные меню будем называть "меню".
2. Настройка в области параметров изображения с помощью многофункциональной
ручки
Область параметров изображения расположена в верхнем левом углу экрана.
Параметры изображения отображаются только в отсутствии меню изображения.
С помощью трекбола наведите курсор на параметр.
z Вокруг параметра появится рамка.
z Нажмите клавишу [Set], и курсор исчезнет.
z Измените значение параметра, поворачивая многофункциональную ручку.
z Для подтверждения нажмите клавишу [Set] еще раз.
3. Настройка с помощью клавиш,многофункциональной ручки и ползунков
Некоторые параметры, например глубину, усиление и компенсацию, можно настроить с
помощью клавиш, многофункциональной ручки и ползунков, расположенных
управления.
на панели
10.3.1 B-режим
1. Изменение изображения, выводимого на экран в B-режиме
В B-режиме можно менять глубину отображения, отражать зеркально изображения
(относительно горизонтальной или вертикальной оси), поворачивать изображения,
изменять поле обзора или увеличивать изображения.
Глубина
Чтобы изменить глубину:
z Нажмите кнопку Zoom, чтобы загорелся индикатор глубины.
z Вращайте кнопку по часовой стрелке или против часовой
или уменьшить глубину, соответственно.
Пределы настройки глубины изображения зависят от выбранного датчика.
10-4
стрелки, чтобы увеличить
Page 86
Режимы изображений
Частота
Чтобы выбрать частоту для текущего датчика:
z Нажмите в меню пункт [Частота] и выберите значение частоты.
z Частота датчика отображается также в области параметров изображения в верхнем
левом углу экрана.
THI (визуализация тканевых гармоник)
Функция THI позволяет усиливать проникновение в удаленные поля обзора и
разрешение в ближних полях обзора, а также
улучшать изображения малых органов.
z Чтобы включить или выключить эту функцию, выберите в меню пункт [THI].
z Данная функция поддерживается датчиками 3C5A, 3C1 и 2P2.
Акустическая мощность
Акустическая мощность – это ультразвуковая энергия, посылаемая датчиком.
При выполнении исследований следует руководствоваться фактической ситуацией и
принципом ALARA (как можно ниже в разумных пределах).
z Нажмите в меню пункт [A. Power] и
выберите процентное значение.
z Значение акустической мощности отображается также в верхней части экрана.
Трапеция
Чтобы включить или выключить функцию "Трапеция", выберите в меню пункт
[Трапеция].
Зеркальное отражение или поворот изображения
z Зеркальное отражение влево/вправо: Нажмите в меню пункт [Развор Л/П] и
выберите [Лев] или [Прав], чтобы зеркально
отобразить изображение влево или
вправо.
z Зеркальное отражение вверх/вниз: Нажмите в меню пункт [Развор.В/Н] и
выберите [В] или [Вниз], чтобы зеркально отобразить изображение вверх или вниз.
z Поворот: Выберите в меню пункт [Поворот], чтобы один раз повернуть изображение
на 90°.
При зеркальном отражении или повороте изображения метка "M" меняет положение
на
экране. По умолчанию эта метка находится в верхнем левом углу области
визуализации.
Поле обзора
Чтобы изменить поле обзора:
z Нажмите в меню пункт [Диап.скан.].
z Выберите один из четырех вариантов: W, M1, M2 и N.
10-5
Page 87
Режимы изображений
Направляющий угол в B-режиме
z Функция "Направляющий угол в B-режиме" поддерживается только линейными
датчиками.
z Нажмите в меню пункт [В-нак.] и выберите один из направляющих углов B-режима.
2. Оптимизация B-изображения
Позволяет оптимизировать исследование пациента путем изменения параметра.
iTouch
Функция iTouch используется для оптимизации нескольких параметров изображения в
B-режиме. Клавиша [iTouch] находится
справа на панели управления под ползунками
усиления. Клавиша [iTouch] позволяет выполнять оптимизацию одной клавишей.
Чтобы настроить оптимизацию одной клавишей:
z Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр].
z Выберите пункт [Предус.изобр], чтобы открыть экран [Предус.изобр].
z По умолчанию откроется страница [B/THI].
z Элемент [iTouch] отображается в левом окне.
z Выберите
одно из значений: "Темн", "Сер.", "Ярк.", "Ярче" или "Яркость".
Усиление
Чтобы настроить общее усиление B-режима:
z Усиление изображения в B-режиме увеличивается или уменьшается вращением
ручки [Gain].
z Величина усиления отображается в области параметров изображения, например,
G70.
TGC
Компенсация усиления по глубине используется для настройки или компенсации
усиления по глубине различных сегментов изображения.
В верхней правой части
панели управления имеются ползунки компенсации для 8 сегментов.
z Чтобы увеличить компенсацию усиления исследуемой области, сдвиньте ползунок
вправо.
z Чтобы уменьшить компенсацию усиления соответствующей исследуемой области,
сдвиньте ползунок влево.
10-6
Page 88
Режимы изображений
iBeam
Функция iBeam позволяет объединять различные кадры с разными направляющими
углами в один кадр.
z Функция iBeam поддерживается только линейными датчиками.
z Нажмите в меню пункт [iBeam] и выберите [Вк] или [Вык], чтобы включить или
выключить эту функцию.
Число фокусов и положение фокуса
Чтобы приблизить лучи к изучаемой области:
z Увеличьте число фокальных зон.
z Или переместите положение фокальных зон.
z Символ положения фокуса
отображается на правой стороне изображения.
Чтобы изменить число фокусов или положение фокуса:
z Выберите пункт меню [Число фокуса] или [Поз-я фокуса].
z Измените число фокусов или положение фокальных зон.
Динамический диапазон
Функция "Динамический диапазон" служит для настройки контрастной разрешающей
способности изображения в B-режиме с целью сжатия или расширения диапазона
отображаемых градаций серого.
z Выберите в меню пункт [Динам. диапаз].
z Выберите значение динамического диапазона.
z Величина динамического диапазона отображается также в области параметров
изображения, например, DR 70.
Карта градаций серого
Карты градаций серого получаются сочетанием кривой преобразования, функции
подавления серого и γ-коррекции.
z Выберите в меню пункт [Карт.сер].
z Выберите
одну из 8 карт.
z Карту градаций серого можно задать в предварительных установках изображения.
Плотность линий
z Выберите в меню пункт [Лин. плотн.].
z Выберите "Низ" или "Выс".
z Примечание: При изменении плотности линий изменяется частота кадров
B-режима (чем выше плотность, тем ниже частота кадров, и наоборот, чем ниже
плотность, тем
выше частота кадров).
10-7
Page 89
Режимы изображений
Обработка изображения
Обработка изображенияэто сочетание параметров изображения. В системе имеется
8 предварительно заданных комбинаций IP.
z Выберите в меню пункт [IP].
z Выберите значение IP.
z Значение IP отображается также в области параметров изображения.
z IP можно задать в предварительных установках. Для этого выберите "Настр" →
"Система" "Предус.изобр" → "B/THI" → "B IP".
Функции "Цветной" и
"Карта цветности"
z Нажмите в меню пункт [Цветной] и выберите [Вк] или [Вык], чтобы включить или
выключить эту функцию.
z Нажмите в меню пункт [Карта цвета] и выберите одну из доступных карт цветности.
z При смене карты изменяется и цветовая полоса.
Выделение контуров
Параметр "Усиление кромок" служит для увеличения профиля
изображения в B-режиме
с целью большей детализации границ.
Выберите в меню пункт [Улучш.кромок], чтобы изменить его.
Устойчивость
Устойчивость используется для удаления помех с изображения и улучшения общего
качества изображения.
z Выберите в меню пункт [Устойчивость].
z Выберите значение от 0 до 7.
TSI (Тканеспецифичная визуализация)
Данная функция служит для настройки скорости звука
в зависимости от различных
типов тканей. Допустимые значения: "Общее", "Мышца", "Жидк." и "Жир".
z Нажмите клавишу [Menu], чтобы открыть меню B-режима.
z Нажмите в меню пункт [TSI] и выберите один из четырех вариантов.
Подавление помех
z Выберите в меню B-режима пункт [Откл.помех].
z Выберите одно из значений: 0, 1, 2 и 3. Чем меньше значение,
тем меньше
подавление помех; чем больше значение, тем больше подавление помех.
z Эта функция подавляет помехи в B-режиме, повышая отношение сигнал/шум.
10-8
Page 90
Режимы изображений
Постобработка
Постобработка используется для изменения карты градаций серого с целью
оптимизации общего качества изображения.
z Выберите пункт [Кривая], [Отклонен] или [γ] в меню B-режима.
z Функция постобработки применима к изображениями в режимах реального
масштаба времени, стоп-кадра и видеообзора.
Преобразование градаций серого
1 В меню B-режима выберите пункт [Кривая], чтобы отобразить
кривую
преобразования серого.
2 Наведите курсор на узел "·" кривой. Курсор примет вид
.
3 Нажмите клавишу [Set] и с помощью трекбола переместите узел вдоль
вертикальной оси, настраивая карту градаций серого. Одновременно будет
изменяться изображение в B-режиме, отражая изменения в реальном масштабе
времени. Можно выбрать несколько узлов и создать уникальный профиль карты
градаций серого.
4 Нажмите клавишу [Set] еще раз, чтобы зафиксировать узел в новом положении.
5 Настройте
несколько узлов с помощью описанной выше процедуры.
6 Нажатием клавиши [Back] отменяется текущая настройка, и узел возвращается в
прежнее положение.
7 Выберите [Линейн] и нажмите клавишу [Set]. Карта градаций серого
преобразуется, а линия преобразования станет прямой линией под углом 45°.
8 Нажмите [Готово], чтобы подтвердить настройку и закрыть панель инструментов
карты градаций серого.
9 Нажмите [
Отмена], чтобы отменить все изменения, восстановить предыдущую
кривую и закрыть панель инструментов карты градаций серого.
Процедура настройки представлена на следующих рисунках:
10-9
Page 91
Режимы изображений
Подавление градаций серого
Функция "Подавление градаций серого" служит для обработки и подавления уровней
шкалы градаций серого в определенных диапазонах.
1 Выберите пункт [Отклонен] в меню B-режима, и откроется панель инструментов
"Отклон. серого".
2 Наведите курсор на маркер . Курсор примет вид
. Нажмите клавишу [Set] и с
помощью трекбола переместите курсор ▲ вдоль горизонтальной оси.
Одновременно будет изменяться изображение в B-режиме, отражая изменения в
реальном масштабе времени.
3 По завершении настройка нажмите клавишу [Set] еще раз, чтобы зафиксировать
маркер в новом положении.
4 Нажатием клавиши [Back] отменяется текущая настройка, и узел возвращается в
прежнее положение.
5 Нажмите
[Готово], чтобы подтвердить настройку и закрыть панель инструментов
карты градаций серого.
6 Нажмите [Отмена], чтобы отменить все изменения, восстановить предыдущую
кривую и закрыть панель инструментов карты градаций серого.
Процедура настройки представлена на следующих рисунках:
γ-коррекция
γ-коррекция используется для исправления нелинейных искажений изображений.
Возможные значения γ-коррекции представлены значениями 0, 1, 2 и 3, которые
соответствуют коэффициентам 1; 1,1; 1,2 и 1,3.
Настройте пункт меню γ в меню B-изображения, и параметры γ-коррекции
отобразятся в этом меню.
10-10
Page 92
Режимы изображений
10.3.2 M-режим
2. Изменение изображения в M-режиме
Частота
Чтобы выбрать частоту для текущего датчика:
z Нажмите в меню пункт [Частота] и выберите из числа имеющихся значений
частоты.
z Частота датчика отображается также в области параметров изображения в верхнем
левом углу экрана.
Метка времени
Чтобы включить или выключить отметки временной шкалы в M-режиме, нажмите
меню пункт [Мет. врем] и выберите [Вк] или [Вык].
Скорость
Данная функция служит для увеличения или уменьшения скорости развертки в
M-режиме.
z Выберите в меню пункт [Скор.].
z Измените величину скорости. Чем меньше величина, тем больше скорость
обновления, чем
больше величина,тем меньше скорость обновления.
Акустическая мощность
Акустическая мощность
При выполнении исследований следует руководствоваться фактической ситуацией и
принципом ALARA (как можно ниже в разумных пределах).
z Нажмите в меню пункт [A. Power] и выберите процентное значение.
z Значение акустической мощности отображается также в верхней части экрана.
– это ультразвуковая энергия, посылаемая датчиком.
в
Формат отображения
z Выберите в меню пункт [Форм.отоб].
z Для
Глубина
Чтобы изменить глубину:
z Нажмите кнопку Zoom, чтобы загорелся индикатор глубины.
z Вращайте кнопку по часовой стрелке или против часовой стрелки, чтобы увеличить
изображений в режимах B и M параметр [Форм.отоб] имеет четыре значения:
Л/П, В/Н 1:1, В/Н 1:2 и "Плэкр.".
или уменьшить глубину, соответственно.
10-11
Page 93
Режимы изображений
2. Оптимизация M-изображений
Усиление
Чтобы настроить общее усиление изображения:
z Усиление изображения в B-режиме увеличивается или уменьшается вращением
ручки [Gain].
z Величина усиления отображается в области параметров изображения, например,
G70.
Карта градаций серого
Карты градаций серого получаются сочетанием кривой преобразования, функции
подавления серого и γ-коррекции.
z Выберите в меню пункт [Карт.сер
].
z Выберите одну из 8 карт.
z Карту градаций серого можно задать в предварительных установках изображения.
Положение фокуса
z Выберите в меню пункт [Поз-я фокуса].
z Измените положение фокальных зон.
z Символ положения фокуса
отображается на правой стороне изображения.
Динамический диапазон
Функция "Динамический диапазон" служит для настройки контрастной разрешающей
способности изображения в B-режиме с целью сжатия или расширения диапазона
отображаемых градаций серого.
z Выберите в меню пункт [Динам. диапаз].
z Выберите значение динамического диапазона.
z Величина динамического диапазона отображается также в области параметров
изображения,
например, DR 70.
Обработка изображения
Обработка изображенияэто сочетание параметров изображения. В системе имеется
8 предварительно заданных комбинаций IP.
z Выберите в меню пункт [IP].
z Выберите значение IP.
z Значение IP отображается также в области параметров изображения.
z Задайте IP в изображении. Для этого выберите "Настр" → "Система" →
"Предус.изобр" → "M" "M IP".
10-12
Page 94
Режимы изображений
Функции "Цветной" и "Карта цветности"
z Нажмите в меню пункт [Цветной] и выберите [Вк] или [Вык], чтобы включить или
выключить эту функцию.
z Нажмите в меню пункт [Карта цвета] и выберите одну из доступных карт цветности.
z При смене карты изменяется и цветовая полоса.
М-смягчение
Эта функция служит для обработки
подавления шумов и более четкого отображения деталей изображения.
z Выберите в меню пункт [M Смягч].
z Измените значение. Чем меньше значение, тем меньше межстрочная корреляция.
Постобработка
В меню M-режима можно выбрать пункт [Кривая], [Отклонен] или [γ]. Способы настройки
M-изображений те же, что и для B-изображений.
строк развертки M-изображений с целью
10.3.3 Режим цветового допплера
Режим цветового допплера используется для получения данных о кровотоке по всему
организму. На экране системы будет отображаться график цветовой полосы,
показывающий направление потока к датчику и от него. Кроме того, система показывает
скорость потока крови. В соответствии с выбранной цветовой шкалой высокий/быстрый
поток будет отображаться ярким цветом, а низкий/медленный
потоктемным цветом.
1. Изменения отображения в режиме цветового допплера
Частота
Чтобы выбрать частоту для текущего датчика:
z Нажмите в меню пункт [Частота] и выберите значение частоты.
z Частота датчика отображается также в области параметров изображения в верхнем
левом углу экрана.
Регулировка положения и размера рамки исследуемой области
z Сверните
z Когда рамка исследуемой области пунктирная, ее положение можно изменять с
помощью трекбола. Нажмите [Set], чтобы зафиксировать рамку исследуемой
области в новом месте, и она станет сплошной.
z Измените ее размер с помощью трекбола и нажмите клавишу [Set],
чтобы зафиксировать размер.
меню изображения в режиме цветового допплера.
10-13
Page 95
Режимы изображений
Ширина B/C
Задание и ограничение максимальной ширины изображения в B-режиме
соответствующим значением цветной исследуемой области.
z Выберите в меню пункт [Шир. B/C].
z Выберите [Вк] или [Вык], чтобы включить или выключить эту функцию.
Масштаб
Функция масштабирования служит для настройки шкалы скорости и изменения частоты
повторения импульсов (PRF).
z Выберите в меню пункт [Масшт].
z
Увеличьте или уменьшите значение.
Базовая линия
Чтобы отрегулировать базовую линию цветового допплера с целью изменения
диапазона скорости потока:
z Выберите в меню пункт [Исходная].
z Увеличьте или уменьшите значение.
Двойной экран
Функция "Двойн.с/с" позволяет одновременно активировать B-режим и режим цветового
допплера.
z Выберите в меню пункт [Двойн.с/
с].
z Выберите [Вк] или [Вык] для функции "Двойн/с", чтобы включить или выключить
одновременное отображение в реальном масштабе времени изображений в
B-режиме и режиме цветового допплера.
Акустическая мощность
Акустическая мощность – это ультразвуковая энергия, посылаемая датчиком.
При выполнении исследований следует руководствоваться фактической ситуацией и
принципом ALARA (как можно ниже в
разумных пределах).
z Нажмите в меню пункт [A. Power] и выберите процентное значение.
z Значение акустической мощности отображается также в верхней части экрана.
Отображение B-изображения
z Выберите в меню пункт [Отобр.изм].
z Выберите [Вк] или [Вык], чтобы включить или выключить отображение изображения
в B-режиме, при сохранении режима цветового допплера.
10-14
Page 96
Режимы изображений
2. Оптимизация изображений в режиме цветового допплера
Усиление в режиме цветового допплера
z Поворачивайте клавишу [iTouch], расположенную справа на панели управления.
z Значение увеличения отображается в области параметров изображения.
Состояние потока
z Выберите в меню пункт [Сост.поток].
z Выберите значение [Сост.поток]: Н, С или В.
Направляющий угол
Функция "Направление" используется
для настройки исследуемой области цветного
потока с помощью различных углов при неподвижном датчике.
z Выберите в меню пункт [Направл.].
z Измените значение.
z Данная функция поддерживается только линейными датчиками.
Разворот
Цветовая полоса может автоматически разворачиваться, когда цветной поток
направляется под определенным углом, сохраняя для оператора привычное
направление потока. Тем не менее
, цветовую полосу можно инвертировать вручную.
Чтобы разворот выполнялся автоматически, его нужно предварительно задать.
z Нажмите клавишу [Setup], чтобы открыть меню [Настр].
z Нажмите [Система], чтобы открыть экран [Предуст.сист.].
z Выберите вкладку [Предус.изобр], чтобы открыть страницу [Предус.изобр].
z В области [Изобр] выберите пункт [Автоинверт].
Чтобы инвертировать цветовую полосу вручную:
z Выберите в меню пункт [Разверн].
z Выберите [Вк] или [Вык], чтобы инвертировать цветовую полосу.
Приоритет
Функция "Приоритет" служит для показа приоритета отображаемого потока.
z Выберите в меню пункт [Приорит.].
z Допустимые значения: от 0 до 100% с шагом 10%.
Размер пакета
Эта функция служит для настройки точности цветного потока.
z Выберите в меню
пункт [Приорит.].
z Выберите значение 0, 1, 2 или 3.
10-15
Page 97
Режимы изображений
Цветная IP
z Выберите в меню пункт [Color IP]. z Выберите значение от 1 до 8. z Значение Color IP отображается также в области параметров изображения.
Карта
Данная функция указывает эффект отображения цветного изображения.
z Выберите в меню пункт [Кар]. z Выберите значение от 1 до 11. z При изменении значения этого параметра изменяется цветовая полоса.
Фильтр пульсаций стенок
Данная
функция служит для фильтрации сигналов скорости медленного потока.
z Выберите в меню пункт [ФС]. z Выберите значение параметра [ФС].
Плотность линий
z Выберите в меню пункт [Лин. плотн.]. z Выберите "Низ" или "Выс". z Примечание: При изменении плотности линий изменяется частота кадров
B-режима (чем выше плотность, тем ниже частота кадров
, и наоборот, чем ниже
плотность, тем выше частота кадров).
Сглаживание
Данная функция служит для подавления помех и сглаживания изображения.
z Выберите в меню пункт [Сглаж]. z Выберите значение от 0 до 4. Чем меньше величина, тем меньше степень
сглаживания. Чем больше величина, тем выше степень сглаживания.
Устойчивость
Эта функция служит для временного
сглаживания изображения.
z Выберите в меню пункт [Устойчивость]. z Выберите значение от 0 до 4.
Контрастность
Данная функция определяет контрастность цветовых карт.
z Выберите в меню пункт [Контраст]. z Выберите значение от 0 до 3. Чем меньше величина, тем меньше контрастность.
Чем больше величина, тем выше контрастность.
Положение фокуса
Эта функция служит для настройки положения
фокуса в режиме цветового допплера
относительно положения фокуса в B-режиме.
z Выберите в меню пункт [Поз-я фокуса]. z Допустимые значения: от 0 до 100% с шагом 10%. z При изменении положения соответствующим образом изменяется задержка
фокусировки передачи.
10-16
Page 98
Режимы изображений
10.3.4 Режим энергетического допплера/направленного
энергетического допплера
В основном режиме энергетического допплера поток крови отображается без
направления – в виде интенсивности, а не скорости потока.
Режим направленного энергетического допплера обеспечивает дополнительную
информацию о направлении потока к датчику или от него.
Регулируемые параметры режима энергетического допплера соответствуют
параметрам режима цветового допплера. Кроме того, параметр динамического
диапазона регулирует контрастную разрешающую способность
сжатия или расширения диапазона отображения. Параметр [Динам. диапаз] может
принимать значения от 10 до 70 с шагом 5, которые выбираются с помощью элементов
управления программным меню.
См. соответствующие разделы в описании режима цветового допплера и B-режима.
Далее приводятся специальные параметры режима энергетического допплера.
Карта (энергетический / направленный энергетический допплер)
Карты в программном
категории: карты энергетического допплера и карты направленного энергетического
допплера. Имеется по четыре карты для основного режима энергетического допплера и
режима направленного энергетического допплера. Карты энергетического допплера
показывают интенсивность потока,□а карты направленного энергетического допплера
– интенсивность и направление потока.
z Выберите в меню
меню режима энергетического допплера разбиты на две
пункт [Кар].
изображения путем
z Выберите значение.
LVR (подавление низких скоростей)
Функция подавления низких скоростей служит для фильтрации уровней
низкоскоростного потока. Увеличьте или уменьшите настройку порогового значения LVR
с помощью пункта [LVR] в меню режима энергетического допплера. Чем больше
значение, тем выше подавляемая скорость.
z Выберите в меню пункт [LVR].
z Выберите значение от 1 до 9.
z
Выберите [Вык], чтобы включить или выключить эту функцию.
10-17
Page 99
Режимы изображений
10.3.5 Допплеровский режим PW/CW
Режим PW (режим импульсно-волнового допплера) или режим CW (режим
непрерывно-волнового допплера) используется для получения данных о скорости и
направлении потока крови путем спектрального отображения в реальном масштабе
времени. Горизонтальная ось представляет время, а вертикальная ось – допплеровский
сдвиг частоты. Если известен угол между лучом и потоком, сдвиг частоты можно
преобразовать в скорость
Большинство пунктов в меню режимов PW и CW одни и те же, поэтому здесь мы будем
рассматривать их совместно. Тем не менее, следует иметь в виду, что параметры
регулировки, такие как iTouch, УО, направляющий угол, Duplex, Triplex и HPRF, в режиме
CW недоступны.
iTouch
После нажатия клавиши [iTouch] на панели управления система автоматически задаст
оптимальную
сканируемой в данный момент.
Чтобы предварительно настроить оптимизацию одной клавишей:
z Нажмите клавишу [Setup] на панели управления, чтобы открыть меню [Настр].
z Выберите пункт [Предус.изобр], чтобы открыть экран [Предус.изобр].
z Нажмите вкладку [PW], чтобы открыть страницу [PW].
z Выберите значение [iTouch Ratio] в выпадающем
базовую линию и значение PRF в соответствии с характеристиками ткани,
и объем потока.
списке в правом окне.
Усиление
Чтобы увеличить или уменьшить усиление, поворачивайте ручку [Gain].
Масштаб
Чтобы изменить частоту повторения импульсов (PRF):
z Выберите в меню пункт [Масшт].
z Выберите значение параметра [Масшт].
Направляющий угол в режиме PW
Эта функция служит для управления углом контрольного объема (УО) потока PW при
неподвижном линейном датчике.
z Выберите в меню
z Выберите значение параметра [PW напр.].
пункт [PW напр.].
10-18
Page 100
Режимы изображений
Разворот
Спектр может автоматически разворачиваться, когда цветной поток направляется под
определенным углом, сохраняя для оператора привычное направление потока. Тем не
менее, спектр можно инвертировать вручную.
Чтобы разворот спектра выполнялся автоматически, его нужно предварительно задать.
z Нажмите клавишу [Setup], чтобы открыть меню [Настр].
z Нажмите [Система], чтобы открыть экран [Предуст.сист.].
z Выберите
вкладку [Предус.изобр], чтобы открыть страницу [Предус.изобр].
z В области [Изобр] выберите пункт [Автоинверт].
Чтобы инвертировать спектр вручную:
z Выберите в меню пункт [Разверн].
z Выберите [Вк] или [Вык], чтобы инвертировать спектр.
Угол
Вычисление угла между допплеровским вектором и потоком с целью оценки скорости
потока.
z Нажмите в меню
пункт [Угол] и выберите значение параметра [Угол], или
z измените параметр, поворачивая многофункциональную ручку.
Быстрый угол
z Выберите в меню пункт [Быст.угол].
z Выберите значение параметра, которое изменяется с шагом 60°.
Базовая линия
Эта функция служит для приспособления к быстрым и медленным потокам с целью
устранения ложных частот.
z Выберите
в меню пункт [Исходная].
z Выберите значение параметра [Исходная] от 4 до -4.
УО
Данная функция служит для настройки ширины стробирующего импульса контрольного
образца в режиме PW.
z Выберите в меню пункт [УО].
z Выберите значение параметра [УО] от 0,5 до 15.
Фильтр пульсаций стенок
Данная функция служит для удаления сигналов медленного потока.
z Выберите в
меню пункт [ФС].
z Измените [ФС].
10-19
Loading...