Miele WS 5445 MC 23 Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage Lave-linge essoreuse WS 5445 MC 23
Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant le montage, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 05 797 860
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elimination de l'emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils pour économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage multifonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Explications relatives au tableau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lavage hygiénique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repère de dureté de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comment laver votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode d'emploi succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démarrage du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caisse à monnaie/minuterie/caisse de prépaiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Départ différé d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saut d'une étape de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Répétition d'une étape de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adjonction de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Table des matières
Adoucisseur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Détergent modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adoucissant, produit d'apprêt, amidon en poudre ou liquide. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rinçage adoucissant, apprêtage ou amidonnage automatique . . . . . . . . . . . 22
Dosage manuel de l'amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Agent de blanchiment au chlore y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Blanchiment automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Blanchiment et rinçage adoucissant, apprêtage ou amidonnage simultanés. 23
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctions complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctions de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remarque pour les instances d'essais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage des filtres d'amenée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage des filtres des tuyaux d'amenée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage des filtres dans le raccord de la soupape d'amenée d'eau . . . . . . 32
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Que faire lorsque ... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le programme de lavage s'est interrompu et l'écran affiche un message
d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Le programme de lavage se déroule normalement, mais un message d'erreur
apparaît.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pannes générales ou résultat de lavage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dérangements survenant lors de l'essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ouverture de la porte en cas d’évacuation bouchée et/ou de panne de courant 39
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3
Table des matières
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Surface de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Suppression de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Installation du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caisse à monnaie/minuterie/caisse de prépaiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Arrivée d'eau "froide" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Arrivée d'eau "chaude" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ecoulement de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d'em ploi avant de mettre votre lave-linge en service pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous évite rez tout dommage à l'appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi et, en cas de revente de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement
destiné au lavage de textiles dont l'étiquette apposée par le fabricant pré­cise qu'ils peuvent être lavés à la ma­chine et de textiles en laine lavables à la main. Toute autre utilisation peut s'avérer dan­gereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou erronée.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est assurée que s'il est rac cordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition fon damentale de sécurité soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un spécia liste. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à terre.
Cet appareil est conforme aux
prescriptions de sécurité en vi­gueur. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers im­prévisibles pour l'utilisateur, pour les­quels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doi­vent être effectuées que par des spé­cialistes agréés par Miele.
Vous n'aurez séparé votre appareil
du réseau électrique que si : –
vous avez débranché l'appareil en retirant la fiche de la prise, ou
-
-
-
-
Sécurité technique
Avant d'installer votre appareil, vé
rifiez que celui-ci ne présente au cun dommage visible. N'installez et ne mettez jamais en ser vice un appareil endommagé.
Avant de raccorder l'appareil au
réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et am pérage) inscrites sur la plaque signalé tique et celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez vous auprès d'un électricien spécialisé.
-
-
-
le fusible de l'installation domestique est déclenché, ou
­–
le coupe-circuit à vis de l'installation domestique est entièrement dévissé.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne raccordez le lave-linge à
l'amenée d'eau qu'en utilisant des tuyaux à l'état de neuf. Ne réutilisez ja mais d'anciens tuyaux. Vérifiez les tuyaux à intervalles réguliers. Vous pourrez alors les remplacer en temps utile et éviter tout dégât des eaux.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce n'est que lors de l'utilisation de ces pièces que nous garantissons que les prescription sde sécurité sont intégralement respec tées.
-
-
Utilisation
L'intégration et le montage de cet
appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un ba­teau) ne doivent être entrepris que par des entreprises ou un personnel spé­cialisés, afin de respecter les condi­tions d'utilisation conforme de cet ap­pareil en matière de sécurité.
N'installez pas votre appareil dans
un local présentant un risque de gel. Les tuyaux gelés peuvent se déchi rer ou exploser et la fiabilité de l'électro nique risque de souffrir des températu res inférieures à zéro.
Avant la mise en service, enlevez
la sécurité de transport au dos de l'appareil (voir le chapitre "Pose et rac cordement"). Si vous laissez la sécurité de transport en place, elle risque, lors de l'essorage, d'endommager l'appareil ainsi que les meubles et objets voisins.
-
de sodium avec les surfaces en acier inoxydable de l'appareil (façade, capot, carrosserie). L'action de ces produits risquerait de provoquer la corrosion de l'acier inoxydable. Les vapeurs de solution de chlorure peuvent aussi favoriser l'apparition de la corrosion. Ne conservez donc pas ces produits dans des récipients ou verts à proximité de l'appareil.
En cas d'absence prolongée (pen dant les vacances par exemple),
fermez les robinets d'arrivée d'eau, sur
­tout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité de votre appareil.
Risque d'inondation !
Avant d'accrocher le tuyau d'écou­lement à un lavabo, assurez-vous que l'eau s'écoule assez vite. Assurez le tuyau pour qu'il ne glisse pas. La force de recul de l'eau qui s'écoule risquerait de décrocher le tuyau du lavabo s'il n'est pas fixé.
Veillez à ce qu'aucun corps étran-
ger (clou, aiguille, pièce de monnaie, agrafe de bureau) ne pénètre dans l'appareil. Des corps étrangers
­pourraient endommager certaines par
­ties de l'appareil (cuve à lessive, tam
­bour par exemple) qui, à leur tour, ris
queraient d'endommager le linge.
-
-
-
-
-
-
Evitez le contact de produits de nettoyage et de désinfection liqui
des à base de chlore ou d'hypochlorite
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le détergent est bien dosé, il
n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil. Si votre appareil devait toute fois s'entartrer au point qu'un détar trage soit nécessaire, utilisez un produit de détartrage spécial présentant une protection anti-corrosion. Vous pouvez vous procurer de tels produits de détar trage auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Respec tez scrupuleusement les indications du fabricant quant à l'emploi du produit de détartrage.
Les textiles traités avec des pro
duits de nettoyage contenant des solvants doivent être bien rincés à l'eau claire avant d'être lavés.
N'utilisez jamais de produits de
nettoyage contenant des solvants (benzine par exemple) dans votre lave-linge. Ces produits pourraient en­dommager certaines pièces de l'appa­reil et provoquer l'émission de vapeurs toxiques. Risque d'incendie et d'explo­sion !
-
-
Utilisation d'accessoires
-
-
-
Des accessoires ne peuvent être
rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou de responsabilité du fait du pro duit deviennent caduques.
Elimination de l'appareil usagé
Retirez la fiche de la prise du ré
seau ou faites supprimer le câble de l'appareil. Rendez le câble d'alimen tation inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abu­sive de l'appareil.
-
-
-
Les produits colorants doivent
convenir à l'emploi en lave-linge. Respectez absolument les indications du fabricant.
En raison des liaisons soufrées
qu'ils contiennent, les produits dé colorants risquent de provoquer de la corrosion. Les produits décolorants ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.
Pensez que le hublot devient très
chaud lorsque vous lavez à haute température. Empêchez donc les enfants de toucher le hublot pendant le lavage.
-
7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères écologiques et d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage écono mise des matières premières et réduit le volume des déchets. Vous pouvez retourner l'emballage à votre agent.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électro­nique usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnerment. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
pareils électriques et électroniques usa gés.
Veillez, en attendant l'évacuation de
­l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
Conseils pour économiser de l'énergie
C'est bien entendu à vous-même qu'il incombe de protéger au mieux l'envi ronnement lors du lavage de votre linge.
Vous y contribuerez en adoptant les mesures suivantes :
– Utilisez, dans la mesure du possible,
toute la capacité de votre lave-linge en fonction du programme choisi. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus avantageuse par rapport à la charge totale.
N'utilisez jamais plus de détergent que ce qui est indiqué sur l'embal
­lage.
­–
Lavez le linge ne présentant pas de taches difficiles à enlever à une tem pérature inférieure à celle inscrite sur l'étiquette d'entretien. Pour le linge peu sale, utilisez le Pro gramme "Court".
-
-
-
-
-
-
Faites usage du centre de collecte de votre commune ou de votre ville pour la récupération et la valorisation des ap
8
-
Description de l'appareil
Vue avant
a Capot de l'appareil b Tableau de commande
Compartiment à produits
Utilisation de l'appareil
Ce lave-linge convient particulièrement à une utilisation dans un cadre collectif, des laveries automatiques, etc., où sont lavées de grandes quantités de linge parfois très sale.
c Porte d Trappe du filtre à lessive ou du
système d'évacuation et déverrouil lage d'urgence
e Pieds à vis réglables en hauteur
-
9
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a a Touche Porte
Permet d'ouvrir la porte ; déverouille, le cas échéant, les touches qui ont été actionnées pour les fonctions complémentaires.
b Touches de fonctions complémen-
taires
+i Avec prélavage possible avec les programmes A, B, C, E
m Amidonnage possible avec les programmes A, B, E
k Sans essorage final possible avec les programmes A, B, C, D, E
c h Touche Départ
Lance le programme de lavage.
d Affichage multifonctions
e Sélecteur de vitesse d'essorage f Affichage de déroulement
g/h Marche/Départ
i Prélavage j Lavage principal n Rinçage n Rinçage n/mRinçage/Amidonnage
q Vidange
u Essorage final
r Arrêt pq Arrivée d'eau/Vidange
g Sélecteur de programme
A Blanc/Couleurs B Non repassable C Fin/Synthétique D Laine / E Programme Court F Programme Hygiène G Essorage seul H Vidange seule
10
Description de l'appareil
Affichage multifonctions
a Affichage b d Touche Départ différé c Affichages supplémentaires pour
– Température p°C
Après le démarrage du programme ou l'écoulement de la temporisation, et jusqu'à obtention de la tempéra­ture réglée pour le lavage principal, la température effective du bain de lessive est affichée par pas de 5 °C.
Le témoin lumineux "p°C" s'allume.
Temps restant j min Après obtention de la température réglée pour le lavage principal, la durée restante du programme est af fichée en heures et en minutes.
Explications relatives au tableau de commande
Pour expliquer les divers symboles du tableau de commande, un bandeau est joint à l'appareil. Il doit être apposé sur le compartiment à produits.
^ Insérez le bandeau dans la glissière
inférieure, pressez légèrement vers le bas et, simultanément, encliquetez-le dans la glissière supérieure.
-
Le témoin lumineux "j min" s'allume. Le temps restant est décompté par
paliers de 1 minute.
11
Description de l'appareil
Lavage hygiénique
Le linge de couleur et le linge délicat représentent aujourd'hui près de 90 % du linge et de plus en plus de vête ments ne peuvent être lavés qu'à 30 ou 40 °C. Votre lave-linge risque donc de devenir une véritable pépinière de ger mes. A 40 °C, il est impossible de dé truire toutes les spores de champi gnons, tous les virus et toutes les bac téries. Ce n'est qu'à une température de lavage de 60 °C et plus que ces germes sont suffisamment éliminés. Il convient de faire particulièrement atten tion lorsque quelqu'un est atteint d'une maladie contagieuse (mycose des pieds, par exemple). Ou lors de l'utilisa­tion de lave-linge collectifs dans des immeubles locatifs, lorsque personne ne sait quel genre de germe le prédé­cesseur a laissé dans le tambour. Les experts recommandent donc, lors de l'utilisation de lave-linge collectifs, de ne pas commencer par faire tourner une machine à 40 °C, mais de nettoyer tout d'abord l'appareil.
-
-
-
-
C'est pour cette raison que Miele a mis au point l'Indicateur-Hygiène et en a équipé les lave-linge destinés aux im meubles locatifs. Lorsque quelqu'un a lavé à moins de 60 °C, un "H" s'allume pour indiquer qu'il convient de prendre des mesures d'hygiène. Commencez
­dans ce cas avec une lessive à 60 °C
ou 95 °C. Si cela n'est pas possible et que vous voulez laver votre linge à 30 °C ou 40 °C, démarrez tout d'abord le programme Hygiène Miele.
Le programme Hygiène servant exclu sivement au nettoyage de l'appareil, il
­ne faut pas déposer de linge dans la machine. Il chauffe ä 65 °C, n'exige que peu de détergent, ne consomme que 13 litres d'eau et dure environ 20 minutes. Vous avez ainsi la certitude d'un lavage hygiénique.
-
-
Indicateur-Hygiène et programme Hygiène
En lavant à 40 °C, on ne tue pas tous les germes, toutes les bactéries et tous les spores de champignons. Au con traire : l'humidité résiduelle présente dans le lave-linge leur assure des conditions de survie idéales. Ils peu vent se multiplier et pénétrer dans votre linge lors du prochain lavage.
12
-
-
Avant le premier lavage
Première mise en service
Avant d'être mis en service, l'appa reil doit être installé et raccordé cor rectement. Veuillez vous référer au chapitre "Installation et raccorde ment".
Les restes d'eau provenant des essais doivent être évacués avant le premier lavage. Pour ce faire, lancez un pro gramme de lavage sans
Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau.
^
Versez au maximum
^
de détergent indiquée sur le paquet dans le compartiment j de la boîte à produits.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur A 60 °C. ^ Pressez la touche h "Départ". La première mise en service est ter-
minée après la fin du programme.
linge.
1
/4de la quantité
-
-
-
Repère de dureté de l'eau
Le dosage du détergent dépend, entre autres facteurs, de la dureté de l'eau.
­Le disque de réglage qui se trouve
dans le compartiment à produits sert de rappel de l'indice de dureté de l'eau.
^ Tournez le disque de réglage sur le
repère correspondant à la plage de dureté de l'eau. Pour ce faire, utilisez la clé fournie pour ouvrir le clapet du filtre à lessive.
Votre fournisseur (services industriels) peut vous renseigner sur la dureté de l'eau qu'il vous livre.
13
Comment laver votre linge
Mode d'emploi succinct
Vous pouvez utiliser les étapes identi fées par des chiffres (A, B, C,...) comme mode d'emploi succint.
Avant le lavage A Préparez le linge.
^ Videz les poches.
Les corps étrangers (clous, pièces de monnaie, agrafes de bureau par exemple) risquent d'endommager les textiles et certaines pièces de l'appareil.
Les textiles foncés déteignent souvent lors du premier lavage. Pour éviter
­toute coloration du linge plus clair, la
vez les textiles foncés plusieurs fois sé parément lorsqu'ils sont neufs.
Lavez les textiles délicats à part et avec le plus grand soin.
Traitez les taches au préalable.
^
Traitez au préalable les taches ou les cols très sales avec un peu de déter gent liquide ou de pâte à détacher.
Pour des taches particulièrement tena ces, demandez conseil à votre teintu rier.
N'utilisez en aucun cas dans le lave-linge des produits de nettoyage chimiques (contenant des sol­vants) !
– Pour les rideaux :
Enlevez les roulettes et la bande de plomb et rassemblez-les dans un sa­chet.
Pour les soutiens-gorge : Cousez les baleines qui se sont dé tachées ou enlevez-les.
-
-
-
-
-
-
^
Triez le linge.
La plupart des textiles portent des éti quettes d'entretien cousues sur le col ou dans la couture de côté. Triez le linge en fonction de ces symboles. Vous trouverez l'explication des symbo les au chapitre "Symboles d'entretien".
Ne lavez aucun textile marqué non la vable en machine (symbole d'entretien h).
14
-
-
Pour les tricots, les jeans, les panta lons ou les tissus à mailles (T-shirts, sweatshirts, p. ex.) : Retournez-les à l'envers si le fabri cant le recommande.
Fermez les fermetures Eclair, les cro
­chets et les oeillets avant le lavage.
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu'aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
-
-
-
Comment laver votre linge
B Ouvrez la porte. C Mettez le linge dans la machine.
Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans tasser. Si les pièces de linge sont de grandeur différente, l'effet de lavage sera renforcé et le linge se répartira mieux lors de l'essorage.
Si vous surchargez le lave-linge, le ré sultat de lavage risque d'être moins bon et des faux plis pourraient se for mer.
Respectez les charges maximales suivantes :
Blanc/Couleurs . . . . . . . . . . . . . . 5,0 kg
Non repassable . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Fin/Synthétique. . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
Programme Court . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
D Refermez la porte.
Assurez-vous qu'aucun textile n'est coincé entre la porte et le joint d'étan chéité.
-
-
-
Démarrage du programme G Tournez le sélecteur de program
me sur le programe désiré
(voir le chapitre "Programmes", para graphe "Vue d'ensemble").
H Si nécessaire, sélectionnez des
fonctions complémentaires.
Pressez les touches des fonctions
^
complémentaires désirées (voir le chapitre "Programmes", paragraphe "Vue d'ensemble").
Il est possible de désactiver une fonc tion complémentaire sélectionnée au paravant en pressant de nouveau sur la touche correspondante.
I Sélectionnez une vitesse d'esso-
rage.
^ Tournez le sélecteur sur la vitesse
d'essorage désirée.
Pour certains programmes, la vitesse d'essorage maximale est limitée (voir le chapitre "Programmes", paragraphe "Vue d'ensemble").
-
-
-
-
E Ajoutez le détergent et, le cas
échéant, l'adoucissant ou l'amidon liquide.
Pour de plus amples informations, re portez-vous au chapitre "Détergent".
F Ouvrez les robinets d'arrivée
d'eau.
-
15
Comment laver votre linge
Caisse à monnaie/minuterie/caisse de prépaiement
J Si elles existent, enclenchez la
caisse à monnaie, la minuterie ou la caisse de prépaiement.
Effectuer les opérations dans un ordre différent de celui indiqué ci-dessous entraîne la perte de la monnaie.
Insérez les pièces ou le jeton.
^
Pressez la touche h "Départ".
^
La perte de monnaie a lieu, lorsque, après avoir inséré les pièces et avant le démarrage du programme,
– vous ouvrez la porte, – vous tournez le sélecteur de pro-
gramme sur un autre programme en passant par la position r "Arrêt",
– vous interrompez un programme
pendant plus de 20 secondes en ac­tionnant la minuterie.
Départ différé d K Si vous le souhaitez, utilisez le dé
part différé (impossible avec une
caisse à monnaie et une minuterie).
Condition préalable :
Le témoin lumineux "j min" situé à côté de l'affichage complémentaire cli gnote.
La présélection de démarrage vous permet de différer le départ du pro gramme de 30 minutes à 24 heures au maximum.
^ Pressez la touche d "Départ différé".
Chaque pression augmente la durée du différé :
– de 30 minutes en dessous de
10 heures,
– de 1 heure à partir de 10 heures. Vous pouvez annuler le départ différé
en pressant de nouveau sur la touche d lorsque celle-ci indique 24 h.
-
-
-
Retirez régulièrement les pièces de monnaie et les jetons de la caisse, pour éviter qu'elle ne soit trop pleine et ne fonctionne plus correctement.
16
Après le démarrage, la durée du différé est décomptée :
en heures au-delà de 10 heures,
en minutes en dessous de 10 heu res.
Le programme démarre une fois que la durée du différé est écoulée.
L Pressez la touche h "Départ".
Le programme démarre.
-
Fin du programme
Comment laver votre linge
M Tournez le sélecteur de program
me sur la position r "Arrêt".
N Fermez les robinets d'arrivée
d'eau.
O Pressez la touche a "Porte". P Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir lors d'une prochaine lessive ou déteindre sur d'autres pièces.
-
-
Q Vérifiez qu'aucun corps étranger
ne se trouve dans le pli du joint d'étanchéité de la porte.
17
Loading...
+ 39 hidden pages