Miele WS 5445 MC 23 Instructions Manual

Miele WS 5445 MC 23 Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage Lave-linge essoreuse WS 5445 MC 23

Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant le montage, l'installation et la mise en service de votre appareil.

Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.

c

M.-Nr. 05 797 860

Table des matières

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elimination de l'emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conseils pour économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Affichage multifonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Explications relatives au tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lavage hygiénique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Repère de dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Comment laver votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode d'emploi succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Démarrage du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caisse à monnaie/minuterie/caisse de prépaiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Départ différé d. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Saut d'une étape de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Répétition d'une étape de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Adjonction de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2

Table des matières

Adoucisseur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Détergent modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Adoucissant, produit d'apprêt, amidon en poudre ou liquide. . . . . . . . . . . . . . . . 21 Rinçage adoucissant, apprêtage ou amidonnage automatique . . . . . . . . . . . 22 Dosage manuel de l'amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Agent de blanchiment au chlore y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Blanchiment automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Blanchiment et rinçage adoucissant, apprêtage ou amidonnage simultanés . 23

Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fonctions complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fonctions de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Remarque pour les instances d'essais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nettoyage des filtres d'amenée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage des filtres des tuyaux d'amenée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage des filtres dans le raccord de la soupape d'amenée d'eau . . . . . . 32

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Que faire lorsque ... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Le programme de lavage s'est interrompu et l'écran affiche un message

d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Le programme de lavage se déroule normalement, mais un message d'erreur apparaît.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pannes générales ou résultat de lavage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dérangements survenant lors de l'essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ouverture de la porte en cas d’évacuation bouchée et/ou de panne de courant 39

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

3

Table des matières

Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Surface de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Suppression de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Installation du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Caisse à monnaie/minuterie/caisse de prépaiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Arrivée d'eau "froide" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Arrivée d'eau "chaude" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ecoulement de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre votre lave-linge en service pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l'appareil.

Conservez soigneusement ce mode d'emploi et, en cas de revente de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est exclusivement destiné au lavage de textiles dont

l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être lavés à la machine et de textiles en laine lavables à la main.

Toute autre utilisation peut s'avérer dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou erronée.

Sécurité technique

Avant d'installer votre appareil, vérifiez que celui-ci ne présente au-

cun dommage visible.

N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.

Avant de raccorder l'appareil au réseau, comparez les données de

raccordement (fusible, tension et ampérage) inscrites sur la plaque signalétique et celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez vous auprès d'un électricien spécialisé.

La sécurité électrique de cet appareil n'est assurée que s'il est rac-

cordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art.

Il est impératif que cette condition fondamentale de sécurité soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un spécialiste.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à terre.

Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vi-

gueur. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés par Miele.

Vous n'aurez séparé votre appareil du réseau électrique que si :

vous avez débranché l'appareil en retirant la fiche de la prise, ou

le fusible de l'installation domestique est déclenché, ou

le coupe-circuit à vis de l'installation domestique est entièrement dévissé.

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ne raccordez le lave-linge à l'amenée d'eau qu'en utilisant des

tuyaux à l'état de neuf. Ne réutilisez jamais d'anciens tuyaux. Vérifiez les tuyaux à intervalles réguliers. Vous pourrez alors les remplacer en temps utile et éviter tout dégât des eaux.

Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des

pièces d'origine Miele. Ce n'est que lors de l'utilisation de ces pièces que nous garantissons que les prescription sde sécurité sont intégralement respectées.

Utilisation

L'intégration et le montage de cet appareil en des emplacements non

stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être entrepris que par des entreprises ou un personnel spécialisés, afin de respecter les conditions d'utilisation conforme de cet appareil en matière de sécurité.

N'installez pas votre appareil dans un local présentant un risque de

gel. Les tuyaux gelés peuvent se déchirer ou exploser et la fiabilité de l'électronique risque de souffrir des températures inférieures à zéro.

Avant la mise en service, enlevez la sécurité de transport au dos de l'appareil (voir le chapitre "Pose et raccordement"). Si vous laissez la sécurité de transport en place, elle risque, lors de l'essorage, d'endommager l'appareil ainsi que les meubles et objets voisins.

Evitez le contact de produits de nettoyage et de désinfection liqui-

des à base de chlore ou d'hypochlorite

de sodium avec les surfaces en acier inoxydable de l'appareil (façade, capot, carrosserie). L'action de ces produits risquerait de provoquer la corrosion de l'acier inoxydable.

Les vapeurs de solution de chlorure peuvent aussi favoriser l'apparition de la corrosion. Ne conservez donc pas ces produits dans des récipients ouverts à proximité de l'appareil.

En cas d'absence prolongée (pendant les vacances par exemple),

fermez les robinets d'arrivée d'eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité de votre appareil.

Risque d'inondation !

Avant d'accrocher le tuyau d'écoulement à un lavabo, assurez-vous que l'eau s'écoule assez vite.

Assurez le tuyau pour qu'il ne glisse pas. La force de recul de l'eau qui s'écoule risquerait de décrocher le tuyau du lavabo s'il n'est pas fixé.

Veillez à ce qu'aucun corps étranger (clou, aiguille, pièce de

monnaie, agrafe de bureau) ne pénètre dans l'appareil. Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l'appareil (cuve à lessive, tambour par exemple) qui, à leur tour, risqueraient d'endommager le linge.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Si le détergent est bien dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil. Si votre appareil devait toute-

fois s'entartrer au point qu'un détartrage soit nécessaire, utilisez un produit de détartrage spécial présentant une protection anti-corrosion. Vous pouvez vous procurer de tels produits de détartrage auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Respectez scrupuleusement les indications du fabricant quant à l'emploi du produit de détartrage.

Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des

solvants doivent être bien rincés à l'eau claire avant d'être lavés.

N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants

(benzine par exemple) dans votre lave-linge. Ces produits pourraient endommager certaines pièces de l'appareil et provoquer l'émission de vapeurs toxiques. Risque d'incendie et d'explosion !

Les produits colorants doivent convenir à l'emploi en lave-linge.

Respectez absolument les indications du fabricant.

En raison des liaisons soufrées qu'ils contiennent, les produits dé-

colorants risquent de provoquer de la corrosion. Les produits décolorants ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.

Pensez que le hublot devient très chaud lorsque vous lavez à haute

température.

Empêchez donc les enfants de toucher le hublot pendant le lavage.

Utilisation d'accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont

expressément autorisés par Miele. Si d'autres pièces sont rajoutées ou

montées, toutes prétentions de garantie et/ou de responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Elimination de l'appareil usagé

Retirez la fiche de la prise du réseau ou faites supprimer le câble

de l'appareil. Rendez le câble d'alimentation inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abusive de l'appareil.

7

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

L'emballage protège l'appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères écologiques et d'élimination. Ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets.

Vous pouvez retourner l'emballage à votre agent.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électronique usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnerment. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

Faites usage du centre de collecte de votre commune ou de votre ville pour la récupération et la valorisation des ap-

pareils électriques et électroniques usagés.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

Conseils pour économiser de l'énergie

C'est bien entendu à vous-même qu'il incombe de protéger au mieux l'environnement lors du lavage de votre linge.

Vous y contribuerez en adoptant les mesures suivantes :

Utilisez, dans la mesure du possible, toute la capacité de votre lave-linge en fonction du programme choisi.

C'est alors que la consommation d'énergie est la plus avantageuse par rapport à la charge totale.

N'utilisez jamais plus de détergent que ce qui est indiqué sur l'emballage.

Lavez le linge ne présentant pas de taches difficiles à enlever à une température inférieure à celle inscrite sur l'étiquette d'entretien.

Pour le linge peu sale, utilisez le Programme "Court".

8

Description de l'appareil

Vue avant

a Capot de l'appareil

bTableau de commande Compartiment à produits

c Porte

dTrappe du filtre à lessive ou du système d'évacuation et déverrouillage d'urgence

e Pieds à vis réglables en hauteur

Utilisation de l'appareil

Ce lave-linge convient particulièrement à une utilisation dans un cadre collectif, des laveries automatiques, etc., où sont lavées de grandes quantités de linge parfois très sale.

9

Description de l'appareil

Bandeau de commande

aa Touche Porte

Permet d'ouvrir la porte ; déverouille, le cas échéant, les touches qui ont été actionnées pour les fonctions complémentaires.

b Touches de fonctions complémentaires

+i Avec prélavage

possible avec les programmes

A, B, C, E

m Amidonnage

possible avec les programmes

A, B, E

k Sans essorage final possible avec les programmes

A, B, C, D, E

ch Touche Départ

Lance le programme de lavage.

d Affichage multifonctions

e Sélecteur de vitesse d'essorage

f Affichage de déroulement

g/h Marche/Départ

iPrélavage

jLavage principal

nRinçage

nRinçage

n/m Rinçage/Amidonnage

q Vidange

uEssorage final

r Arrêt

pq Arrivée d'eau/Vidange

g Sélecteur de programme

ABlanc/Couleurs

BNon repassable

CFin/Synthétique

DLaine /

EProgramme Court

FProgramme Hygiène

GEssorage seul

HVidange seule

10

Description de l'appareil

Affichage multifonctions

a Affichage

b d Touche Départ différé

c Affichages supplémentaires pour

Température p°C

Après le démarrage du programme ou l'écoulement de la temporisation, et jusqu'à obtention de la température réglée pour le lavage principal, la température effective du bain de lessive est affichée par pas de 5 °C.

Le témoin lumineux "p°C" s'allume.

Temps restant j min

Après obtention de la température réglée pour le lavage principal, la durée restante du programme est affichée en heures et en minutes.

Le témoin lumineux "j min" s'allume.

Le temps restant est décompté par paliers de 1 minute.

Explications relatives au tableau de commande

Pour expliquer les divers symboles du tableau de commande, un bandeau est joint à l'appareil. Il doit être apposé sur le compartiment à produits.

^Insérez le bandeau dans la glissière inférieure, pressez légèrement vers le bas et, simultanément, encliquetez-le dans la glissière supérieure.

11

Description de l'appareil

Lavage hygiénique

Le linge de couleur et le linge délicat représentent aujourd'hui près de 90 % du linge et de plus en plus de vêtements ne peuvent être lavés qu'à 30 ou 40 °C. Votre lave-linge risque donc de devenir une véritable pépinière de germes. A 40 °C, il est impossible de détruire toutes les spores de champignons, tous les virus et toutes les bactéries. Ce n'est qu'à une température de lavage de 60 °C et plus que ces germes sont suffisamment éliminés. Il convient de faire particulièrement attention lorsque quelqu'un est atteint d'une maladie contagieuse (mycose des pieds, par exemple). Ou lors de l'utilisation de lave-linge collectifs dans des immeubles locatifs, lorsque personne ne sait quel genre de germe le prédécesseur a laissé dans le tambour. Les experts recommandent donc, lors de l'utilisation de lave-linge collectifs, de ne pas commencer par faire tourner une machine à 40 °C, mais de nettoyer tout d'abord l'appareil.

Indicateur-Hygiène et programme Hygiène

En lavant à 40 °C, on ne tue pas tous les germes, toutes les bactéries et tous les spores de champignons. Au contraire : l'humidité résiduelle présente dans le lave-linge leur assure des conditions de survie idéales. Ils peuvent se multiplier et pénétrer dans votre linge lors du prochain lavage.

C'est pour cette raison que Miele a mis au point l'Indicateur-Hygiène et en a équipé les lave-linge destinés aux immeubles locatifs. Lorsque quelqu'un a lavé à moins de 60 °C, un "H" s'allume pour indiquer qu'il convient de prendre des mesures d'hygiène. Commencez dans ce cas avec une lessive à 60 °C ou 95 °C. Si cela n'est pas possible et que vous voulez laver votre linge à

30 °C ou 40 °C, démarrez tout d'abord le programme Hygiène Miele.

Le programme Hygiène servant exclusivement au nettoyage de l'appareil, il ne faut pas déposer de linge dans la machine. Il chauffe ä 65 °C, n'exige que peu de détergent, ne consomme que 13 litres d'eau et dure environ 20 minutes. Vous avez ainsi la certitude d'un lavage hygiénique.

12

Avant le premier lavage

Première mise en service

Repère de dureté de l'eau

Avant d'être mis en service, l'appareil doit être installé et raccordé correctement. Veuillez vous référer au chapitre "Installation et raccordement".

Les restes d'eau provenant des essais doivent être évacués avant le premier lavage. Pour ce faire, lancez un programme de lavage sans linge.

^Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau.

^Versez au maximum 1/4 de la quantité de détergent indiquée sur le paquet dans le compartiment j de la boîte à produits.

^Tournez le sélecteur de programme sur A 60 °C.

^Pressez la touche h "Départ".

La première mise en service est terminée après la fin du programme.

Le dosage du détergent dépend, entre autres facteurs, de la dureté de l'eau. Le disque de réglage qui se trouve dans le compartiment à produits sert de rappel de l'indice de dureté de l'eau.

^Tournez le disque de réglage sur le repère correspondant à la plage de dureté de l'eau. Pour ce faire, utilisez la clé fournie pour ouvrir le clapet du filtre à lessive.

Votre fournisseur (services industriels) peut vous renseigner sur la dureté de l'eau qu'il vous livre.

13

Comment laver votre linge

Mode d'emploi succinct

Vous pouvez utiliser les étapes identifées par des chiffres (A, B, C,...) comme mode d'emploi succint.

Avant le lavage

A Préparez le linge.

^ Videz les poches.

Les corps étrangers (clous, pièces de monnaie, agrafes de bureau par exemple) risquent d'endommager les textiles et certaines pièces de l'appareil.

^ Triez le linge.

La plupart des textiles portent des étiquettes d'entretien cousues sur le col ou dans la couture de côté. Triez le linge en fonction de ces symboles. Vous trouverez l'explication des symboles au chapitre "Symboles d'entretien".

Ne lavez aucun textile marqué non lavable en machine (symbole d'entretien h).

Les textiles foncés déteignent souvent lors du premier lavage. Pour éviter toute coloration du linge plus clair, lavez les textiles foncés plusieurs fois séparément lorsqu'ils sont neufs.

Lavez les textiles délicats à part et avec le plus grand soin.

^ Traitez les taches au préalable.

Traitez au préalable les taches ou les cols très sales avec un peu de détergent liquide ou de pâte à détacher.

Pour des taches particulièrement tenaces, demandez conseil à votre teinturier.

N'utilisez en aucun cas dans le lave-linge des produits de nettoyage chimiques (contenant des solvants) !

Pour les rideaux :

Enlevez les roulettes et la bande de plomb et rassemblez-les dans un sachet.

Pour les soutiens-gorge :

Cousez les baleines qui se sont détachées ou enlevez-les.

Pour les tricots, les jeans, les pantalons ou les tissus à mailles (T-shirts, sweatshirts, p. ex.) :

Retournez-les à l'envers si le fabricant le recommande.

Fermez les fermetures Eclair, les crochets et les oeillets avant le lavage.

Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu'aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.

14

Comment laver votre linge

B Ouvrez la porte.

C Mettez le linge dans la machine.

Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans tasser. Si les pièces de linge sont de grandeur différente, l'effet de lavage sera renforcé et le linge se répartira mieux lors de l'essorage.

Si vous surchargez le lave-linge, le résultat de lavage risque d'être moins bon et des faux plis pourraient se former.

Respectez les charges maximales suivantes :

Blanc/Couleurs . . . . . . . . . . . . . . 5,0 kg

Non repassable . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg

Fin/Synthétique . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg

Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg

Programme Court . . . . . . . . . . . . 2,5 kg

D Refermez la porte.

Assurez-vous qu'aucun textile n'est coincé entre la porte et le joint d'étanchéité.

E Ajoutez le détergent et, le cas

échéant, l'adoucissant ou l'amidon liquide.

Pour de plus amples informations, re- portez-vous au chapitre "Détergent".

F Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau.

Démarrage du programme

G Tournez le sélecteur de programme sur le programe désiré

(voir le chapitre "Programmes", paragraphe "Vue d'ensemble").

H Si nécessaire, sélectionnez des fonctions complémentaires.

^Pressez les touches des fonctions complémentaires désirées (voir le chapitre "Programmes", paragraphe "Vue d'ensemble").

Il est possible de désactiver une fonction complémentaire sélectionnée auparavant en pressant de nouveau sur la touche correspondante.

I Sélectionnez une vitesse d'essorage.

^Tournez le sélecteur sur la vitesse d'essorage désirée.

Pour certains programmes, la vitesse d'essorage maximale est limitée (voir le chapitre "Programmes", paragraphe "Vue d'ensemble").

15

Comment laver votre linge

Caisse à monnaie/minuterie/caisse de prépaiement

J Si elles existent, enclenchez la caisse à monnaie, la minuterie ou la caisse de prépaiement.

Effectuer les opérations dans un ordre différent de celui indiqué ci-dessous entraîne la perte de la monnaie.

^Insérez les pièces ou le jeton.

^Pressez la touche h "Départ".

La perte de monnaie a lieu, lorsque, après avoir inséré les pièces et avant le démarrage du programme,

vous ouvrez la porte,

vous tournez le sélecteur de programme sur un autre programme en passant par la position r "Arrêt",

vous interrompez un programme pendant plus de 20 secondes en actionnant la minuterie.

Retirez régulièrement les pièces de monnaie et les jetons de la caisse, pour éviter qu'elle ne soit trop pleine et ne fonctionne plus correctement.

Départ différé d

K Si vous le souhaitez, utilisez le départ différé (impossible avec une caisse à monnaie et une minuterie).

Condition préalable :

Le témoin lumineux "j min" situé à côté de l'affichage complémentaire clignote.

La présélection de démarrage vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 24 heures au maximum.

^Pressez la touche d "Départ différé". Chaque pression augmente la durée du différé :

de 30 minutes en dessous de 10 heures,

de 1 heure à partir de 10 heures.

Vous pouvez annuler le départ différé en pressant de nouveau sur la touche d lorsque celle-ci indique 24 h.

Après le démarrage, la durée du différé est décomptée :

en heures au-delà de 10 heures,

en minutes en dessous de 10 heures.

Le programme démarre une fois que la durée du différé est écoulée.

L Pressez la touche h "Départ".

Le programme démarre.

16

Comment laver votre linge

Fin du programme

M Tournez le sélecteur de programme sur la position r "Arrêt".

N Fermez les robinets d'arrivée d'eau.

O Pressez la touche a "Porte".

P Sortez le linge.

N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir lors d'une prochaine lessive ou déteindre sur d'autres pièces.

Q Vérifiez qu'aucun corps étranger ne se trouve dans le pli du joint d'étanchéité de la porte.

17

Loading...
+ 39 hidden pages