Miele WS 5436 MC 13 User manual [pt]

Instruções de montagem e utilização Máquina de lavar roupa WS 5436 MC 13
Leia as instruções de montagem e utilização antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita avarias.
M.-Nr. 05 854 290
Índice
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aparelhos fora de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conselhos sobre economia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilização do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visor indicador multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marcador do grau de dureza da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo de procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Antes da lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arranque do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mecanismo mealheiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alterar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Terminar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eliminar uma fase do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repetir uma fase do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
É importante dosear o detergente adequadamente porque . . .. . . . . . . . . . . . . . 19
Adicionar detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Componentes - Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
Índice
Adição automática do amaciador ou da goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dosagem manual de goma em pó ou goma líquida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Produto branqueador y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adicionar automaticamente o produto branqueador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adicionar em simultâneo produto branqueador, amaciador e goma. . . . . . . . 22
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programas de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza dos filtros de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpeza dos filtros na mangueira de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpeza dos filtros nos canhões de entrada de água para a máquina. . . . . . 31
Avarias - Que fazer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Que fazer quando . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
O programa não se inicia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
O progama de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de anomalia. . . 33 O programa de lavagem desenrola-se como é habitual mas aparece uma
indicação de avaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anomalias gerais ou resultado de lavagem não satisfatório. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avarias na centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Abrir a porta quando o esgoto estiver obstruído e/ou faltar energia eléctrica. . . 38
...no caso de máquinas com bomba de esgoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
...máquinas com válvula de esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
As costas da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
Índice
Área de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Retire as barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nivelar a máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montagem sobre uma base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Coluna lavar e secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mealheiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ligação à água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entrada de água "Fria" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entrada de água "Quente" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Máquina com bomba de esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Máquina com válvula de esgoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez. Ai irá encontrar indicações importantes sobre a utili zação e manutenção da máqui na.Desta forma não só protege a máquina de possíveis avarias como evita erros de utilização.
Guarde o livro de instruções.
Utilização da máquina
Lave na máquina somente roupa
que tenha a indicação na etiqueta de que pode ser lavada na máquina. Qualquer outra utilização pode ser peri­gosa. O fabricante não pode ser res­ponsabilizado por danos causados de­vido ao uso não correcto do aparelho.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi
que se apresenta algum dano ex terior. Aparelhos que estejam danificados não devem ser postos a funcionar.
-
-
-
-
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se ligar a máqui na a uma tomada com protecção. É importante que estas regras base de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida contacte um electricista.
O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias causadas devido a in terrupção ou falta do sistema de segu rança.
O aparelho corresponde às nor
mas de segurança em vigor. Repa rações em aparelhos eléctricos só de vem ser efectuadas por técnicos espe cializados. Reparações feitas indevida­mente podem trazer consequências graves para o utilizador e para o apare­lho.
A máquina só está desligada da
corrente eléctrica quando: – a ficha estiver desligada da tomada
ou
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
-
-
-
-
-
-
-
-
Antes de ligar a máquina verifique
se os dados mencionados na pla ca de características (protecção, ten são, frequência) correspondem com a tensão da rede. Em caso de duvida contacte um electricista.
-
-
5
Medidas de segurança e precauções
Apesar da utilização dos melhores
materiais e de todo o cuidado de fabrico, as mangueiras, com o decorrer dos anos envelhecem e ficam frágeis. Cortes e dobras na borracha podem deixar passar a água e provocar inun dações. Por isso deve efectuar um con trole regular às mangueiras de esgoto e de entrada de água.
Substitua peças com defeito so
mente por peças originais Miele. Só com estas peças é que podemos garantir o cumprimento das medidas de segurança.
-
-
Utilização
A instalação e montagem da má-
quina em locais móveis, navios por exemplo, deverá ser efectuada por em­presas/técnicos especializados, desde que fiquem garantidas as condições de utilização em segurança.
Não instale a máquina em local hú-
mido ou onde haja a possibilidade de gelar. As mangueiras podem reben tar e a placa electrónica pode não fun cionar devidamente quando são atingi das temperaturas negativas.
Evite o contacto de superfícies em
aço inox (Frente, Tampo, Revesti mento) com produtos químicos de lava gem e desinfecção. Estes produtos provocam corrosão no inox. Mantenha igualmente os recipientes com estes produtos, afastados da máquina.
­Se estiver um longo período sem
utilizar a máquina (por ex. férias)
deve fechar a torneira de entrada de água.
Perigo de inundação! Se pendurar a mangueira de esgo
to num lavatório deverá de a prender para que durante o esgoto da água não salte do lugar.
A pressão da água pode fazer com que a mangueira salte e provoque inundações. Verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.
Peças metálicas, por ex. moedas, parafusos ou pregos podem agre-
dir o tambor e danifica-lo. Por este mo
-
tivo verifique os bolsos antes de intro
-
duzir a roupa na máquina.
-
-
-
-
-
-
Certifique-se antes de pôr a má
quina a funcionar se as barras de segurança foram desmontadas (Con sulte o capítulo "Instalação e ligação"). Se esse não for o caso, durante a cen trifugação a máquina pode sofrer da nos graves.
6
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequada
mente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se pretender utilizar produto anti-calcário utilize só produto com protecção à cor rosão. Proceda de acordo com as indi cações do fabricante do produto.
Roupa que tenha sido tratada com
detergentes que contenham dis solventes terá de ser enxaguada antes de ser lavada na máquina.
Não utilize na máquina detergen
tes que contenham produtos dis solventes. Existe o perigo de certos componentes da máquina ficarem da­nificados e formarem-se vapores noci­vos.
Se utilizar corantes devem de ser
próprios para a máquina de lavar roupa. Preste atenção às indicações do fabricante.
Produtos descorantes contêm en-
xofre que podem danificar a má­quina e por isso não devem ser utiliza dos na máquina.
-
-
-
-
Utilização de acessórios
­Acessórios só podem ser monta
dos se forem aconselhados pela
Miele.
­Se forem montadas outras peças, fica
­excluído o direito à garantia.
Quando se desfizer da máquina de lavar roupa inutilize o fio de ligação
eléctrico.
-
Se lavar com temperaturas eleva
das o vidro da porta aquece bas tante. Não permita que crianças to quem no vidro da porta quando a má quina estiver a funcionar.
-
-
-
-
7
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Conselhos sobre economia
Prestando atenção ao indicado a se guir, pode dar um contributo ainda mais importante para protecção do meio ambiente.
Se possível aproveite a carga máxi
ma de cada programa. Assim o con sumo de energia é o mais favorável.
Não doseie quantidade superior de
detergente à indicada na embala
-
gem. Seleccione uma temperatura inferior
à indicada na etiqueta do vestuário para lavar roupa sem nódoas. Roupa pouco suja deve ser lavada num programa mini.
-
-
-
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
8
-
-
-
Descrição do aparelho
Frente
a Tampo da máquina b Painel de comandos
Caixa de detergentes
Utilização do aparelho
Esta máquina é adequada para ser uti lizada em lavandarias colectivas ou la vandarias self-service.
-
-
c Porta d Tampa de acesso ao filtro ou sistema
de esgoto e abertura de emergência
e Pés reguláveis na altura
9
Descrição do aparelho
Painel de comandos
a Tecla Porta a
Tecla para abrir a porta, bloquear e desbloquear as teclas das funções adicionais.
b Tecla Funções adicionais
+i com pré-lavagem seleccionável para os programas A, B, C, E
m Goma seleccionável para os programas A, B, E, F
k sem centrifugação final seleccionável para os programas A, B, C, D, E, F
c Tecla Start h
para iniciar o programa de lavagem
d Visor indicador multi-funções
e Indicador do desenrolar do progra
ma
g/h Ligado/Start
i Pré-lavagem j Lavagem principal n Enxaguagem n Enxaguagem n/mEnxaguagem / Goma
q Esgoto
u Centrifugação final
r Fim pq Entrada de água / esgoto
f Selector de programas
A Roupa branca/cor B Fibras C Delicada/sintética D Lãs E Programa Mini
-
10
F Enxaguagem extra G Centrifugação extra H Esgoto extra
Visor indicador multifunções
a Visor b Indicador de
– Temperatura p°C
Depois do programa se iniciar é indi­cada a temperatura da água de 5 em 5ºC até que a temperatura selec­cionada para a lavagem principal seja alcançada.
A lâmpada de controle "p°C Tempe­ratura" acende.
Descrição do aparelho
– Tempo restante j min
Logo que a temperatura selecciona da para a lavagem principal seja al cançada aparece a indicação do tempo que falta para o programa ter minar em horas e minutos.
A lâmpada de controle "j min Tem po" acende.
O tempo restante é descontado de minuto em minuto.
-
-
-
-
11
Antes da primeira lavagem
A primeira lavagem
A máquina deve estar devidamente instalada e ligada. Para esse fim consulte o indicado no capítulo "Montagem e instalação".
Antes da primeira lavagem deve esgo tar a água existente resultante do teste efectuado na fábrica. Para isso efectue um programa de lavagem sem dentro da máquina.
Abra a torneira de entrada de água.
^
1
^ Adicione no máximo
xima de detergente indicada na em­balagem do produto, no comparti­mento j da caixa de detergentes.
^ Rode o selector de programas para
A 60°C. ^ Carregue na tecla "h Start". A primeira lavagem está efectuada
quando o programa terminar.
/4da dose má-
roupa
Marcador do grau de dureza da água
A quantidade de detergente a dosear depende da dureza da água. Na caixa de detergentes existe um disco marca dor, onde pode marcar o grau de dure za da água existente na zona.
-
^ Rode o disco marcador para o grau
de dureza existente. Para isso pode utilizar a espátula fornecida junto e que serve igualmente para abrir a tampa de acesso ao filtro de esgoto.
-
-
12
Contacte a companhia distribuidora de água para saber o grau de dureza da água existente na zona onde a máqui na está instalada.
-
Lavagem adequada
Modo de procedimento
Siga os passos indicados pelos núme ros (A,B,C,...).
Antes da lavagem A Preparar a roupa
^ Verificar os bolsos
Retire todos os objectos que pos­sam existir nos bolsos (por ex. pre gos, moedas clipes, etc.) porque não só podem danificar a máquina como também a roupa
^
Separar a roupa
de acordo com os símbolos de trata mento mencionados na etiqueta. Con sulte o capítulo "Símbolos de tratamen to".
-
-
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. Para evitar
­que roupa de cor clara possa ficar da
nificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.
Tecidos sensíveis devem ser lavados no programa para roupa delicada.
Peças de lã ou com mistura de lã só devem ser lavadas na máquina se isso estiver indicado na respectiva etiqueta.
Tratamento de nódoas
^
Nódoas ou colarinhos muito sujos de vem ser tratados com detergente líqui do ou com pasta antes da lavagem.
No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que contenham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
– No caso de cortinados
Retire as argolas ou enrole-as pren­dendo-as num saco.
– No caso de soutien retire os arames
ou cosa-os.
No caso de malhas, gangas, calças, T-Shirt, Sweatshirt Volte do avesso se essa for a indica ção do fabricante.
-
-
Feche os fechos e abotoe os botões antes da lavagem
-
-
-
-
-
Só deve lavar na máquina roupa que seja indicada para ser lavada na má quina.
-
13
Lavagem adequada
B Abrir a porta da máquina. C Introduzir a roupa na máquina.
A roupa deve ser desdobrada e intro duzida solta no tambor. Peças de vári os tamanhos aumentam o efeito de la vagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.
Se carregar demasiadamente a máqui na, o resultado de lavagem poderá não ser o desejado e a roupa fica amarrota da.
Preste atenção à carga máxima:
ROUPA BRANCA/COR . . . . . . . . 6,0 kg
FIBRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg
ROUPA DELICADA/SINTÉTICOS 1,5 kg
LÃS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
PROGRAMA MINI . . . . . . . . . . . . 3,0 kg
D Fechar a porta.
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a borracha do óculo e a porta.
-
-
-
Arranque do programa G Rode o selector de programas
para o programa desejado
(Consulte o capítulo "Programas/ Re sumo de programas").
H Se desejar seleccione funções adi
cionais.
Carregue na tecla correspondente à
^
­função adicional desejada (Consulte o capítulo "Programas / Resumo de
­programas").
Pode eliminar a função adicional selec cionada carregando novamente na te cla correspondente.
-
-
-
-
Feche a porta com balanço - não a pressione.
E Adicionar o detergente.
Consulte o capítulo sobre "Detergentes" onde encontra informações detalha das.
F Abrir a torneira de entrada de
água.
14
-
Lavagem adequada
Mecanismo mealheiro I Utilização da máquina com meca
nismo mealheiro
Se não proceder como se indica a seguir poderá perder as moedas ou as fichas.
Introduza as moedas ou as fichas no
^
mealheiro. Carregue na tecla "h Start".
^
Pode perder as moedas se após intro duzir o dinheiro e antes de carregar na tecla "h Start"
– abrir a porta da máquina. – rodar o botão selector de programas
para além de r Fim" para outro programa.
– interromper o programa durante
mais de 20 segundos.
Retire as moedas ou as fichas regu­larmente do mealheiro para que não se acumulem e obstruam o mealhei ro.
-
J Carregue na tecla "h Start".
O programa inicia-se.
-
-
15
Lavagem adequada
Fim do programa K Rodar o botão selector de progra
mas para "r Fim".
L Fechar as torneiras de entrada de
água.
M Carregar na tecla "a Porta". N Retirar a roupa da máquina.
Verificar se foram retiradas todas as peças de roupa de dentro da má quina! Na próxima lavagem podem encolher ou tingir outras peças.
-
-
O Verificar se na dobra da borracha
da porta existem corpos estranhos acumulados.
16
Lavagem adequada
Alterar o programa
Os programas A, B, C, D, E podem ser interrompidos para escolher outro programa.
Rode o botão selector de programas
^
para o programa desejado. O novo programa entra em funcionamento.
Atenção:
Não rode o botão selector de progra mas para além de "r Fim" caso con trário o programa termina.
No caso de funcionamento com me alheiro o programa bloqueia ao fim de 3 minutos não sendo possível efectuar qualquer alteração.
-
-
-
Terminar o programa
^ Rode o selector de programas para a
posição "r Fim". As lâmpadas de controle dos passos seguintes do programa ficam intermi­tentes até à posição "r Fim".
Eliminar uma fase do programa
Rodar o selector de programas para
^
a posição "r Fim".
Logo que no visor do desenrolar do programa, a lâmpada de controle cor respondente à fase a partir da qual pretende que o programa se efectue, fique intermitente:
rode o selector de programas
^
no espaço de 3 segundos para o programa desejado.
-
Repetir uma fase do programa
Condição prévia:
A fase do programa que se pretende repetir, terminou:
^ Rode o selector de programas para a
posição "r Fim".
Quando no visor do desenrolar do pro­grama "r Fim" acender:
^
Seleccione o programa desejado.
^
Carregue na tecla "h Start".
^
Ao fim de 5 segundos rode o selector de programas novamente para a po sição "r Fim".
Logo que a lâmpada de controle da fase do programa que se pretende re petir, fique intermitente no visor do de senrolar do programa:
^
Rode o selector de programas no espaço de 3 segundos para o programa desejado.
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages