Leia as instruções de utilização
antes de pôr a máquina a funcionar
pela primeira vez. Ai irá encontrar
indicações importantes sobre a utili
zação e manutenção da máqui
na.Desta forma não só protege a
máquina de possíveis avarias como
evita erros de utilização.
Guarde o livro de instruções.
Utilização da máquina
Lave na máquina somente roupa
que tenha a indicação na etiqueta
de que pode ser lavada na máquina.
Qualquer outra utilização pode ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados devido ao uso não correcto do aparelho.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi
que se apresenta algum dano ex
terior.
Aparelhos que estejam danificados não
devem ser postos a funcionar.
-
-
-
-
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se ligar a máqui
na a uma tomada com protecção.
É importante que estas regras base de
segurança sejam cumpridas. Em caso
de dúvida contacte um electricista.
O fabricante não pode ser responsabili
zado por avarias causadas devido a in
terrupção ou falta do sistema de segu
rança.
O aparelho corresponde às nor
mas de segurança em vigor. Repa
rações em aparelhos eléctricos só de
vem ser efectuadas por técnicos espe
cializados. Reparações feitas indevidamente podem trazer consequências
graves para o utilizador e para o aparelho.
A máquina só está desligada da
corrente eléctrica quando:
– a ficha estiver desligada da tomada
ou
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
-
-
-
-
-
-
-
-
Antes de ligar a máquina verifique
se os dados mencionados na pla
ca de características (protecção, ten
são, frequência) correspondem com a
tensão da rede. Em caso de duvida
contacte um electricista.
-
-
5
Medidas de segurança e precauções
Apesar da utilização dos melhores
materiais e de todo o cuidado de
fabrico, as mangueiras, com o decorrer
dos anos envelhecem e ficam frágeis.
Cortes e dobras na borracha podem
deixar passar a água e provocar inun
dações. Por isso deve efectuar um con
trole regular às mangueiras de esgoto e
de entrada de água.
Substitua peças com defeito so
mente por peças originais Miele.
Só com estas peças é que podemos
garantir o cumprimento das medidas
de segurança.
-
-
Utilização
A instalação e montagem da má-
quina em locais móveis, navios por
exemplo, deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde
que fiquem garantidas as condições de
utilização em segurança.
Não instale a máquina em local hú-
mido ou onde haja a possibilidade
de gelar. As mangueiras podem reben
tar e a placa electrónica pode não fun
cionar devidamente quando são atingi
das temperaturas negativas.
Evite o contacto de superfícies em
aço inox (Frente, Tampo, Revesti
mento) com produtos químicos de lava
gem e desinfecção. Estes produtos
provocam corrosão no inox. Mantenha
igualmente os recipientes com estes
produtos, afastados da máquina.
Se estiver um longo período sem
utilizar a máquina (por ex. férias)
deve fechar a torneira de entrada de
água.
Perigo de inundação!
Se pendurar a mangueira de esgo
to num lavatório deverá de a prender
para que durante o esgoto da água
não salte do lugar.
A pressão da água pode fazer com
que a mangueira salte e provoque
inundações. Verifique se o esgoto da
água se efectua rapidamente e sem
obstruções.
Peças metálicas, por ex. moedas,
parafusos ou pregos podem agre-
dir o tambor e danifica-lo. Por este mo
-
tivo verifique os bolsos antes de intro
-
duzir a roupa na máquina.
-
-
-
-
-
-
Certifique-se antes de pôr a má
quina a funcionar se as barras de
segurança foram desmontadas (Con
sulte o capítulo "Instalação e ligação").
Se esse não for o caso, durante a cen
trifugação a máquina pode sofrer da
nos graves.
6
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequada
mente não é necessário proceder
à descalcificação da máquina. Mas se
pretender utilizar produto anti-calcário
utilize só produto com protecção à cor
rosão. Proceda de acordo com as indi
cações do fabricante do produto.
Roupa que tenha sido tratada com
detergentes que contenham dis
solventes terá de ser enxaguada antes
de ser lavada na máquina.
Não utilize na máquina detergen
tes que contenham produtos dis
solventes. Existe o perigo de certos
componentes da máquina ficarem danificados e formarem-se vapores nocivos.
Se utilizar corantes devem de ser
próprios para a máquina de lavar
roupa. Preste atenção às indicações do
fabricante.
Produtos descorantes contêm en-
xofre que podem danificar a máquina e por isso não devem ser utiliza
dos na máquina.
-
-
-
-
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser monta
dos se forem aconselhados pela
Miele.
Se forem montadas outras peças, fica
excluído o direito à garantia.
Quando se desfizer da máquina de
lavar roupa inutilize o fio de ligação
eléctrico.
-
Se lavar com temperaturas eleva
das o vidro da porta aquece bas
tante. Não permita que crianças to
quem no vidro da porta quando a má
quina estiver a funcionar.
-
-
-
-
7
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contem diversos materiais válidos mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido
a avaria ou substituição deixam de ser
utilizados, não devem ser depositados
junto do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inadequada não
só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Conselhos sobre economia
Prestando atenção ao indicado a se
guir, pode dar um contributo ainda
mais importante para protecção do
meio ambiente.
Se possível aproveite a carga máxi
–
ma de cada programa. Assim o con
sumo de energia é o mais favorável.
Não doseie quantidade superior de
–
detergente à indicada na embala
-
gem.
Seleccione uma temperatura inferior
–
à indicada na etiqueta do vestuário
para lavar roupa sem nódoas.
Roupa pouco suja deve ser lavada
num programa mini.
-
-
-
-
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
Informe-se junto da sua Câmara Muni
cipal sobre as possibilidades de reco
lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição
do meio ambiente.
8
-
-
-
Descrição do aparelho
Frente
a Tampo da máquina
b Painel de comandos
Caixa de detergentes
Utilização do aparelho
Esta máquina é adequada para ser uti
lizada em lavandarias colectivas ou la
vandarias self-service.
-
-
c Porta
d Tampa de acesso ao filtro ou sistema
de esgoto e abertura de emergência
e Pés reguláveis na altura
9
Descrição do aparelho
Painel de comandos
a Tecla Porta a
Tecla para abrir a porta, bloquear e
desbloquear as teclas das funções
adicionais.
b Tecla Funções adicionais
+i com pré-lavagem
seleccionável para os programas
A, B, C, E
m Goma
seleccionável para os programas
A, B, E, F
k sem centrifugação final
seleccionável para os programas
A, B, C, D, E, F
c Tecla Start h
para iniciar o programa de lavagem
d Visor indicador multi-funções
e Indicador do desenrolar do progra
ma
g/hLigado/Start
iPré-lavagem
jLavagem principal
nEnxaguagem
nEnxaguagem
n/mEnxaguagem / Goma
qEsgoto
uCentrifugação final
rFim
pqEntrada de água / esgoto
f Selector de programas
ARoupa branca/cor
BFibras
CDelicada/sintética
DLãs
EPrograma Mini
-
10
FEnxaguagem extra
GCentrifugação extra
HEsgoto extra
Visor indicador multifunções
a Visor
b Indicador de
– Temperatura p°C
Depois do programa se iniciar é indicada a temperatura da água de 5
em 5ºC até que a temperatura seleccionada para a lavagem principal
seja alcançada.
A lâmpada de controle "p°C Temperatura" acende.
Descrição do aparelho
– Tempo restante j min
Logo que a temperatura selecciona
da para a lavagem principal seja al
cançada aparece a indicação do
tempo que falta para o programa ter
minar em horas e minutos.
A lâmpada de controle "j min Tem
po" acende.
O tempo restante é descontado de
minuto em minuto.
-
-
-
-
11
Antes da primeira lavagem
A primeira lavagem
A máquina deve estar devidamente
instalada e ligada. Para esse fim
consulte o indicado no capítulo
"Montagem e instalação".
Antes da primeira lavagem deve esgo
tar a água existente resultante do teste
efectuado na fábrica. Para isso efectue
um programa de lavagem sem
dentro da máquina.
Abra a torneira de entrada de água.
^
1
^ Adicione no máximo
xima de detergente indicada na embalagem do produto, no compartimento j da caixa de detergentes.
^ Rode o selector de programas para
A 60°C.
^ Carregue na tecla "h Start".
A primeira lavagem está efectuada
quando o programa terminar.
/4da dose má-
roupa
Marcador do grau de dureza da
água
A quantidade de detergente a dosear
depende da dureza da água. Na caixa
de detergentes existe um disco marca
dor, onde pode marcar o grau de dure
za da água existente na zona.
-
^ Rode o disco marcador para o grau
de dureza existente. Para isso pode
utilizar a espátula fornecida junto e
que serve igualmente para abrir a
tampa de acesso ao filtro de esgoto.
-
-
12
Contacte a companhia distribuidora de
água para saber o grau de dureza da
água existente na zona onde a máqui
na está instalada.
-
Lavagem adequada
Modo de procedimento
Siga os passos indicados pelos núme
ros (A,B,C,...).
Antes da lavagem
A Preparar a roupa
^ Verificar os bolsos
Retire todos os objectos que possam existir nos bolsos (por ex. pre
gos, moedas clipes, etc.) porque
não só podem danificar a máquina
como também a roupa
^
Separar a roupa
de acordo com os símbolos de trata
mento mencionados na etiqueta. Con
sulte o capítulo "Símbolos de tratamen
to".
-
-
Tecidos escuros, têm tendência a des
botar na primeira lavagem. Para evitar
que roupa de cor clara possa ficar da
nificada, não a lave juntamente com
roupa de cor escura.
Tecidos sensíveis devem ser lavados
no programa para roupa delicada.
Peças de lã ou com mistura de lã só
devem ser lavadas na máquina se isso
estiver indicado na respectiva etiqueta.
Tratamento de nódoas
^
Nódoas ou colarinhos muito sujos de
vem ser tratados com detergente líqui
do ou com pasta antes da lavagem.
No caso de nódoas difíceis de eliminar,
não deve utilizar produtos químicos de
limpeza (que contenham dissolventes)
para efectuar a lavagem na máquina.
– No caso de cortinados
Retire as argolas ou enrole-as prendendo-as num saco.
– No caso de soutien retire os arames
ou cosa-os.
–
No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt
Volte do avesso se essa for a indica
ção do fabricante.
–
-
-
Feche os fechos e abotoe os botões
antes da lavagem
-
-
-
-
-
Só deve lavar na máquina roupa que
seja indicada para ser lavada na má
quina.
-
13
Lavagem adequada
B Abrir a porta da máquina.
C Introduzir a roupa na máquina.
A roupa deve ser desdobrada e intro
duzida solta no tambor. Peças de vári
os tamanhos aumentam o efeito de la
vagem e distribuem-se melhor durante
a centrifugação.
Se carregar demasiadamente a máqui
na, o resultado de lavagem poderá não
ser o desejado e a roupa fica amarrota
da.
Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa entalada entre a borracha do
óculo e a porta.
-
-
-
Arranque do programa
G Rode o selector de programas
para o programa desejado
(Consulte o capítulo "Programas/ Re
sumo de programas").
H Se desejar seleccione funções adi
cionais.
Carregue na tecla correspondente à
^
função adicional desejada (Consulte
o capítulo "Programas / Resumo de
programas").
Pode eliminar a função adicional selec
cionada carregando novamente na te
cla correspondente.
-
-
-
-
Feche a porta com balanço - não a
pressione.
E Adicionar o detergente.
Consulte o capítulo sobre "Detergentes"
onde encontra informações detalha
das.
F Abrir a torneira de entrada de
água.
14
-
Lavagem adequada
Mecanismo mealheiro
I Utilização da máquina com meca
nismo mealheiro
Se não proceder como se indica a
seguir poderá perder as moedas ou
as fichas.
Introduza as moedas ou as fichas no
^
mealheiro.
Carregue na tecla "h Start".
^
Pode perder as moedas se após intro
duzir o dinheiro e antes de carregar na
tecla "h Start"
– abrir a porta da máquina.
– rodar o botão selector de programas
para além de r Fim" para outro
programa.
– interromper o programa durante
mais de 20 segundos.
Retire as moedas ou as fichas regularmente do mealheiro para que não
se acumulem e obstruam o mealhei
ro.
-
J Carregue na tecla "h Start".
O programa inicia-se.
-
-
15
Lavagem adequada
Fim do programa
K Rodar o botão selector de progra
mas para "r Fim".
L Fechar as torneiras de entrada de
água.
M Carregar na tecla "a Porta".
N Retirar a roupa da máquina.
Verificar se foram retiradas todas as
peças de roupa de dentro da má
quina! Na próxima lavagem podem
encolher ou tingir outras peças.
-
-
O Verificar se na dobra da borracha
da porta existem corpos estranhos
acumulados.
16
Lavagem adequada
Alterar o programa
Os programas A, B, C, D, E
podem ser interrompidos para escolher
outro programa.
Rode o botão selector de programas
^
para o programa desejado. O novo
programa entra em funcionamento.
Atenção:
Não rode o botão selector de progra
mas para além de "r Fim" caso con
trário o programa termina.
No caso de funcionamento com me
alheiro o programa bloqueia ao fim
de 3 minutos não sendo possível
efectuar qualquer alteração.
-
-
-
Terminar o programa
^ Rode o selector de programas para a
posição "r Fim".
As lâmpadas de controle dos passos
seguintes do programa ficam intermitentes até à posição "r Fim".
Eliminar uma fase do
programa
Rodar o selector de programas para
^
a posição "r Fim".
Logo que no visor do desenrolar do
programa, a lâmpada de controle cor
respondente à fase a partir da qual
pretende que o programa se efectue,
fique intermitente:
rode o selector de programas
^
no espaço de 3 segundos para o
programa desejado.
-
Repetir uma fase do programa
Condição prévia:
A fase do programa que se pretende
repetir, terminou:
^ Rode o selector de programas para a
posição "r Fim".
Quando no visor do desenrolar do programa "r Fim" acender:
^
Seleccione o programa desejado.
^
Carregue na tecla "h Start".
^
Ao fim de 5 segundos rode o selector
de programas novamente para a po
sição "r Fim".
Logo que a lâmpada de controle da
fase do programa que se pretende re
petir, fique intermitente no visor do de
senrolar do programa:
^
Rode o selector de programas
no espaço de 3 segundos para o
programa desejado.
-
-
-
17
Símbolos de tratamento
Lavagem
9 Roupa branca 95°C
8 Roupa de cor 60°C
7 Roupa de cor 40°C
5 Fibras 95°C
4 Fibras 60°C
2 Fibras 40°C
c Delicada / Sintéticos 30°C
Lãs laváveis na máquina
Texteis identificados com os seguintes
símbolos:
/Lavagem à mão
hnão lavar
apf Limpeza a seco
DNão limpar a seco
yPossível usar cloro
zNão usar cloro
Secagem no secador
qCom temperatura normal
rCom temperatura baixa
sNão secar no secador
Passar a ferro
ITemperatura alta
HTemperatura média
GTemperatura baixa
JNão passar a ferro
Símbolo internacional da lã.
18
Detergentes
Podem ser utilizados todos os deter
gentes adequados para máquinas de
lavar roupa. Mesmo os líquidos e con
centrados.
Artigos em lã ou lã com mistura devem
ser lavados com produto adequado.
Consulte as indicações sobre a dosa
gem do detergente mencionadas na
embalagem do produto.
A dosagem depende:
da quantidade de roupa
–
do grau de sujidade da roupa
–
pouco suja
Sem sujidade e sem nódas. A roupa
absorveu cheiros.
sujidade normal
Com sujidade visível e/ou poucas
nódoas.
muito suja
Sujidade e/ou nódoas visíveis.
Tecidos com nódoas de gordura
consulte o capítulo "Avarias".
–
do grau de dureza da água
Para saber o grau de dureza da
água consulte a companhia distribui
dora.
Graus de dureza da água
Grau de
-
dureza
Imacia0 - 1,30 - 7
IImédia1,3 - 2,57 - 14
IIIdura2,5 - 3,814 - 21
IVmuito dura superior a
Caracte-
rísticas da
água
Dureza to
tal em
mmol/l
3,8
É importante dosear o
detergente adequadamente
porque . . .
. . . doseando quantidade insuficiente:
– a roupa não fica bem lavada e com o
tempo fica encardida
– as resistências ganham calcário.
. . . doseando detergente em excesso:
– há formação abundante de espuma
–
a roupa fica mal lavada, enxaguada
e centrifugada
–
sobrecarrega o meio ambiente.
-
Dureza
alemã
superior a
°d
21
19
Detergentes
Adicionar detergente
^ Puxe a gaveta de detergentes para
fora e adicione o produto no respectivo compartimento.
i = Detergente para a pré-lavagem
(se foram seleccionadas
funções adicionais)
j = Detergente para a lavagem
principal
p = Produto amaciador ou goma
ou produto branqueador
Utilizando detergente líquido e ao se
leccionar as funções adicionais i
"com pré-lavagem" deverá colocar o
"recipiente para detergente líquido" no
compartimento j.
-
Descalcificador
No grau de dureza II-IV pode adicionar
produto descalcificador para economi
zar detergente. A dosagem exacta está
mencionada na embalagem do produ
to. Primeiro adicione o detergente e de
pois o descalcificador.
Pode adicionar o detergente de acordo
com o grau de dureza I.
Componentes - Detergentes
Se utilizar vários produtos de lavagem,
adicione-os pela ordem indicada a se
guir e no compartimento j:
1. Detergente
2. Descalcificador
3. Tira-nódoas
Desta forma a enxaguagem será mais
favorável.
Amaciador ou goma
Utilizando amaciador a roupa fica mais
macia e evita cargas electrostáticas ao
ser seca no secador.
A goma pode ser utilizada em camisas,
toalhas de mesa, guardanapos, etc.
^
A dosagem do produto deve ser
efectuada tal como é indicado pelo
fabricante.
-
-
-
-
20
Detergentes
Adição automática do amaciador ou
da goma
Abra a tampa do compartimento p.
^
^ Adicione o amaciador ou a goma. Só
até à marcação máx.
^ Feche a tampa.
^ Volte a fechar a gaveta.
O amaciador ou a goma entram para a
máquina com a última enxaguagem.
No final do programa de lavagem fica
uma pequena quantidade de produto
no compartimento p.
Deve lavar a caixa de detergente
após ter efectuado várias vezes a
adição automática do produto ama
ciador ou da goma. Em especial o
tubo de sucção e o canal do amaci
ador (capitulo "Limpeza e manuten
ção", parágrafo "Limpeza da caixa
de detergentes").
-
-
-
Dosagem manual de goma em pó ou
goma líquida
Leia as indicações mencionadas na
^
respectiva embalagem pelo fabrican
te da goma.
Ao seleccionar o programa carregue
^
na tecla m "Goma". O programa
pára antes da última enxaguagem. A
lâmpada de controle m fica a pis
car.
Adicione a goma no compartimento
^
i da caixa de detergentes.
Carregue na tecla m para que fique
^
saliente, o programa continua.
Para evitar a formação de vincos e rugas pode seleccionar a função adicional k "sem centrifugação final". A água
será esgotada - e a roupa pode ser retirada do tambor sem ter sido centrifugada.
Se a 4. enxaguagem estiver activada, e no caso de amaciador ou
goma proceda como está indicado
em "Adicionar simultaneamente Pro
duto branqueador, amaciador ou
goma".
-
-
-
21
Detergentes
Produto branqueador y
Utilize produto branqueador só nos
programas de roupa branca/cor e fi
bras.
Este produto só deve ser utilizado para
tecidos com o símbolo de tratamento
y.
O cloro só deve ser adicionado no
compartimento p da caixa de deter
gentes.
A adição de produto branqueador líqui
do para tecidos de cor só deverá acon
tecer se o fabricante do produto mencionar essa indicação na respectiva etiqueta.
Para utilizar o produto branqueador
é necessária a montagem de um
conjunto que deve ser instalado
pelo serviço técnico. Simultaneamente será programada uma quarta
enxaguagem (consulte o capítulo
"Programas", parágrafo "Funções de
programação").
-
-
Adicionar em simultâneo produto
branqueador, amaciador e goma
Ao seleccionar o programa carregue
^
na tecla m "Goma"
Adicione o produto branqueador lí
^
quido no compartimento p da caixa
de detergentes.
O produto entra automaticamente na 2ª
enxaguagem.
O programa pára antes da última enxa
guagem. A lâmpada de controle m
-
fica intermitente.
^ Adicione o amaciador ou a goma no
compartimento p da caixa de detergentes.
^ Carregue na tecla m para que fique
saliente. O programa continua.
O produto amaciador ou a goma entram com a última enxaguagem. No final do programa de lavagem fica uma
pequena quantidade de água no compartimento p.
-
-
Adicionar automaticamente o
produto branqueador
^
Leia e siga as instruções menciona
das na embalagem do produto.
^
Adicione o produto branqueador lí
quido no compartimento p da caixa
de detergentes. Não ultrapasse a
marcação máxima.
O produto entra para a máquina na se
gunda enxaguagem. No final do pro
grama fica um pouco de água no com
partimento p.
22
-
-
-
-
-
Programas
Programas de lavagem
ARoupa branca/cor 95°C - 40°C
Tipo de roupaTecidos de algodão e linho, por ex. roupa de cama, toa
lhas de mesa e guardanapos, turcos, Jeans, T-Shirts, rou
pa interior, roupa de bebé.
Funções adicionaisPré-lavagem +i, Goma m, sem centrifugação final k
Indicações impor
tantes
Rotações max.1200 r.p.m.
Carga max.6 kg
BFibras 95°C - 40°C
Tipo de roupa
Funções adicionais
Indicações impor-
tantes
Rotações máximas900 r.p.m.
Carga máxima3 kg
No caso de roupa muito suja carregue na tecla +i.
Tecidos de cor escura devem ser lavados com detergente
líquido
Tecidos sintéticos, de mistura ou de tratamento fácil com
algodão, por ex. camisas, blusas, batas, toalhas de
mesa, etc..
Pré-lavagem +i, Goma m, sem centrifugação final k
No caso de roupa muito suja carregue na tecla +i.
-
-
23
Programas
CDelicado/sintéticos 60°C - 30°C
Tipo de roupaTecidos de fibra sintética ou seda artificial, por exemplo,
meias de vidro, camisas, blusas, roupa delicada.
Cortinados, que tenham a indicação do fabricante que po
dem ser lavados na máquina.
Funções adicionaisPré-lavagem +i, sem centrifugação final k
Indicações impor
tantes
Rotações máx.600 r.p.m.
Carga máxima1,5 kg
DLãs 30°C
Tipo de roupaTecidos em lã ou com mistura, que tenham o símbolo in-
Funções adicionaisSem centrifugação final k
Indicações impor-
tantes
Rotações máx.1200 r.p.m.
Carga máxima2,5 kg
Tecidos que percentagem de lã devem ser lavados no
programa para lãs.
Os cortinados têm muito pó e por isso devem ser lavados
no programa com pré-lavagem +i.
ternacional de lãs e a indicação de serem "resistentes à
lavagem na máquina".
Utilizar detergente líquido para lãs.
-
EPrograma Mini 40°C
Tipo de roupaTecidos com pouca sujidade, que podem ser lavados no
programa de roupa de cor.
Funções adicionaisPré-lavagem +i, Goma m, sem centrifugação final k
Indicações impor
tantes
Rotações máx.1200 r.p.m.
Carga máxima3 kg
24
-
Reduzir a dose de detergente (meia carga)
Programas
FEnxaguagem extra
Tipo de roupaTecidos que só vão ser enxaguados e não devem ser
centrifugados.
Indicações impor
tantes
Rotações máx.1200 r.p.m.
Carga máxima6 kg
GCentrifugação extra
Tipo de roupaTecidos resistentes à centrifugação, que por exemplo fo
Rotações máx.1200 r.p.m.
Carga máxima6 kg
HEsgoto extra
Tipo de roupaPara roupa que tenha de ser retirada da máquina antes
No caso de exigências especiais à enxaguagem; Pode
efectuar uma enxaguagem adicional (Após a última enxa
guagem do programa seleccionado rodar o selector de
programas para "Enxaguagem extra").
ram lavados à mão (min. 600 r.p.m.).
do programa terminar.
-
-
Funções adicionais
Carregando em uma ou várias teclas pode complementar qualquer programa de
lavagem base.
+i "Com pré-lavagem"
Para tecidos muito sujos e com nódoas.
m "Goma"
Para tecidos acabados de lavar como por exemplo guardanapos, batas, toalhas,
etc.
k "Sem centrifugação final"
Para roupa que não deva ser centrifugada e que se pretende estender bastante
molhada.
25
Programas
Desenrolar do programa
A descrição dos programa menciona
dos a seguir corresponde ao programa
base, com a carga máxima e sem se
lecção de funções adicionais.
Durante a lavagem pode ver no indica
dor do desenrolar do programa a fase
do programa que está a decorrer no
momento.
-
-
DLãs
Lavagem principal
Nível de água: baixo
Lavagem
Nível de água: baixo
-
Enxaguagens
- 2
Centrifugação final:
movimentação de lavagem reduzida.
sim
ARoupa branca/cor
Lavagem principal
Nível de água: baixo
Lavagem
Nível de água: médio
Enxaguagens
- 3 no caso de carga máxima
- 2 no caso de meia carga
Centrifugação final:
BFibras
Lavagem principal
Nível de água: baixo
Lavagem
Nível de água: médio
Enxaguagens
- 3
Centrifugação final:
CDelicada/sintéticos
Lavagem principal
Nível de água: elevado
Lavagem
Nível de água: elevado
Enxaguagens
- 3
Centrifugação final:
sim
sim
sim
EPrograma mini
Lavagem principal
Nível de água: baixo
Lavagem
Nível de água: médio
Enxaguagens
- 2
Centrifugação final:
Durante o desenrolar do programa aparece no visor a temperatura prevista
para o programa a desenrolar . As lâmpadas de controle de temperatura e da
tecla Start também estão acesas.
sim
26
Funções de programação
Se necessário pode, através do serviço
de assistência técnica, programar no
vas funções adicionais e/ou alterar pro
gramas.
-
Programas
-
Todas as alterações que sejam efectua
das devem ser mencionadas num car
tão. Assim, se alguma vez for necessá
rio substituir a placa electrónica essas
alterações serão facilmente programa
das.
-
-
-
-
27
Limpeza e manutenção
Desligar a máquina da corrente
,
eléctrica.
Limpeza da máquina
Utilize um produto suave, não abrasi
^
vo, para limpar o exterior da máquina
e seque de seguida com um pano.
Utilize um pano húmido para limpar o
^
painel de comandos e no final seque
com um pano bem seco.
Para limpar o tambor e outras peças
^
em aço inox utilize produto adequa
do.
Não utilize produtos abrasivos,
,
nem produtos desinfectantes ou dissolventes!
Devido à sua composição química
podem provocar sérios danos no
aparelho.
-
-
28
Limpeza da gaveta de
detergentes
Limpeza e manutenção
Limpe regularmente a gaveta de deter
gentes, eliminando restos de detergen
te existentes.
^ Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente e carregue no botão vermelho para a retirar da máquina.
-
-
Efectue a limpeza dos compartimen
^
tos com uma escova.
-
^
Desencaixe o tubo de sucção do
compartimento p e lave-o debaixo
de água quente corrente.
^
Limpe igualmente o tubo de encaixe.
29
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros de entrada
de água
A máquina está equipada com filtros
para proteger as válvulas de entrada
de água. De 6 em 6 meses deve efec
tuar a limpeza destes filtros. No caso
de haver falta de água com frequência
efectue a limpeza com maior regulari
dade.
Limpeza dos filtros na mangueira de
entrada de água
Feche a torneira de entrada de água
^
e desenrosque a mangueira da torneira.
-
Verifique as mangueiras de entrada de
água porque estão submetidas a pres
são elevada durante o funcionamento
da máquina.
As mangueiras devem ser substituídas
sempre que apresentem qualquer dano
visível.
Utilize somente mangueiras que supor
tem pelo menos 70 bar de pressão. As
mangueiras originais Miele correspon
dem as estas exigências.
-
-
-
^
Retire a junta de borracha a.
^
Utilizando um alicate puxe o filtro b
pela parte sobressaída.
^
Lave o filtro debaixo de água corren
te. A montagem é feita em ordem in
versa.
30
-
-
Limpeza dos filtros nos canhões de
entrada de água para a máquina
Desenrosque com cuidado a porca
^
utilizando um alicate.
^ Retire o filtro puxando-o com uma ali-
cate de pontas.
^ Lave o filtro debaixo de água corren-
te (ver figura). A montagem é feita
em ordem inversa.
Limpeza e manutenção
Os filtros depois de limpos devem
voltar a ser encaixados no devido
espaço.
31
Avarias - Que fazer
Que fazer quando . . . ?
A maior parte das anomalias que possam surgir podem ser solucionadas de ime
diato. Em muitos casos economiza tempo e custos adicionais.
Na tabela seguinte encontra algumas causas e soluções para problemas que
possam surgir no dia a dia. Mas tome nota:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser feitas por técnicos es
,
pecializado. Reparações feitas inadvertidamente podem trazer consequências
graves para o aparelho e utilizador.
Para encontrar rápidamente a solução de uma avaria esta tabela está dividida
pelos seguintes capítulos:
O programa não se inicia.
–
– O programa de lavagem foi interrompido e é indicada uma avaria.
– O programa de lavagem desenrola-se como é habito mas aparece a indicação
de avaria.
– Anomalias gerais ou resultado de lavagem não satisfatório.
– Anomalias durante a centrifugação.
-
O programa não se inicia.
-
AnomaliaCausa possívelSolução
A lâmpada de con
trole de funciona
mento I/h não
acendeu. O progra
ma não se inicia.
32
-
A máquina não tem
-
corrente eléctrica.
-
Verifique se
–
a porta está fechada.
–
a ficha está ligada na tomada.
–
os fusíveis estão em ordem.
Avarias - Que fazer
O progama de lavagem foi interrompido e aparece a indicação
de anomalia.
AnomaliaCausa possívelSolução
A roupa não foi la
vada. A lâmpada de
controle p está in
termitente.
A lâmpada de controle q está intermitente.
No indicador do de
senrolar do progra
ma a lâmpada de
controle n "Enxa
guagem 1" está in
termitente.
No visor do desen
rolar do programa
a lâmpada de con
trole i está inter
mitente.
-
-
A entrada de água
está bloqueada.
-
Os filtros de entrada
de água estão obs
truídos.
O esgoto da água
está bloqueado.
-
Existe uma anomalia. Volte a dar início ao programa.
-
-
-
-
Existe uma anomalia. Volte a dar início ao programa.
-
Rode o botão selector de pro
–
gramas para r.
Abra as torneiras de entrada de
–
água.
Efectue a limpeza dos filtros (con
sulte o capítulo "Limpeza e manu
tenção" parágrafo "Limpeza dos fil
tros de entrada de água").
Se apesar disto continuar a entrar
pouca água para a máquina na
proxima lavagem, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência.
Verifique se
– o sistema de esgoto está obstru-
ído.
Efectue a limpeza ao sistema de
esgoto (consulte o capítulo "Avarias
- que fazer" parágrafo "Abrir a porta
no caso de esgoto obstruído e/ou
falta de energia").
Se a lâmpada voltar a ficar intermi
tente, contacte o serviço de assis
tência técnica.
Se a lâmpada indicadora voltar a fi
car intermitente, contacte o serviço
de assistência técnica.
-
-
-
-
-
-
-
33
Avarias - Que fazer
O programa de lavagem desenrola-se como é habitual mas
aparece uma indicação de avaria.
AnomaliaCausa possívelSolução
O programa de lava
gem desenrola-se
como é habitual mas
a lâmpada de controle
p fica intermitente.
A lâmpada de controle q está intermitente.
No visor do desenro
lar do programa a
lâmpada de controle
j está intermitente
durante ou após o
programa terminar.
No visor do desenro
lar do programa uma
das lâmpadas de con
trole n está intermi
tente.
O esgoto está
-
obstruído
Os filtros de entrada de água estão obstruídos.
O esgoto da água
está bloqueado.
-
Existe uma ano
malia.
-
Existe uma ano
malia.
-
-
Verifique se
as torneiras de entrada de água
–
estão totalmente abertas.
as mangueiras de entrada de
–
água têm dobras.
a pressão da água é baixa.
–
A lâmpada de controle apaga-se,
quando o botão selector de programas for rodado para a posição r.
Efectue a limpeza dos filtros (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção" parágrafo "Limpeza dos filtros de entrada de água").
Verifique se
– o sistema de esgoto está obstruí-
do.
Efectue a limpeza ao sistema de
esgoto (consulte o capítulo "Avari
as - que fazer" parágrafo "Abrir a
porta no caso de esgoto obstruído
e/ou falta de energia").
-
Se a lâmpada voltar a ficar intermi
tente na próximo programa, contac
te o serviço de assistência técnica.
-
Volte a iniciar o programa.
Se a lâmpada voltar a ficar intermi
tente contacte o serviço de assis
tência técnica.
-
-
-
-
-
34
Avarias - Que fazer
Anomalias gerais ou resultado de lavagem não satisfatório
AnomaliaCausa possívelSolução
Na caixa de deter
gentes fica grande
quantidade de de
tergente acumula
da.
O produto amaciador ou o produto
branqueador não é
totalmente consumido ou fica muita
água na caixa de
detergentes.
A roupa lavada
com detergente lí
quido não fica bem
lavada.
A água não tem pres
-
são suficiente.
-
-
Detergente em pó jun
tamente com produto
descalcificador tem
tendência a ficar empapado.
O tubo de sucção não
está bem encaixado
ou está obstruído.
Os detergentes líqui
-
dos não têm produto
branqueador. Nódoas
de fruta, café ou chá
não saem devidamen
te.
Efectue a limpeza dos filtros
-
–
(consulte o capítulo "Limpeza
e manutenção" parágrafo "Lim
peza dos filtros de entrada de
água").
Verifique se saem da torneira 5
–
litros de água em 15 segun
dos.
De futuro adicione primeiro o de
tergente e só depois o produto
descalcificador.
Efectue a limpeza do tubo de
sucção, (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo
"Limpeza da caixa de detergentes".
-
–
Utilize detergente em pó que
contenha produto branquea
dor.
–
Adicione o detergente para
-
nódoas no compartimento j
e o detergente líquido junta
mente com a roupa.
–
Nunca junte detergente líquido
e detergente para eliminar nó
doas no mesmo compartimen
to da caixa de detergentes.
-
-
-
-
-
-
-
35
Avarias - Que fazer
AnomaliaCausa possívelSolução
Na roupa escura,
depois de lavada,
aparecem restos
de detergente.
Na roupa ficam
resíduos acinzen
tados.
Tecidos com muitas nódoas de
gordura não ficam bem lavados.
O detergente contem
componentes (Zeolitos)
que não se dissolvem
na água. Estes compo
nentes ficam agarrados
à roupa.
A roupa tinha gordura
agarrada (por ex. pro
-
dutos medicinais), e a
quantidade de deter
gente doseada não foi
suficiente para eliminar
a gordura.
Depois da secagem, escove a
–
roupa.
De futuro lave tecidos escuros
–
-
com detergentes sem zeolitos.
adicione nestes casos 1/2 dose
–
-
-
a mais de detergente, na lava
gem principal.
Antes de efectuar o próximo
–
programa de lavagem, efectue
uma lavagem sem roupa, se
leccionando 60°C, com deter
gente líquido para eliminar todos os resíduos existentes na
cuba.
– Seleccione o programa com
pré-lavagem.
Efectue a pré-lavagem com detergente líquido.
– Para a lavagem principal conti-
nue a utilizar detergente em pó.
Para roupa de trabalho com muita
sujidade utilize detergentes espe
ciais.
-
-
-
-
36
Avarias - Que fazer
Avarias na centrifugação
AnomaliaCausa possívelSolução
A roupa não é cen
trifugada como é
habito ou a centri
fugação não se
efectua.
A máquina vibra
durante a centrifugação.
A tecla k não foi pressionada.
-
A roupa não se distribui
-
uniformemente no tam
bor. Para proteger a
máquina a centrifuga
ção foi efectuada com
baixas rotações ou até
não se efectuou.
Peças grandes enrola
das (por ex.. tapetes de
casa de banho) provocam forte oscilação.
É possível, se os quatro
pés não estiverem não
estiverem bem assentes.
Se o soalho for de madeira pode haver mais
ruídos e oscilações.
-
-
-
Por este motivo lave sempre pe
ças grandes e pequenas em
conjunto.
A centrifugação não se efectuou
por motivos de segurança. O início da centrifugação volta a ser
repetido até que o tempo de centrifugação seleccionado termine.
Regule os pés da máquina como
se indica no capítulo "Instalação
e ligação": parágrafo "Nivelar a
máquina").
Consulte o capítulo "Instalação e
ligação": parágrafo "Área de instalação".
-
37
Avarias - Que fazer
Abrir a porta quando o esgoto
estiver obstruído e/ou faltar
energia eléctrica.
Rode o botão selector de programas
^
para a posição "r Fim".
^ Abra a tampa de acesso ao sistema
de esgoto.
...no caso de máquinas com bomba
de esgoto
Coloque um recipiente por baixo do
^
tubo.
^ Rode o filtro 2a 3 vezes mas não o
retire completamente.
Caso existe muita água é necessário
vazar o recipiente várias vezes até deixar de sair água. Interrompa o processo rodando o filtro novamente para que
deixe de sair água.
Se o esgoto estiver obstruído, existe
muita água dentro da máquina (máx.30 l).
,
Cuidado: se a máquina esteve a
lavar com temperaturas elevadas
existe perigo de queimaduras.
38
Quando já não sair mais água:
Avarias - Que fazer
Se o filtro não for devidamente
,
enroscado irá sair água durante a
lavagem.
^ Desenrosque o filtro completamente.
^ Efectue a limpeza do filtro.
Antes de retirar a roupa da má
,
quina verifique se o tambor está
completamente parado. Se o tambor
ainda estiver a rodar pode ferir-se.
^
Para abrir a porta deslize para baixo
a abertura de emergência com o
cabo de uma colher.
-
^
Verifique se as pás da bomba rodam
facilmente. Se isso não se verificar:
Elimine a sujidade e objectos estra
nhos que possam existir como por
exemplo botões, clipes, etc.
^
Volte a colocar o filtro roscando-o de
vidamente.
-
-
39
Avarias - Que fazer
...máquinas com válvula de esgoto
^ Pressione a alavanca de abertura de
emergência para baixo e mantenha-a
nessa posição até deixar de sair
água da máquina.
Antes de retirar a roupa da má
,
quina verifique se o tambor está
completamente parado. Se o tambor
ainda estiver a rodar pode ferir-se.
^ Para abrir a porta deslize para baixo
a abertura de emergência com o
cabo de uma colher.
-
40
Caso seja necessário a intervenção do
serviço de assistência técnica, deverá
indicar o modelo do aparelho e avaria
detectada.
O modelo da máquina está indicado no
painel de comandos e na placa de ca
racterísticas.
Serviço técnico
-
41
Instalação e ligação
As costas da máquina
a Passagem do cabo para aparelhos
adicionais
b Mangueira de entrada de água
(água fria)
c Mangueira de entrada de água
(água quente)
d Barra de segurança para o transpor
te (Desmontar após instalar a máqui
na)
e Cabo eléctrico
À escolha: Válvula de esgoto ou
bomba de esgoto
f Mangueira de esgoto (com bomba
de esgoto)
g Tubo de esgoto (com válvula de es-
goto)
h Pés reguláveis na altura
-
-
42
Instalação e ligação
Instalação e ligação
Área de instalação
O bom funcionamento da máquina, em
especial durante a centrifugação, de
pende muito da instalação. O pavimen
to de betão é o mais indicado. Soalho
de madeira provoca mais oscilações.
Preste atenção:
Instale a máquina bem nivelada.
^
Não instale a máquina perto ou
directamente sobre um sifão ou
canal de escoamento.
A humidade pode provocar avarias
na parte eléctrica.
^ Não instale a máquina sobre soalho
pouco firme para que durante a centrifugação não oscile muito.
^ Se o soalho for de madeira deve ins-
talar a máquina sobre uma placa de
madeira (com 70x60x3 cm) que deverá ser aparafusada ao chão.
-
Instale a máquina, se possível, a um
canto da divisão para ficar com mais
estabilidade.
Se instalar a máquina sobre uma
base/sapata, deverá ficar bem fixa
para que não deslize durante a cen
trifugação, consulte as instruções
de montagem fornecidas junto.
Instalar a máquina
Retire a embalagem e instale a máqui
na no local previsto.
Tome nota:
^ Não levante a máquina pegando
pela porta.
Tanto os pés da máquina como o local onde ela está instalada devem
estar secos, caso contrário a máquina poderá deslizar durante a centrifugação.
-
-
43
Instalação e ligação
Retire as barras de transporte
A Rode a barra de transporte esquer-
da a 90°.
B Rode a barra de transporte direita a
90°.
C Retire as barras e a chapa de pro
tecção.
D Tape os orificios com as respectivas
tampas plásticas.
Não transporte a máquina sem que as
barras de transporte estejam devida
mente montadas.
Guarde as respectivas barras de
transporte para que possam ser uti
lizadas no caso de mudança.
-
-
-
44
Instalação e ligação
Nivelar a máquina
A máquina deve estar bem nivelada
para que seja garantido o seu correcto
funcionamento.
Irregularidades do pavimento podem
ser corrigidas regulando os pés da máquina. A máquina é fornecida com os
pés totalmente roscados.
Desenroscar os pés
^
Incline um pouco a máquina para
trás e segure-a com um taco de ma
deira por exemplo.
Preste atenção para que a máquina
não deslize, caso contrário poderá
ferir-se.
Utilize uma chave de parafusos e de
^
senrosque o pé 1 juntamente com a
contraporca 2 rodando-o para a es
querda (ver figura em baixo).
Volte a colocar a máquina sobre os
^
quatro pés.
Utilize um nível para verificar se a
^
máquina está bem nivelada.
^ Segure o pé 1 com uma chave e
aperte a contra porca 2 com uma
chave de parafusos rodando para a
direita.
As quatro porcas devem estar bem
apertadas. Verifique os quatro pés.
Caso contrário existe o perigo da
máquina sair do seu lugar.
-
-
45
Instalação e ligação
Montagem sobre uma base
46
Instalação e ligação
a Água fria - Mangueira de entrada
de água - cinta azul (ver ligação à água)
b Água quente - Mangueira de
entrada de água - cinta vermelha (ver ligação à água)
c Ligação eléctrica
(ver página seguinte)
d Mealheiro (a pedido)
e Painel com descrição dos progra
mas
f Mangueira de esgoto no caso de
bomba de esgoto (ver ligação à
água)
g Mangueira de esgoto no caso de
válvula de esgoto (ver ligação à
água)
h Sapata em betão, por conta do utili-
zador ou sapata em aço inox que
pode obter nos serviços Miele.
i Porca M 10
j Mola
-
Coluna lavar e secar
Esta máquina também pode ser instala
da em conjunto com um secador de
roupa formando assim uma coluna de
lavar/secar.
Para esse fim é necessário adquirir
uma adaptação especial*.
Mealheiro
A máquina pode ser equipada com um
mealheiro.*
Em caso de coluna Lavar/Secar é ne
cessário uma consola de parede (junta
mente com o mealheiro são fornecidas
as instruções de montagem e instalação).
A máquina também pode ser ligada a
um mealheiro existente. Para isso é necessário adquirir um cabo de ligação *
especial.
O serviço de assistência técnica terá
de proceder à programação da máquina para que possa funcionar com o
mecanismo mealheiro.
-
-
-
k Parafuso, anilha, bucha 8x40
Se a máquina for instalada sobre so
alho pouco firme, deverá ser fixa ao
chão utilizando parafusos, anilhas e
buchas.
Não é permitido ligar a máquina a um
-
dispositivo que a desligue automati
camente.
Todas as peças marcadas com * po
dem ser obtidas nos serviços Miele.
-
-
47
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
A máquina está preparada para ser
ligada à corrente bifásica 2 N ~400V 50
Hz.
Como segurança aconselha-se a
instalação dum disjuntor diferencial
de 30 mA.
Consulte a placa de características
onde encontra os dados referentes à
segurança e consumo nominal. Com
pare os dados mencionados na placa
com os da rede.
Se estiver prevista uma ligação fixa, é
necessário instalar um interruptor para
cada polo com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.
Se a máquina for ligada a outro tipo de
corrente preste atenção as indicações
mencionadas na zona do borne de ligação situado nas costas da máquina.
-
Para ligar à corrente monofásica 230 V
pode ser utilizado um cabo com ficha
de contacto.
48
Instalação e ligação
Ligação à água
Entrada de água "Fria"
A máquina pode ser ligada directamen
te a uma torneira de entrada de água
potável sem que seja necessário mon
tar um anti-retorno.
Para a ligação é necessário uma tornei
ra com rosca de 3/4". A mangueira com
aproximadamente 1,5 m de compri
mento e com rosca de 3/4" deve ser li
gada a uma torneira de água potável.
Esta mangueira não é adequada para
ser ligada à água quente. Verifique se a
anilha de vedação está bem assente
na rosca da mangueira.
A ligação da mangueira está submetida a pressão. Por isso efectue um controle regular abrindo lentamente a torneira para verificar se a união veda
bem.
Em caso de substituição da mangueira utilize só mangueiras que su
portem 70 bar de pressão.
-
-
-
-
Nos serviços Miele podem ser obtidas
mangueiras com 2,5 m ou 4,0 m de
comprimento.
A pressão dinâmica da água não deve
ser superior a 10 bar. Se for superior
terá de ser montado um redutor de
pressão.
A pressão mínima deve ser de 1 bar.
A pressão mínima existe se com a
torneira totalmente aberta encher um
balde de 5 l em 15 segundos.
49
Instalação e ligação
Entrada de água "Quente"
Para que o consumo de energia eléctri
ca, seja o mais baixo possível a máqui
na deverá ser ligada a uma conduta de
água quente. A temperatura da água à
saída da torneira não deve ser superior
a 70°C.
Por motivos de segurança de funci
onamento não é permitido ligar a
máquina somente a uma conduta de
água quente.
As restantes condições para ligação à
água quente são iguais às descritas
para ligar à água fria.
Se a máquina não for ligada à água
quente, existem 2 possibilidades:
1 Sem efectuar alterações
Ligar as duas mangueiras à água fria.
2 É necessário efectuar alterações
A programação necessária deve ser
efectuada pelos Serviços Miele.
-
-
-
^
Desenrosque a mangueira de entra
da de água (marcada a vermelho).
^
Enrosque o tampão fornecido junto.
50
-
Instalação e ligação
Despejo da água
Máquina com bomba de esgoto
A água é esgotada através de uma
bomba de esgoto com 1 m de altura de
elevação. A mangueira de esgoto tem
1,5 m de comprimento. Para não impe
dir o escoamento da água, a manguei
ra tem de ser instalada sem dobras. A
curva da mangueira é giratória e des
montável.
Possibilidades de esgotar a água de
lavagem:
– A curva da mangueira de esgoto
pode ser pendurada num lavatório
(máquina com bomba de esgoto).
Mas preste atenção para que o escoamento se efectue rapidamente e
sem obstruções para que não haja
perigo de transbordo ou até uma
parte dessa água voltar a entrar para
a máquina.
– Ligação directa a um tubo de esgoto
(não é necessário um sifão).
-
Máquina com válvula de esgoto
O esgoto da água é feito através da
válvula de esgoto accionada por um
motor. Juntamente com a máquina é
fornecido um tubo curvo para efectuar
a ligação.
-
-
–
Ligação a um esgoto no chão.
Se necessário pode prolongar a man
gueira até 5 m. Nos serviços Miele
pode obter os acessórios necessários.
Se o esgoto tiver de ser feito a mais de
1 m de altura (até 1,8 m máx. altura de
elevação) pode obter nos serviços
Miele uma segunda bomba de esgoto
com o conjunto de adaptação necessá
rio.
-
-
51
Características técnicas
Altura85 cm
Largura59,5 cm
Profundidade71,5 cm
Profundidade com a porta aberta107 cm
Peso114 kg
Peso máx.exercido2714 Newton (272 kg)
Capacidade de carga6 kg de roupa seca
Potência de ligaçãoconsulte a placa de características
Tensão da redeconsulte a placa de características
Protecçãoconsulte a placa de características
Pressão min. da água1 bar
Pressão máx. da água10 bar
Altura máx. de despejo
(Bomba de esgoto) max.1 m
Emissão de ruídos na centrifugação< 70 dB(A)
Certificados atribuídosProtecção de Interferências, VDE
52
53
55
Salvo modificações/5204
M.-Nr. 05 854 290 / 02
pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.