Miele WS 5243, WS 5323 User manual [pt]

Instruções de utilização
Máquina de lavar roupa
WS 5243 WS 5323
Leia as instruções de utilização atentamente antes pt - PT
da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
M.-Nr. 05 730 961
2 M.-Nr. 05 730 961
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
O seu contributo para o meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regulação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Seleccionar o idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Seleccionar a hora e a data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carregar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abrir o tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fechar o tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carga / Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seleccionar os programas de desinfecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Retirar a roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Seleccionar um programa desbloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alterar a temperatura e a velocidade de centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Com pré-lavagem / Goma / Sem centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interrupção do programa / Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interromper programas bloqueados (Programas de desinfecção) . . . . . . . . . . . . 23
Posicionar o tambor no "Lado limpo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enxaguagem a quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ligação a uma impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Doseador líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eliminar avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Falta de energia eléctrica durante a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Abertura de emergência da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicação de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Significado dos símbolos na placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicação para o instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ligação à água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligação eléctrica / Ligação ao vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Declaração de conformidade com a norma CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Página
O arranque da máquina só pode ser feito pelo serviço de assistência técnica Miele.
Documentos fornecidos com a máquina:
- Instruções de programação Profitronic
- Resumo de programas
M.-Nr. 05 730 961 3
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização antes de utilizar a máquina pela primeira vez. Desta forma evita avarias e erros de utilização.
Utilização adequada.
Esta máquina está apenas vocacionada
para a lavagem de roupa que não tenha sido impregnada com substâncias perigosas ou inflamáveis.
Lave apenas artigos que tenham indica-
ção na etiqueta que são apropriados para a lavagem mecânica.
Para o processo de desinfecção devem
ser utilizadas temperaturas, tempos de reacção e se necessário produto desinfectan­te que de acordo com as normas e pareceres microbiológicos e higiénicos previnam infecçõ­es.
Se forem colocadas exigências especiais
aos resultados de lavagem como por exemplo resultados de enxaguagem, isenção de partículas, o processo terá de ser validado e o utilizador deve controlar o processo regu­larmente através de controle de qualidade.
Antes de utilizar a máquina todos os pai-
néis exteriores deverão estar colocados e as partes em movimento e eléctricas devem estar resguardadas.
A máquina de lavar roupa apenas fica
completamente isolada da rede eléctrica quando desligar a ficha da tomada ou quando o fusível principal for removido do suporte .
Reparações só devem ser feitas por pes-
soal especializado. Reparações não auto­rizadas podem ser perigosas.
Peças com defeito devem ser substituí-
das por peças originais Miele. Somente utilizando estas peças fica garantido o perfei­to funcionamento da máquina.
Na construção desta máquina foram usa-
dos os melhores materiais e foram toma­das todas as precauções na sua montagem. No entanto, com o tempo, pode ocorrer dete­rioração de alguns componentes, tais como tubos e mangueiras, dando origem a fugas. Por isso deverá verificar regularmente as mangueiras e substitui-las quando apresenta­rem sinais de uso, a fim de evitar fugas e sub­sequentes danos.
Nunca utilize solventes do tipo usado na limpeza a seco, dado existir o risco de
fogo ou explosão.
Não armazene nem utilize perto da máqui­na produtos inflamáveis, tais como: benzi-
na/gasolina. Perigo de fogo ou explosão!
Segurança eléctrica
A segurança eléctrica da máquina só está
garantida se for ligada a um sistema com protecção. É importante que estas regras de segurança base existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um electricista. O fabricante não pode ser respon­sabilizado por danos causados por falta ou in­terrupção do sistema de protecção.
Não danificar, retirar ou curto-circuitar os
componentes de segurança e elementos de comando da máquina de lavar roupa.
Máquinas com elementos de comando ou
isolamentos danificados não devem ser utilizadas sem que sejam reparadas antes.
Utilização
Pessoas que devido às suas capacidades
físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Não permita nunca que crianças brin-
quem perto da máquina ou até que a utili­zem.
Se a máquina esteve a lavar com tempe-
raturas elevadas lembre-se que o vidro do óculo pode ficar muito quente durante o funcionamento da máquina. Não permita que crianças lhe toquem.
Certifique-se sempre de que o tambor
está completamente parado antes de reti­rar a roupa. Se o tambor estiver em movimen­to é perigoso.
4 M.-Nr. 05 730 961
Medidas de segurança e precauções
O padrão de desinfecção pelo processo
térmico assim como quimico térmico (da Lista, de acordo com o § 18 IFSG) deve ser assegurado pelo utilizador na rotina através de exames adequados. Os processos devem ser verificados periodicamente por meios electro térmicos com Logger ou bacteriologi­camente através de bio indicadores. O utilizador deve dar especial atenção ao cumprimento dos parâmetros de processa­mento, temperatura e nos programas quimico térmicos também à concentração. Os progra­mas de desinfecção não podem ser interrom­pidos, caso contrário o resultado da desinfecção será limitado ou incompleto.
O processo de desinfecção deverá ser
controlado periodicamente e os programa de desinfecção não devem ser interrompidos, caso contrário os resultados pretendidos se­rão limitados.
A água usada na lavagem e enxaguagem
não deve ser utilizada como água potável Conduza essa água para um sistema de es­goto adequado.
Salvo no caso de existência de um siste-
ma de esgoto no chão, a máquina não de­verá ser deixada sozinha durante o seu funcionamento.
Produtos de desinfecção e lavagem con-
têm muitas vezes cloro na sua composi­ção. Se esse produto secar sobre a superfície da máquina, o cloro pode agredir o aço inox e provocar formação de ferrugem. Utilizando produtos sem cloro para lavar e de­sinfectar assim como na limpeza das superfí­cies em aço inox protege a máquina de corrosão. Em caso de dúvida sobre a compo­sição do produto, contacte o respectivo fabri­cante. Se eventualmente algum produto com cloro entrar em contacto com a superfície da máquina deverá efectuar de imediato a limpe­za com água e secar com um pano.
Ao utilizar detergentes e produtos espe-
ciais deve consultar as instruções do res­pectivo fabricante. Utilize o produto somente para o caso indicado pelo respectivo fabrican­te. Assim evita danos nos materiais e reacçõ­es químicas. Em caso de duvida contacte o fabricante do produto.
Os concelhos de utilização do fabricante
do produto não significam que o fabrican­te da máquina possa ser responsabilizado pe­las consequências desses produtos sobre a roupa e a máquina. Alterações do produto, que não sejam divulgadas pelo fabricante do detergente, podem influenciar a qualidade do resultado de lavagem.
Verifique o resultado de lavagem das pe-
ças sujas com óleos ou gorduras biológi­cas. Se a roupa não ficar bem lavada ao efectuar a secagem num secador de roupa existe perigo de incêndio.
Para limpar a máquina não utilize jactos
de água nem alta pressão.
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser montados se fo-
rem aconselhados pela Miele. O direito à garantia termina se forem montados acessó­rios ou peças não autorizadas.
Produtos corantes e de descalcificação
devem ser adequados para serem utiliza­dos na máquina. Consulte sempre as instru­ções e indicações do fabricante mencionadas nas respectivas embalagens.
M.-Nr. 05 730 961 5
Medidas de segurança e precauções
Cloro e danos em componentes
Indicações de tratamento utilizando cloro para branqueamento e percloroetileno
A utilização frequente de produtos com cloro aumenta a probabilidade de danos
nos componentes da máquina.
A utilização de cloro ou de produtos que con­tenham cloro, como por exemplo hipoclorito de sódio e produtos de branqueamento com cloro em pó podem, independente da concen­tração de cloro, do tempo de actuação e da temperatura, destruir a camada protectora do aço inox e provocar corrosão nos componen­tes. Por este motivo deve abdicar da utiliza­ção destes produtos e utilizar se possível produto branqueador com base em oxigénio.
Mas se para sujidades especiais utilizar pro­dutos branqueadores com cloro, será neces­sário efectuar sempre um passo anticloro. Caso contrário os componentes da máquina de lavar roupa e a roupa podem ficar irreme­diavelmente danificados.
Aparelhos desactivados
Quando deixar de utilizar definitivamente
a máquina, inutilize primeiro o fecho da porta. Isso impede que crianças ao brinca­rem, se fechem acidentalmente dentro da má­quina pondo a sua vida em perigo.
Todas as pessoas que operem com a má­quina deverão estar familiarizadas com es­tas instruções de segurança.
Guarde o livro de instruções
Tratamento anticloro
O tratamento anticloro deve ser efectuado di­rectamente a seguir ao branqueamento com cloro. O melhor será utilizando uma solução de peróxido de hidrogénio ou um produto branqueador de lavagem ou branqueador com base em oxigénio e não esgotar a água entre as aplicações.
Com tiossulfat e se a água for dura pode ha­ver formação de gesso duro que provoca in­crustações na roupa ou sedimentos na máquina. Como o tratamento com a solução de peróxido de hidrogénio apoia o processo de neutralização do cloro, deve dar prioridade a esta aplicação.
As quantidades a dosear e a temperatura do tratamento deve ser regulada e controlada no local de acordo com as recomendações do fa­bricante dos detergente e dos produtos. Tam­bém deve ser testado se a roupa não fica com resíduos de cloro activo.
6 M.-Nr. 05 730 961
O seu contributo para o meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do aparelho du­rante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embala­gens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução do aumento de resíduos.
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem di­versos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a ava­ria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do conten­tor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Informe-se junto da sua Câmara Municipal so­bre as possibilidades de recolha e recicla­gem. Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transporta­dos, fora do alcance de crianças. (Consulte o capítulo "Medidas de segurança e precauções").
M.-Nr. 05 730 961 7
Descrição do aparelho
Transbordo Botão de emergência
Painel de comandos Caixa de detergentes
Porta "Lado sujo"
Botão de emergência
Painel de comandos
Porta "Saída limpo"
Tampa de inspecção
WS 5243/5323 "Lado sujo"
Transbordo
Tampa de inspecção
WS 5243/5323 "Lado limpo"
8 M.-Nr. 05 730 961
Descrição do aparelho
Painel de comandos "Lado sujo" (Entrada de roupa)
Comutador de chave Display (Visor indicador) Selector de programas
Comutador "Y Ligado" Tecla "T Bloco mais" Teclas "1 2 Cursor" Tecla "X Start" Comutador "Z Desligados" Tecla "U Goma stop" Teclas "4 Mais 3 Menus" Tecla "7 Fim" Tecla "5 Abrir a porta" Tecla "V Fim da enxaguagem" Tecla "W Pré-selecção de start"
"9 Porta série"
Painel de comandos "Lado limpo" (Saída de roupa desinfectada )
Ficha de ligação impressora Display (Visor indicador) Tecla "5 Abrir a porta"
Se existir uma impressora ligada é possível obter um protocolo de lavagem.
M.-Nr. 05 730 961 9
Descrição do aparelho
1 2 3
Comutador "Y Ligado"
Comutador "Z Desligado"
Tecla "5 Abrir a porta"
Comutador de chave
Posição A - Libertar Com a chave nesta posição podem ser efectuados programas que foram liberta­dos. Consulte instruções de programação.
Posição B - Funcionamento Coma chave nesta posição podem ser efectuados todos os programas. No visor aparece sempre o programa selecciona­do através do selector.
Posição C - Programação Nesta posição é possível efectuar novos programas, copiar, eliminar, alterar, im­primir listagem, libertar ou bloquear. Con­sulte as instruções de programação.
Posição D - Desbloqueio A chave nesta posição desbloqueia pro­gramas bloqueados. Após o início de um programa bloqueado (p.ex. programas de desinfecção), deixa de ser possível in­terrompe-lo. Se num destes programas rodar a chave para a posição D, desbloqueia o progra­ma que está a decorrer e pode interrom­pe-lo. Consulte as instruções de progra­mação.
Chaves para o comutador de chave
Chave 1 (existem 2) para a posição A e B.
Chave 2 para a posição A, B, C.
Chave 3 para a posição A, B, C, D.
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção
95°C Lavag. principal 1
Enxaguagens 3 1000 r.p.m.
Display (visor indicador)
As indicações no visor aparecem após li­gar a máquina. O programa selecciona­do, através do botão selector, aparece em quatro linha com 40 caracteres.
Após dar início ao programa:
Temperatura e nome da fase actual do programa Número do programa Nome do programa
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção 60°C Roupa branca 25°C 95°C Lava. principal
Temperatura actual Temperatura prevista e nome da próxima fase do programa
Faixa de tempo para a fase a decorrer
Indicação da próxima mensagem
à
à
10 M.-Nr. 05 730 961
Descrição do aparelho
Selector de programas
Os programas números 1 - 24 podem ser seleccionados directamente. Os pro­gramas números 25 - 99 podem ser se­leccionados através da posição 24 do se­lector e com a tecla "4 Mais”. O programa seleccionado aparece no vi­sor com número e nome. A ocupação dos lugares do programa está descrita no resumo de programa em anexo. Os programas de desinfec­ção estão bloqueados e não podem ser interrompidos, parados ou ultrapassadas fases após o Start do programa. O pro­grama termina no ”Lado limpo”. Se após dar início ao programa rodar o selector de programas para outra posi­ção, a primeira linha no visor fica intermi­tente. Mas não se dá qualquer alteração ao programa.
Tecla "T Bloco mais" com LED indicador
Tocando nesta tecla acende o LED situa­do por cima da tecla. O bloco correspon­dente (por ex. pré-lavagem) irá juntar-se ao programa. Voltando a carregar na te­cla elimina essa função.
Tecla "U Goma Stop" com LED indicador
Se pretender utilizar goma deverá carre­gar nesta tecla. A lâmpada indicadora acende.
Tecla "V Stop centrifugação" com LED in-
dicador
Se após a enxaguagem não pretender que seja efectuada a centrifugação, de­verá carregar nesta tecla. A lâmpada indicadora acende.
Os programas de desinfecção estão blo- queados. Significando que 1 minuto após o Start não podem ser interrompidos, para­dos ou ultrapassadas fases. O programa termina no "Lado limpo".
M.-Nr. 05 730 961 11
Descrição do aparelho
Tecla "X Start"
Para dar início ao programa selecciona­do carregue nesta tecla.
Tecla "W Pré-selecção de Start"
Carregando nesta tecla antes de iniciar o programa aparece no visor a indicação de que pode efectuar a pré-selecção de tempo. Voltando a carregar na tecla eli­mina essa possibilidade. Após dar início ao programa e carregan­do nesta tecla aparecem as horas e a data.
Tecla "7 Fim"
Carregando nesta tecla interrompe o pro­grama. Voltando a carregar termina ime­diatamente o programa. Se pretender continuar um programa interrompido bas­ta carregar na tecla "X Start" e o progra­ma continua a partir do ponto onde foi in­terrompido.
Teclas"1 2 Cursor"
Carregando nas teclas "1 2 " o cursor avança ou recua (indicação no visor > < a acender e apagar) no campo de introdução ou salta para a próxima mensagem. Após ter dado início ao programa e no modo de funcionamento Stop, pode sal­tar no programa para a frente ou para trás. Mantendo a tecla pressionada o cur­sor avança rapidamente.
Teclas "4 Mais 3 Menus"
Estando no campo seleccionado pode efectuar alterações. Mantendo a tecla pressionada o cursor avança rapidamen­te.
9
"9 Porta série"
Existindo o Software adequado podem ser passados dados do comando para um PC e vice-versa através desta liga­ção óptica situada no painel de coman­dos.
Botão de emergência
Accionar só em caso de perigo. Após eliminar o perigo rode o disco den­tado do botão para a direita para que fique desbloqueado.
Após efectuar o desbloqueio aparece o se­guinte no visor:
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção
PROGRAMA STOP FALTA CORRENTE! Carregar Start.
O tambor passa para o "Lado sujo". Deve voltar a carregar na tecla "X Start ” para que o programa interrompido continue a desenrolar-se.
12 M.-Nr. 05 730 961
Regulação da máquina
Seleccionar o idioma*
Se ao pressionar a tecla ”Ligar” carregar em simultâneo na tecla ”Start” entra na programa­ção para seleccionar o idioma. Existe disponí­vel o alemão e o português.
Ligar o interruptor principal.
Rode o comutador de chave para a posi­ção B (funcionamento). Desligue a máquina através da tecla "Z Desligar".
Carregue em simultâneo nas teclas "X Start" e "Y Ligar" e mantenha-as pressio­nadas até que apareça no visor :
SELECCIONAR O IDIOMA
>ALEMÃO< PORTUGUÊS
Depois de seleccionar carregue em Start.
Através das teclas cursoras "1 2 " selec- cione o idioma desejado.
- A indicação no visor passa de imediato para o idioma seleccionado.-
Confirme com a tecla "X Start".
- As indicações no visor passam a ficar no idioma seleccionado.-
Seleccionar a hora e a data *
Desligar a máquina através da tecla "Z Desligar".
Rodar o comutador de chave para a posi­ção B.
Carregue em simultâneo nas teclas "Xpré­selecção de Start" e "Y Ligar" mantendo­as pressionadas até que apareça no visor :
SELECCIONAR A HORA E A DATA Hora >14< : 30 horas Data 23. 09. 1998
Depois de seleccionar carregue em Start.
Desloque o cursor com a tecla "2 " para o campo das horas e com as teclas "4 mais 3 menos" seleccione as horas.
Através da tecla "2 " desloca o cursor para o campo dos Minutos e com as te­clas "4 Mais 3 Menus" acerta os minutos
Leve o cursor com a tecla "2” para o campo Dia e através das teclas "4 Mais 3 Menus" acerta o dia.
Coloque o cursor em Mês e acerte o mês.
Coloque o cursor em Ano e acerte o ano.
Memorize carregando na tecla "X Start" . Se durante o desenrolar do programa car­regar na tecla Pré-selecção de Start apa­recem as horas e a data certas.
* O intervalo entre os vários passos de programação
não deve ser superior a 25 segundos, caso contrário a indicação no visor passa para a indicação base (igual a ligar) e as alterações não são aceites.
M.-Nr. 05 730 961 13
Carregar a máquina
O arranque da máquina só deverá ser feito pelo serviço de assistência técnica.
Abrir as torneiras de segurança da água e de acordo com o aquecimento da máqui­na também a do vapor.
Ligar o interruptor principal.
Rodar o comutador de chave para a posi­ção B "Funcionamento". As funções descritas a seguir só têm vali­dade para a fase ”B Funcionamento”.
Accionar o comutador "Y Ligar".
Desbloquear a porta "Lado sujo" carregan­do na tecla "5 Abrir a porta".
Abrir o tambor:
Carregue no fecho de segurança e pres­sione em simultâneo sobre as duas meta­des da abertura do tambor até desblo­quear. Abrir as duas metades do tambor. Encai­xe a metade superior no bloqueio.
Levantar a porta. As molas pressionam a porta para cima.
Retirar todos os objectos dos bolsos
Objectos estranhos (por ex. pregos, moe­das, clips) podem danificar a roupa e as peças.
Introduzir a roupa na máquina.
Preste atenção à carga máxima.
Fechar o tambor:
Desencaixar a metade superior da abertu­ra do tambor do bloqueio.
14 M.-Nr. 05 730 961
Carregar a máquina
Primeiro fechar a metade com o fecho de segurança e depois a outra metade até que os ganchos de bloqueio engatem e fi­quem visível.
Elimine qualquer tipo de impurezas da porta do tambor, cotão por exemplo. Além disso deverá efectuar um controle regu­lar ao dispositivo de fecho.
Verifique se ficou alguma peça de roupa entalada na abertura do tambor.
A seta no fecho de segurança deverá ficar totalmente visível. Só assim a porta do tambor está bem fechada.
Desça a porta e pressione-a com as duas mãos até que o bloqueio da porta a puxe. A porta só deve ser fechada desta forma.
Ao levantar a porta quando está a ser fe­chada, pode acontecer que o dispositivo do fecho não apanhe a porta e assim não será possível voltar a fecha-la. Neste caso contacte o serviço de assistência.
Se for necessário voltar a abrir a porta após ter sido fechada, para introduzir mais roupa, por exemplo, irá demorar aproximadamente 20 segundos até que a porta fique desblo­queada.
Adicionar o detergente. Consulte a página seguinte.
Se o procedimento indicado não for segui­do a porta do tambor poderá abrir e causar danos consideráveis.
M.-Nr. 05 730 961 15
Carga / Detergente
Carga (Roupa seca)
WS 5243 WS 5323
max. 24 kg max. 32 kg
A carga máxima para outros programas encontra-se indicada no resumo de progra­mas em anexo.
Adicionar detergente
1 3 4 5 2
Produto amaciador deve ser adicionado no
compartimento só até à marcação indicada, caso contrário será sugado antes do tempo.
Dosagem de detergente
Deve ser evitada a dosagem de detergente em excesso o que pode provocar formação abundante de espuma. Não deve ser utilizado detergente que provo­que muita espuma. Siga as indicações do fabricante do produto.
Detergente para:
- Lavagem principal no compartimento 2
- Pré-lavagem no compartimento 1
- Amaciador no compartimento 3
- Branqueador no compartimento 4
- Detergente líquido no compartimento 5
Produto branqueador
Utilize produto branqueador para tecidos que tenham indicado na etiqueta o símbolo y. O produto branqueador líquido só deve ser adi­cionado no compartimento indicado. Só as­sim está garantido que o produto entra automaticamente na segunda enxaguagem. O produto branqueador só deverá ser utiliza­do em roupa de cor se o fabricante indicar na etiqueta que não há perigo.
Para utilizar o produto branqueador a frio deve programar a 4a enxaguagem (consul­te as instruções de programação Profitro­nic).
A dosagem do detergente depende:
- da quantidade de roupa
- da dureza da água
- do grau de sujidade da roupa
Dureza da água
Grau de
dureza
I macia 0 - 1,3 0 - 7
II média 1,3 - 2,5 7 - 14 III dura 2,5 - 3,8 14 - 21 IV muito dura superior a
Se não souber o grau de dureza, consulte a companhia fornecedora da água.
Caracte-
rísticas
da água
Dureza
total em
mmol/l
3,8
Dureza
alemã
°d
superior a
21
16 M.-Nr. 05 730 961
Seleccionar os programas de desinfecção
Os programas de desinfecção estão bloquea- dos. A temperatura de lavagem não pode ser alterada. Após iniciar um programa de desinfecção e ao fim de 1 minuto deixa de ser possível inter­romper, parar ou ultrapassar fazes do progra­ma.
No final do programa e após terminar a desin­fecção a porta do ”Lado limpo” está desblo­queada e pode ser aberta.
Rodar o selector de programas para o pro­grama desejado.
No visor aparece o seguinte (por exemplo):
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção
95°C Lavag. principal 1
Enxaguagens 3 800 r.p.m.
Pré-lavagem
Após iniciar o programa aparece no visor o
desenrolar do programa:
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção 60°C Pré-lavagem 20°C 95°C Lavag. principal
à
Na segunda linha do visor, neste caso Pré-la­vagem, aparece ainda a temperatura actual da água e a faixa de tempo a deslocar-se para a direita, por baixo aparece a fase se­guinte do programam, neste caso a lavagem principal.
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção 95°C Lavag. principal 20°C
Enxaguagem 1
à
Quando a pré-lavagem terminar, aparece na segunda linha a fase lavagem principal com a temperatura actual da água e a faixa de tem­po a deslocar-se para a direita. Por baixo apa­rece a fase seguinte do programam, neste caso enxaguagem 1.
Se desejar pode seleccionar a fase do pro­grama pré-lavagem, através da tecla "T Bloco mais" . O LED por cima da tecla acende.
Quando a tecla "T Bloco mais" estiver accio­nada aparece o seguinte no visor:
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção >60°C<Pré-lavagem 1 95°C Lavag. principal 1
Enxaguagens 3 800 r.p.m.
Alterar a velocidade de centrifugação
Antes do Start do programa pode alterar a velocidade de centrifugação em passos de 100 r.p.m. de 0, para 300 até ao máximo de 950 r.p.m. WS 5243 e 800 r.p.m. WS 5323.
Carregue na tecla "X Start"
- o programa inicia-se.
Se na última linha aparecer uma seta voltada para a direita ( à ), significa que há mais li­nhas no visor. Se accionar a tecla "2 Cursor", aparecem mais informações sobre o programa na linha inferior.
Indicação fim do programa
Depois de ser esgotada a água da última fase de aquecimento ou do último Cool Down aparece a hora prevista para o programa ter­minar.
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção Enxaguagem 1 Enxaguagem 2
Fim do programa 11 : 25 Horas
à
M.-Nr. 05 730 961 17
Retirar a roupa da máquina
Abrir a porta "Lado limpo" no final do pro­grama.
Quando o programa de lavagem terminar, não existir água dentro da máquina e o tam­bor estiver parado aparece (por exemplo) o seguinte no visor:
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção
FIM PROGRAMA PORTA DESBLOQ.
Abrir a porta do lado limpo carregando na tecla "5 Abrir a porta".
Se o programa de desinfecção for interrom­pido ou existir uma anomalia será necessá­rio repetir o programa para garantir a desin­fecção.
Desbloquear a porta do tambor e abrir as duas metades. Fixar a parte superior.
Retirar toda a roupa de dentro da máqui­na.
Se não estiverem previstos mais programas de lavagem:
Feche o tambor. A seta no fecho de segurança deverá ficar totalmente à vista. Só assim é que a porta do tambor está fechada.
Fechar a porta da máquina voltando-a para baixo e pressionando-a simultanea­mente com as duas mãos. Não feche a porta de outra forma.
Ao levantar a porta quando está a ser fe­chada, pode acontecer que o dispositivo do fecho não apanhe a porta e assim não será possível voltar a fecha-la. Neste caso contacte o serviço de assistência.
A porta "Lado limpo" (Descarga da roupa) deve voltar a ser fechadas depois de reti­rar a roupa da máquina.
Depois de fechar a porta, o tambor posiciona­se automaticamente no "Lado sujo".
Abrir a porta "Lado sujo" .
Carregue na tecla "Z Desligar" para desli­gar a máquina.
Desligue o comutador principal.
Feche as torneiras de entrada de água e vapor.
18 M.-Nr. 05 730 961
Seleccionar um programa desbloqueado
Rode o selector de chave para a posição B "Funcionamento".
Accione a tecla "Y Ligado" .
Rode o selector de programas para o pro­grama desejado.
No visor aparece o seguinte (por exemplo):
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
>95°C<Lavagem principal 1
Enxaguagens 3 800 r.p.m.
Pré-lavagem
Se pretender pode seleccionar a fase do programa Pré-lavagem accionando a tecla "T Bloco mais”. O LED por cima da tecla acende.
Se a tecla "T Bloco mais" for accionada apa­rece o seguinte no visor:
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR >60°C<Pré-lavagem 1 95°C Lavag. principal 1
Enxaguagens 3 800 r.p.m.
Desloque o cursor para o campo da tem­peratura para a lavagem principal e atra­vés das teclas "4 mais 3 menos" selec­cione a temperatura desejada.
Desloque o cursor para o campo das rota­ções de centrifugação e com as teclas "4 mais 3 menos" seleccione a velocidade de centrifugação desejada.
Carregue na tecla "X Start"
- O programa de lavagem inicia-se.
Após o Start do programa aparece a indica­ção do desenrolar no visor.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR 60°C Pré-lavagem 20°C 95°C Lavag. principal
à
Na segunda linha do visor, neste caso pré-la­vagem, é indicada a temperatura actual da água e a faixa de tempo, em baixo aparece a próxima fase do programa, neste caso lava­gem principal.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR 95°C Lavagem principal 20°C
Enxaguagem 1
à
Alterar a temperatura e a velocidade de centri­fugação
É possível efectuar a seguinte alteração no programa antes de o iniciar:
Alterar a temperatura em posições de 1 °C de frio, 15 até ao max. de 95 °C.
A velocidade de centrifugação em 100 r.p.m. de 0, para 300 até ao max. 950 r.p.m. WS 5243 e 800 r.p.m. WS 5323.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR >60°C<Pré-lavagem 1 95°C Lavag. principal 1
Enxaguagens 3 800 r.p.m.
Através da tecla "2 " desloca o cursor para o campo da temperatura para a pré­lavagem e selecciona com as teclas "4 mais 3 menos" a Temperatura (neste caso 60 °C).
Quando a pré-lavagem terminar aparece na segunda linha a fase do programa Lavagem principal com a temperatura actual da água e a faixa de tempo. Em baixo aparece a próxi­ma fase do programa, neste caso Enxagua­gem 1. Se na última linha aparecer uma seta voltada para a direita ( à ), significa que existem mais linhas no visor. Se accionar a tecla "2 " aparecerá mais informação sobre o programa na linha inferior.
Indicação fim do programa
Depois da água da última fase de aquecimento ou depois do último Cool Down ter sido esgota­da aparece a hora em que o programa termina.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR Enxaguagem 1 Enxaguagem 2
Fim do programa 11 : 25 horas
à
M.-Nr. 05 730 961 19
Seleccionar um programa desbloqueado
Abrir a porta "Lado sujo" no final do pro­grama
A porta do "Lado sujo" fica desbloqueada no final do programa e pode ser aberta. Se não existir água na máquina aparece o seguinte quando o tambor parar (por exemplo):
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
FIM PROGRAMA PORTA BLOQUEADA!
Desbloquear a porta do "Lado sujo" accio­nando a tecla "5 Abrir a porta" e abrir a porta.
Desbloquear a porta do tambor e abrir as duas metades. Fixar a metade superior.
Retirar toda a roupa de dentro da máqui­na.
Se não estiverem previstos mais programas de lavagem:
Deixe a porta aberta.
Carregue ma tecla "Z Desligar" para desli­gar a máquina.
Desligar o comutador principal.
Fechar as torneiras de entrada de água e de vapor.
Se o programa foi interrompido existindo água na máquina ou na fase de centrifugação aparece (por exemplo) o seguinte no visor.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
FIM PROGRAMA PORTA BLOQUEADA MÁQ. COM ÁGUA!
ou:
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
FIM PROGRAMA PORTA BLOQUEADA TAMBOR NÃO PARADO
Seleccione e inicie ESGOTO EXTRA ou CENTRIFUGAÇÃO EXTRA para poder abrir a porta.
20 M.-Nr. 05 730 961
Funções adicionais
Com pré-lavagem
Para roupa muito suja pode seleccionar a pré­lavagem.
A fase do programa pré-lavagem pode ser se­leccionado antes de dar início ao programa, accionando a tecla "T bloco mais”. O LED por cima da tecla acende.
Goma
Antes do Start do programa pode seleccionar a fase do programa accionando a tecla "U Goma Stop". O LED correspondente à tecla acende.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR Enxaguagem 3
GOMA STOP!
Carregue na tecla Goma e Goma Stop.
Quando a fase do programa ”Goma” for al­cançada fica intermitente no visor ”Goma Stop”.
O programa continua logo que carregue na te­cla "U Goma Stop” (o LED indicador apaga­se) e tecla "X Start". A goma deve ser preparada de acordo com o indicado pelo fa­bricante e adicionada no respectivo comparti­mento quando a água está a entrar para a máquina. O tempo de lavagem é 4 minutos mais longo.
Adicionar a goma directamente no tambor
Quando a fase do programa ”Goma” for al­cançada fica intermitente no visor ”Goma Stop”. Abra a porta do ”Lado sujo” da máquina e jun­te a goma que preparou de acordo com o indi­cado pelo fabricante. Depois de fechar a porta - aparece no visor "Programa Stop devi­do a falta de energia"- carregue na tecla "X Start". No visor aparece novamente a seguin­te indicação:
Sem centrifugação
Antes do Start do programa pode seleccionar o programa sem centrifugação carregando na tecla "V Stop Centrifugação". O LED por cima da tecla acende.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
Enxaguagem 3
STOP CENTRIFUGAÇÃO!
Carregue na tecla Stop centrifugação ou Tecla Fim.
Logo que a fase ”Centrifugação” seja alcança­da, fica intermitente no visor ”Stop centrifuga­ção”. (Voltando a carregar na tecla "V Centrifugação Stop” pode continuar o progra­ma com centrifugação). Carregue na tecla "7 Fim" e o programa termina sem esgotar a água.
Seleccione o programa ESGOTO EXTRA e accione a tecla "X Start" para poder abrir a porta.
Ultrapassar fases do programa
É possível ultrapassar fases do programa a decorrer ou repetir fases do programa.
Carregue na tecla "7 Fim" e o programa para.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR Lavagem principal
PROGRAMA STOP
Programa stop aparece intermitente no visor.
Com a tecla cursora "2 " ultrapassa as fases do programa até chegar ao fim.
Com a tecla cursora "1 " movimenta o progra­ma fase em fase até chegar ao início.
Na posição desejada pode continuar o progra­ma carregando na tecla "X Start".
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR Enxaguagem 3
GOMA STOP!
Carregue na tecla Goma e Goma Stop.
Carregue na tecla ""U Goma Stop" (o LED in­dicador apaga-se) e o programa continua.
M.-Nr. 05 730 961 21
Funções adicionais
Interromper o programa
Carregando na tecla "7 Fim" o programa pára (Stop-funcionamento). Carregando na tecla "X Start" o programa continua.
Interrupção do programa
Se pretender interromper o programa, carre­gue duas vezes seguidas na tecla "Fim".
Se terminou o programa e existir água na má­quina ou terminou na fase de centrifugação aparece, por exemplo, o seguinte no visor:
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
FIM DO PROGRAMA
PORTA BLOQUEADA
MÁQUINA COM ÁGUA!
OU:
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
FIM DO PROGRAMA
PORTA BLOQUEADA
TAMBOR AINDA NÃO PAROU!
Seleccione e inicie o programa ”ESGOTO EX­TRA ou CENTRIFUGAÇÃO EXTRA”, para po­der abrir a porta.
No visor aparece o seguinte (neste caso) :
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção
Hora de início >14< : 30 horas
Após seleccionar a hora de Start
carregue na tecla Start.
Primeiro aparece sempre a hora actual. O cursor está no campo das horas.
Através das teclas "4Mais 3 Menos" se­leccione a hora que pretende iniciar o pro­grama.
Desloque o cursor para o campo dos mi­nutos e seleccione os minutos através das teclas "4 mais 3 menos".
Carregue na tecla "X Start", a pré-selec­ção de tempo está concluída e no visor aparece o seguinte (neste caso) :
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção
95°C Lavagem principal 1 Hora de Start 18 : 30 horas
Quando chegar à hora seleccionada o progra­ma inicia-se e no visor é indicado o desenro­lar do programa.
Se accionar a tecla "WPré-selecção" durante o desenrolar do programa, serão indicadas as horas e a data.
Pré-selecção de tempo
Se pretender efectuar o programa de lava­gem mais tarde, pode seleccionar o início da lavagem previamente através da tecla ”Pré­selecção”.
Seleccionar o programa
Ligar a máquina e seleccionar o programa pretendido através do selector de progra­mas.
No visor aparece o seguinte, por exemplo:
PROGRAMA 1 TH-Desinfecção
>95°C< Lavagem principal 1
Enxaguagens 3 800 r.p.m.
Carregue na tecla "W Pré-selecção" .
Anular a pré-selecção de tempo:
Antes de carregar na tecla de pré-selecção:
Carregue na tecla de Start.
Após accionar a tecla de Start:
Carregue na tecla"7 Fim".
22 M.-Nr. 05 730 961
Indicações
Interromper programas bloqueados (Pro­gramas de desinfecção)
No caso de interrupção ou anomalia no programa de desinfecção na fase de desin­fecção (Tempo de lavagem 2), é necessá­rio repetir o programa para garantir os re­sultados de desinfecção.
Rodar o comutador de chave para a posi­ção D "Desbloqueado". Neste modo de funcionamento é possível desbloquear programas bloqueados.
Carregue na tecla "7 Fim".
Rodar o comutador de chave para a posi­ção B "Funcionamento".
Agora é possível repetir o programa de lava­gem.
Enxaguagem a quente
Se existir ligação à água quente.
Os programas ROUPA BRANCA/COR 95ºC e ROUPA BRANCA/COR 60ºC estão programados para enxaguagem com água quente.
Se a máquina estiver ligada à água quente será vantajoso efectuar a última enxaguagem com água quente. Após a centrifugação, a humidade residual da roupa será reduzida. A roupa já está pré­aquecida.
Se colocar de imediato a roupa no secador ou se for passada na calandra o consumo de energia será menor e economiza tempo.
Ligação a uma impressora
Posicionar o tambor no "Lado limpo".
O programa SAÍDA DIRECTA roda o tambor para o "Lado limpo". A roupa já lavado e no "Lado limpo" pode passar directamente para o "Lado sujo" caso seja detectado que não está lavada como se pretendia. O programa SAÍDA DIRECTA também pode ser utilizado para por ex. passar uma peça de roupa existente na máquina para o ”Lado lim­po”. Neste caso é da responsabilidade do utili­zador se existirem dúvidas sobre a lavagem dessa peça.
Funcionamento com impressora.
Podem ser impressos programas completos ou partes do programa. Consulte instruções de programação.
Para imprimir um protocolo de lavagem é ne­cessário que o serviço técnico efectue a pro­gramação.
Para utilizar uma impressora com porta série paralela é necessário um transformador da porta série para a porta série paralela.
M.-Nr. 05 730 961 23
Doseador líquido
Bomba doseadora Lança de sucção
1 3 2
4 5
Quantidade
Preste atenção ao indicado pelo fabricante.
Ao utilizar detergentes e produtos especiais deve consultar as instruções do respectivo fa­bricante. Utilize o produto somente para o caso indicado pelo respectivo fabricante. As­sim evita danos nos materiais e reacções quí­micas.
Em caso de duvida contacte o fabricante do produto.
Detergente líquido deve estar à temperatura ambiente antes de ser utilizado para que a viscosidade e a quantidade não sejam influên­ciados.
Limpeza do sistema de dosagem
1 = Canhão de ligação do tubo (lado de suc-
ção)
2 = Canhão de ligação do tubo (lado de pres-
são)
3 = Esgoto (no caso de ruptura do tubo)
4 = Abertura de sucção
5 = Sonda de nível indicadora de vazio.
Se um reservatório estiver vazio a bom­ba e a máquina desligam automatica­mente.
PROGRAMA -- - - - - - - - -
STOP DO PROGRAMA AVARIA NO SISTEMA DE DOSAGEM! Reservatório 1 vazio.
De duas em duas semanas e antes de um pe­ríodo de repouso prolongado da bomba do­seadora é necessário enxaguar o sistema de dosagem com água quente para evitar obstru­ções.
Lave igualmente a lança de sucção com água.
Coloque a lança de sucção num recipien­te com água quente (40 - 50 °C).
No programa de serviço deve activar to­das as bombas para enxaguar todo o sis­tema de dosagem.
Verificar se as ligações, tubos, canhão do­seador e juntas estão a vedar devidamen­te.
Simultâneamente a máquina de lavar roupa indica falta de produto líquido.
Após encher o doseador o programa con­tinua automaticamente.
24 M.-Nr. 05 730 961
Doseador líquido
Arranque da bomba doseadora
Antes do arranque da bomba doseadora o de­tergente líquido deve ser aspirado e a quanti­dade a dosear deve ser regulada. Para isso utilize o programa de serviço.
Sucção do detergente líquido
Introduzir a lança de sucção no recipiente do detergente.
Modo de serviço:
Desligar as máquinas de lavar roupa.
Modo de funcionamento B, Rodar o selec­tor de programas para 24.
Ligar a máquina e no espaço de 4 segun­do, carregar 4 vezes seguidas na tecla "T Bloco mais". Desta forma entra no modo de serviço. O cursor já está posicionado nos progra­mas de serviço .
MODO DE SERVIÇO >PROGRAMAS DE SERVIÇO < DADOS DA MÁQUI­NA
Após seleccionar carregue em Start.
à
Carregue em "X Start".
MODO DE SERVIÇO PROGRAMAS DE SERVIÇO
PROGRAMA DE SERVIÇO 2
Válvula doseadora >D1< Tempo de dosagem 20 seg.
Interromper através da tecla Fim.
Interromper através da tecla "7 Fim".
Repetir o processo com D2 e D3.
MODO DE SERVIÇO
>PROGRAMAS DE SERVIÇO< DADOS DA MÁQUINA
Após seleccionar carregar na tecla Start.
Carregar na tecla "X Start", seleccionar o programa de serviço 2 e carregar na tecla "X Start".
Saída do modo de serviço:
Interromper com a tecla "7 Fim" e desli­gar a máquina.
Ligar a máquina e seleccionar o programa 8 ENXAGUAGEM E CENTRIFUGAÇÃO EXTRA, para que o detergente líquido seja esgotado da máquina.
Corrigir a quantidade a dosear pelas bom­bas
(se os tempos seleccionados não forem sufi­cientes)
à
MODO DE SERVIÇO PROGRAMAS DE SERVIÇO
PROGRAMA DE SERVIÇO >1<
Após seleccionar carregue em Start.
à
Seleccione D1 através da tecla "4 Mais" PROGRAMA DE SERVIÇO 2 e carregue em "X Start".
MODO DE SERVIÇO PROGRAMAS DE SERVIÇO
PROGRAMA DE SERVIÇO 2 Válvula doseadora >D1< Tempo de dosagem 0 seg.
Após seleccionar carregue em Start.
Seleccione D1 através da tecla "4 mais", com a tecla "2 " desloque o cursor para o tempo de dosagem e com a tecla "4 mais" seleccione aprox. 20 segundos de tempo de dosagem. Carregue na tecla "X Start" os tubos da bomba 1 enchem.
A quantidade a dosear é medida no progra­ma de serviço. O processo é igual ao da suc­ção do detergente líquido. O tempo de dosagem determinado é regulado no modo de funcionamento C, programação na progra­mação por passos.
A capacidade máxima de todas as bombas é de aproximadamente 168 ml/min. Estes valores alteram conforme o produto e só têm carácter orientativo.
Introduzir a lança de sucção num recipien­te medidor com detergente líquido sufi­ciente e marcar o nível de enchimento.
A seguir o processo desenrola-se tal como em Sucção do detergente líquido.
M.-Nr. 05 730 961 25
Eliminar avarias
Falta de energia eléctrica durante a lava­gem
No caso de curta interrupção: O programa permanece na posição alcança­da e ao voltar a corrente aparece no visor a seguinte indicação :
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
PROGRAMA STOP CORTE DE ENERGIA!
Carregue na tecla Start.
O tambor passa para o "Lado sujo". Carregue na tecla ”X Start” para continuar o programa.
No caso de interrupção ou anomalia no programa de desinfecção na fase de desin­fecção (Tempo de lavagem 2), é necessá­rio repetir o programa, para que os resulta­dos de desinfecção sejam garantidos.
Falta de corrente durante um longo perío­do de tempo
Desligar a máquina.
Desligar o interruptor principal.
Fechar as torneiras de segurança da água e vapor.
Abertura de emergência da porta: Para retirar a roupa é necessário abrir primei­ro a válvula de esgoto manualmente e depois abrir a porta do ”Lado sujo” manualmente e rodar o tambor para a posição.
Para isso contacte o serviço de assistên­cia.
Depois de retirar a roupa da máquina deve­rá proceder à montagem de todas as pe­ças desmontadas.
Interromper e repetir o programa de desin­fecção
Colocar o comutador de chave na posição D "Desbloquear". Neste modo de funcionamento é possível desbloquear programas bloqueados.
Carregar na tecla "7 Fim". Rodar o comutador de chave para a posi-
ção B "Funcionamento". Adicionar detergente Carregar na tecla "X Start"
- o programa de lavagem é repetido.
26 M.-Nr. 05 730 961
Eliminar avarias
Indicação de avaria
Reparações em aparelhos eléctricos ou a vapor só devem ser feitas por técnicos es­pecializados. Reparações feitas indevida­mente podem trazer consequências gra­ves para o utilizador.
No caso de interrupção ou anomalia no programa de desinfecção na fase de desin­fecção (tempo de lavagem 2), é necessá­rio repetir o programa para que fique ga­rantido o resultado de desinfecção.
Se antes ou após o início do programa for de­tectada alguma avaria, aparece essa indica­ção no visor com luz intermitente.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA AVARIA NO SISTEMA DE AQUECIMENTO! Curto circuito na sonda de aquecimento 1.
Contacte o serviço de assistência técnica.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA AVARIA NO SISTEMA DE AQUECIMENTO! Interrupção na sonda de aquecimento 1.
Contacte o serviço de assistência técnica.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA AVARIA NO SISTEMA DE AQUECIMENTO!
Contacte o serviço de assistência técnica.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA CORTE DE ENERGIA!
Carregue em Start.
Quando a corrente eléctrica voltar carregue na tecla "X Start". Este indicação de avaria também pode significar: A protecção do mo­tor disparou. - Deixar arrefecer o motor.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA
ANOMALIA ENTRADA DE ÁGUA!
Abrir a torneira de entrada de água e carregar em "Start".
Abrir a torneira de entrada de água e carre­gar em "X Start".
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA
ANOMALIA ESGOTO DA ÁGUA!
Limpar o sistema e carregar em Start.
Limpar o sistema de esgoto e carregar em "X Start". Uma válvula de esgoto com defeito só pode ser reparada pelo serviço de assis­tência técnica Miele.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA AVARIA NO SISTEMA DE ACCIONAMENTO! Falta ficha codificada-variante de accionamento.
Contacte o serviço de assistência técnica.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
95°C Lavagem principal 20 °C
Enxaguagem 1
AVARIA NO SISTEMA DE ACCIONAMENTO!
Limpar os orifícios de arejamento do ventila­dor de arrefecimento, situados no lateral. Contacte o serviço de assistência técnica, se 30 minutos após aparecer esta indicação não houver movimentação no tambor.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA
PICO DE CORRENTE ACTIVADO!
Quando a função pico de corrente terminar o programa continua automaticamente.
M.-Nr. 05 730 961 27
Eliminação de avarias
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA COMUTADOR ANTI-BALANÇO! Carregar na tecla ligar/desligar.
Carregar nas teclas "Z Desligar" e "Y Ligar".
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR STOP DO PROGRAMA
AVARIA NO PRESSOSTATO !
Contacte o serviço de assistência técnica.
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA
AVARIA NO SISTEMA DE DOSAGEM!
Reservatório 1 vazio.
Mudar de reservatório.
Possível causa do aumento da formação de espuma:
Detergente
Utilize detergentes adequados para máqui­nas industriais de lavar roupa. Detergen­tes para máquinas domésticas não são adequados.
Dosagem de detergente em excesso
Verifique as indicações do fabricante men­cionadas na embalagem do produto e efectue a dosagem de acordo com o grau de dureza da água existente.
Detergente que provoca excesso de es-
puma
Utilize outro detergente, que provoque me­nos espuma
Água muito macia
PROGRAMA 25 ROUPA BRANCA/COR
STOP DO PROGRAMA
AVARIA NO SISTEMA DE AQUECIMENTO! Protecção movimento de secagem disparou.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Peças de roupa grandes ficam enroladas durante a centrifugação
As peças de roupa grandes podem ficar enrola­das durante a centrifugação. Isso poderá ser evitado se a programação for alterada.
Medidas: Nova programação dos programas a partir da posição do selector 14
Válvula de esgoto: Programação em não Esgoto com movimento: Programação em não Centrifugação com esgoto: Programação em 7 min.
No caso de grau de dureza 1, dosear um pouco menos de detergente do que o indi­cado na embalagem do produto.
Grau de sujidade da roupa
No caso de roupa pouco suja dosear um pouco menos de detergente do que o indi­cado na embalagem do produto.
Resíduos de detergente agarrados à
roupa
Enxaguagem adicional sem seleccionar a temperatura e sem adicionar detergentes. Roupa que esteve em "sabonaria" deverá ser bem enxaguada antes de ser lavada na máquina.
Carga insuficiente
Reduza a dose de detergente.
Velocidade do tambor e ritmo de lavagem
muito elevada (Comando-Profitronic)
Reduza a velocidade do tambor e o ritmo de lavagem.
28 M.-Nr. 05 730 961
Serviço técnico
Em caso de avaria contacte o serviço de assistência técnica.
O serviço de assistência necessita saber o modelo e nº de série (Ser.N°) da máquina. Es­tes dados encontram-se na placa de caracte­rísticas,
na parte superior da porta do "Lado sujo", ou:
no revestimento lateral da máquina por cima da grelha de arejamento.
Em caso de substituição só devem ser utiliza­das peças originais.
Intervalos de manutenção
Se após ligar a máquina aparecer a seguinte indicação no visor :
PROGRAMA 1 ROUPA BRANCA/COR CONTACTAR SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
(INTERVALO SERVIÇO 1)
à
O serviço de assistência técnica terá de efec­tuar a manutenção.
Após 5 segundos ou depois de carregar na te­cla "X Start" a indicação desaparece do visor.
M.-Nr. 05 730 961 29
Limpeza e manutenção
Efectuar os trabalhos de limpeza e manuten­ção após utilizar a máquina.
Para limpar a máquina não utilize aparelhos de alta pressão nem jactos de água.
Formação de ferrugem
O tambor e a cuba são fabricados em aço fino inoxidável. Água ou corpos estranhos ferruginosos, como por exemplo clipes, botões de metal ou limalhas de ferro que entrem para a máquina juntamente com a roupa, podem provocar a formação de ferrugem no tambor ou na cuba. Neste caso efectue a limpeza do tambor e da cuba com regularidade e logo após o apareci­mento da ferrugem, utilizando um produto vul­gar para limpeza de aço inoxidável. Controle regularmente as borrachas de veda­ção da porta verificando se existem resíduos de ferrugem e efectue a limpeza com o produ­to indicado anteriormente. Estas medidas de prevenção devem ser efectuadas regularmen­te.
O exterior da máquina, o painel de comandos e peças em plástico devem ser limpos com detergente não abrasivo ou com um pano hú­mido. Depois de limpar passe um pano seco. As partes em aço inox devem ser limpas com um produto próprio. Produtos abrasivos riscam o material.
Puxe o tubo de sucção e lave-o com água quente voltando a coloca-lo no respectivo lu­gar após a limpeza.
A porta de acesso ao tambor deve ser con­trolada e limpa regularmente. Além disso também deverá controlar regu­larmente o dispositivo de fecho.
Limpeza dos orifícios de arejamento do ventilador
Os orifícios de arejamento do ventilador de ar­refecimento situados na parede lateral da má­quina não devem estar tapados. Efectue um controle regular e quando for necessário efec­tue uma limpeza.
Manter o transbordo livre.
Para que a máquina seque no final da lavagem, encoste a porta do "Lado sujo”, não a feche.
Limpeza da caixa de detergentes e do tubo de sucção
A caixa de detergentes deve ser limpa com água quente após cada utilização para elimi­nar restos de detergente e evitar incrustações.
Limpe igualmente o tubo de sucção.
Os filtros nas válvulas de entrada de água de­vem ser verificados regularmente e se neces­sário deverá efectuar a sua limpeza.
30 M.-Nr. 05 730 961
Limpeza e manutenção
Lubrificar
Após aproximadamente 1000 horas de funcio­namento deverá lubrificar a cruzeta através dos pontos assinalados com Arcanol L 100.
Tempos de paralisação
Se a máquina ficar parada durante um longo período de tempo (a partir de 4 semanas) de­verá por massa na caixa dos rolamentos de acordo com as indicações de manutenção e rodar o tambor dando algumas voltas. Repita este processo de 4 em 4 semanas para evitar danos.
M.-Nr. 05 730 961 31
Significado dos símbolos na placa de características
1 Tipo de máquina 2 Nº de máquina e ano de construção 3 Tensão/frequência 4 Fusível de comando 5 Motor de accionamento 6 Diâmetro dos pratos/quantidade de pratos* 7 Dados sobre o tambor 8 Diâmetro e profundidade do tambor 9 Rotações de centrifugação 10 Volume do tambor/Peso de roupa seca 11 Energia cinética 12 Tempos de alto rendimento 13 Tempo de travagem 14 Aquecimento 15 Aquecimento eléctrico 16 Fusíveis (instalado pelo utilizador) 17 Aquecimento a vapor indirecto 18 Aquecimento a vapor directo 19 Aquecimento a gás 20 Data de arranque 21 Certificados atribuídos (Gás) 22 Certificados atribuídos (Água) 23 Campo para certificados atribuídos
*)não é valido para WS 5243 / 5323
Emissão de ruídos
A-nível de som averiguado
Lavagem Centrifugação WS 5243 60,7 dB 81,6 dB WS 5323 63,5 dB 80,1 dB
medição efectuada de acordo com a norma
32 M.-Nr. 05 730 961
Indicação para o instalador
Esta máquina de lavar roupa só deve ser utilizada para lavar roupa isenta de produ­tos /substâncias perigosas ou inflamáveis.
Não instale a máquina em locais onde exis­tam temperaturas baixas.
Segurança de transporte
2 a trás, marcadas a vermelho, estão fixas com 3 parafusos cada uma e só devem ser retiradas antes de iniciar o funcionamento com a máquina.
Neste caso é necessário desmontar as pare­des laterais inferiores da máquina.
Os quatro ângulos de fixação ao estrado mar­cados a vermelho e situados lateralmente, dois de cada lado, estão fixos com parafusos e só devem ser retirados no local onde a má­quina vai ser instalada.
Guarde as seguranças de transporte da máquina. Estas devem ser montadas an­tes de transportar a máquina.
A máquina de lavar roupa deve ser instalada bem nivelada e fixa correctamente (consulte o plano de instalação fornecido junto).
A máquina não deve ser instalada sobre alca­tifa se essa tapar as aberturas de ventilação situadas na parte inferior da máquina.
Depois da montagem e instalação da má­quina deve voltar a montar todas as peças de revestimento que eventualmente te­nham sido desmontadas.
As seguranças de transporte marcada a ver­melho, 2 á frente e
M.-Nr. 05 730 961 33
Indicação para o instalador
Ligação à água
A ligação à água deve ser feita através de tor­neiras.
A montagem deve ser feita por um técnico que conheça os regulamento existentes.
Consulte o plano e as instruções de instala­ção fornecido junto.
Ligação da entrada e esgoto da água (con­sulte o plano fornecido junto).
As mangueiras fornecidas junto devem ser uti­lizada para a ligação à entrada de água.
Ligação eléctrica
A ligação eléctrica só deve ser feita por um electricista que conheça os regulamentos existentes.
Consulte o plano de ligação e instalação (no interior da máquina). Estes planos são impor­tantes para a ligação eléctrica.
O equipamento eléctrico da máquina corres­ponde a EN 60204.
A máquina é fornecida de fábrica para ser li­gada a AC 3N 50 Hz. Consulte a placa de ca­racterísticas onde encontra outros dados importantes
Variantes
O aquecimento eléctrico está regulado de fá­brica para 24 kW (WS 5243), 30 kW (WS 5323) .
:
3 N AC 380-415 V 50-60 Hz 3 AC 220-240 V 50-60 Hz
Antes de roscar as mangueiras de entrada de água deve montar as juntas e filtros forneci­dos com a máquina.
Em caso de substituição utilize só manguei­ras que suportem 70 bar de pressão e tempe­raturas de pelo menos 90 °C. As mangueiras originais correspondem a esta exigência.
Para que o programa de lavagem se desenro­le correctamente a pressão da água deve ser de pelo menos 1 bar / máximo 10 bar.
A água quente que entra para a máquina não deve ter uma temperatura superior a 70 °C.
O nível de água mínimo para activar o aqueci­mento é de 110 mm coluna de água.
O motor está protegido contra sobrecargas .
Ligação ao vapor
A ligação ao vapor só deve ser feita por um técnico.
Preste atenção ao plano e instruções de insta­lação fornecidas junto e que são importantes para a ligação ao vapor.
Não efectue reparações em máquinas. Qualquer trabalho só deve ser feito por téc­nicos especializados. Consulte o serviço de assistência técnica Miele.
Ligação só à água fria
-Consulte o plano de instalação.-
Após a instalação e ligação da máquina é ne­cessário montar o revestimento exterior que eventualmente tenha sido desmontado.
34 M.-Nr. 05 730 961
Após instalar e ligar a máquina deve voltar a montar todas as peças de revestimento que tenham sido eventualmente desmonta­das
Declaração de conformidade com a norma CE
Fabricante: Miele & Cie. KG Endereço: Postfach
33325 Gütersloh
Designação do produto: Máquina de lavar roupa WS 5243, 5323
O produto designado está de acordo com as seguintes directivas europeias:
Texto / Nº. Directiva sobre máquinas CE 98/37/EG
Compatibilidade electromagnética 89/336
Colocação da marca CE: 1999
Emissor: Miele & Cie. KG, Werk Lehrte
Localidade, data: Lehrte, 09.01.2003
Esta declaração certifica a conformidade com as directivas indicadas, mas não representa qual­quer garantia sobre caracte rísticas. As indicações sobre segurança mencionadas na documen­tação fornecida, devem ser respeitadas.
EG - Konformitätserklärung
Hersteller: Miele & Cie. KG Anschrift: Postfach
33325 Gütersloh
Produktbezeichnung: Waschmaschine WS 5243, WS 5323
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein:
Text/Nr. EG Maschinenrichtlinie 98/37/EG
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 89/336
Anbringung der CE-Kennzeichnung: 1999
Aussteller: Miele & Cie. KG, Werk Lehrte
Ort, Datum: Lehrte, 09.01.2003
Rechtsverbindliche Unterschrift (Dr. Dyballa)
Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktinformation sind zu beachten.
M.-Nr. 05 730 961 35
36 M.-Nr. 05 730 961
Garantia
Por questões de garantia contacte a filial MIELE correspondente. O endereço encontra-a na contracapa.
M.-Nr. 05 730 961 37
Salvo modificações/2408
M.-Nr. 05 730 961 / 00
Loading...