Miele WS 5243, WS 5323 User manual

Instrucciones de manejo
Lavadora
WS 5243 WS 5323
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio este aparato, es - ES
es imprescindible leer estas instrucciones de manejo. De esta forma evita posibles daños personales y el deterioro del aparato.
M.-Nr. 05 730 901
2 M.-Nr. 05730901
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Su contribución a la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajustes por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selección del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de la hora y fecha actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carga de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abrir el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cerrar el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capacidad de carga / Dosificación de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selección de un programa de desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descarga de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección de un programa no bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modificación de la temperatura y el número de revoluciones de centrifugado . . . . . . 19
Funciones complementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Con prelavado / Almidonado / Sin centrifugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interrupción de un programa / Preselección de la hora de inicio . . . . . . . . . . . . . 22
Observaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cancelar un programa bloqueado (Programas de desinfección) . . . . . . . . . . . . . 23
Posicionamiento de la tapa del tambor en el "Lado nocontaminado" . . . . . . . . . . . 23
Aclarado con agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dosificación de agentes líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Corte en el suministro eléctrico durante el proceso de lavado . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicaciones de anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Significado de los símbolos en la placa de características . . . . . . . . . . . . . 32
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seguro de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexiones de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexión a vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Declaración de conformidad con la normativa CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Página
La lavadora automática sólo debera ser instalada por el Servicio Post-venta de Miele o personal autorizado.
Los siguientes documentos forman parte de las presentes instrucciones de manejo:
- Instrucciones de programación Profitronic
- Relación de programas
- Relación de dosificación de detergente. Dichos documentos se encuentran en el interior de la máquina.
M.-Nr. 05730901 3
Advertencias concernientes a la seguridad
Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea detenidamente las presentes "Instruccio­nes de manejo". Estas ofrecen importante información sobre la seguridad, el uso y el mantenimiento de la máquina. De este modo, se protege Ud. y evita daños en la máquina.
Uso apropiado de la lavadora
La lavadora automática deberá destinarse
exclusivamente al lavado de prendas texti­les que no contengan componentes de mate­riales peligrosos o inflamables.
La lavadora deberá destinarse únicamen-
te al lavado de prendas textiles que hayan sido identificadas por el fabricante en la etiqueta como "lavables a máquina".
Para la realización de los procesos de
desinfección deberán aplicarse temperatu­ras, tiempos de actuación, relaciones del agua de lavado y, dado el caso, productos desinfectantes que garanticen la prevención necesaria de infecciones de acuerdo a las di­rectrices pertinentes así como a los conocimi­entos microbiológicos e higiénicos.
Si las prendas de lavado requiriesen un
resultado de lavado de calidad especial­mente alta, como por ejemplo el resultado de aclarado, la eliminación total de partículas de suciedad, humectabilidad y penetrabilidad frente a líquidos, el proceso deberá estar vali­dado de forma correspondiente y el usuario deberá asegurar el estándar de preparación mediante controles regulares de calidad.
¡En ningún caso deberá utilizar la lava-
dora para procesos de limpieza química! La mayoría de estos agentes químicos - p. ej., gasolina - entrañan un riesgo de incendio o explosión!
En las inmediaciones de la lavadora no
deberán almacenarse ni utilizarse gasoli­na, petróleo u otras sustancias fácilmente in­flamables. No use la tapa de la máquina como superficie de almacenaje. ¡Peligro de
incendio o explosión!
Seguridad técnica y eléctrica
La seguridad eléctrica de la máquina sólo
queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación eléctrica en el lugar de emplazamiento cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación eléctrica del lugar de emplazamiento por parte de un técnico autori­zado. No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
No dañe, elimine o manipule indebida-
mente los dispositivos de seguridad y los elementos de mando de la lavadora.
En el caso de existir algún elemento de
mando o de aislamiento de cables en estado defectuoso no deberá utilizarse la máquina antes de la debida reparación de dichos desperfectos.
Utilice la lavadora únicamente después
de montar por completo las piezas de re­vestimiento exterior desmontables, a fin de evitar el posible contacto con componentes eléctricos o piezas en rotación.
La lavadora queda desconectada de la
red eléctrica únicamente cuando está desconectado el interruptor general o cuando está desactivado el fusible general de la insta­lación eléctrica del lugar de emplazamiento.
¡Cualquier reparación de aparatos eléctri-
cos o de vapor deberá llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado. Toda reparación por personal no autorizado puede entrañar graves peligros de seguridad para el usuario.
Cualquier componente defectuoso deberá
ser sustituido únicamente por piezas origi­nales de Miele, ya que sólo en dichas piezas garantizamos el pleno cumplimiento de los requisitos de seguridad establecidos para nuestras máquinas.
4 M.-Nr. 05730901
Advertencias concernientes a la seguridad
A pesar del uso de materiales de la máxi-
ma calidad y el máximo cuidado en los procesos de fabricación no resulta posible pro­teger las mangueras de entrada de los desperfectos y daños producidos por el desga­ste. Debido a agrietamiento, dobleces, golpes o características similares existe el riesgo de inestanquidades que pueden ocasionar fugas de agua. De ahí que sea imprescindible que se controlen periódicamente las mangueras de entrada de agua. De este modo podrá procurar una sustitución a tiempo y evitar los daños ocasionados por fugas de agua.
Por motivos de seguridad, las lavadoras
con una energía cinética de más de 1500 Nm tendrán que ser revisadas por un técnico autorizado (p. ej. el Servicio Post-venta Miele) al menos una vez al año.
Utilización de la máquina
Aquellas personas que por motivo de una
incapacidad física, sensorial o mental, in­experiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la mis­ma sin la supervisión o permiso de un re­sponsable.
Cerciórese de que los niños no jueguen
en ningún caso encima, en el interior o en las inmediaciones de la lavadora, o que mani­pulen los mandos de la máquina.
Al lavar con programas que utilicen altas
temperaturas, tenga en cuenta que el ex­terior del cristal de la puerta y ésta misma pueden calentarse considerablemente. Cer­ciórese de que durante dichos procesos de lavado los niños no entren en contacto con ambos elementos.
Antes de extraer la ropa del tambor, cer-
ciórese siempre de que el tambor se haya parado por completo. Al introducir la mano en un tambor en giro existe un grave riesgo de lesionarse.
El usuario debe garantizar el estándar de
desinfección tanto de los procedimientos térmicos como de los químico-térmicos (de la lista, según el artículo 18 de la IFSG). Es recomendable que los procedimientos se sometan de forma periódica a una revisión termoeléctrica mediante registradores electrónicos o una revisión bacteriológica me­diante bioindicadores.
El usuario deberá prestar especial atención al cumplimiento del parámetro de procedimien­to, de la temperatura y, en el caso de progra­mas químico-térmicos, también de la concentración. Los programas de desinfec­ción no se deben interrumpir, ya que, de lo contrario, el resultado de la desinfección pue­de quedar limitado.
¡El agua utilizada en los procesos de lava­do no es potable!
El agua de lavado deberá evacuarse a través de los correspondientes conductos del siste­ma de desagüe.
La lavadora sólo deberá ponerse en fun-
cionamiento sin vigilancia continua al dis­ponerse de un desagüe (sumidero) en las inmediaciones del lugar de emplazamiento de la máquina.
Muchos productos de desinfección y de-
tergentes contienen cloruros (sales). Al secarse dichos agentes en superficies de acero inoxidable, los restos de dichos cloru­ros pueden ocasionar deterioros en el acero inoxidable y producir corrosión. Para evitar todo deterioro por corrosión en el acero inoxi­dable de su máquina es conveniente que uti­lice exclusivamente productos de lavado / desinfección, y de cuidado de las superficies de acero inoxidable que estén libres de cloru­ros. En caso de duda, consulte con el fabri­cante de dichos productos para confirmar que éstos reúnan los requisitos necesarios. En caso de haber vertido en la superficie de acero inoxidable accidentalmente algún pro­ducto con cloruros, limpie ésta con agua y a continuación, seque con un paño.
Al usar y combinar productos de lavado
auxiliares y productos especiales es imprescindible que tenga en cuenta las in­strucciones del fabricante. Utilice cada pro­ducto sólo en los casos previstos por el fabricante para evitar daños del material y fu­ertes reacciones químicas. Cerciórese de que el fabricante certifica la calidad inofensi­va del uso de ese producto en las lavadoras.
M.-Nr. 05730901 5
Advertencias concernientes a la seguridad
La recomendación técnica de utilizar pro-
ductos de lavado auxiliares no significa que el fabricante del aparato responda por las influencias de estos productos sobre los tejidos lavados y la lavadora. Tenga en cuen­ta que los cambios del producto, no dados a conocer por el fabricante de este producto au­xiliar, pueden afectar la calidad del resultado del lavado.
Cerciórese de la aptitud de los productos
de teñido / desteñido y descalcificación antes de usarlos en la lavadora. Es imprescin­dible que observe las instrucciones de uso in­dicadas por el fabricante en el envase del producto.
Compruebe el resultado del lavado con
ropa sucia de aceites o grasas biológicas. La ropa que no se haya lavado lo suficiente puede autoinflamarse durante el proceso de secado. Utilice detergentes o programas de lavado especiales para este tipo de ropa.
No deberán emplearse mangueras de
agua o dispositivos de limpieza a presión para limpiar la máquina.
Si a pesar de todo se emplean productos blanqueadores con cloro para suciedad específica, deberá llevarse necesariamente a cabo un tratamiento anticloro. De lo contrario, tanto los componentes de la lavadora como la ropa podrían resultar dañados de forma permanente e irreparable.
Tratamiento anticloro
El tratamiento anticloro debe llevarse a cabo justo a continuación del blanqueado con clo­ro. De forma preferente se empleará peróxido de hidrógeno u otro producto blanqueador o detergente con oxígeno y se suprimirá el acla­rado intermedio.
El tiosulfato puede dar lugar a la formación de escayola, especialmente si el agua es dura, lo cual puede producir incrustaciones en la ropa o depósitos en la lavadora. El tra­tamiento anticloro se realizará preferentemen­te con peróxido de hidrógeno, ya que favorece el proceso de neutralización del clo­ro.
Utilización de accesorios
Los accesorios deberán instalarse única-
mente en el caso de que éstos hayan sido autorizados expresamente por Miele. Toda in­stalación o montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía, saneami­ento y/o responsabilidad del producto.
Cloro y daños en los componentes
Indicaciones para blanquear con cloro y percloroetileno
Al aumentar el empleo de cloro, crece la
probabilidad de daños en los componen­tes del aparato.
La utilización de productos que contengan clo­ro, por ejemplo lejía o blanqueadores en pol­vo a base de cloro, puede, en función de la concentración de cloro, el tiempo de actuación y la temperatura, deteriorar la capa protectora del acero inoxidable y provocar cor­rosión en los componentes. Por este motivo debería prescindirse de estos productos y uti­lizar, en la medida de lo posible, blanqueado­res con oxígeno.
Las cantidades exactas de aplicación de estos agentes y la temperatura durante el tra­tamiento deben ajustarse y controlarse in situ según las recomendaciones de dosificación del fabricante de los agentes. También debe comprobarse que no queden restos de cloro activos en la ropa.
Desestimación de máquinas inservibles
Antes de desechar una máquina inservible
(o antes de su entrega a un establecimien­to de desguace), cerciórese de retirar o hacer inservibles los cierres de la puerta de la máquina. De este modo evitará que los niños se encierren en la misma y se pongan en peli­gro de muerte.
En el caso de instruirse algún otro usuario en el manejo de la lavadora, es imprescin­dible familiarizarlo con, o poner a su dispo­sición, las presentes advertencias concer­nientes a la seguridad.
¡Conserve las presentes instrucciones de manejo para posibles consultas posterio­res!
6 M.-Nr. 05730901
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de daños du­rante el transporte. Los materiales del emba­laje han sido seleccionados siguiendo criterios ecológicos y, por tanto, son reciclab­les. La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y reduce el aumento de basuras. En consecuencia, los embalajes no deberían tirarse a la basura, sino entregar en un punto de recogida específico. Su Ayuntamiento le facilitará cual­quier información al respecto.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservi­bles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo de­berán parar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguri­dad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mis­mas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
Asegúrese de desechar el aparato inservible según la normativa regional. Miele ofrece un sistema de reciclaje. Recibirá más infor­mación al respecto de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.Encontrará información al respecto en las instrucciones de manejo, en el capítulo "Advertencias e indicaciones de se­guridad"
M.-Nr. 05730901 7
Descripción de la máquina
Rebosadero Interruptor general de
emergencia
Panel de mandos Cubeta para productos de lavado
Puerta "Lado
contaminado"
Tapa de montaje
WS 5243/5323 "Lado contaminado"
Interruptor general de emergencia Rebosadero Panel de mandos
Puerta "Lado nocontaminado"
Tapa de montaje
WS 5243/5323 "Lado nocontaminado"
8 M.-Nr. 05730901
Descripción de la máquina
Panel de mandos "Lado contaminado" (Lado de carga)
Llave-interruptor Display (pantalla electrónica) Selector de programa
Interruptor "Y Conexión" Tecla "T Bloque plus" Teclas "1 2 Cursor" Interruptor "Z Desconexión" Tecla "U Parada de almidonado" Teclas "4 Más 3 Menos" Tecla "5 Puerta" Tecla "V Parada de centrifugado" Tecla "W Preselección de la
hora de inicio"
Tecla "7 Fin" Tecla "X Start" "9 Puente de conexión óptico"
Panel de mandos "Lado nocontaminado" (Lado de descarga de la ropa desinfectada)
Puerto de conexión para impresora Tecla "5 Puerta"
Display (Pantalla electrónica)
La conexión de una impresora ofrece la posibilidad de imprimir un protocolo de los parámetros del proceso de lavado.
M.-Nr. 05730901 9
Descripción de la máquina
1 2 3
Interruptor "Y Conexión" Interruptor "Z Desconexión"
Tecla "5 Puerta"
Llaves-interruptores
Posición A - Autorización Este nivel de manejo sólo permite iniciar aquellos programas cuyo uso se haya autorizado previamente. Para más detalles, consulte el manual de programación para programar la auto­rización de un programa.
Posición B - Funcionamiento Este nivel de manejo permite iniciar cual­quiera de los programas. En el display se visualizará siempre el programa corre­spondiente al número de la posición del selector de programa.
Posición C - Programación Este nivel de manejo sirve para crear nuevos programas, copiar, borrar, modi­ficar, imprimir, autorizar o bloquear pro­gramas. Para más detalles, consulte el manual de programación.
Llaves-interruptores
Llave 1 (se suministran 2 copias) para los niveles de manejo A y B.
Llave 2 para el nivel de manejo A, B, C.
Llave 3 para el nivel de manejo A, B, C, D.
PROGRAMA 1 TH Desinfección
>95°C< Lavado principal 1
Aclarados 3 1000 r.p.m.
Display (Pantalla electrónica)
La información del display se visualizará después de seleccionar "Conexión". El display dispone de 4 líneas con hasta 40 caracteres para visualizar el programa correspondiente al número seleccionado en el selector de programa.
Después del inicio de un programa:
Temperatura preseleccionada y el nombre del bloque
de programa actualmente seleccionado
Número del programa Nombre del programa
à
Posición D - Desbloqueo Este nivel de manejo permite desbloque­ar programas bloqueados. Una vez inicia­dos, los programas bloqueados (p. ej., programas de desinfección) no podrán ser cancelados por el usuario. Al girar la llave-interruptor a la posición D, el correspondiente programa bloquea­do en marcha quedará desbloqueado y podrá ser cancelado. Consulte el manual de programación.
60°C Prelavado 25°C 95°C Lavado principal
Indicador de tiempo transcurrido del bloque de programa actual Indica que hay más información en la siguiente línea del display
PROGRAMA 1 TH Desinfección
à
Temperatura actual Temperatura preseleccionada y Nombre del siguiente bloque de programa
10 M.-Nr. 05730901
Descripción de la máquina
Selector de programa
Los números de programa 1 al 24 po­drán seleccionarse directamente. Los números de programa 25 al 99 podrán seleccionarse posicionando el selector en la posición 24 y seleccionando el número deseado mediante la tecla "4 Más". En el display se visualizará el número y el nombre del programa selec­cionado. En la tabla de programas sumi­nistrada con la máquina encontrará los detalles de los programas asignados a cada uno de los números. Los programas de desinfección quedan "bloqueados" después de ser programados, de modo que una vez iniciados no podrán ser in­terrumpidos, cancelados o abreviados. El programa finalizará con el desbloqueo de la puerta en el "Lado nocontaminado". Si se modifica la posición del selector de programa después de iniciar el programa, en el display se visualizará la primera línea parpadeando a modo de aviso.
Tecla "T Bloque Plus", con piloto de control
Al pulsar la tecla se iluminará el piloto de control situado encima de la misma. El correspondiente bloque de programa (p. ej., Prelavado) quedará añadido al pro­grama. Al volver a pulsar la tecla se de­sactivará la función.
Tecla "U Parada de almidonado", con pilo-
to de control
Pulse la tecla para el almidonado de la ropa. El piloto de control quedará iluminado.
Tecla "V Parada de centrifugado", con pi-
loto de control
Pulse esta tecla para excluir el centrifu­gado después del último aclarado. El piloto de control quedará iluminado.
Tecla "X Start"
Pulsando esta tecla se iniciará el progra-
Los programas de desinfección están bloqueados. Esto significa que después de transcurrido 1 minuto desde el inicio del programa, no podrán ser interrumpidos, cancelados o abreviados. El programa finalizará con del desbloqueo de la puerta en el "Lado nocontaminado".
M.-Nr. 05730901 11
ma seleccionado.
Tecla "7 Fin"
Pulsando esta tecla se interrumpe el pro­grama en marcha (función de parada), al volver a pulsar la tecla el programa que­dará finalizado definitivamente. Un progra­ma parado puede reanudarse a partir de la correspondiente fase actual del programa, pulsando la tecla "X Start".
Descripción de la máquina
Teclas "1 2 Cursor"
Pulsando las teclas "1 2 Cursor" hacia adelante o hacia atrás, el cursor se despla­zará a los campos de inserción (lo que se visualizará de esta forma > < con un parpadeo en el display) o se des­plazará a la siguiente página del display. Una vez iniciado el programa, y después de activar la función de parada, existe la posibilidad de avanzar o retroceder por blo­ques de programa. Manteniendo pulsada la tecla permite realizar un desplazamiento rápido del cursor.
Teclas "4 Más 3 Menos"
En cada una de las posiciones de inser­ción podrán introducirse las modificacio­nes deseadas. Manteniendo pulsada la tecla permite realizar un desplazamiento rápido del cursor.
Tecla "W Preselección de la hora de inicio"
Pulsando la tecla antes del inicio de un programa, en el display se visualizará el aviso de preseleccionar la hora de inicio. Al volver a pulsar la tecla, la hora prese­leccionada quedará borrada. Al pulsar esta tecla una vez iniciado el programa, se visualizará la hora y fecha actual.
9
"9 Puente de conexión óptico"
Mediante el correspondiente software existe la posibilidad de transferir datos desde el control electrónico a un PC y viceversa. La conexión se realiza medi­ante el puente de conexión óptico inte­grado en el panel de mandos.
Interruptor general de emergencia
Utilización sólo en caso de peligro. Después de eliminar la causa del peli­gro, el interruptor quedará desbloqueado, girando el disco estriado hacia la de­recha.
Después del desbloqueo se visualizará la si­guiente indicación en el display:
PROGRAMA 1 TH Desinfección
¡PROGRAMA INTERRUMPIDO MEDIANTE DESCONEXION! Por favor, pulse la tecla START.
El tambor se desplazará hacia el "Lado con­taminado". Vuelva a pulsar la tecla "X Start", para reanudar el programa interrumpido.
12 M.-Nr. 05730901
Loading...
+ 26 hidden pages