Ces machines à laver doivent être installées
exclusivement par un revendeur agréé de la
marque ou par le SAV Miele.
Font partie intégrante de ce mode d’emploi :
- Notice de programmation Profitronic
- Tableaux des programmes
- Tableau des produits lessiviels
Ces documents sont fournis avec la machine.
M.-Nr. 057309113
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant de mettre votre machine à laver en service. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre machine à laver.
Utilisation de la machine conformément
aux prescriptions
Cette machine à laver est prévue exclusivement pour du linge non imprégné de
produits dangereux ou inflammables.
Lavez dans cette machine à laver unique-
ment des textiles indiqués sur l’étiquette
d’entretien comme étant lavables en machine
par le fabricant.
Pour la désinfection, il est impératif d’utiliser
des températures, des temps d’action, des
concentrations lessivielles et éventuellement
des désinfectants qui présentent la prophylaxie
appropriée, déterminée selon les directives en
vigueur et les connaissances en matière de microbiologie et d’hygiène.
Si le résultat de lavage est soumis à des
exigences particulières telles que le résultat de rinçage, l’absence de particules, le pouvoir déperlant et la perméabilité, le traitement
doit être validé et l’utilisateur doit garantir la
qualité du traitement par des contrôles de
qualité réguliers.
N’utilisez en aucun cas cette machine à
laver pour effectuer un nettoyage chimique. La plupart des produits de nettoyage essence par ex. - entraînent des risques d’incendie/d’explosion.
Ne stockez, ni n’utilisez d’essence, de pé-
trole ou autre produit inflammable. Ne déposez rien sur le couvercle de la machine.
Risque d’incendie et d’explosion.
Sécurité électrique
La sécurité électrique de cet appareil n’-
est garantie que s’il est raccordé à un
système de mise à la terre homologué. Il est
très important que cette condition de sécurité
élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu
responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse.
N’endommagez, n’enlevez ou ne modifiez
pas les dispositifs de sécurité et éléments
de commande de la machine.
Si les éléments de commande ou l’isola-
tion des fils électriques sont endommagés, ne faites pas fonctionner la machine
avant de la faire réparer.
Utilisez la machine à laver uniquement
lorsque toutes les pièces d’habillage extérieur démontables sont remontées et qu’il n’y
a ainsi aucun accès aux pièces électriques ou
d’entraînement.
La machine à laver n’est déconnectée du
réseau que lorsque l’interrupteur principal
est débranché ou que le fusible est ôté.
Les interventions techniques sur les appa-
reils à chauffage électrique ou vapeur doivent être exécutées uniquement par des
professionnels. Des réparations incorrectes
peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Ne remplacez les pièces défectueuses
que par des pièces d’origine Miele que
nous garantissons répondre totalement aux
exigences de sécurité en vigueur.
L’utilisation des meilleurs matériaux et
tout le soin apporté à la fabrication ne protègent pas les tuyaux d’arrivée d’eau des détériorations dues au vieillissement. Fissures,
coudes, hernies ou autres anomalies peuvent
provoquer des fuites d’eau.
Vérifiez par conséquent les tuyaux d’arrivée
d’eau régulièrement. Vous pourrez ainsi les
changer en temps voulu et empêchez des dégâts des eaux.
Utilisation de l’appareil
Les personnes qui ne sont pas en mesure
d’utiliser ce lave-linge en toute sécurité en
raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales ou d’un défaut d’expérience ou
de connaissance ne doivent pas l’utiliser sans
la surveillance ou les instructions d’une personne responsable.
Interdisez toujours aux enfants de jouer à
l’intérieur, au-dessus ou à proximité de la
machine à laver ou même d’utiliser seul l’appareil.
4M.-Nr. 05730911
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque vous lavez à hautes températu-
res pensez que le hublot et la porte chauffent. Empêchez par conséquent les enfants
de toucher au hublot et à la porte en cours de
lavage.
Assurez-vous toujours que le tambour est
à l’arrêt lors du déchargement du linge.
Vous risquez de vous blesser en introduisant
les mains dans un tambour qui tourne encore.
L’exploitant est tenu de garantir les condi-
tions de désinfection nécessaires aux procédés thermiques et chimicothermique (de la
liste RKI , suivant § 18 IFSG) dans l’utilisation
quotidienne par des contrôles. Les procédés
doivent être contrôlés périodiquement, thermoélectriquement par des sondes et bactériologiquement par des indicateurs biologiques.
L’exploitant doit également respecter les paramètres des procédés, à savoir la température
et en cas de procédé chimico-thermique, la
concentration de produit. Les programmes de
désinfection ne doivent pas être interrompus,
sans quoi la désinfection pourrait être imparfaite.
Lors de l’utilisation et de l’association de
lessives et de produits spéciaux, respectez impérativement les indications du fabricant. Pour éviter des dommages matériels et
de vives réactions chimiques, n’employez les
produits en question que pour les cas indiqués par le fabricant.
Vérifiez auprès du fabricant la compatibilité
des produits avec une utilisation en machine
à laver.
Même si certains produits lessiviels chimi-
ques sont recommandés, cela ne signifie
pas que le fabricant de l’appareil se porte responsable des impacts de ce produit sur le linge et la machine à laver. Si des modifications
ont été effectuées sur le produit et qu’elles n’ont pas été signalées par le fabricant, assurez-vous qu’elles ne risquent pas d’influer sur
les résultats de lavage.
Les teintures/décolorants et les détar-
trants doivent être appropriés à une utilisation en machine. Observez impérativement
les prescriptions d’utilisation indiquées par le
fabricant.
L’eau utilisée au lavage est un bain lessiviel non potable.
Evacuez ce bain dans un système de vidange
prévu à cet effet.
Ne faites fonctionner la machine à laver
sans surveillance que s’il se trouve une
vidange au sol (regard) à proximité directe de
l’appareil.
Les produits de désinfection et de nettoya-
ge contiennent souvent du chlore.
Si de tels produits sèchent sur des surfaces
en acier inoxydable, le chlore peut attaquer l’acier inoxydable et provoquer la formation de
rouille.
Pour protéger votre appareil contre l’oxydation, utilisez des produits non chlorés pour le
lavage/ la désinfection ainsi que pour le nettoyage des surfaces en acier inox.
En cas de doute, faites préciser au fabricant
que le produit ne contient pas de chlore. Si un
produit contenant du chlore est accidentellement répandu sur la surface en inox, rincer
immédiatement avec de l’eau puis sécher
avec un tissu.
Vérifiez le résultat de lavage en cas de
souillure avec des huiles ou des graisses
biologiques. Le linge insuffisamment débarrassé de ce type de traces peut s’enflammer
au sèche-linge. Pour ce type de linge, utilisez
un détergent ou un programme spécial.
N’utilisez pas de nettoyeur haute pression
ni de jet d’eau pour nettoyer la machine.
Utilisation d’accessoires
Ne montez que des accessoires expressé-
ment autorisés par Miele. Le montage d’autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
M.-Nr. 057309115
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plus le chlore est utilisé, plus le risque
que les pièces soient endommagées augmente.
L’utilisation de produits contenant du chlore
comme l’hypochlorite de sodium et les produits blanchissants en poudre peuvent détruire cette couche protectrice en fonction de la
concentration de chlore, du temps d’action et
de la température et entraîner la corrosion de
certaines pièces.
C’est pourquoi il faut renoncer à utiliser ces
produits et utiliser des produits blanchissants
à base d’oxygène à la place.
Si cependant du produit blanchissant chloré
est utilisé pour des salissures spéciales, il
faut toujours effectuer un traitement antichlore. Sinon les composants du lave-linge et le
linge pourraient être abîmés irrémédiablement.
Elimination d’un ancien appareil
Si vous devez vous débarrasser d’une an-
cienne machine à laver, détruisez les serrures de porte au préalable.
Vous éviterez que des enfants ne s’y enferment en jouant et ne soient en danger de mort.
Si d’autres personnes sont formées pour
utiliser la machine à laver, il est impératif
de leur donner accès et/ou de les informer
de ces prescriptions de sécurité.
Conservez ce mode d’emploi.
Le traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué juste après le lavage avec chlore. Le mieux est
d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou une lessive ou un produit blanchissant à base d’oxygène, sans vidanger le bain lessiviel.
Avec le thiosulfate, en particulier si l’eau est
dure, il peut se former une sorte de plâtre qui
s’incruste sur le linge ou laisse des dépôts
dans le lave-linge. Le traitement au peroxyde
d’hydrogène participant au processus de neutralisation du chlore, il faut mieux utiliser cette
méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que la
température doivent être déterminés et vérifiés sur place, en fonction des recommandations du dosage des fabricants de lessive et
de produit additif. Il faut également vérifier qu’il n’y a pas de reste de chlore actif dans le linge.
6M.-Nr. 05730911
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège votre sèche-linge des
avaries de transport. Les matériaux utilisés
sont sélectionnés d’après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Le
recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En principe, votre revendeur
reprend l’emballage.
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs,
nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent
être dangereux pour les hommes et l’environnement s’ils restent dans la collecte de déchets ou s’ils sont mal manipulés. Ne jetez
par conséquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
Veuillez faire en sorte que votre ancien appareil soit évacué conformément aux réglements locaux sur les déchets.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des
enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter
tout accident. Le mode d’emploi vous fournit
des indications à ce sujet sous la rubrique
"Prescriptions de sécurité et mises en garde".
M.-Nr. 057309117
Description de l’appareil
DébordementBouton d’arrêt
d’urgence
Boîte à produits
Bandeau de commande
Porte "côté contaminé"
Trappe de visite
WS 5243/5323 "Côté contaminé"
Bouton d’arrêt
d’urgenceDébordement
Bandeau de
commande
Porte "côté propre"
Trappe de visite
WS 5243/5323 "Côté propre"
8M.-Nr. 05730911
Description de l’appareil
Bandeau de commande "Côté contaminé" (côté chargement)
Interrupteur à clé Afficheur Sélecteur de programme
Bandeau de commande "côté propre" (côté déchargement pour linge désinfecté)
Connecteur de raccordement AfficheurTouche "5 Ouverture de porte"
imprimante
Il est possible d’éditer
un protocole de lavage
en raccordant une imprimante.
M.-Nr. 057309119
Description de l’appareil
1 2 3
Touche "Y Marche"
Touche "Z Arrêt"
Touche "5 Ouverture de porte"
Interrupteur à clé
Position A - Autorisation
Seuls les programmes, auxquels on a
donné une autorisation, peuvent
démarrer.
Délivrance d’une autorisation, voir notice
de programmation.
Position B - Fonctionnement
Tous les programmes peuvent démarrer.
Le programme choisi au sélecteur s’affiche toujours.
Position C - Programmation
Est utilisé pour créer, copier, effacer, modifier, imprimer, autoriser ou verrouiller
des déroulements de programmes. Voir
notice de programmation.
Position D - Déverrouillage
Les programmes verrouillés peuvent être
déverrouillés. Les programmes verrouillés (programmes de désinfection...) ne
peuvent plus être interrompus après leur
démarrage.
Si l’interrupteur à clé est placé en position D dans un programme de ce type, le
programme en cours est déverrouillé et
peut être interrompu. Voir notice de programmation.
Différentes clés de l’interrupteur
Clé 1 (livrée en double) pour modes de
fonctionnement A et B.
Clé 2 pour modes de fonctionnement
A,B,C.
Clé 3 pour modes de fonctionnement
A,B,C,D.
PROGRAMME 1Désin thermique
>95°C< Lavage1
Rinçages31000tr/min
Afficheur
Le contenu de l’afficheur apparaît après
la mise sous tension. Il affiche le programme sélectionné au sélecteur sur
4 lignes de 40 positions chacune.
Après le démarrage du programme :
Température de consigne et nom du bloc de
programme en cours Nom du programme
Les numéros de programme 1 à 24 peuvent être sélectionnés directement. Les
numéros de programme 25 à 99 se sélectionnent par la position du sélecteur
24 et la touche "4".
Le numéro et le nom du programme sélectionné s’affichent. Les emplacements
de programme sont indiqués sur le tableau de programmes fourni. Les programmes de désinfection sont verrouillés
et ne peuvent être interrompus, arrêtés
ou dépassés après le démarrage du programme. Le programme s’arrête « côté
propre ».
Si le sélecteur est placé sur une autre position après le démarrage du programme, la première ligne de l’affichage clignote. Il n’y a cependant pas de
modification de programme.
Touche "T Prélavage (bloc +)" avec voyant
La diode au-dessus de la touche s’allume à l’actionnement de la touche.
Le bloc de programme correspondant
(prélavage...) est ajouté au programme.
Une nouvelle pression sur la touche
réannule la fonction.
Touche "U Arrêt Amidonnage" avec voyant
Actionnez la touche si le linge doit être
amidonné. Le voyant s’allume.
Touche "V Arrêt cuve pleine"avec voyant
Actionnez la touche si le rinçage ne doit
pas être suivi d’un essorage.
Le voyant s’allume.
Les programmes de désinfection sont
verrouillés. Cela signifie qu’ils ne peuvent
plus être interrompus, arrêtés ou dépassés
après un laps de temps de 1 minute après
le démarrage du programme.
Le programme s’achève du côté propre.
M.-Nr. 0573091111
Description de l’appareil
Touche "W Départ différé"
Après actionnement de la touche l’indication de la possibilité d’un départ différé s’affiche. Une nouvelle pression sur la
touche réefface le départ différé.
Si vous appuyez sur la touche après le
démarrage du programme, l’heure et la
date s’affichent.
Touche "X Start"
Le programme sélectionné démarre.
Touche "7 Arrêt"
Une pression sur la touche arrête le programme (Fonctionnement arrêt machine).
Une deuxième pression sur la touche entraîne l’achèvement immédiat du programme. Pour poursuivre un programme à la
phase où il avait été interrompu, il faut appuyer sur la touche "X Start".
9 Diode PC
9
Un logiciel PC permet d’effectuer une
transmission de données de la commande
au PC et inversement. Le branchement
s’effectue par l’interface optique sur le
bandeau de commande de la machine.
Bouton d’arrêt d’urgence
Touches "1 2 curseurs"
Les touches "1 2 curseurs" permettent
de faire avancer ou reculer le curseur (affichage clignotant > <) dans les zones d’-
entrée ou à la page d’affichage suivante.
Après le lancement du programme il est
possible en position "Arrêt" d’avancer ou
de reculer par bloc dans le programme.
Une pression permanente fait défiler les
blocs.
Touches "4 3 + / -"
Des modifications peuvent être effectuées dans la zone d’entrée choisie. Une
pression permanente fait défiler les blocs.
A actionner uniquement en cas de danger.
Après élimination du danger déverrouillez le bouton en tournant la rondelle moletée vers la droite.