Miele W 300-55 AllWater Instructions Manual

4 (1)
Miele W 300-55 AllWater Instructions Manual

Mode d’emploi

et instructions de montage Lave-linge

W 300-55 AllWater

Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre appareil.

Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.

c

M.-Nr. 05 521 070

Votre contribution à la protection de l’environnement

Elimination de l’emballage de transport

L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l’emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets.

Elimination de l’appareil usagé

Les appareils usagés contiennent encore de précieux matériaux. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent Miele ou par l’intermédiaire du service officiel de collecte.

Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à ce que celui-ci soit tenu hors de portée des enfants. Le mode d’emploi vous indique comment faire au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

2

Table des matières

Votre contribution à la protection de l’environnement

Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Elimination de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Description de l’appareil

Caractéristiques d’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, Textiles mixtes, Rinçage) . . 9 Repassage facilité dans les programmes FIN et SOIE /. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Système Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Départ différé h/mn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctions d’entretien (verrouillage de programme, fonction de serrure) . . . . . 10 Actualisation de programme (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonction AllWater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Principaux éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Touches des fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Touche "Essorage" avec témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Lavez votre linge en respectant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Comment laver votre linge

Mode d’emploi succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pour rajouter ou enlever du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modification de programme choisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Saut d’une étape de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3

Table des matières

Détergent

Adoucisseur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Détergent modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Adoucissant, produit d’apprêt, amidon en poudre ou liquide. . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rinçage adoucissant, apprêtage ou amidonnage automatique . . . . . . . . . . . 29 Rinçage adoucissant ou apprêt séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Décoloration / coloration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Fonctions de service

Verrouillage électronique de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonction de serrure électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Nettoyage et entretien

Nettoyage du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage du filtre à lessive et de la pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nettoyage des filtres d’amenée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nettoyage du filtre dans le raccord de la soupape d’amenée d’eau. . . . . . . . 35

Que faire en cas de panne ?

Que faire lorsque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 le programme ne démarre pas ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 le programme de lavage s’interrompt et un message d’erreur apparaît ? . . . . . . 37 Le programme de lavage se déroule normalement, mais un message

d’erreur apparaît ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pannes générales ou résultat de lavage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 La touche Porte ne permet pas d’ouvrir cette dernière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ouverture de la porte en cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Conditions et durée de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

4

Table des matières

Montage et raccordement

Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Surface de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Suppression de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Intégration de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Alignement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Dévissez les pieds et bloquez-les en position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Colonne lave-linge / sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Remontage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Amenée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Raccordement au réseau d’eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Raccordement des autres types d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Évacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Fonctions de programmation

Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Avec ménagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Refroidissement du bain de lessive pour programme BLANC / COULEURS . . . . 63 Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Rinçage à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Fonction AllWater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sélection des variantes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Programmation des variantes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre votre lave-linge en service pour la première fois. Il contient des conseils importants en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.

Conservez soigneusement le mode d’emploi et, en cas de revente de l’appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est exclusivement destiné au lavage de textiles dont

l’étiquette apposée par le fabricant pré-cise qu’ils peuvent passer en machine. Toute autre utilisation peut s’avérer dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme ou erronée.

Sécurité technique

Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dé-

faut d’aspect.

N’installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.

Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les données

de raccordement (tension et ampérage) inscrites sur la plaque signalétique et celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez vous auprès de l’installateur.

La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est rac-

cordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Cette condition fondamentale de sécurité doit impérativement être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler l’installation par un électricien concessionnaire.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l’absence ou le mauvais état de la mise à la terre.

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque de

surchauffe, par exemple).

Ce lave-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Des

réparations non conformes pourraient entraîner des risques pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité. Les réparations ne doivent être faites que par un personnel qualifié.

En cas de panne, ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien,

vous n’aurez séparé votre lave-linge du réseau que si:

vous avez retiré la fiche de l’appareil;

le disjoncteur de l’installation domestique est déclenché;

le fusible à vis de l’installation domestique est dévissé et retiré de son logement.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Le lave-linge ne doit être raccordé au réseau d’alimentation en eau

qu’en utilisant une garniture de tuyaux neuve. N’utilisez plus les anciens tuyaux. Vérifiez les tuyaux à intervalles réguliers. Vous pourrez alors les remplacer en temps utile et éviter tout dégât des eaux.

Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Elles seules garantissent en effet que les prescriptions de sécurité sont intégralement respec-

tées.

Si le câble de raccordement au réseau est endommagé, il doit être

remplacé par un câble de raccordement Miele spécial.

Utilisation

L’installation et le montage de cet appareil en des emplacements non

stationnaires (p.ex. sur un bateau) ne doivent être effectués que par un personnel ou une entreprise spécialisé, aux fins d’en assurer les conditions techniques de sécurité d’utilisation

N’installez pas votre appareil dans un local soumis au gel. Les tuyaux gelés risquent de se fendre et d’explo-

ser et la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée à des températures inférieures à zéro.

Avant la mise en service de votre appareil, enlevez la sécurité de

transport située au dos de l’appareil (voir le chapitre "Montage et raccordement", paragraphe "Suppression de la sécurité de transport"). Lors de l’essorage, vous risqueriez sinon d’endommager l’appareil lui-même ainsi que les meubles et appareils voisins.

En cas d’absence prolongée (p.ex. pendant les vacances), fermez le

robinet d’arrivée d’eau, surtout en l’absence d’un écoulement au sol (Gully).

Risque d’inondation !

Avant d’accrocher le tuyau d’écoulement à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule assez vite

Assurez le tuyau pour qu’il ne glisse pas. La force de recul risquerait de décrocher le tuyau du lavabo.

Veillez à ce qu’aucun corps étranger (clou, aiguille, pièce de

monnaie, agrafe de bureau) ne pénètre dans l’appareil. Des corps étrangers risqueraient d’endommager certaines parties de l’appareil (cuve, tambour) et les pièces endommagées risqueraient, à leur tour, de détériorer le linge.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Si le produit de lessive est bien dosé, aucun détartrage de l’appa-

reil n’est nécessaire. S’il devait toutefois se trouver entartré de telle sorte qu’un détartrage devienne nécessaire, utilisez un produit de détartrage spécial contenant un agent de protection contre la corrosion, que vous pouvez vous procurer chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente Miele. Respectez scrupuleusement les indications du fabricant.

Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des

solvants doivent être bien rincés à l’eau claire avant d’être lavés dans le lave-linge.

N’utilisez jamais de produits de lessive contenant des solvants

(benzine par exemple) dans votre lave-linge. Ces produits pourraient endommager des éléments de l’appareil et provoquer l’émission de vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !

Les produits colorants doivent convenir à l’emploi en lave-linge.

Respectez absolument les indications du fabricant.

En raison des liaisons soufrées qu’ils contiennent, les produits dé-

colorants risquent de provoquer de la corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.

Pensez que le hublot peut devenir très chaud lorsque vous lavez le

linge à haute température.

Tenez donc les enfants à l’écart et empêchez les de toucher le hublot pendant le lavage du linge.

Utilisation d’accessoires

Des accessoires ne peuvent être montés ou utilisés que s’ils ont été

expressément autorisés par Miele

La garantie devient caduque et la responsabilité du fabricant ne saurait être engagée si d’autres pièces ou accessoires sont montés ou utilisés.

Avant d’éliminer l’appareil usagé

Retirez la fiche du câble de la prise secteur. Rendez le câble d’alimen-

tation inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation indue de l’appareil.

8

Description de l’appareil

Caractéristiques d’équipement

Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, Textiles mixtes,

Rinçage)

Programme pour textiles lavables à la main (SOIE /)

Pour les textiles lavables à la main, non repassables et ne contenant pas de laine, utilisez le programme

SOIE /.

Programme pour textiles lavables à la main (LAINE /)

Pour les textiles lavables à la main en laine et en laine mélangée, utilisez le programme LAINE /.

Programme pour de petites quantités de linge (Mini)

Il s’agit d’un programme couleur pour le petit lavage de textiles peu sales.

Programme pour quantités de textiles mixtes (Textiles mixtes)

Programme permettant de laver différents types de linge triés par couleurs.

Programme de rinçage (Rinçage)

Pour les textiles qu’il ne faut que rincer et essorer.

Repassage facilité dans les programmes FIN et SOIE /

Votre linge est lavé et essoré avec beaucoup de ménagements, évitant ainsi la formation de faux plis et réduisant la durée de repassage habituellement nécessaire.

Système Hydro plus

Ce système vous permet un lavage et/ou un rinçage avec de plus grandes quantités d’eau. Pour le programme BLANC/COULEURS, il est possible de sélectionner un rinçage extra.

9

Description de l’appareil

Départ différé h/mn

Le départ différé vous permet de différer le départ du programme de 1 heure à 9 heures au maximum.

Fonctions d’entretien (verrouillage de programme, fonction de serrure)

Verrouillage électronique de programme

Le verrouillage électronique de programme empêche l’ouverture de la porte ou l’interruption du programme pendant le déroulement de celui-ci. A la fin du programme, le verrouillage électronique est automatiquement déclenché.

Fonction de serrure électronique

La fonction de serrure électronique protège votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers dans des locaux communs. Une fois cette fonction enclenchée, il est impossible

d’ouvrir la porte par l’intermédiaire de la commande d’ouverture de la porte, et

de démarrer un programme quelconque.

Actualisation de programme (Update)

Le témoin d’erreur identifié par les lettres PC (Programme Correction) sur le bandeau de commande sert au service après-vente de point de transmission de l’actualisation des programmes.

Cette actualisation peut intervenir dès que les développements futurs en matière de détergents, de textiles et de procédés de lavage devront être pris en compte dans la commande de votre lave-linge.

Miele vous en fera part dans les délais utiles.

Fonction AllWater

Votre lave-linge peut être raccordé à l’eau potable et à l’eau chaude, ou à l’eau potable et à d’autres types d’eau (p.ex. eau de pluie, eau de fontaine). La commande peut être programmée pour les différents types d’eau.

10

Description de l’appareil

Bandeau de commande

aAffichage

Indique l’heure du départ différé.

bTouche de départ différé

Permet de retarder le début d’un programme.

cTouche DEPART

Lance le programme de lavage.

dTouches de fonctions complémentaires

Permet de sélectionner les fonctions complémentaires

témoin allumé = sélectionnée témoin éteint = non sélectionnée

eTouche Essorage

Permet de modifier la vitesse d’essorage ou de sélectionner Arrêt cuve pleine ou Sans essorage.

fTémoins de vitesse d’essorage

gSélecteur de programme

Permet de sélectionner le programme de lavage de base et la température correspondante. Ce sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la droite.

hIndicateur de déroulement

Indique l’étape de programme en cours pendant le déroulement du programme.

iTémoins d’entretien / de panne

jTouche jk

Permet de mettre la machine en marche, de l’arrêter ou d’interrompre un programme.

kTouche porte

Permet d’ouvrir la porte de remplissage.

11

Description de l’appareil

Principaux éléments de commande

Sélecteur de programme

Le sélecteur de programme permet de sélectionner le programme de lavage de base et la température correspondante.

Pour des raisons d’économie, la bague lumineuse s’éteint quelques minutes après la fin du programme.

Touches des fonctions complémentaires

Les programmes de lavage de base peuvent être complétés par certaines fonctions complémentaires.

Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner ou arrêter la fonction complémentaire. Cette dernière est sélectionnée lorsque son témoin s’allume.

S’il n’est pas possible de sélectionner une fonction complémentaire, cela veut dire qu’elle n’est pas disponible pour le programme de base choisi.

Touche "Essorage" avec témoins

La vitesse maximale d’essorage est fonction du programme de base choisi.

Vitesse

Programme de base

maximale

 

1600 BLANC/COULEURS, Mini, Amidon-

nage, Vidange/Essorage

1200 LAINE, Rinçage

900 NON REPASSABLE,Textiles mixtes

600 FIN

400 SOiE

Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage en pressant la touche "Essorage". Mais il n’est pas possible de choisir une vitesse d’essorage plus élevée que celle autorisée par le programme de base.

Les témoins lumineux indiquent le réglage retenu.

Vous pouvez également supprimer l’essorage final ou l’essorage entre les cycles de rinçage (essorage de rinçage) et l’essorage final.

Suppression de l’essorage final

^ Pressez la touche "Essorage" jusqu’à

Arrêt cuve pleine

Les textiles ne seront pas essorés et restent dans l’eau après le dernier cycle de rinçage.

Cela empêche la formation de faux plis lorsque le linge n’est pas sorti du tambour immédiatement après la fin du programme.

Poursuite du programme :

^Sélectionnez la vitesse d’essorage. Fin du programme :

^Pressez la touche Porte.

Suppression de l’essorage de rinçage et de l’essorage final

^ Pressez la touche "Essorage" jusqu’à

Sans essorage

Le linge n’est pas essoré. Après le vidange de la dernière eau de rinçage, le lave-linge passe immédiatement en mode de protection contre les faux plis.

12

Première mise en service

Avant la première mise en service, assurez-vous d’avoir installé et raccordé correctement votre lave-linge. Voir le chapitre "Installation et raccordement".

Vérifiez si le tuyau supplémentaire qui se trouve dans le tambour pour le raccordement à l’eau chaude ou à d’autres types d’eau a bien été enlevé.

Pour des raisons de sécurité, un essorage n’est pas possible avant la première mise en service. Pour activer l’essorage, il convient d’effectuer un programme sans lessive et sans détergent.

L’utilisation de détergent risquerait de provoquer une formation de mousse excessive!

Parallèlement, la soupape sphérique de vidange est activée. Elle permet, par la suite, l’utilisation optimale du détergent.

^Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.

^Pressez la touche jk.

^Tournez le sélecteur de programme sur COULEURS 40°C.

^Pressez la touche DEPART.

La première mise en service est terminée après la fin du programme.

13

Lavez votre linge en respectant l’environnement

Utilisez toute la capacité de votre lave-linge en fonction du programme choisi.

C’est alors que la consommation d’eau et d’énergie est la plus avantageuse.

Lavez le linge blanc normalement ou peu sale à une température plus basse (75°C ou 60°C); vous économiserez de l’énergie.

Utilisez le programme Textiles mixtes ou Mini pour les petites lessives.

Le lavage principal suffit pour laver le linge normalement sale.

Utilisez la fonction complémentaire Trempage pour du linge très sale. Vous pourrez ainsi laver votre linge à une température plus basse. Utilisez la fonction complémentaire

Trempage plutôt que Prélavage. Le trempage et le lavage principal qui suit utilisent le même bain de lessive.

Lavez le linge peu sale avec la fonction complémentaire Court.

N’utilisez jamais plus de produit de lessive que ce qui est indiqué sur l’emballage.

Si la quantité de linge est faible, ré-

duisez la quantité de détergent (environ 1/3 en moins pour une demi-charge).

Si vous séchez votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez une vitesse d’essorage plus élevée.

Les automatismes de quantité et de rinçage font que les durées de lavage varient fortement. En fonction de la charge, le lavage principal peut être raccourci et l’on peut éventuellement renoncer à un rinçage.

Utilisez la possibilité du raccordement à l’eau chaude pour économiser de l’énergie

ou

la possibilité d’utiliser de l’eau non potable.

14

Comment laver votre linge

Mode d’emploi succinct

Recommandation :

Il est recommandé de se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Pour ce faire, lisez attentivement les paragraphes "Préparation", "Sélection de programme" et "Fin de programme" de ce chapitre.

APréparez et triez le linge. Sélection de programme :

BEnclenchez le lave-linge.

COuvrez la porte.

DMettez le linge dans la machine.

EFermez la porte.

FSélectionnez le programme.

GSélectionnez la vitesse d’essorage.

HSélectionnez la ou les fonctions complémentaires.

IAjoutez le détergent.

JEnclenchez le départ différé.

KLancez le programme. Fin de programme :

LOuvrez la porte.

MSortez le linge.

NDéclenchez le lave-linge.

OFermez la porte.

La vue d’ensemble des programmes qui suit vous indique quels textiles laver avec tel ou tel programme.

15

Comment laver votre linge

Vue d’ensemble des programmes

BLANC/COULEURS 9ö876

Textile

Coton et lin, p.ex., draps, nappes, linges éponges, jeans,

 

T-shirts, sous-vêtements, linge de bébé.

Fonctions complé-

Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus

mentaires

 

Remarques

– N’utilisez le programme BLANC que pour du linge très

 

sale et contenant des germes.

 

– Pour du linge très sale, utilisez la fonction complémen-

 

taire Trempage ou Prélavage.

 

– Pour du linge peu sale, pressez la touche Court.

 

– Lavez les textiles foncés avec un détergent liquide.

Détergent

Universel, couleur, liquide

Charge max.

5 kg

Conseil pour instances d’essais:

Programme d’essai pour vérification selon norme EN 60456: Couleurs 60°C

NON REPASSABLE 4321

Textile

Textiles en fibres synthétiques, mélangés ou laine non re-

 

passable, p.ex., chemises, blouses, tabliers.

Fonctions complé-

Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus

mentaires

 

Remarques

– Pour du linge peu sale, pressez la touche Court.

 

– Pour du linge très sale, utilisez la fonction complémen-

 

taire Trempage ou Prélavage.

Détergent

Universel, couleur, liquide, pour linge délicat

Charge max.

2,5 kg

16

 

Comment laver votre linge

 

 

 

 

FIN ac

 

Textile

Textiles en fibres synthétiques, mélangés, soie artificielle

 

ou laine non repassable, p.ex., chemises, blouses. Ri-

 

deaux que le fabricant a certifiés lavables à la main.

Fonctions complé-

Trempage, Prélavage, Court

mentaires

 

Remarques

– Programme réduisant fortement la formation de

 

faux-plis (repassage facile)

 

– Les fines poussières que l’on trouve sur les rideaux né-

 

cessitent souvent un programme avec prélavage.

 

– Pour des rideaux très froissables, réduisez la vitesse

 

ou supprimez l’essorage.

Détergent

Pour linge délicat

Charge max.

1 kg

SOIE /

 

Textile

Vêtements lavables à la main ne contenant pas de laine.

Fonctions complé-

Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus

mentaires

 

Remarques

– Programme réduisant fortement la formation de

 

faux-plis (repassage facile)

 

– Lavez les bas et les soutien-gorge dans un sac.

 

– Utilisez un détergent pour linge délicat.

Détergent

Pour linge délicat

Charge max.

1 kg

LAINE /

 

Textile

Textiles en laine et en laine mélangée lavables à la main

 

ou en machine.

Détergent

Pour laine

Charge max.

2 kg

17

Comment laver votre linge

Mini 7

Textile

Textiles peu sales pouvant être lavés avec le programme

 

Couleurs.

Fonction complémen-

Hydro plus

taire

 

Remarques

– Mettez moins de détergent (demi-charge).

Détergent

Universel, couleur, liquide

Charge max.

2,5 kg

Textiles mixtes 72

Textile

Charge mixte de textiles triés par couleur pour les pro-

 

grammes COULEURS et NON REPASSABLE.

Fonction complémen-

Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus

taire

 

Détergent

Universel, couleur, liquide

Charge max.

3 kg

Amidonnage

 

Textile

Nappes, serviettes, tabliers, vêtements professionnels.

Remarques

– Pour du linge qui vient juste d’être lavé, mais qui n’a

 

pas encore été traité à l’assouplissant.

Charge max.

5 kg

Rinçage

 

Textile

Textiles qu’il ne faut que rincer et essorer.

Charge max.

5 kg

Vidange/Essorage

 

Remarques

– Vidange seulement : placez la vitesse d’essorage sur

 

Sans essorage.

Charge max.

5 kg

18

Comment laver votre linge

Préparation

APréparez et triez le linge

^ Videz les poches.

,Les corps étrangers (clous, pièces de monnaie, agrafes de bureau) risquent d’endommager les textiles et les éléments de l’appareil.

^Traitez au préalable les taches tant qu’elles sont fraîches. Tamponnez avec un chiffon qui ne risque pas de décolorer. Ne frottez jamais !

Quelques petits conseils suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.).

,N’utilisez en aucun cas dans cet appareil des produits de nettoyage chimiques (contenant des solvants)!

^Triez les textiles par couleur et en fonction des symboles portés sur les étiquettes (dans le col ou dans la couture de côté).

Les textiles foncés ont tendance à déteindre lors du premier lavage. Pour éviter toute décoloration, lavez séparément les textiles clairs et foncés.

Pour les rideaux :

Enlevez les roulettes et la bande de plomb et rassemblez-les dans un sachet.

Pour les soutien-gorge :

Cousez les renforts ou enlevez-les.

Pour les sous-vêtements, les jeans, les slips et les tricots (T-shirts, sweatshirts, p.ex.) :

Retournez-les à l’envers si le fabricant le recommande.

Fermez les fermetures Eclair, les crochets et les oeillets avant le lavage.

Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d’entretien h).

19

Comment laver votre linge

Sélection de programme

BEnclenchez le lave-linge

^Pressez la touche jk.

^Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau

COuvrez la porte

^Pressez la touche Porte et ouvrez cette dernière.

DMettez le linge dans la machine

^Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser. Si les pièces de linge sont de tailles différentes, l’effet de lavage sera renforcé et le linge se répartira mieux lors de l’essorage.

Utilisez toute la capacité de votre lave-linge en fonction du programme choisi. C’est alors que la consommation d’eau et d’énergie est la plus avantageuse. Attention toutefois au fait qu’un dépassement de la charge maximale réduit l’effet de lavage et entraîne la formation de faux plis.

EFermez la porte en la poussant légèrement

Assurez-vous qu’aucune pièce de linge ne reste coincée entre la porte et le joint d’étanchéité.

FSélectionnez le programme

^Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité.

GSélectionnez la vitesse d’essorage

^Pressez la touche "Essorage" jusqu’à ce que le témoin de la vitesse d’essorage souhaitée s’allume.

Une modification de la vitesse d’essorage n’est possible que dans les limites du programme de base choisi.

20

Comment laver votre linge

Fonctions complémentaires

HSélectionnez la ou les fonctions

^Pressez la touche de la fonction complémentaire souhaitée.

Trempage

Pour les textiles particulièrement sales et tachés, avec des taches contenant de l’albumine (sang, graisse, cacao, etc.).

Durée du trempage : de 30 minutes à 2 heures, par pas de 30 minutes.

Le réglage de base est fixé sur 2 heures.

La nouvelle programmation d’une autre durée est décrite au chapitre "Fonctions de programmation", paragraphe "Trempage".

Prélavage

Pour les textiles très sales.

Court

Pour les textiles peu sales.

La durée de programme est réduite. Dans les programmes BLANC / COULEURS, NON REPASSABLE et Textiles mixtes, seuls sont effectués deux cycles de rinçage. Ces cycles se font avec un niveau d’eau accru.

Hydro plus

Si vous souhaitez utiliser plus d’eau lors du lavage, vous avez le choix entre quatre options pour la touche Hydro plus. Ces options sont décrites au chapitre "Fonctions de programmation", paragraphe "Système Hydro plus".

Dans le modèle fourni, le niveau d’eau est augmenté lors du lavage et du rinçage lorsque la touche Hydro plus est enfoncée.

Signal sonore

Un signal acoustique est émis en fin de programme ou lors de l’arrêt cuve pleine.

Ce signal retentit jusqu’à ce que le lave-linge soit déclenché.

Le signal enclenché reste actif pour tous les programmes, jusqu’à ce qu’il soit déclenché.

21

Comment laver votre linge

IAjoutez le détergent

Un dosage correct est important, car. . .

. . . si l’on ne met pas assez de détergent :

le linge n’est pas propre et a tendance à devenir gris et rèche;

des dépôts gras se forment sur le linge;

des dépôts de calcaire se forment sur le corps de chauffe.

. . . si l’on met trop de détergent :

il se forme trop de mousse, le mécanisme de lavage est moins efficace et l’on obtient de mauvais résultats de lavage, de rinçage et d’essorage;

la consommation d’eau est trop importante, du fait d’un cycle de rinçage extra;

la contrainte sur l’environnement est trop importante.

^Tirez la boîte à produits et versez le détergent dans les compartiments.

i = Compartiment prélavage

(si besoin, 1/4 de la quantité de détergent recommandée)

j= Compartiment lavage principal y compris le trempage

§= Compartiment adoucissant, apprêt ou amidon liquide

^ Refermez la boîte à produits.

Pour de plus amples informations sur les détergent et les dosages, repor- tez-vous au chapitre "Détergent".

22

Loading...
+ 50 hidden pages