Miele W 2859 WPM Manual

0 (0)
Miele W 2859 WPM Manual

Mode d'emploi

Lave-linge

W 2859i WPM SUPERTRONIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lisez impérativement ce mode d'emploi

 

 

 

 

 

 

 

avant d'installer et de mettre en service

 

 

 

 

 

 

 

cet appareil. Vous vous protégerez ainsi

 

 

 

 

 

 

 

et éviterez de détériorer votre appareil.

 

 

 

 

fr - FR

Conformément à la directive 2006/42/EC,

 

 

 

 

 

 

 

ce lave-linge à usage domestique ne doit

 

 

 

 

 

 

 

pas être détourné à des fins professionnelles.

 

 

 

M.-Nr. 09 579 130

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Touches sensitives de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Arborescence des menus dans le menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Miele home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Réglage du point zéro du capteur de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

1. Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

2. Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sélectionner la température/la vitesse d'essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sélectionner les options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Taches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Départ à/Arrêt à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3. Charger le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

4. Ajouter la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5. Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Démarrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Annuler le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Interrompre le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajout/déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

6. Fin du programme - décharger le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2

Table des matières

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vitesse d'essorage finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Déroulement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lessive modulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue

ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Adjonction séparée d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon . . 51 Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage du tambour (Info hygiène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

3

Table des matières

Anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 L'écran signale le défaut suivant et le programme est annulé . . . . . . . . . . . . . . . 56 L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du programme. . . . . . . . 57 La pesée ne fonctionne pas bien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 La touche est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/

ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Adaptation à la dimension du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Démonter le kit de baguettes d'adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Montage du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Cote du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Pose du panneau d'habillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Panneaux d'habillage d'autres fabricants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Préparation du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Marquer les points de vissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

4

Table des matières

Pose de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Le système Watercontrol plus Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pour sélectionner des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Prolongation prélavage coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Unité de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Affichage / éclairage des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Réglage du point zéro capteur de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Terminer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

5

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage

L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.

Enlèvement de l'ancien appareil

Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.

Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et le lave-linge.

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lavelinge.

Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.

Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.

Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.

Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés.

Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer.

N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.

La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué.

Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel.

Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).

Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.

Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"

La prise doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.

Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.

Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :

débranchant la fiche ou en

déclenchant le fusible.

Le système de protection contre les fuites Miele assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :

raccordement d'eau et branchement électrique conformes

obligation de faire réparer immédiatement l'appareil en cas de détériorations identifiables.

Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).

N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Installation et utilisation

La capacité maximale de charge est de 5,5 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre "Tableau des programmes".

N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.

Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.

Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.

Risque d'inondation !

Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.

Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation.

Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.

N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.

N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.

Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.

Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.

Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Accessoires

Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

Les sèche-linge Miele et les lave-linge Miele peuvent être montés en colonne. A cet effet un cadre de superposition Miele est nécessaire. Il faut impérativement vérifier que le cadre de liaison correspond bien au type de lave-linge Miele et de sèche-linge Miele.

Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce lave-linge.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au nonrespect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

13

Commande du lave-linge

Bandeau de commande

Miele home

Indique que l'appareil est compatible Miele home

Touche sensitive (information)

Lorsque cette touche sensitive est éclairée, ceci signifie qu'une information est disponible sur le menu actuellement à l'écran.

Interface SAV

Point de contrôle et de transfert pour le SAV (pour la mise à jour entre autre)

Touches sensitives de sélection

Lorsqu'une touche sensitive est éclairée, elle est active. Vous trouverez de plus amples explications à la page suivante.

Ecran

pour afficher :

les fonctions sélectionnées

le déroulement de programme

les messages informatifs

les anomalies

Touche sensitive (Clear)

Retour au niveau précédent.

Retour au menu principal lorsque la touche est activée deux fois.

Pour annuler des valeurs réglées précédemment.

Pour arrêter le programme de lavage.

Touche sensitive Start

Pour démarrer le programme, appuyer sur la touche rétro-éclairée en vert.

Touche

Mise en marche et arrêt du lavelinge.

Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est effectuée.

Touche

Pour ouvrir la porte.

14

Commande du lave-linge

Touches sensitives de sélection

Les touches sensitives de sélection sont situées à gauche et à droite de l'écran. Lorsqu'une touche sensitive est éclairée, elle est active. Les fonctions suivantes peuvent être effectuées avec ces touches :

Sélectionner une option

Lorsqu'une option est disponible, elle est marquée par un point ( ). Lorsque les touches sensitives de sélection de gauche sont actives, le point ( ) est indiqué devant les choix possibles, si les touches de sélection de droite sont actives, le point se situe derrière ( ) les choix possibles.

Parcourir la page de menu

Si une page de menu contient plus de texte (une liste) qu'il n'est visible à l'écran, une barre de défilement apparaît à droite ; elle indique la position de l'option dans la liste.

Menu principal

10:21

 

Programmes favoris

 

 

 

 

Coton

 

 

 

 

 

Synthétique

 

 

 

Les touches de droite permettent de faire défiler le texte vers le haut ou vers le bas. A chaque actionnement, la liste se décale d'une ligne.

Le dernière élément de la liste est indiqué par les pointillés.

Modifier une valeur affichée

Coton

1-5,5 kg

2:39 h

10:21

 

 

 

 

 

Temp.

 

(froide - 90)

+

 

V. essorage

1600 tr/min

 

-

 

 

Options

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

Avec la touche sensitive de droite, il est possible d'augmenter (+) ou de réduire (-) la valeur soulignée ( ). La valeur modifiée doit ensuite être validée avec la touche sensitive en bas à droite OK.

15

Commande du lave-linge

Programmes favoris

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 programmes que vous avez adaptés à vos besoins sous le nom de votre choix.

Assistant lavage

L'assistant lavage vous aide à choisir le programme de lavage approprié. Il vous guide pas à pas pour prendre le meilleur soin de vos textiles. Vous choisissez ainsi le programme de lavage optimal pour votre charge de linge. Vous pouvez modifier la température préprogrammée, ainsi que les options et la vitesse d'essorage.

Menu Réglages

Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge aux situations particulières. Reportezvous au chapitre correspondant pour plus de détails.

Touche sensitive:

Si des informations supplémentaires sur une option sont proposées, la touche sensitive s'allume. Effleurez la touche sensitive si vous souhaitez lire l'information.

Représentation du déroulement de programme

La phase de déroulement de programme en cours est indiquée à l'écran par un symbole.

Symbole

Déroulement de pro-

 

gramme

 

 

 

Prélavage

 

 

 

 

Trempage

 

 

 

 

Lavage

 

 

 

 

Rinçage

 

 

 

 

Arrêt cuve pleine

 

 

 

 

Vidange

 

 

 

 

Essorage

 

 

 

 

Arrêt/Infroissable

 

 

 

16

Commande du lave-linge

Arborescence des menus dans le menu principal

 

Programmes favoris

 

 

 

 

Programmes favoris

 

 

 

 

Créer nouveau

 

 

Modifier

 

 

Supprimer

 

Coton

 

 

 

 

 

 

 

– Synthétique

 

 

 

– Délicat

 

 

 

– ....

Temp.

 

– ....

V. essorage

 

 

Options*

 

 

Taches

 

 

Départ à

 

 

Arrêt à

 

 

Sécurité enfants

 

 

Charge / dosage

 

Assistant lavage

 

 

 

 

Coton*

 

 

 

 

Synthétique*

 

 

Coton + synthétique*

 

 

Laine *

 

 

Soie *

 

 

Microfibres*

 

 

Lin*

 

 

 

 

 

 

 

 

* D'autres sous-menus suivent

 

 

17

Commande du lave-linge

Réglages

Langue

Heure*

Rythme délicat

Prolongation prélavage coton

Refroidissement bain

Code

Unité de température

Signal sonore

Bip de validation

Luminosité

Contraste

Affichage / éclairage des touches

Mémoire

Infroissable

Réglage du point zéro capteur de charge

Miele home**

Commande à distance**

* D'autres sous-menus suivent

**S'affiche lorsque le lave-linge est équipé d'un module de communication en option.

18

Miele home

Le système Miele home permet aux appareils électroménagers adaptés d'envoyer par le réseau électrique des informations concernant l'état de fonctionnement et des messages sur le déroulement de programme à un appareil qui affichera ces informations / .

Ce lave-linge possède une fonction de communication et et peut être raccordé au système Miele home avec un module de communication en option .

Affichage d'informations

Appareil électroménager SuperVision

Un appareil à fonction de communication peut afficher l'état d'autres appareils ménagers.

InfoControl XIC 2100

Cette unité d'affichage mobile en option permet d'afficher les informations concernant les appareils électroménagers de manière acoustique et optique dans une zone déterminée.

Les deux appareils d'affichage peuvent être utilisés en même temps.

Accessoires en option nécessaires

Module de communication XKM 2000

Appareil d'affichage mobile InfoControl XIC 2100

Des modes d'emplois et des notices d'installation sont joints aux accessoires.

Le futur à la maison

Le système Miele home pourra évoluer à l'avenir. A l'avenir les appareils à fonction de communication pourront être contrôlés par le biais d'un ordinateur ou d'un téléphone portable.

19

Première mise en service

Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".

Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau.

La première mise en service se déroule en six étapes. Le lave-linge vous guide automatiquement pour les étapes 1 à 5.

1. Ecran d'accueil

Mettez le lave-linge en marche avec la touche .

Le message de bienvenue est affiché pendant 3 secondes.

Puis l'écran passe au réglage de la langue.

Le message de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complètement.

2. Réglage de la langue

 

Sprache

10:21

deutsch

 

 

 

english

 

español

OK

 

 

 

 

 

Sélectionnez la langue souhaitée.

Les touches de droite permettent de faire défiler le texte vers le haut ou vers le bas.

Confirmez la langue sélectionnée avec la touche OK.

20

Première mise en service

3. Réglage de l'heure (le cas échéant)

Saisissez l'heure :

Heure

 

 

+

 

 

 

 

-

 

 

OK

 

 

Vous pouvez régler les heures avec + et -.

Confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent régler les minutes puis valider avec OK.

4.Remarque sur Miele home

Ce lave-linge à fonction de communication envoie des données de programme par le réseau électrique au système Miele home.

Confirmez le message avec la touche OK.

5.Rappel - sécurités de transport

Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.

Confirmez que les sécurités ont été enlevées avec la touche OK.

21

Première mise en service

6. Démarrer le premier programme de lavage

Le lave-linge est doté d'un capteur de charge. Celui-ci vous aide à charger et vous indique comme doser la lessive. Pour que le capteur de charge fonctionne normalement, le programme Coton 60°C doit être lancé sans linge et sans lessive.

Ouvrez le robinet.

Menu principal

10:21

 

Programmes favoris

 

 

 

 

Coton

 

 

 

 

 

Synthétique

 

 

 

Sélectionnez le Coton et le sous-menu Coton est ouvert.

Effleurez la touche sensitive Start allumée en vert.

La première mise en service est terminée après le lavage.

22

Réglage du point zéro du capteur de charge

Après la première mise en service, le point zéro du capteur de charge doit être réglé comme pour un pèse-personne.

Ouvrez la porte. L'affichage passe au menu principal.

Sélectionnez le menu Réglages .

Réglages

10:21

 

 

Langue

 

 

 

 

 

Heure

 

 

 

Rythme délicat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faites défiler le texte à l'affichage vers le haut jusqu'à l'option Réglage du point zéro capteur charge

Sélectionnez cette option.

 

Réglage du point zéro capteur charge

10:21

 

 

Effectuer le réglage du point zéro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Effleurez la touche sensitive.

Le réglage du point zéro est effectué.

Arrêtez le lave-linge.

23

Lavage écologique

Consommation d'énergie et d'eau

Utilisez la charge maximale de chaque programme.

La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.

Si la quantité de linge est faible, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.

Utilisez le programme Express 20 pour les petites quantités de linge.

Les lessives modernes permettent de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de température corrects.

Pour l'hygiène dans les lave-linge il est conseillé d'effectuer occasionnellement un lavage avec une température de 60°C minimum. Avec le message Info hygiène, le lave-linge vous le rappelle.

Consommation de lessive

Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage.

Lors du dosage, faites attention au degré de salissure du linge.

Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage)

Sélectionnez pour :

le linge peu sale sans taches visibles un programme avec l'option Court.

le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage sans option.

le linge très sale un programme de lavage avec l'option Trempage.

les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), l'option Prélavage.

Conseil en cas d'utilisation de sèchelinge

Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.

24

1. Préparation du linge

Videz les poches.

Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.

Triez le linge

Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).

Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.

Traitez les taches

Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc.

Ne pas frotter !

Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces.

Lorsque vous nettoyez des textiles avec un nettoyant contenant des solvants (white spirit) n'en répandez pas sur les pièces en plastique.

N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !

Conseils

Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac.

Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.

Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.

Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.

Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien ).

25

2. Sélectionner le programme

Mettre en marche le lave-linge avec la touche

L'éclairage de tambour est activé et le menu principal est affiché.

Menu principal

10:21

 

Programmes favoris

 

 

 

 

Coton

 

 

 

 

 

Synthétique

 

 

 

Sélectionnez le programme souhaité.

Sélectionner la température/la vitesse d'essorage

Pour chaque programme de lavage des valeurs de température et de vitesse d'essorage final sont préprogrammées. Les valeurs préprogrammées peuvent être modifiées dans les limites admises, en fonction du programme sélectionné.

 

Coton

1-5,5 kg

2:39 h

10:21

 

Temp.

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

V. essorage

1600 tr/min

 

 

-

 

 

Options

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionnez l'option correspondante.

Coton

1-5,5 kg

1:59 h

10:21

 

 

 

 

 

 

 

Temp.

50

°C

(froide - 90)

+

 

 

 

 

 

-

 

 

V. essorage

1600

tr/min

 

 

Options

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

Avec + et - vous pouvez modifier la valeur préprogrammée. Les limites définies sont indiquées entre parenthèses.

Validez la valeur réglée avec OK.

26

2. Sélectionner le programme

Sélectionner les options

Sélectionner Options. Vous trouverez davantage d'informations sur les options dans le chapitre "Options".

 

Options

10:21

 

Trempage

 

 

 

 

Extra silencieux

 

 

Court

OK

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionnez l'option souhaitée.

Vous pouvez également sélectionner plusieurs options. Lorsqu'une option est sélectionnée elle est marquée par une coche .

Taches

Vous pouvez sélectionner plusieurs taches pour obtenir un résultat de lavage optimal avec une élimination des taches ciblée. La sélection va permettre à la machine de sélectionner automatiquement certaines options en fonction des taches sélectionnées. Pour certaines type de taches, le lavelinge vous indique comment traiter la tache.

Sélectionner le point de menu Taches.

 

Sélectionner taches

10:21

 

Sang

 

 

 

Cola

 

 

Oeuf

OK

 

 

 

Sélectionnez les taches à enlever.

Vous pouvez sélectionner trois taches maximum par programme de lavage.

Si l'option "Court" a été sélectionnée précédemment, elle est désactivée automatiquement.

27

2. Sélectionner le programme

Départ à/Arrêt à

Vous pouvez définir le départ de programme souhaité (Départ à) ou l'arrêt de programme souhaité (Arrêt à).

Les temps peuvent être réglés par pas de 15 minutes. Le démarrage du programme ou la fin du programme peuvent être différés de 24 heures maximum. Lors du premier pas de 15 minutes, l'heure est décalée au quart d'heure suivant.

Sélectionner le point de menu Départ à ou Arrêt à.

 

Coton

1-5,5kg

2:39 h 10:21

 

Taches

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Départ à

14:00

 

 

-

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

Arrêt à

16:39

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avec + et - sélectionnez l'heure souhaitée pour Départ à ou Arrêt à. Confirmez l'heure reglée avec OK.

La charge réelle ne peut être mesurée qu'après le démarrage du programme. La fin du programme peut donc être retardée ou avancée.

28

Loading...
+ 64 hidden pages