Miele W 2859i WPM User Manual [de]

Page 1
Gebrauchsanweisung
Waschautomat SUPERTRONIC W 2859 WPM
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-DE
Page 2
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz .......................................6
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................7
Bedienung des Waschautomaten ...................................14
Bedienungsblende ................................................14
Auswahl-Sensortasten ..............................................15
Nachkaufbare ProgrammPakete ......................................16
Aufbau der Menüstruktur im Hauptmenü ...............................17
Umweltfreundliches Waschen ......................................19
Miele{home.....................................................20
Erste Inbetriebnahme .............................................22
Nullpunkteinstellung des Beladungssensors ..........................25
1. Wäsche vorbereiten.............................................26
2. Programm wählen ..............................................27
Temperatur und Drehzahl wählen ..................................27
Extras wählen ..................................................28
Flecken .......................................................28
Start um/Ende um ...............................................29
Kindersicherung ................................................30
3. Wäsche einfüllen ...............................................31
4. Waschmittel zugeben ...........................................32
5. Programm starten ..............................................33
Starten........................................................33
Abbrechen ....................................................33
Unterbrechen ..................................................33
Wäsche nachlegen/entnehmen ....................................34
2
Page 3
Inhalt
6. Programmende - Wäsche entnehmen ..............................35
Extras ..........................................................36
Favoriten-Programm ..............................................38
Schleudern ......................................................40
Endschleuderdrehzahl..............................................40
Spülschleudern.................................................40
Endschleudern abwählen (Spülstop) ................................40
Spülschleudern und Endschleudern abwählen ........................40
Programmübersicht...............................................41
Programmablauf .................................................46
Pflegesymbole ...................................................48
Waschmittel .....................................................49
Das richtige Waschmittel ............................................49
Dosierhilfen....................................................51
Wasserenthärter ................................................51
Komponentenwaschmittel ........................................51
Wäschenachbehandlungsmittel ......................................52
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken............52
Separates Weichspülen, Formspülen oder Stärken .....................52
Entfärben/Färben ..................................................52
Reinigung und Pflege .............................................53
Trommelreinigung (Hygiene Info) .....................................53
Gehäuse und Blende reinigen........................................53
Waschmittel-Einspülkasten reinigen ...................................53
Wassereinlaufsieb reinigen ..........................................55
3
Page 4
Inhalt
Störungshilfen ...................................................56
Was tun, wenn....................................................56
Es lässt sich kein Waschprogramm starten..............................56
Das Display meldet folgenden Fehler und das Programm wurde abgebrochen . 57
Das Display meldet folgenden Fehler am Programmende ..................58
Fehler bei der Beladungserkennung ...................................59
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten .........................60
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis............................61
Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste / öffnen .......................62
Fülltür öffnen bei verstopften Ablauf und/oder Stromausfall .................63
Kundendienst ....................................................66
Reparaturen ...................................................66
Programmaktualisierung (Update) ..................................66
Garantiebedingungen und Garantiezeit..............................66
Aufstellen und Anschließen ........................................67
Vorderansicht.....................................................67
Rückansicht ......................................................68
Aufstellfläche .....................................................69
Waschautomat zum Aufstellungsort tragen ...........................69
Transportsicherung entfernen ........................................69
Transportsicherung einbauen ........................................71
Ausrichten .......................................................72
Fuß herausdrehen und kontern.....................................72
Unterbau unter eine Arbeitsplatte .....................................73
Anpassung an das Schubladenmaß ...................................74
Anpassung ....................................................74
Adapterleisten-Satz demontieren ...................................74
Frontplatte montieren...............................................75
Maß der Frontplatte..............................................75
Frontplatte anbringen ............................................75
Frontplatte anderer Hersteller ........................................76
Frontplatte vorbereiten ...........................................76
Anschraubpunkte festlegen .......................................77
4
Page 5
Inhalt
Sockelblende anbringen ............................................78
Das Miele Wasserschutzsystem ......................................79
Wasserzulauf .....................................................80
Wasserablauf .....................................................81
Elektroanschluss ..................................................82
Verbrauchsdaten .................................................83
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:................................83
Technische Daten ................................................84
Menü Einstellungen
! .............................................85
Menü Einstellungen öffnen ..........................................85
Einstellungen wählen ............................................85
Sprache
!........................................................85
Tageszeit ........................................................85
Schongang ......................................................85
verlängerte Vorwaschzeit Baumwolle ..................................86
Laugenabkühlung .................................................86
Pin-Code ........................................................86
Temperatureinheit .................................................87
Summer .........................................................87
Akustische Quittierung..............................................87
Helligkeit ........................................................87
Kontrast .........................................................87
Display / Tastenbeleuchtung ........................................88
Memory .........................................................88
Knitterschutz .....................................................88
Nullpunkteinstellung Beladungssensor .................................88
Einstellungen beenden .............................................88
Nachkaufbares Zubehör ...........................................89
CareCollection ....................................................89
5
Page 6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Waschau tomaten vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach um weltverträglichen und entsorgungstech nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate
­rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
­cherheit notwendig waren. Im Restmüll
­oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
-
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie­ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
6
-
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Waschautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicher heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicher heit, den Gebrauch und die Wartung des Waschautomaten. Da durch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Waschauto maten.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Waschautomat ist dazu bestimmt, im Haushalt und in
~
haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.
Der Waschautomat ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich
~
bestimmt.
Benutzen Sie den Waschautomaten ausschließlich im haushalts-
~
üblichen Rahmen nur zum Waschen von Textilien, die vom Hersteller im Pflegeetikett als waschbar ausgewiesen sind. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder fal sche Bedienung verursacht werden.
-
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Waschautomaten sicher zu bedienen, dürfen den Waschautomaten nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Waschautomaten fernge
~
halten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Waschautomaten nur ohne
~
Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Waschautomat so erklärt wurde, dass sie den Waschautomaten sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Waschautomaten nicht ohne Aufsicht reinigen
~
oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Waschauto-
~
maten aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Waschautoma­ten spielen.
-
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Waschautomaten vor der Aufstellung auf
~
äußere sichtbare Schäden. Einen beschädigten Waschautomaten nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Waschautomaten unbedingt die An
~
schlussdaten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Ty penschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit dieses Waschautomaten ist nur dann
~
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzlei­tersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvorausset­zung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungska-
~
bel (Brandgefahr durch Überhitzung).
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile aus
~
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
-
-
-
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Aufstellen und An
~
schließen" sowie das Kapitel "Technische Daten".
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
~
sein, um den Waschautomaten von der Netzversorgung zu trennen.
-
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge
~
fahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung über nimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schä den kein Garantieanspruch.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
~
von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist der Waschau
~
tomat nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn: – der Netzstecker des Waschautomaten gezogen ist oder
– die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder – die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausge-
schraubt ist.
Das Miele Wasserschutzsystem schützt vor Wasserschäden,
~
wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind: – Ordnungsgemäßer Wasser- und Elektroanschluss.
-
-
-
-
– Bei erkennbaren Schäden muss der Waschautomat unverzüglich
wieder instand gesetzt werden.
Dieser Waschautomat darf nicht an nichtstationären Aufstellungs
~
orten (z. B. Schiffe) betrieben werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Waschautomaten vor, die
~
nicht ausdrücklich von Miele zugelassen sind.
10
-
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Die maximale Beladungsmenge beträgt 5,5 kg (Trockenwäsche).
~
Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme können Sie dem Kapitel "Programmübersicht" entnehmen.
Stellen Sie Ihren Waschautomaten nicht in frostgefährdeten Räu
~
men auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf
~
der Rückseite des Waschautomaten (siehe Kapitel "Aufstellen und Anschließen" Abschnitt "Transportsicherung entfernen"). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung den Waschautomaten und nebenstehende Möbel/Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B.
~
Urlaub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Waschautoma­ten kein Bodenablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
~
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Ablaufschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt. Sichern Sie den Abflussschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoß kraft des ausfließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
-
-
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
~
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper kön nen Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädi gen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden ver ursachen.
-
-
-
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken des Wasch
~
automaten nicht erforderlich. Falls Ihr Waschautomat dennoch so stark verkalkt sein sollte, dass ein Entkalken notwendig wird, ver wenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt
~
wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült werden.
Im Waschautomaten niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel
~
(z.B. Waschbenzin) verwenden. Es können Gerätebauteile beschä­digt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Verwenden Sie niemals auf oder am Waschautomaten lösemittel-
~
haltige Reinigungsmittel (z.B. Waschbenzin). Benetzte Kunststoff­oberflächen können beschädigt werden.
Färbemittel müssen für den Einsatz im Waschautomaten geeignet
~
sein und dürfen nur im haushaltsüblichen Maße verwendet werden. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers ein.
-
-
Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen
~
zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet werden.
Falls Waschmittel in die Augen gerät, sofort mit reichlich lauwar
~
mem Wasser ausspülen. Bei versehentlichem Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen. Personen mit Hautschäden oder empfindli cher Haut sollten den Kontakt mit dem Waschmittel meiden.
12
-
-
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
~
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschautomaten können als Wasch-
~
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zube hör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem Miele Trockner und Miele Waschautomaten passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältli-
~
che Miele Sockel zu diesem Waschautomaten passt.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun­gen verursacht werden.
-
13
Page 14
Bedienung des Waschautomaten
Bedienungsblende
a Miele{home
Kennzeichnung für Miele|home-fähi­ges Gerät
b Sensortaste : (Information)
Ist die Sensortaste beleuchtet, steht eine Information zu dem jeweils an­gezeigten Menü zur Verfügung.
c Kundendienstschnittstelle
Prüfungs- und Übertragungspunkt für den Kundendienst (unter ande­rem für das Update)
d Auswahl-Sensortasten
Ist eine Sensortaste beleuchtet, ist diese aktiv. Eine nähere Erläuterung finden Sie auf der folgenden Seite.
e Display
Zur Anzeige:
der ausgewählten Funktionen
des Programmablaufs
der Infotexte
von Fehleranzeigen
f Sensortaste U (Clear)
– Zum Zurückschalten auf die vorheri-
ge Menüebene.
– Zum Zurückschalten auf das Haupt-
menü bei zweimaliger Betätigung.
– Zum Verwerfen von vorher einge-
stellten Werten.
– Zum Abbrechen des Waschpro-
gramms.
g Sensortaste Start
Über die grün beleuchtete Sensor­taste wird das gewählte Waschpro gramm gestartet.
h Taste K
Zum Ein- und Ausschalten des Waschautomaten. Der Waschautomat schaltet sich aus Energiespargründen automatisch aus. Dieses erfolgt 15 Minuten nach Programmende/Knitterschutz oder nach dem Einschalten, wenn keine weitere Bedienung erfolgt.
i Taste /
-
14
Zum Öffnen der Fülltür.
Page 15
Auswahl-Sensortasten
Bedienung des Waschautomaten
Die Auswahl-Sensortasten befinden sich links und rechts ne ben dem Display. Ist eine Auswahl-Sensortaste aktiv, so ist diese beleuchtet. Folgende Funktionen können durch die Auswahl-Sensortasten ausgeführt werden:
Anwahl eines Menüpunktes
Ist ein Menüpunkt wählbar, wird dieses durch einen Punkt ( markiert. Sind die linken Auswahl-Sensortasten aktiv, steht der Punkt ( tasten aktiv, steht der Punkt (
Blättern auf der Menüseite
Enthält eine Menüseite mehr Text (eine Liste) als im Display sichtbar ist, so erscheint rechts ein Scrollbalken der die Posi­tion in der Liste anzeigt:
Hauptmenü
\
$ Favoriten-Programme # Baumwolle
\
! Pflegeleicht
\
Mit den rechten Sensortasten kann der Text im Display glei­tend nach oben oder nach unten verschoben werden. Mit je­der Betätigung verschiebt sich die Liste um eine Zeile.
#) vor dem Wort, sind die rechten Auswahl-Sensor
#) hinter dem Wort oder Zeichen.
10:21
[
m
[
-
#)
-
Der letzte Listeneintrag wird durch eine gestrichelte Linie ge kennzeichnet.
Ändern eines angezeigten Wertes
Baumwolle 1-5,5 kg 2:39 Std
\
$ Temperatur # Drehzahl 1600 U/min
\
! Extras
\
Mit den rechten Sensortasten kann hier der unterlegte Wert (r) erhöht ( Wert muss anschließend mit der unteren rechten Sensortaste
OK bestätigt werden.
10:21
r
+) oder verringert (-) werden. Der geänderte
(kalt - 90)
+ $
- #
OK !
-
[ [ [
15
Page 16
Bedienung des Waschautomaten
Favoriten-Programme
Sie können bis zu zehn von Ihnen an gepasste Waschprogramme unter ei nem eigenen Namen abspeichern.
Waschassistent
Hier erhalten Sie eine Hilfestellung bei der Suche nach dem richtigen Wasch programm. Der Waschassistent führt Sie Schritt für Schritt zur richtigen Wahl für Ihre Textilien. Sie erhalten am Ende das optimale Waschprogramm für ihre Wäsche. Sie können die vorgeschlage ne Temperatur, Extras und die Drehzahl ändern.
Menü Einstellungen
Im Menü Einstellungen Elektronik des Waschautomaten wech­selnden Anforderungen anpassen. Wei­tere Informationen entnehmen Sie bitte dem gleichnamigen Kapitel.
Sensortaste :
! können Sie die
-
-
-
Darstellung des Programmablaufs
In welchem Programmabschnitt sich das Waschprogramm befindet, wird an hand von Symbolen im Display darge stellt.
Symbol Programmablauf
Vorwäsche
< L
Einweichen
-
?
Hauptwäsche
Spülen
A
a
Spülstop
2
Pumpen
.
Schleudern
O
Knitterschutz/Ende
-
-
Werden zusätzliche Informationen zu einem Menüpunkt angeboten, so leuch tet die Sensortaste : auf. Betätigen Sie die Sensortaste, wenn Sie diese Infor mationen lesen möchten.
16
-
Nachkaufbare Programm
-
Pakete
Es können Programm-Pakete nachträg lich erworben werden oder sind ab Werk aufgespielt.
Diese werden nachträglich in die Elek tronik des Waschautomaten übertra gen. Weiter Informationen erhalten Sie im beiliegendem Heft "Programm-Pake te"
-
-
-
-
-
Page 17
Bedienung des Waschautomaten
Aufbau der Menüstruktur im Hauptmenü
Favoriten-Programme
Favoriten-Programme
neu erstellen
ändern
löschen
Baumwolle
– Pflegeleicht – Synthetic
– .... – Temperatur
– .... – Drehzahl
– Extras* – Flecken – Start um – Ende um – Kindersicherung – Beladung / Dosierung
Waschassistent
Baumwolle*
Synthetic*
Baumwolle + Synthetic*
Wolle /*
Seide /*
Microfaser*
Leinen*
* Hier folgen weitere Untermenüs
17
Page 18
Bedienung des Waschautomaten
Einstellungen !
Sprache
Tageszeit*
Schongang
verlängerte Vorwaschzeit Baumwolle
Laugenabkühlung
Pin-Code
Temperatureinheit
Summer
– – Akustische Quittierung – Helligkeit – Kontrast – Display / Tastenbeleuchtung – Memory – Knitterschutz – Nullpunkteinstellung Beladungssensor – Miele|home** –
Fernsteuerung**
!
* Hier folgen weitere Untermenüs
** Erscheint, wenn der Waschautomat mit den nachkaufbaren Kommunikations
modul nachgerüstet ist.
18
-
Page 19
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
Nutzen Sie die maximale Beladungs
menge des jeweiligen Waschpro gramms. Der Energieverbrauch und Wasser verbrauch sind dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten.
Bei geringer Beladung sorgt die
Mengenautomatik des Waschauto maten für eine Reduzierung des Wasser-, Zeit- und Energiebedarfs. Dadurch kann es im Verlauf des Waschprozesses zu einer Korrektur der angezeigten Restzeit kommen.
– Nutzen Sie das Programm Ex-
press 20 für kleinere Wäscheposten.
– Moderne Waschmittel ermöglichen
das Waschen mit abgesenkten Waschtemperaturen (z.B. 20°C). Nut­zen Sie zum Energiesparen entspre­chende Temperatureinstellungen.
– Für die Hygiene im Waschautomaten
ist es empfehlenswert gelegentlich einen Waschgang mit einer Tempe ratur von mindestens 60°C zu star ten. Mit der Meldung im Display erinnert Sie der Waschau tomat daran.
Hygiene Info
-
-
-
-
-
Waschmittelverbrauch
Verwenden Sie höchstens so viel
­Waschmittel, wie auf der Waschmit telverpackung angegeben ist.
Beachten Sie bei der Dosierung den
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Richtige Extrawahl (Kurz, Einwei chen, Vorwäsche)
Wählen Sie für:
leicht verschmutzte Textilien
kennbare Flecken ein Waschpro gramm mit dem Extra Kurz.
– normal bis stark verschmutzte Texti-
lien mit erkennbaren Flecken ein Waschprogramm ohne Extra.
– sehr stark verschmutzte Textilien
Waschprogramm mit dem Extra Ein- weichen.
– Textilien mit größeren Schmutzmen-
gen (z.B. Staub, Sand) das Extra Vorwäsche.
Tipp bei anschließendem maschinel len Trocknen
-
Wählen Sie zum Energiesparen beim Trocknen die höchstmögliche Schleu derdrehzahl des jeweiligen Waschpro gramms.
-
ohne er
-
ein
-
-
-
-
-
19
Page 20
Miele{home
a kommunikationsfähige Hausgeräte
b Kommunikationsmodul
c SuperVision Hausgerät
d Stromnetz
e Miele|home Gateway
f (WLAN) Router
20
Mögliche Anbindungen
g PC, Notebook
h iPod* oder iPhone*
i Kopplung mit dem Display eines
Hausbussystems
j Mögliche Internetanbindung
* iPod und iPhone sind eingetragene Marken der Fa. Apple Inc.
Page 21
Miele{home
Im System Miele|home senden die kommunikationsfähigen Hausgeräte über das Stromnetz d Informationen über ihren Betriebszustand und Hinwei se zum Programmablauf an ein Anzei gegerät c.
Dieser Waschautomat ist kommunika tionsfähig und kann über ein nachkauf bares Kommunikationsmodul b in das System Miele|home eingebunden wer den.
Informationen anzeigen, Hausgeräte steuern
– SuperVision Hausgerät c
Auf dem Display einiger kommunika­tionsfähiger Hausgeräte kann der Status der anderen Hausgeräte an­gezeigt werden.
– Mobile Endgeräte g/h
Mit dem PC, Notebook oder einem iPod* / iPhone* können im Empfangs­bereich des häuslichen WLAN Sta­tusinformationen zu den Hausgerä­ten angezeigt und einige Steuerbe fehle ausgeführt werden.
-
-
Erforderliches nachkaufbares Zube hör
Kommunikationsmodul XKM 2000
­Miele|home Gateway
-
Dem Zubehör liegen separate Installa tions- und Gebrauchsanweisungen bei.
-
Weitere Informationen
-
Weitere Informationen zu Miele|home, SuperVision und zukünftigen Möglich keiten finden Sie im Internetauftritt von Miele und in den Gebrauchsanweisun gen der einzelnen Miele|home Kom ponenten, wie z.B dem Miele|home Gateway.
-
-
-
-
-
Hausvernetzung i die Systemlö sung Miele|home ermöglicht Ihnen das intelligente Wohnen. Mit dem Miele|home Gateway e lassen sich die kommunikationsfähigen Hausge räte in andere Hausbussysteme inte grieren.
* iPod und iPhone sind eingetragene Marken der Fa. Apple Inc.
-
-
-
21
Page 22
Erste Inbetriebnahme
Das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme richtig aufstellen und anschließen. Bitte beachten Sie das Kapitel "Aufstel len und Anschließen".
-
An diesem Waschautomaten wurde ein vollständiger Funk tionstest durchgeführt, deshalb befindet sich eine Rest menge Wasser in der Trommel.
Die Erste Inbetriebnahme besteht aus sechs Schritten. Der Waschautomat führt Sie automatisch durch die Schritte 1. bis
5.
1. Willkommensbildschirm
^ Schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste K ein.
Der Willkommensbildschirm wird für 3 Sekunden angezeigt. Hiernach schaltet das Display auf die Spracheinstellung.
Der Willkommensbildschirm erscheint nicht mehr, wenn ein Waschgang länger als 1 Stunde vollständig durchgeführt wurde.
2. Spracheinstellung
\ \ \
^
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
Sprache
$ deutsch ( # english ! español
10:21
p
OK !
-
-
[ [ [
22
^
Mit den rechten Sensortasten kann der Text im Display (gleitend) nach oben oder nach unten verschoben werden.
^
Bestätigen Sie die gewählte Sprache mit
OK.
Page 23
3. Tageszeiteinstellung (gegebenenfalls)
Geben Sie die Tageszeit ein.
Erste Inbetriebnahme
Tageszeit
+ und - können Sie die Stunde einstellen.
Mit
^
Bestätigen Sie mit
^
len und anschließend mit
4. Hinweis auf Miele|home
Dieser kommunikationsfähige Waschautomat sendet Pro­grammdaten über das Stromnetz zum Miele|home System­gerät.
^ Bestätigen Sie den Hinweis mit
5. Erinnerung an Transportsicherung
,
Die Transportsicherung muss vor dem ersten Wasch­programm entfernt werden, um Schäden am Waschauto­maten zu verhindern.
^
Bestätigen Sie die Entfernung mit
+ $
10 :21
OK. Sie können nun die Minuten einstel
OK bestätigen.
OK.
OK.
- #
OK !
[ [ [
-
23
Page 24
Erste Inbetriebnahme
6. Erstes Waschprogramm starten
Der Waschautomat verfügt über einen Beladungssensor. Die ser hilft Ihnen bei der Beladung und gibt Hinweise zur Dosie rung von Waschmittel. Für eine einwandfreie Funktion des Beladungssensors muss als Erstes das Programm Baumwol le 60°C ohne Wäsche den.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
^
Hauptmenü
\
$ Favoriten-Programme # Baumwolle
\
! Pflegeleicht
\
^ Wählen Sie Baumwolle und das Untermenü für Baumwolle
wird geöffnet.
^ Betätigen Sie die grün leuchtende Sensortaste Start.
Die erste Inbetriebnahme ist nach dem Waschgang abge­schlossen.
und ohne Waschpulver ausgeführt wer
10:21
[
m
[
-
-
-
-
24
Page 25
Nullpunkteinstellung des Beladungssensors
Nach der ersten Inbetriebnahme muss der Nullpunkt des Beladungssensors wie bei einer Personenwaage neu ein gestellt werden.
Öffnen Sie die Fülltür. Das Display wechselt wieder in das
^
Hauptmenü.
-
Wählen Sie das Menü Einstellungen
^
Einstellungen
\
$ Sprache ! # Tageszeit
\
! Waschmittelart / Menge
\
^ Verschieben Sie den Text im Display nach oben bis zum
Menüpunkt Nullpunkteinstellung Beladungssensor.
^ Wählen Sie diesen Menüpunkt aus.
Nullpunkteinstellung Beladungssens.
\
$ Nullpunkteinstellung durchführen
^ Betätigen Sie die Sensortaste.
Die Nullpunkteinstellung wird durchgeführt.
^
Schalten Sie den Waschautomaten aus.
!.
10:21
m
10:21
[
[
25
Page 26
1. Wäsche vorbereiten
Leeren Sie die Taschen.
^
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün-
,
zen, Büroklammern) können Texti­lien und Bauteile beschädigen.
Wäsche sortieren
^ Sortieren Sie die Textilien nach Far-
ben und den im Pflegeetikett enthal­tenen Symbolen (im Kragen oder an der Seitennaht).
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts verfärbt, helle und dunkle Sachen ge trennt waschen.
Flecken vorbehandeln
^
Entfernen Sie vor dem Waschen eventuelle Flecken auf den Textilien; möglichst solange sie frisch sind. Tupfen Sie die Flecken mit einem nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht reiben!
-
Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) las sen sich häufig mit kleinen Tricks besei tigen, die Sie im Miele Waschlexikon finden. Das Waschlexikon können Sie bei Miele direkt oder über www.miele.de anfordern bzw. einse hen.
Bei der Behandlung von Texti
,
lien mit lösemittelhaltigem Reini gungsmittel (z.B. Reinigungsbenzin) darauf achten, dass keine Kunst stoffteile vom Reinigungsmittel be netzt werden.
Auf keinen Fall chemische (löse-
,
mittelhaltige) Reinigungsmittel im oder am Waschautomaten verwen­den!
Allgemeine Tipps
– Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel ein­binden.
Bei BHs gelöste Formbügel vernähen oder entfernen.
Reißverschlüsse, Haken und Ösen vor dem Waschen schließen.
Bett- und Kissenbezüge schließen, damit keine Kleinteile hineingelan gen.
Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind (Pflegesym bol h).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Waschautomat mit der Taste K einschalten
Die Trommelbeleuchtung wird eingeschaltet und im Display erscheint das Hauptmenü.
2. Programm wählen
Hauptmenü
\
$ Favoriten-Programme # Baumwolle
\
! Pflegeleicht
\
Wählen Sie das gewünschte Programm.
^
Temperatur und Drehzahl wählen
Für jedes Waschprogramm sind Vorgabewerte für die Tem peratur und die Endschleuderdrehzahl eingestellt. Die Vorga bewerte können je nach gewähltem Programm in vorgegebe­nen Grenzen verändert werden.
Baumwolle 1-5,5 kg 2:39 Std
\
$ Temperatur r # Drehzahl 1600 U/min
\
! Extras
\
^ Wählen Sie den entsprechenden Menüpunkt.
Baumwolle 1-5,5 kg 2:39 Std
\
$ Temperatur # Drehzahl 1600 U/min
\
! Extras
\
^
Mit
+ und - können Sie den vorgegebenen Wert ändern.
Die vorgegebenen Grenzen sind in der Klammer angege ben.
50
°C (kalt - 90)
10:21
m
10:21
+ $
- #
OK !
10:21
+ $
- #
OK !
[
[
-
-
[ [ [
[ [ [
-
^
Bestätigen Sie den eingestellten Wert mit
OK.
27
Page 28
2. Programm wählen
Extras wählen
Wählen Sie den Menüpunkt Extras. Nähere Informationen
^
zu den einzelnen Extras erhalten Sie im Kapitel "Extras".
Flecken
Extras
\
$ 9 Einweichen # 8 Extra leise
\
! 8 Kurz
\
Wählen Sie das gewünschte Extra.
^
Sie können auch mehrere Extras anwählen. Wurde ein Extra gewählt, wird dieses durch einen Haken
Hier können Sie verschiedene Flecken anwählen, um so eine optimales Waschergebnis zur Fleckentfernung zu erhalten. Hierbei werden je nach ausgewähltem Flecken, automatisch Extras zum Waschgang aktiviert. Bei einigen Flecken erhalten Sie einen zusätzlichen Tipp zur Vorbehandlung des Flecks.
^ Wählen Sie den Menüpunkt Flecken.
Flecken auswählen
\
$ 9 Blut # 8 Cola
\
! 8 Ei
\
^
Wählen Sie die zu entfernenden Flecken.
9 angezeigt.
10:21
p
OK !
10:21
p
OK !
[ [ [
[ [ [
28
Es sind maximal drei Flecken pro Waschprogramm wählbar.
Wurde vorher das Extra "Kurz" gewählt, wird diese automa tisch ausgeschaltet.
-
Page 29
Start um/Ende um
2. Programm wählen
Sie können den gewünschten Programmstart (Start um) oder das gewünschte Programmende (Ende um) festlegen.
Die Zeiten können in 15-Minutenschritten eingestellt werden. Der Programmstart oder das Programmende können um ma ximal 24 Stunden verzögert werden. Beim ersten 15-Minuten­Schritt wird die Zeit auf die nächste Viertelstunde verscho ben.
Wählen Sie den Menüpunkt Start um oder Ende um.
^
-
-
Baumwolle 1-5,5kg 2:39 Std
\
$ Flecken # Start um
\
! Ende um 16:39
\
^ Wählen Sie mit
oder Ende um. Bestätigen Sie die eingestellte Uhrzeit mit
OK.
Das festgelegte Programmende (Ende um) verschiebt sich, wenn Temperatur, Drehzahl, angewählte Extras und/oder Fle­cken nach der Anwahl verändert werden.
Nach dem Programmstart wird die reale Beladungsmenge festgestellt. Dadurch kann es zu einem späteren oder frühe ren Programmende kommen.
14:00 - #
+ und - die gewünschte Uhrzeit für Start um
10:21
+ $
OK !
[ [ [
-
29
Page 30
2. Programm wählen
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert, dass während des Wa schens der Waschautomat geöffnet und/oder das Pro gramm verändert oder abgebrochen werden kann.
Kindersicherung vor Programmstart einschalten
Baumwolle 1-5,5 kg 2:39 Std
\
$ Start um # Ende um
\
! Kindersicherung
\
Wählen Sie den Menüpunkt Kindersicherung.
^
^ Wählen Sie den Punkt ein und bestätigen Sie mit
Mit dem Programmstart wird die Kindersicherung eingeschal­tet. Die Kindersicherung wird am Programmende automatisch aufgehoben.
Kindersicherung nach Programmstart einschalten
Baumwolle r 10:21
?
^
Wählen Sie den Punkt ändern. Das Display wechselt wie der in das Waschprogrammmenü. Dort können Sie die Kin dersicherung, wie oben beschrieben, einschalten.
1600 U/min
Restzeit 1:20 Std
10:21
o
OK.
ändern !
-
-
[ [ [
[
-
-
Kindersicherung ausschalten
Vorgehensweise wie Kindersicherung einschalten.
30
Page 31
Beladung/Dosierung
3. Wäsche einfüllen
Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste /.
^
Im Display wird das Untermenü Beladung / Dosierung geöff net.
Ein Sensor im Waschautomaten misst die eingefüllte Wä
­schemenge. Das Display zeigt an, wie viel Prozent der ma ximalen Beladungsmenge eingefüllt sind. Die maximale Be ladungsmenge ist abhängig vom gewählten Programm. Zusätzlich wird die zu dieser Beladungsmenge passende Waschmitteldosiermenge in Prozent angegeben.
Die Anzeige der Beladung erfolgt in 25%-Schritten. Kleinere Beladungsmengen unter 25% oder eine leere Trommel wer den mit dem Wert
<25% angezeigt. Eine Überladung der
Trommel wird mit Trommel überladen angezeigt.
^ Legen Sie die Wäsche auseinandergefaltet und locker in
die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern bes­ser.
Im Display wird die erreichte Beladung angezeigt.
Beladung / Dosierung
Beladung QP PQ GH GHM Dosierung P P P P P P G G G GM
10:21 50% 60%
OK !
Bei der maximalen Beladungsmenge ist der Energie- und Wasserverbrauch, bezogen auf die Gesamtbeladungsmen ge, am niedrigsten. Eine Überbeladung mindert das Wasch ergebnis und fördert die Knitterbildung.
-
-
-
-
[
-
-
Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen Fülltür und Dichtring eingeklemmt werden.
^
Schließen Sie die Fülltür mit einem leichten Schwung.
31
Page 32
4. Waschmittel zugeben
Nutzen Sie für die richtige Wasch mitteldosierung die Anzeige im Dis play.
Die angegebenen Prozente beziehen sich auf die angegebene Waschmittel menge auf der Waschmittelpackung.
50% = die Hälfte 60% = etwas mehr als die Hälfte 75% = drei Viertel 100% = die empfohlene Waschmittel-
menge
Beachten Sie den Verschmutzungsgrad der Wäsche und die Wasserhärte.
-
-
-
dass sich der Wasserverbrauch
durch einen automatisch zugeschal teten zusätzlichen Spülgang erhöht.
eine höhere Umweltbelastung.
-
Zu wenig Waschmittel bewirkt,
– dass die Wäsche nicht sauber und
im Laufe der Zeit grau und hart wird.
– dass sich Fettläuse in der Wäsche
bilden.
– dass sich Kalkablagerungen auf den
Heizkörpern bilden.
Zu viel Waschmittel bewirkt,
dass sich zu viel Schaum bildet und dadurch eine geringe Waschmecha nik und ein schlechtes Reinigungs-, Spül- und Schleuderergebnis er
-
reicht wird.
^ Ziehen Sie den Waschmittelkasten
heraus und füllen Sie das Waschmit­tel in die Kammern.
i
Waschmittel für die Vorwäsche (empfohlene Aufteilung der Gesamt­waschmittelmenge: mer i und
2
1
/3in die Kam
/3in die Kammer j)
j
Waschmittel für die Hauptwäsche
­einschließlich Einweichen
§
Weichspüler, Formspüler oder Flüs sigstärke
^
Schließen Sie den Waschmittelkas ten.
Weitere Informationen zu Waschmitteln und deren Dosierung erhalten Sie im Kapitel "Waschmittel".
-
-
-
32
Page 33
Starten
Abbrechen
5. Programm starten
^ Betätigen Sie die grün leuchtende Sensortaste Start.
Baumwolle r 10:21
?
Die im Display angezeigte voraussichtliche Programmdauer kann sich in den ersten sechs Minuten ändern. Der Waschau­tomat ermittelt die Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche. Hierdurch kann die Programmdauer verlängert oder verkürzt werden.
Nach erfolgtem Programmstart können Sie das Programm:
^ Betätigen Sie die Sensortaste U.
1600 U/min
Restzeit 2:39 Std
ändern !
[
Unterbrechen
Baumwolle r
10:21
: Programm abbrechen?
! fortsetzen
\
^ Wählen Sie abbrechen.
Der Waschautomat pumpt die vorhandene Lauge ab.
^ Schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste K aus.
Zur Fortsetzung:
^ Schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste K wieder
ein.
abbrechen !
[
33
Page 34
5. Programm starten
Ändern
innerhalb der ersten fünf Minuten
Temperatur
An- und Abwahl der Extras Kurz, Wasser plus, Extra leise
und zusätzlicher Spülgang
bis zum Erreichen des Endschleuderns
Drehzahl
An- und Abwahl des Extras Spülstop
Betätigen Sie die Sensortaste ändern und verändern Sie die gewünschte Einstellung.
Wäsche nachlegen/entnehmen
^ Drücken Sie die Taste /, bis sich die Fülltür öffnet.
^ Legen Sie die Wäsche nach oder entnehmen Sie die Wä-
sche.
^ Schließen Sie die Fülltür.
Das Programm wird automatisch fortgesetzt.
34
Beachten Sie:
Der Waschautomat kann nach erfolgtem Programmstart keine Veränderungen der Wäschemenge feststellen.
Deshalb geht der Waschautomat nach dem Nachlegen oder Entnehmen von Wäsche immer von der maximalen Bela
-
dungsmenge aus.
Die angegebene Programmlaufzeit kann sich verlängern.
Die Tür lässt sich nicht öffnen, wenn:
die Laugentemperatur über 55°C liegt.
das Wasserniveau einen bestimmten Wert überschreitet.
der Programmschritt Schleudern erreicht ist.
Wenn Sie in den oben genannten Zuständen die Taste / drücken, erscheint folgende Anzeige im Display:
/ Tür verriegelt
Page 35
6. Programmende - Wäsche entnehmen
Am Programmende wechselt im Dis play die Anzeige zwischen:
Knitterschutz
und
Programmende. Vor dem Ausschalten Wäsche entnehmen
Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste
^
/.
Entnehmen Sie die Wäsche.
^
15 Minuten nach Ende des Knitter schutzes schaltet sich der Waschau tomat automatisch aus. Der Wasch automat muss durch Drücken der Taste K wieder eingeschaltet wer­den.
Vergessen Sie keine Wäschestücke in der Trommel! Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder et­was anderes verfärben.
-
Wichtig!
Vor dem Ausschalten des Waschau tomaten immer die Wäsche entneh men. Nur so ist eine fehlerfreie Funk tion der Beladungsanzeige gewähr
-
-
-
-
leistet.
Schalten Sie den Waschautomaten
^
mit der Taste K aus.
Schließen Sie die Fülltür. Sonst be
^
-
-
-
steht die Gefahr, dass Gegenstände unbeabsichtigt in die Trommel gelan gen. Diese können versehentlich mit
-
-
­gewaschen werden und die Wäsche beschädigen.
^
Kontrollieren Sie den Dichtring an der Fülltür auf Fremdkörper.
35
Page 36
Extras
Einweichen
Für besonders stark verschmutzte und verfleckte Textilien mit eiweißhaltigen Flecken, wie z.B. Blut, Fett, Kakao.
Die Dauer des Einweichprozesses ist in 30-Minuten-Schritten wählbar zwischen 30 Minuten und 6 Stunden.
Extra leise
Wenn Sie innerhalb von Ruhezeiten wa schen, können Sie die Geräuschent wicklung des Waschautomaten noch einmal reduzieren.
Bei der Anwahl des Extras Extra leise wird nicht geschleudert und das Extra Spülstop wird aktiviert. Die Programm­dauer verlängert sich.
Spülstop deaktivieren
^ Gehen Sie in das Untermenü Extras
und deaktivieren Sie das Extra Spül- stop.
Im Display erscheint:
Tipp: "Start um" oder "Ende um" nutzen, um das Endschleudern außerhalb der Ruhezeit zu legen
-
Kurz
Für Textilien mit leichten Verschmutzun gen ohne erkennbare Flecken.
Die Zeit für die Hauptwäsche wird ver kürzt.
Spülstop
Die Textilien bleiben nach dem letzten Spülgang im Wasser liegen. Dadurch wird die Knitterbildung vermindert,
­wenn die Textilien nicht sofort nach dem Programmende aus der Wasch trommel genommen werden. Weitere Erläuterungen finden Sie im Kapitel "Schleudern".
Vorwäsche
Für Textilien mit größeren Schmutzmen­gen, wie z.B. Staub, Sand.
Wasser plus
Der Wasserstand beim Waschen und beim Spülen wird erhöht.
zusätzlicher Spülgang
Es wird ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt, um ein besseres Spüler gebnis zu erreichen.
-
-
-
-
36
Page 37
Extras
Folgende Extras sind zu den Programmen wählbar:
Wasser plus
Vorwäsche
Spülstop
Kurz
Extra leise
Einweichen
Baumwolle ###### # Pflegeleicht ###### # Synthetic ##### Automatic plus ## Dunkle Wäsche ##### Oberhemden ###### # Jeans ##### Express 20 ##
1)
###
Wolle / ## Seide / #### Sportwäsche ###### # Sportschuhe ## Outdoor ###### # Hygiene ## ### # Neue Textilien #### Imprägnieren ## Gardinen ### Kopfkissen #### Kuscheltiere ## Stärken ## Extraspülen ##
zusätzlicher
Spülgang
2)
2)
##
1)
vom Programm voreingestelltes Extra kann abgewählt werden
2)
vom Programm voreingestelltes Extra kann nicht abgewählt werden
37
Page 38
Favoriten-Programm
Sie können bis zu zehn Waschprogramme mit gewählten Einstellungen unter einem eigenen Namen abspeichern. Der Name kann aus maximal zwölf Zeichen bestehen.
Die eingestellten Favoriten-Programme werden alphabetisch sortiert.
Favoriten-Programme speichern
Es gibt zwei Möglichkeiten, Waschprogramme als Favoriten­Programme abzuspeichern.
1. Öffnen Sie das Menü Favoriten-Programme und wählen Sie neu erstellen. Danach können Sie wie gewohnt ein Wasch programm einstellen.
2. Wenn Sie bei der Programmwahl die Temperatur, Drehzahl und/oder die Anwahl eines Extras geändert haben: Wählen Sie anschließend speichern unter.
Namen für Favoriten-Programm eingeben
-
38
Name: ? A A A A A A A A A A A
) A ÄBCDEFGHIJKLMNOÖPQ
\
! Zeichen auswählen
\
^
Wählen Sie das erste Zeichen und bestätigen Sie dieses mit Zeichen auswählen. Weitere Zeichen finden Sie, wenn Sie mit den Pfeiltaste und * nach links oder rechts blättern.
Nach der Eingabe des ersten Großbuchstabens wechselt das Display automatisch in die Eingabe von Kleinbuchstaben. Nach der Eingabe eines Leerzeichens wechselt das Display wieder in die Eingabe von Großbuchstaben.
10:21
*
[
)
Page 39
Namen für Favoriten-Programm speichern
Favoriten-Programm
Name:Michael 1
\
$ Leerzeichen ) 1 23456789abcdefghi
\
! Zeichen auswählen
\
Wählen Sie Name bestätigen.
^
Favoriten-Programm wählen
Öffnen Sie das Menü Favoriten-Programm. Dort stehen die
^
gespeicherten Programme in alphabetischer Reihenfolge.
Wählen Sie das gewünschte Favoriten-Programm.
^
^ Betätigen Sie die grün leuchtende Sensortaste Start. Das
Waschprogramm wird gestartet.
Sie können die festgelegten Parameter (Temperatur, Dreh­zahl, Extras ...) ändern.
Favoriten-Programm ändern
^ Wählen Sie den Punkt ändern.
^ Wählen Sie das Favoriten-Programm aus, welches geän-
dert werden soll.
^
Ändern Sie die gewünschten Parameter und speichern Sie diese mit Namen bestätigen ab.
10:22
Zeichen löschen $
*
Name bestätigen !
[ [ [
Beim nächsten Start des Favoriten-Programms sind die geän derten Parameter aktiv.
Favoriten-Programm löschen
^
Wählen Sie den Punkt löschen.
^
Wählen Sie das Favoriten-Programm aus, welches Sie lö schen wollen.
^
Bestätigen Sie das Löschen.
Sind zehn Favoriten-Programme gespeichert, müssen Sie ein Favoriten-Programm löschen, bevor Sie ein neues Pro gramm abspeichern können.
-
-
-
39
Page 40
Schleudern
Endschleuderdrehzahl
Programm Umin
Baumwolle 1600
Pflegeleicht 1200
Synthetic 600
Automatic plus 1200
Dunkle Wäsche 1200
Oberhemden 600
Jeans 900
Express 20 1600 Wolle / 1200 Seide / 600
Sportwäsche 1200
Sportschuhe 1000
Outdoor 800
Hygiene 1600
Neue Textilien 1200
Imprägnieren 1000
Gardinen 600
Kopfkissen 1200
Kuscheltiere 900
Stärken 1600
Extraspülen 1600
Pumpen
Schleudern 1600
Sie können die Endschleuderdrehzahl reduzieren. Die Anwahl einer höheren Endschleuderdrehzahl als oben ge nannt ist nicht sinnvoll und deshalb nicht wählbar.
-
Spülschleudern
Die Wäsche wird nach der Hauptwä
­sche und zwischen den Spülgängen geschleudert. Bei einer Reduzierung der Endschleuderdrehzahl wird die Spülschleuderdrehzahl gegebenenfalls mit reduziert. In dem Programm Baum wolle wird bei einer Drehzahl kleiner 700 U/min ein zusätzlicher Spülgang eingefügt.
Endschleudern abwählen (Spülstop)
Wählen Sie das Extra Spülstop.
^
– Endschleudern starten
:
Durch Drücken der Sensortaste Start starten Sie das Endschleudern.
– Das Programm beenden
:
Drücken Sie die Taste /. Das Was­ser wird abgepumpt. Drücken Sie danach erneut die Taste /,umdie Fülltür zu öffnen.
Spülschleudern und Endschleudern abwählen
^
Stellen Sie die Drehzahl auf 0.
Nach dem letzten Spülgang wird das Wasser abgepumpt und der Knitter
­schutz wird eingeschaltet. Bei dieser Einstellung wird bei einigen Pro
­grammen ein zusätzlicher Spülgang eingefügt.
-
40
Page 41
Programmübersicht
Eine Übersicht der Programme, die über ein Programm-Paket aufgespielt wer
-
den, finden Sie im Heft "Zusätzliche Programm-Pakete".
Baumwolle 90°C bis kalt maximal 5,5 kg
Artikel T-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw., Textilien aus Baumwolle,
Leinen oder Mischgewebe
60
Tipp Die Einstellungen 60°/40°C unterscheiden sich von Eco
/Eco
40
durch:
kürzere Programmlaufzeiten
längere Temperaturhaltezeiten
höheren Energieeinsatz
– Bei besonderen hygienischen Anforderungen die Temperaturein
-
stellung 60°C oder höher wählen.
Baumwolle r/s maximal 5,5 kg
Artikel normal verschmutzte Baumwollwäsche
Tipp – Diese Einstellungen sind vom Energie- und Wasserverbrauch für
das Waschen von Baumwollwäsche am effizientesten.
– Bei r ist die erreichte Waschtemperatur niedriger als 60°C,
die Waschleistung entspricht dem Programm Baumwolle 60°C.
Hinweis für Testinstitute:
Prüfprogramme nach EN 60456 und Energieetikettierung gemäß Verordnung 1061/2010
Pflegeleicht 60°C bis kalt maximal 3,0 kg
Artikel Synthetische Fasern, Mischgewebe oder pflegeleicht ausgerüstete
Baumwolle
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl redu
-
zieren.
Synthetic 60°C bis kalt maximal 1,5 kg
Artikel Für empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe,
Kunstseide
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilien Schleuderdrehzahl abwählen.
41
Page 42
Programmübersicht
Automatic plus 40°C bis kalt maximal 4,5 kg
Artikel Farblich sortierter Wäscheposten aus Textilien für die Programme
Baumwolle und Pflegeleicht
Tipp Für jeden Wäscheposten wird immer die bestmögliche Wäsche
schonung und Reinigungswirkung durch automatisch angepasste Waschparameter (z.B. Wasserstand, Waschrhythmus und Schleu derprofil) erzielt.
Dunkle Wäsche 40°C bis kalt maximal 3,0 kg
Artikel Schwarze und dunkle Wäschestücke aus Baumwolle oder Mischge
webe
Tipp Mit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
Oberhemden 60°C bis kalt maximal 1,5 kg
Tipp – Kragen und Manschetten je nach Verschmutzung vorbehandeln.
– Für Hemden und Blusen aus Seide das Programm Seide / be-
nutzen.
Jeans 60°C bis kalt maximal 2,5 kg
Tipp – Jeansstoffe mit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
– Jeansbekleidung "blutet" oft bei den ersten Wäschen etwas aus.
Deshalb helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
Express 20 40°C bis kalt maximal 2,5 kg
Artikel Textilien aus Baumwolle, die kaum getragen wurden oder die nur
geringste Verschmutzungen aufweisen.
-
-
-
Tipp Das Extra Kurz ist automatisch aktiviert.
Wolle / 40°C bis kalt maximal 2,0 kg
Artikel Textilien aus Wolle und Wollgemischen oder handwaschbare Texti
lien
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl beach
ten.
42
-
-
Page 43
Programmübersicht
Seide / 30°C bis kalt maximal 1,0 kg
Artikel Seide und alle handwaschbaren Textilien, die keine Wolle beinhal
-
ten
Tipp Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen.
Sportwäsche 60°C bis kalt maximal 2,0 kg
Artikel Kleidung für Sport und Fitness wie Trikots und Hosen, Mikrofaser-
Sportwäsche und Fleece
Tipp
Keinen Weichspüler verwenden.
Pflegekennzeichnung des Herstellers beachten.
Sportschuhe 40°C bis kalt maximal 2 Paar Schuhe
Artikel Nur Sportschuhe (keine Lederschuhe) Tipp – Pflegekennzeichnung des Herstellers beachten.
– Grobe Verschmutzungen vorher mit einer Bürste beseitigen. – Klettverschlüsse schließen. – Keinen Weichspüler verwenden. – Zum Trocknen im Trockner - Trocknerkorb verwenden. – Für die Entfernung von Staub wird automatisch ein Vorspülen
ohne Waschmittel durchgeführt.
Outdoor 40°C bis kalt maximal 2,0 kg
Artikel Funktionstextilien wie Outdoor Jacken und -Hosen mit Membranen
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®usw.
-
Tipp
wie Gore-Tex –
Bei Jacken Reißverschlüsse schließen.
Keinen Weichspüler verwenden.
Bei Bedarf können Outdoor-Textilien im Programm Imprägnieren nachbehandelt werden. Ein Imprägnieren nach jedem Wasch gang ist nicht empfehlenswert.
43
Page 44
Programmübersicht
Hygiene 90°C bis 30°C maximal 5,5 kg
Artikel Textilien aus Baumwolle oder Leinen, die direkten Hautkontakt besit
zen oder für die besondere hygienische Anforderungen bestehen z.B. Unterwäsche, Bettwäsche, Encasing-Produkte
Tipp
Neue Textilien 40°C bis kalt maximal 3,0 kg
Artikel Neue Textilien aus Baumwolle, Frottier- und Polyestergewebe
Tipp Die Produktionsrückstände werden aus den Fasern entfernt.
Imprägnieren 40°C maximal 2,0 kg
Artikel Zur Nachbehandlung von Mikrofasern, Ski-Bekleidung oder Tisch-
Tipp – Die Artikel sollten frisch gewaschen und geschleudert oder ge-
Gardinen 40°C bis kalt maximal 1,0 kg
Artikel Gardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar deklariert
Für eine gute Hygienewirkung sollten Sie eine Waschtemperatur
von 60°C oder höher wählen. Pflegeetikett des Hersteller beachten.
wäsche aus vorwiegend synthetischen Fasern, um eine wasser- und schmutzabweisende Wirkung zu erzielen.
trocknet sein.
– Um einen optimalen Effekt zu erhalten, sollte sich eine thermische
Nachbehandlung anschließen. Diese kann durch das Trocknen in einem Wäschetrockner oder durch Bügeln erfolgen.
sind.
-
Tipp
44
Für die Entfernung von Staub wird automatisch ein Vorspülen ohne Waschmittel durchgeführt.
Bei knitterempfindlichen Gardinen Endschleuderdrehzahl redu zieren oder abwählen.
Gardinenröllchen entfernen.
-
Page 45
Programmübersicht
Kopfkissen 90°C bis kalt 2 Kissen (40 x 80 cm) oder
1 Kissen (80 x 80 cm)
Artikel Waschbare Kopfkissen mit Synthetik-Füllung
Tipp Pflegeetikett beachten!
Kuscheltiere 40°C bis kalt maximal 1,0 kg
Artikel Stofftiere, die vom Hersteller als waschbar deklariert sind
Tipp Keine Stofftiere mit Strohfüllung waschen.
Stärken maximal 5,5 kg
Artikel Tischdecken, Servietten, Berufskleidung die gestärkt werden muss
Tipp
Extraspülen maximal 5,5 kg
Artikel Zum Ausspülen von handgewaschenen Textilien
Tipp – Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl redu-
Pumpen
Zum Abpumpen von Wasser.
Schleudern
Tipp Eingestellte Drehzahl beachten.
Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl be
achten.
– Die Wäsche zum Stärken sollte frisch gewaschen, aber nicht
weichgespült sein.
zieren.
-
45
Page 46
Programmablauf
Hauptwäsche Spülen Schleudern
Wasser
stand
Baumwolle d a ( 2-4 Pflegeleicht ( c e 2-3 Synthetic e d e 3 L Automatic plus ( abc e 2-3 Dunkle Wäsche ( b d 3-4 Oberhemden e c e 2 L Jeans ( c e 3 L Express 20 d b d 1-3 Wolle /ef e 2 LL Seide /ef e 2 L Sportwäsche d c d 2-3 Sportschuhe
6)
e e ( 2 L Outdoor e d e 3 L Hygiene ( b ( 3-4 Neue Textilien d b ( 2-3
-
Wasch
rhyth
mus
-
-
Wasser
stand
-
Spül
gänge
1)2)
3)
3)
3)
3)
3)
2)
3)
-
Spül
schleu
dern
-
-
End
schleu
dern
-
LL
LL
LL
LL
LL
LL
4)
L
LL
LL
-
Imprägnieren ( d –––L Gardinen
6)
( d d 3 L Kopfkissen ( d e 3–L Kuscheltiere e c ( 3 LL Stärken ( c –––L Extraspülen ––e 2 L
Die Legende befindet sich auf der folgenden Seite
46
Page 47
Programmablauf
d = niedriger Wasserstand ( = mittlerer Wasserstand e = hoher Wasserstand
a = Intensiv-Rhythmus
b = Normal-Rhythmus
c = Schon-Rhythmus
d = Sensitiv-Rhythmus
e = Schaukel-Rhythmus
f = Handwasch-Rhythmus
Der Waschautomat verfügt über eine vollelektronische Steuerung mit Men­genautomatik. Der Waschautomat stellt den erforderlichen Wasserverbrauch selbstständig fest, und zwar abhängig von Menge und Saugkraft der eingefüll­ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu verschiedenen Programmabläufen und Waschzeiten.
Die hier aufgeführten Programmabläufe beziehen sich immer auf das Grundpro­gramm bei maximaler Beladung. Wähl bare Extras sind nicht berücksichtigt.
Die Ablaufanzeige Ihres Waschautoma ten informiert Sie jederzeit während des Waschprogramms über den jeweils er
-
reichten Programmabschnitt.
Besonderheiten im Programmablauf:
Knitterschutz:
Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30 Minuten nach dem Programmende, um eine Knitterbildung zu vermeiden. Ausnahme
: Im Programm Wolle findet kein Knitterschutz statt. Der Waschautomat kann jederzeit ge öffnet werden.
1)
Bei einer Temperaturanwahl von 90°C bis 60°C werden 2 Spülgänge durchgeführt. Bei einer Temperatur wahl unter 60°C werden 3 Spülgän ge durchgeführt.
2)
Ein zusätzlicher Spülgang erfolgt bei:
– zu viel Schaum in der Trommel
– einer Endschleuderdrehzahl kleiner
als 700 U/min
– Anwahl von ohne .
3)
Ein zusätzlicher Spülgang erfolgt bei:
– Anwahl von ohne .
-
4)
Die Textilien werden nur nach der Hauptwäsche geschleudert.
-
5)
Schleuderhochlauf: Vor dem Wasch gang wird ein Schleuderhochlauf durchgeführt, um die Luft aus der Daunenfüllung zu treiben. Hiernach läuft das Wasser über Kammer j für die Hauptwäsche ein.
6)
Vorwaschen: Für die Entfernung von Staub wird automatisch ein Vorwa schen ohne
Waschmittel durchge
führt.
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Pflegesymbole
Waschen
Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi male Temperatur an, mit der Sie den Artikel waschen können.
9 normale mechanische Bean
spruchung
4 schonende mechanische Be
anspruchung
c besonders schonende me
chanische Beanspruchung
/ Handwäsche
h nicht waschbar
Beispiele für die Programmwahl
Programm Pflegesymbol
Baumwolle 9ö8E76 Pflegeleicht 54321 Synthetic ac Wolle // Seide //
-
Trocknen
Die Punkte geben die Temperatur an
-
q Normale Temperatur
-
-
r reduzierte Temperatur s nicht trocknergeeignet
Bügeln & Mangeln
Die Punkte kennzeichnen die Tempe raturbereiche
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J nicht bügeln/mangeln
professionelle Reinigung
f Reinigung mit chemischen
Lösungsmitteln. Die Buchsta-
p
ben stehen für die Reini­gungsmittel.
w Nassreinigung D nicht chemisch reinigen
-
Express 20 76 Automatic plus 7621
48
Bleichen
x jedes Oxidations-Bleichmittel
zulässig
{ nur Sauerstoffbleiche zulässig z nicht bleichen
Page 49
Das richtige Waschmittel
Waschmittel
Universal- Color- Fein- Spezial-* Imprägnier
waschmittel
mittel
Weich
-
**
-
spüler
Baumwolle X X X Pflegeleicht X X X Synthetic X X X X Automatic plus X X X Dunkle Wäsche
1)
XXX– – X
Oberhemden X X X
1)
Jeans Express 20
1)
XXX– – X XX–– – X
Wolle / –––X – X Seide/ –––X – X Sportwäsche Sportschuhe
1)
1)
XX–X – –
–X–– – – Outdoor X X – Hygiene
2)
X––– – X Neue Textilien X X X Imprägnieren X – Gardinen Kopfkissen Kuscheltiere
2)
1)
1)
XX–X – –
XXXX – –
–XX– – X Stärken X – Extraspülen X
49
Page 50
Waschmittel
1)
Flüssigwaschmittel verwenden Bei angewählter Vorwäsche ist es empfehlenswert, einen Behälter für Flüssig waschmittel in die Kammer j einzusetzen. Der Behälter ist erhältlich beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst.
2)
Pulverwaschmittel verwenden
* Spezialwaschmittel:
Waschmittel, die speziell für diese Waschprogramme oder Artikel entwickelt worden sind (z.B. Miele CareCollection, Kapitel "Nachkaufbares Zubehör")
** Nur Imprägniermittel mit Hinweis "geeignet für Membrantextilien" verwenden,
diese basieren auf fluorchemischen Verbindungen. Keine paraffinhaltigen Mit tel verwenden. Imprägniermittel in Kammer § füllen.
-
-
50
Page 51
Sie können alle Waschmittel verwen den, die für Waschautomaten geeig
-
­net sind. Verwendungshinweise und Dosierhinweise stehen auf der Waschmittelverpackung.
Die Dosierung ist abhängig von:
dem Verschmutzungsgrad der Wä
-
sche
leicht verschmutzt Keine Verschmutzungen und Fle cken erkennbar. Die Kleidungsstü cke haben z.B. Körpergeruch ange
-
-
-
nommen.
normal verschmutzt Verschmutzungen sichtbar und/oder wenige leichte Flecken erkennbar.
stark verschmutzt Verschmutzungen und/oder Flecken klar erkennbar.
– der Wäschemenge (beachten Sie die
Dosierempfehlung)
der Wasserhärte Wenn Sie den Härtebereich nicht kennen, informieren Sie sich bei Ih rem Wasserversorgungsunterneh
-
-
men.
Wasserhärten
Waschmittel
Dosierhilfen
Nutzen Sie zur Dosierung des Wasch mittels die vom Waschmittelhersteller bereitgestellten Dosierhilfen (Dosierku gel), besonders bei der Dosierung von Flüssigwaschmitteln.
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II und III können Sie einen Wasserenthärter zugeben, um Waschmittel zu sparen. Die richtige Dosierung steht auf der Packung. Fül len Sie zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter ein.
Das Waschmittel können Sie dann wie für Härtebereich I dosieren.
Komponentenwaschmittel
Wenn Sie mit mehreren Komponenten (z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen, füllen Sie die Mittel immer in nachste­hender Reihenfolge zusammen in Kam­mer j:
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz
Dadurch werden die Mittel besser ein gespült.
-
-
-
-
Härtebereich Gesamthärte
in mmol/l weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
deutsche
Härte °d
51
Page 52
Waschmittel
Wäschenachbehandlungs
-
mittel
Weichspüler geben den Textilien einen weichen Griff und vermindern statische Aufladung beim maschinellen Trocknen.
Formspüler sind synthetische Stärkemittel und ge ben den Textilien einen festeren Griff.
Stärke gibt den Textilien Steifigkeit und Fülle.
Automatisches Weichspülen, Form spülen oder Flüssigstärken
-
-
Reinigen Sie nach mehrmaligem au tomatischen Stärken den Einspül kasten, insbesondere den Saughe ber.
Separates Weichspülen, Formspülen oder Stärken
Dosieren und bereiten Sie das Mittel
^
vor, wie auf der Packung angegeben.
Füllen Sie flüssige Mittel in die Kam
^
mer § und pulverförmige oder zäh flüssige Mittel in die Kammer i.
^ Wählen Sie das Programm Stärken.
^ Wählen Sie eine Schleuderdrehzahl
oder das Extra Spülstop.
^ Betätigen Sie die Sensortaste Start.
-
-
-
-
Entfärben/Färben
^ Verwenden Sie keine
im Waschautomaten.
Entfärbemittel
-
^
Füllen Sie den Weichspüler, den Formspüler oder die Flüssigstärke in die Kammer § ein. Beachten Sie die maximale Einfüllhöhe.
Mit dem letzten Spülgang wird das Mit tel eingespült. Am Ende des Waschpro gramms bleibt eine kleine Restmenge Wasser in der Kammer §.
52
^
Das Färben im Waschautomaten ist nur im haushaltsüblichen Maße er laubt. Das beim Färben verwendete Salz kann bei andauerndem Ge brauch den Edelstahl angreifen. Hal ten Sie streng die Vorgaben des Fär bemittelherstellers ein.
-
-
-
-
-
-
Page 53
Reinigung und Pflege
Trommelreinigung (Hygiene Info)
Beim Waschen mit niedrigen Tempera turen und/oder Flüssigwaschmittel be steht die Gefahr von Keim- und Ge ruchsbildung im Waschautomaten. Um die Trommel zu reinigen und die Ge ruchsbildung zu verhindern, sollte ein mal im Monat oder wenn der Hinweis
Hygiene Info im Display erscheint, das
Programm Baumwolle 75°C unter Zu satz eines pulverförmigen Universal waschmittels durchgeführt werden.
-
-
-
-
-
-
Gehäuse und Blende reinigen
Vor der Reinigung und Pflege
,
den Netzstecker ziehen.
,
Den Waschautomaten auf kei­nen Fall mit einem Wasserschlauch abspritzen.
^
Reinigen Sie das Gehäuse und die Blende mit einem milden Reinigungs mittel oder Seifenlauge und trocknen Sie diese mit einem weichen Tuch ab.
Waschmittel-Einspülkasten reinigen
Das Vor- und Hauptwaschfach des
­Waschmittel-Einspülkastens sind selbstreinigend. Aus hygienischen Gründen sollte eine Reinigung des gesamten Waschmittel Einspülkastens regelmäßig erfolgen.
^ Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten bis zum Anschlag heraus, drücken Sie die Entriegelung und entnehmen Sie den Waschmittel-Ein spülkasten.
-
^
Reinigen Sie den Waschmittel-Ein spülkasten mit warmem Wasser.
-
-
-
^
Reinigen Sie die Trommel mit einem geeigneten Edelstahl-Reinigungsmit tel.
,
Keine lösemittelhaltigen Reini ger, Scheuermittel, Glas- oder All zweckreiniger verwenden! Diese können Kunststoffoberflächen und andere Teile beschädigen.
-
-
-
53
Page 54
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Saugheber.
^
1. Saugheber aus der Kammer § he-
rausziehen und unter fließendem warmen Wasser reinigen. Das Rohr, über das der Saugheber gesteckt wird, ebenfalls reinigen.
2. Saugheber wieder aufstecken.
Reinigen Sie nach mehrmaligem Gebrauch von Flüssigstärke den Saugheber besonders gründlich. Flüssigstärke führt zum Verkleben.
Sitz des Waschmittel-Einspülkastens reinigen
^ Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla-
schenbürste Waschmittelreste und Kalkablagerungen von den Einspül­düsen des Waschmittel-Einspülkas­tens.
54
Page 55
Reinigung und Pflege
Wassereinlaufsieb reinigen
Der Waschautomat hat zum Schutz des Wassereinlaufventils ein Sieb.
Das Sieb im Zulaufschlauch am freien Schlauchende sollten Sie etwa alle 6 Monate kontrollieren. Bei häufigen Un terbrechungen im Wassernetz kann dieser Zeitraum kürzer sein.
-
Drehen Sie den Wasserhahn zu.
^
Schrauben Sie den Zulaufschlauch
^
vom Wasserhahn ab.
^ Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus
der Überwurfmutter heraus.
^ Halten Sie das freie Ende des Zulauf-
schlauches nach unten. Das Kunst­stoffsieb 2 fällt heraus.
^ Reinigen Sie das Kunststoffsieb.
^ Der Wiedereinbau erfolgt in umge-
kehrter Reihenfolge.
Die Verschraubung fest auf den Was serhahn drehen und den Wasserhahn öffnen. Falls Wasser austritt, die Ver schraubung nachziehen.
Das Schmutzsieb muss nach der Reinigung wieder eingebaut wer den.
-
-
-
55
Page 56
Störungshilfen
Was tun, wenn...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
-
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Stö rung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
,
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Es lässt sich kein Waschprogramm starten
Problem Ursache Behebung
Das Display bleibt dunkel.
Sie werden im Dis­play aufgefordert, ei­nen Pin-Code einzu­geben.
Das Display und die Sensortasten sind dunkel und die Sen sortaste Start blinkt.
Der Waschautomat hat keinen Strom.
Der Pin-Code ist ak­tiv.
Die Beleuchtung des Displays und der
-
Sensortasten wurde automatisch ausge schaltet, um Energie zu sparen.
Prüfen Sie, ob – der Netzstecker eingesteckt ist. – die Sicherung in Ordnung ist.
Geben Sie den Code ein und be­stätigen Sie diesen. Deaktivieren Sie den Pin-Code, wenn die Ab­frage beim nächsten Einschalten nicht erscheinen soll.
Bestätigen Sie kurz die Sensortas te Start. Die Beleuchtung wird wie der eingeschaltet.
-
-
-
-
56
Page 57
Störungshilfen
Das Display meldet folgenden Fehler und das Programm wurde abgebrochen
Fehlermeldung Ursache Behebung
Fehler Wasser
2
2
L ;
1)
zulauf
Fehler Wasser ablauf
Reaktion Wa­terproof
Technischer Fehler F xxx
Um die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste K aus.
-
Der Wasserzulauf ist gesperrt oder beein trächtigt.
-
Der Wasserablauf
ist blockiert oder beeinträchtigt.
– Der Ablauf-
schlauch liegt zu hoch.
Das Wasserschutz­system hat reagiert.
Ein Defekt liegt vor. Starten Sie das Programm
Prüfen Sie, ob
-
der Wasserhahn weit genug
geöffnet ist. der Zulaufschlauch geknickt
ist. der Wasserdruck zu niedrig
ist.
Reinigen Sie Laugenfilter und
Laugenpumpe.
– Die maximale Abpumphöhe
beträgt 1m.
– Schließen Sie den Wasser-
hahn.
– Rufen Sie den Kundendienst.
nochmals. Erscheint die Fehlermeldung er neut, rufen Sie den Kunden dienst.
1)
-
-
57
Page 58
Störungshilfen
Das Display meldet folgenden Fehler am Programmende
Fehlermeldung Ursache Behebung
Dosierung prüfen
Hygiene Info.
Es hat sich zu viel Schaum beim Waschen gebildet.
Es wurde über einen län geren Zeitraum kein Waschprogramm mit ei­ner Temperatur über 60°C gestartet.
Überprüfen Sie:
die dosierte Waschmittel
menge. Beachten Sie die Hinweise
auf der Waschmittelpackung und den Verschmutzungs grad der Wäsche.
Um eine Keim- und Geruchs
­bildung im Waschautomaten zu verhindern, starten Sie das Programm Maschine reinigen mit dem Miele Maschinenreini­ger oder einem pulverförmigen Universalwaschmittel.
-
-
-
58
Page 59
Fehler bei der Beladungserkennung
Problem Ursache Behebung
Das Display zeigt bei gefüllter Trommel einen Beladungswert von
<25% an.
Das Display zeigt bei leerer Trommel einen höheren Beladungswert
<25% an.
als
Beim Einschalten des Waschautomaten be fand sich Wäsche in der Trommel. Dadurch wurde der Nullpunkt verstellt.
Der Nullpunkt des Be­ladungsmengensen sors ist verstellt.
Störungshilfen
Setzen Sie den Nullpunkt
^
neu:
­Wäsche aus der Trommel
entfernen und die Fülltür bleibt geöffnet
Waschautomaten aus
schalten. Waschautomaten ein
schalten.
– Wählen Sie unter dem
Menü Einstellungen den Menüpunkt Nullpunktein-
stellung Beladungssen­sors.
– Aktivieren Sie diesen Me-
nüpunkt.
Der Nullpunkt wird neu ge­setzt.
Drehen Sie die Trommel ein-
-
mal herum. Wird weiterhin eine höhere Beladung als
<25% angezeigt, setzen Sie
den Nullpunkt neu (siehe Abschnitt oben).
.
-
-
59
Page 60
Störungshilfen
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten
Problem Ursache Behebung
Der Waschautomat steht während des Schleu derns nicht ruhig.
Der Waschautomat hat die Wäsche nicht wie ge wohnt geschleudert und diese ist noch nass.
Auftreten von unge wöhnlichen Pumpgeräu­schen.
Im Waschmittel-Einspül­kasten verbleiben größe­re Waschmittelrückstän­de.
Der Weichspüler wird nicht vollständig einge spült oder es bleibt zu viel Wasser in der Kam mer § stehen.
Im Display steht eine Fremdsprache.
Stromausfall Nach Rückkehr der Versorgungsspannung den
-
-
Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht gekontert.
Beim Endschleudern wurde eine große Un
-
wucht gemessen und die Drehzahl automa tisch reduziert.
Kein Fehler! Schlürfende Geräusche am Anfang und am Ende des Pumpvorganges sind normal.
Der Fließdruck des Wassers reicht nicht aus.
Pulverwaschmittel in Verbindung mit Ent­härtungsmitteln nei­gen zum Kleben.
Der Saugheber sitzt
-
nicht richtig oder ist verstopft.
-
Unter "Einstellungen" "Sprache eine andere Sprache gewählt.
Waschautomaten zur Fortsetzung des Programms mit der Taste K einschalten.
!" wurde
Richten Sie den Waschauto maten standsicher aus und kontern Sie die Gerätefüße.
Geben Sie immer große und kleine Wäschestücke in die
­Trommel, um eine bessere Verteilung zu erreichen.
-
– Reinigen Sie das Sieb im
Wasserzulauf.
– Wählen Sie evtl. das Extra
Wasser plus.
Reinigen Sie den Waschmit­tel-Einspülkasten und ge­ben Sie zukünftig erst das Waschmittel und dann das Enthärtungsmittel in das Fach.
Reinigen Sie den Saughe ber, siehe Kapitel "Reini gung und Pflege", Abschnitt "Waschmittel- Einspülkasten reinigen".
Stellen Sie die gewohnte Sprache ein. Das Fahnen symbol hilft Ihnen als Leitfa den.
-
-
-
-
-
60
Page 61
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis
Problem Ursache Behebung
Die Wäsche wird mit Flüssigwasch mittel nicht sauber.
Auf der gewasche nen Wäsche haften graue elastische Rückstände (Fett­läuse).
Auf gewaschenen dunklen Textilien befinden sich wei ße, waschmittel ähnliche Rückstän de.
Flüssigwaschmittel ent halten keine Bleichmittel.
-
Flecken aus Obst, Kaffee oder Tee können nicht immer entfernt werden.
Die Dosierung des
-
Waschmittels war zu niedrig. Die Wäsche war stark mit Fett ver­schmutzt (Öle, Salben).
Das Waschmittel enthält wasserunlösliche Be-
-
standteile (Zeolithe) zur
-
Wasserenthärtung. Diese
-
haben sich auf den Texti lien festgesetzt.
Verwenden Sie bleichmittel
-
haltige Pulverwaschmittel. Füllen Sie Fleckensalz in die
Kammer j. Geben Sie nie Flüssigwasch
mittel und Fleckensalz zu sammen in den Waschmittel Einspülkasten.
Geben Sie bei derartig ver
schmutzter Wäsche entwe­der mehr Waschmittel zu oder verwenden Sie Flüssig­waschmittel.
– Lassen Sie vor der nächsten
Wäsche ein 60°C Waschpro­gramm mit Flüssigwaschmit­tel ohne Wäsche laufen.
– Versuchen Sie, nach dem
Trocknen die Rückstände mittels einer Bürste zu entfer nen.
-
Waschen Sie dunkle Textilien zukünftig mit Waschmittel ohne Zeolithe. Flüssigwasch mittel enthalten meistens keine Zeolithe.
Waschen Sie die Textilien mit dem Programm Dunkle Wä sche.
Störungshilfen
-
-
-
-
-
-
-
-
61
Page 62
Störungshilfen
Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste / öffnen
Ursache Behebung
Der Waschautomat ist nicht elektrisch ange schlossen und/oder ein geschaltet.
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Der Pin-Code ist einge schaltet.
Stromausfall Öffnen Sie die Fülltür, wie im folgenden Abschnitt
Die Tür war nicht korrekt eingerastet.
Es befindet sich noch Wasser in der Trommel und der Waschautomat kann nicht abpumpen.
Zum Schutz vor Verbrühungen lässt sich die Fülltür bei einer Laugentemperatur von über 55°C nicht öffnen.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und/ oder schalten Sie den Waschautomaten mit der
-
Taste K ein.
-
Schalten Sie die Kindersicherung aus, wie im Kapi tel "Programm wählen" Abschnitt "Kindersicherung" beschrieben.
Schalten Sie den Pin-Code aus, wie im Kapitel
-
"Menü Einstellungen" beschrieben.
beschrieben. Drücken Sie kräftig gegen die Schlossseite der Füll-
tür und drücken Sie anschließend die Taste /. Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe, wie
im folgenden Abschnitt beschrieben.
-
62
Page 63
Fülltür öffnen bei verstopften Ablauf und/oder Stromausfall
Schalten Sie den Waschautomaten
^
aus.
Lauge ablaufen lassen
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich eine größere Menge Wasser (max. 25l) im Waschautomaten befinden.
Vorsicht: wenn kurz vorher mit
,
hoher Temperatur gewaschen wur de, besteht Verbrühungsgefahr!
-
Störungshilfen
Ziehen Sie den Stopfen heraus.
^
Läuft kein Wasser mehr aus, ver
^
schließen Sie den Schlauch.
-
^
Öffnen Sie die Klappe in der Sockel blende mit Hilfe eines Schraubendre hers.
^
Mit der Klappe ziehen Sie den Ent leerungsschlauch aus dem Gerät.
^
Legen Sie den Entleerungsschlauch in eine Schüssel.
-
-
-
63
Page 64
Störungshilfen
Fülltür öffnen
Überzeugen Sie sich vor der
,
Wäscheentnahme stets davon, dass die Trommel stillsteht. Beim Hinein greifen in eine noch drehende Trom mel besteht erhebliche Verletzungs gefahr.
Türanschlag rechts
^ Ziehen Sie die Notentriegelung mit ei-
nem Schraubendreher nach unten. Die Fülltür öffnet sich.
-
-
-
Türanschlag links
Ziehen Sie die Notentriegelung mit ei
^
nem Schraubendreher nach unten. Die Fülltür öffnet sich.
Laugenfilter reinigen
An der Innenseite der Blende des Waschmittel-Einspülkastens befindet sich ein Öffner.
-
64
^
Entnehmen Sie den Öffner.
Page 65
Bei geöffneter Fülltür ist die Klappe zum Laugenfilter sichtbar.
^ Öffnen Sie die Klappe.
Störungshilfen
Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum
^
penflügel leicht drehen lässt, ggf. Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.) entfernen und Innenraum reinigen
^ Setzen Sie den Laugenfilter wieder
ein, und drehen Sie ihn fest.
,
Wird der Laugenfilter nicht wie­der eingesetzt und festgedreht, läuft Wasser aus dem Waschautomaten.
-
^
Drehen Sie den Laugenfilter ganz he raus und reinigen Sie diesen gründ lich.
Um Waschmittelverluste zu vermeiden, füllen Sie nach dem Reinigen des Lau genfilters ca. 2 l Wasser durch den Waschmittel-Einspülkasten ein. Über schüssiges Wasser wird vor dem nächsten Waschgang automatisch
­abgepumpt.
-
-
-
65
Page 66
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be heben können, benachrichtigen Sie bit te:
Ihren Miele Fachhändler oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkun dendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanwei sung.
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Waschautomaten. Beide Angaben finden Sie auf dem Typen­schild bei geöffneter Fülltür oberhalb des Schauglases.
-
-
-
Programmaktualisierung (Update)
Die optische Schnittstelle PC dient dem Kundendienst als Übertragungspunkt
­für eine Programmaktualisierung (PC = Program Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen bei Waschmitteln, Textilien und Wasch verfahren in der Steuerung Ihres Waschautomaten berücksichtigt wer den.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro grammaktualisierung rechtzeitig be kannt geben.
Garantiebedingungen und Garantie­zeit
Die Garantiezeit des Waschautomaten beträgt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe­dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
-
-
-
-
66
Für diesen Waschautomaten erhalten Sie nachkaufbares Zubehör im Miele Fachhandel oder beim Miele Kunden dienst.
-
Page 67
Vorderansicht
Aufstellen und Anschließen
a Zulaufschlauch (Waterproof-Metal,
Metallgewebeschlauch)
b Elektroanschluss
c Ablaufschlauch (mit dreh- und ab
ziehbarem Krümmer)
d Bedienungsblende
e Waschmittel-Einspülkasten
f Adappterleiste
g Fülltür
h Klappe für Laugenfilter, Laugenpum
-
pe
i Klappe für Notentleerung und Not
entriegelung
j vier höhenverstellbare Füße
-
-
67
Page 68
Aufstellen und Anschließen
Rückansicht
a Schacht für Miele|home Kommuni
kationsmodul
b Elektroanschluss
c Drehsicherung mit Transportstangen
68
-
d Zulaufschlauch (Waterproof-Metal,
Metallgewebeschlauch)
e Ablaufschlauch
Page 69
Aufstellen und Anschließen
Aufstellfläche
Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke. Diese gerät im Ge gensatz zu einer Holzbalkendecke oder einer Decke mit "weichen" Eigenschaf ten beim Schleudern selten in Schwin gung.
Beachten Sie:
Stellen Sie den Waschautomaten lot
^
recht und standsicher auf.
Stellen Sie den Waschautomaten
^
nicht auf weichen Fußbodenbelägen auf, da der Waschautomat sonst während des Schleuderns vibriert.
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende­cke:
^ Stellen Sie den Waschautomaten auf
eine Sperrholzplatte (mindestens 59x52x3cm). Die Platte sollte mit möglichst vielen Balken, jedoch nicht nur mit den Fußbodenbrettern ver­schraubt werden.
-
-
-
-
Waschautomat zum Aufstellungsort tragen
Nutzen Sie für den Transport des Waschautomaten vom Verpackungsbo den zum Aufstellungsort die vorderen Griffmulden und die hinteren Füße.
Gerätefüße und Aufstellfläche
,
müssen trocken sein, sonst besteht Rutschgefahr beim Schleudern.
Transportsicherung entfernen
-
Aufstellung möglichst in einer Ecke des Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De cke am größten.
,
Bei Aufstellung auf einen bau seitig vorhandenen Sockel (Beton sockel oder gemauerter Sockel) muss der Waschautomat durch Spannlaschen (erhältlich beim Miele Fachhandel oder Miele Kunden dienst) gesichert werden. Sonst be steht die Gefahr, dass der Wasch automat beim Schleudern vom So ckel fällt.
-
-
-
-
-
-
^
Entfernen Sie die linke und die rechte
­Drehsicherung.
1. Drehsicherung mit einem Schrau
bendreher aushaken.
2. Drehsicherung abnehmen.
-
69
Page 70
Aufstellen und Anschließen
Drehen Sie die linke Transportstange
^
mit dem beigelegten Maulschlüssel um 90°, und
^
ziehen Sie die Transportstange heraus.
Drehen Sie die rechte Transportstan
^
ge um 90°, und
^
ziehen Sie die Transportstange heraus.
-
70
Page 71
Die Löcher der entnommenen
,
Transportsicherung verschließen! Bei nicht verschlossenen Löchern besteht Verletzungsgefahr.
Aufstellen und Anschließen
Der Waschautomat darf ohne
,
Transportsicherung nicht transpor tiert werden. Bewahren Sie die Transportsiche rung auf. Sie muss vor einem Trans port des Waschautomaten (z.B. bei einem Umzug) wieder montiert wer den.
Transportsicherung einbauen
-
-
-
-
^ Verschließen Sie die Löcher mit den
Drehsicherungen und den daran be­festigten Stopfen.
Der Einbau der Transportsicherung er folgt in umgekehrter Reihenfolge.
-
71
Page 72
Aufstellen und Anschließen
Ausrichten
Der Waschautomat muss lotrecht und gleichmäßig auf allen vier Füßen ste hen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist.
Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energieverbrauch, und der Waschautomat kann wandern.
Fuß herausdrehen und kontern
-
Der Ausgleich des Waschautomaten er folgt über die vier Schraubfüße. Im Aus lieferungszustand sind alle Füße hinein gedreht.
^
Drehen Sie die Kontermutter 2 mit dem beigelegten Maulschlüssel im Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die Kontermutter 2 zusammen mit dem Fuß 1 heraus.
-
-
Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,
^
-
ob der Waschautomat lotrecht steht.
^ Halten Sie den Fuß 1 mit einer Was-
serpumpenzange fest. Drehen Sie die Kontermutter 2 wieder mit dem Maulschlüssel gegen das Gehäuse fest.
,
Alle vier Kontermuttern müssen fest gegen das Gehäuse gedreht sein. Bitte überprüfen Sie auch die Füße, die beim Ausrichten nicht he­rausgedreht wurden. Sonst besteht die Gefahr, dass der Waschautomat wandert.
72
Page 73
Unterbau unter eine Arbeitsplatte
N = Nischenhöhe der Küche (820-930 mm)
Der Waschautomat ist speziell für den Unterbau unter eine durchgehende Ar­beitsplatte vorgesehen.
Der Waschautomat ist mit einem Ab­deckblech als Ersatz für den Gerä­tedeckel ausgestattet. Das Abdeck­blech ist aus Gründen der elektri­schen Sicherheit erforderlich und darf nicht entfernt werden.
Der Waschautomat darf nicht ohne Frontplatte betrieben werden.
Aufstellen und Anschließen
Gleitkufen* verhindern Beschädigun
gen empfindlicher Böden beim Ver schieben des Waschautomaten.
– Der Wasserzulauf und -ablauf sowie
der Elektroanschuss sollten in der Nähe des Waschautomaten installiert und zugänglich sein.
Bei Nischenhöhen von:
Nischenhöhe Maßnahme
820 keine ab 830 - 840 längere Schraubfüße*
(Maß ca. 40 mm ein stellen)
ab 870 - 885 Ein Höhenausgleichs
rahmen*
ab 915 - 930 Zwei Höhenaus
gleichsrahmen*
-
-
-
-
-
* nachkaufbares Zubehör
Eine vorhandene durchgehende Möbelsockelblende ist im Bereich des Waschautomaten zu unterbre chen!
-
73
Page 74
Aufstellen und Anschließen
Anpassung an das Schubla
-
denmaß
Anpassung
Durch das Verstellen der Adapterleis ten kann die Bedienungsblende dem Schubladenmaß angepasst werden.
^ Mit einem Steckschlüssel können Sie
durch Links- oder Rechtsdrehung die erforderliche Höhe einstellen.
Falls notwendig, können Sie einzelne Adapterleisten entfernen oder hinzufü gen.
^
Hierfür müssen Sie mit dem Steck schlüssel die Muttern losdrehen.
Als nachkaufbares Zubehör erhalten Sie Adapterleisten einschließlich länge rer Schrauben, die eine Anpassung um max. 25 mm nach unten ermöglichen.
-
-
Adapterleisten-Satz demontieren
Der komplette Adapterleisten-Satz kann demontiert werden, wenn die Frontplat ten-Oberkante direkt unterhalb der Be dienungsblende mit der Türblech-Ober kante bündig sein soll. Siehe hierzu Ab schnitt "Frontplatte anderer Hersteller".
Öffnen Sie die Tür.
^
^ Drehen Sie die 3 Schrauben (Pfeile)
heraus.
^
-
Nehmen Sie den Adapterleisten-Satz ab.
Die freigewordenen 3 Löcher sollten Sie nachher zusätzlich nutzen, um die Frontplatte mit dem Türblech zu ver schrauben.
-
-
-
-
-
-
Nach dem Einstellen können Sie die überstehende Länge der Kunststoff schrauben abkneifen.
74
-
Page 75
Aufstellen und Anschließen
Frontplatte montieren
Die Tür des Waschautomaten kann mit einer Frontplatte der Küche / des Ar beitsraumes verkleidet werden. Für Miele Küchen erhalten Sie spezielle Frontplatten mit den notwendigen Boh rungen als nachkaufbares Zubehör.
Es empfiehlt sich, die Frontplatte an derer Hersteller mit den erforderli chen Bohrungen von einer Fachkraft anfertigen zu lassen! Zur Vorbereitung und Festlegung der Anschraubpunkte siehe Abschnitt "Frontplatte anderer Hersteller".
Maß der Frontplatte
Breite
: 592-596 mm
Stärke
: 17 bis 19 mm (entsprechend der Frontplattenstärke der Neben­schränke)
Höhe
: die Höhe der Frontplatte richtet
sich nach der Türhöhe (H) der Neben­schränke.
-
-
-
Frontplatte anbringen
Öffnen Sie die Tür.
^
Halten Sie die Frontplatte passgenau
^
vor das Türblech.
-
^ Verschrauben Sie die Frontplatte mit
dem Türblech.
Falls der Adapterleisten-Satz komplett demontiert wurde:
Die 3 oberen Löcher sollten Sie zusätz­lich nutzen, um die Frontplatte mit dem Türblech zu verschrauben.
75
Page 76
Aufstellen und Anschließen
Frontplatte anderer Hersteller
Frontplatte vorbereiten
A Ermitteln Sie zuerst den Abstand X
für die Bohrung der Scharniertopflö cher.
mit Adapterleisten-Satz:
– ohne Adapterleisten-Satz:
B Zeichnen Sie die beiden Scharnier
topflöcher und die vier kleinen Lö cher gemäß Skizze an.
Nur für Linksanschlag gültig
-
die Frontplatte liegt auf der Dekor
seite, Oberkante unten:
mit zunehmender Breite (b) muss das Maß a größer werden
b = 592 mm N a = 21,5 mm
-
-
-
(die Frontplatte muss entsprechend höher sein)
76
b = 593 mm N a = 22,0 mm b = 594 mm N a = 22,5 mm b = 595 mm N a = 23,0 mm b = 596 mm N a = 23,5 mm
Die Höhe H der Frontplatte richtet sich nach der Türhöhe der Nebenschränke.
Page 77
Aufstellen und Anschließen
Nur für Rechtsanschlag gültig
die Frontplatte liegt auf der Dekor
seite, Oberkante unten:
mit zunehmender Breite (b) muss das Maß a größer werden
b = 592 mm N a = 21,5 mm b = 593 mm N a = 22,0 mm b = 594 mm N a = 22,5 mm b = 595 mm N a = 23,0 mm
C Bohren Sie beide Scharniertopflö
-
cher (C 35 mm/15,5 mm tief) in die Rückseite der Frontplatte.
D Bohren Sie die vier kleinen Löcher
(C 7 mm/10 mm tief) in die Rückseite der Frontplatte.
E Kürzen Sie die Frontplatte gemäß
Höhe H an der Unterseite.
Anschraubpunkte festlegen
F Halten Sie die vorgebohrte Frontplat
te passgenau vor das Türblech.
-
-
b = 596 mm N a = 23,5 mm Die Höhe H der Frontplatte richtet sich
nach der Türhöhe der Nebenschränke.
G Markieren Sie durch die Freilöcher
die Anschraubpunkte auf der Rück seite der Frontplatte.
H Nehmen Sie die Frontplatte ab.
I Bohren Sie Löcher in die Rückseite
der Frontplatte vor (C 2,5 mm/10 mm tief).
-
77
Page 78
Aufstellen und Anschließen
Sockelblende anbringen
Der Spalt zwischen der Unterkante des Waschautomatensockels und des Fuß bodens kann mit einer Sockelblende des Küchenprogramms geschlossen werden.
Hierfür ist am Waschautomatensockel eine Nut vorgesehen, in die eine So ckelblende geschoben werden kann.
Maß der Sockelblende
Länge
: 592-596 mm
Stärke
:8mm
Höhe (
H): die Höhe der Sockelblende
richtet sich nach der Höhenausrichtung durch die Schraubfüße bzw. nach der Verwendung von einem oder zwei Hö­henausgleichsrahmen.
-
Montage
-
Ermitteln Sie die Höhe (H) vom Fuß
^
boden bis in die Nut hinein (an der Unterseite des Waschautomaten).
^ Schneiden Sie die Sockelblende zu.
^ Schieben Sie die Sockelblende in die
Nut.
Tipp:
Bei vorhandenem Höhenausgleichsrah­men können Sie doppelseitiges Klebe­band auf die Rückseite der Sockelblen de kleben, um diese zusätzlich am Hö henausgleichsrahmen zu fixieren.
-
-
-
78
Page 79
Das Miele Wasserschutz
-
system
Das Miele Wasserschutzsystem ge währt einen umfassenden Schutz vor Wasserschäden durch den Waschauto maten.
Das System besteht hauptsächlich aus drei Bestandteilen:
1) dem Zulaufschlauch
2) der Elektronik und dem Gehäuse
3) dem Ablaufschlauch
1) Der Zulaufschlauch
– Schutz gegen Bersten des Schlau-
ches
Der Zulaufschlauch besitzt einen Platzdruck von über 14.000 kPa.
– Die Schutzhülle des Zulaufschlau-
ches
-
Aufstellen und Anschließen
Der Überlaufschutz
Hierdurch wird ein Überlaufen des Waschautomaten durch unkontrol lierten Wasserzulauf verhindert. Steigt der Wasserstand über ein be
­stimmtes Niveau, wird die Laugen
pumpe eingeschaltet und das Was ser kontrolliert abgepumpt.
3) Der Ablaufschlauch
Der Ablaufschlauch ist durch ein Be lüftungssystem gesichert. Hierdurch wird ein Leersaugen des Waschauto maten verhindert.
-
-
-
-
-
-
Der Zulaufschlauch ist mit einem Me­tallgewebe als "zweiter Haut" umge­ben, die vor Beschädigungen schützt
2) Die Elektronik und das Gehäuse
Die Bodenwanne
Auslaufendes Wasser durch Undich tigkeiten des Waschautomaten wird in der Bodenwanne aufgefangen. Durch einen Schwimmerschalter werden die Wasserzulaufventile ab geschaltet. Die weitere Wasserzufuhr ist gesperrt; im Laugenbehälter be findliches Wasser wird abgepumpt.
-
-
-
79
Page 80
Aufstellen und Anschließen
Wasserzulauf
Der Waschautomat darf ohne Rück flussverhinderer an eine Trinkwasserlei tung angeschlossen werden, da er nach den gültigen DIN-Normen gebaut ist.
Der Fließdruck muss mindestens 100 kPa betragen und darf 1.000 kPa Überdruck nicht übersteigen. Ist er hö her als 1.000 kPa Überdruck, muss ein Druckreduzierventil eingebaut werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3
/4"-Verschraubung erforderlich. Fehlt ein solcher, so darf der Waschautomat nur von einem zugelassenen Installa­teur an die Trinkwasserleitung montiert werden.
-
-
-
,Die Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck. Kontrol­lieren Sie deshalb durch langsames Öffnen des Wasserhahns, ob der Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie gegebenfalls den Sitz der Dichtung und die Verschraubung.
Das Schmutzsieb in der Überwurf mutter am freien Ende des Zulauf schlauches darf nicht entfernt wer den.
Zubehör-Schlauchverlängerung
Als nachkaufbares Zubehör ist ein Me tallgewebeschlauch von 1,5 m Länge beim Miele Fachhandel oder Miele Kun dendienst erhältlich.
-
-
-
-
-
Der Waschautomat ist nicht für ei nen Warmwasseranschluss geeig net.
Wartung
Verwenden Sie im Falle eines Austau sches nur den Miele Originalschlauch mit einem Platzdruck von über
14.000 kPa.
80
-
-
-
Page 81
Aufstellen und Anschließen
Wasserablauf
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um den Wasserablauf nicht zu behindern, muss der Schlauch knickfrei verlegt werden. Der Krümmer am Schlauchen de ist drehbar und ggf. abziehbar.
Falls notwendig, kann der Schlauch bis zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kun dendienst erhältlich.
Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 m maximale Förderhöhe) ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst eine Austauschlaugenpumpe erhältlich.
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
1. Einhängen in ein Wasch- oder Aus-
gussbecken:
Beachten Sie:
– Sichern Sie den Schlauch gegen Ab-
rutschen!
Wird das Wasser in ein Waschbe cken abgepumpt, muss es schnell genug abfließen. Sonst besteht die Gefahr, dass Wasser überfließt oder ein Teil des abgepumpten Wassers in den Waschautomaten zurückge saugt wird.
-
-
Beachten Sie:
-
-
-
a Adapter
b Waschbecken-Überwurfmutter
c Schlauchschelle
d Schlauchende
^ Installieren Sie den Adapter a mit
der Waschbecken-Überwurfmutter b am Waschbeckensiphon.
^ Stecken Sie das Schlauchende d
auf den Adapter a.
^
Ziehen Sie die Schlauchschelle c di rekt hinter der Waschbecken-Über wurfmutter mit einem Schraubendre her fest.
-
-
-
2. Anschließen an ein Kunststoff-Ab
flussrohr mit Gummimuffe (Siphon nicht unbedingt erforderlich).
3. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
4. Anschließen an ein Waschbecken
mit Kunststoffnippel.
-
81
Page 82
Aufstellen und Anschließen
Elektroanschluss
Der Waschautomat ist mit einem An schlusskabel und Netzstecker an schlussfertig ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet sein, um den Waschautomaten von der Netzversor gung zu trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte der Waschautomat an Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehrfach-Tischsteckdosen o. ä., ange­schlossen werden, um eine potentielle Gefahrenquelle (Brandgefahr) auszu­schließen.
Über die Nennaufnahme und die ent­sprechende Absicherung gibt das Ty­penschild Auskunft. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Elektronetzes.
-
-
-
82
Page 83
Technische Daten
Höhe 820 mm Breite 595 mm Tiefe 575 mm Tiefe bei geöffneter Tür 1180 mm Gewicht 96 kg Fassungsvermögen 5,5 kg Trockenwäsche Anschlussspannung siehe Typenschild Anschlusswert siehe Typenschild Absicherung siehe Typenschild Verbrauchsdaten siehe Kapitel Verbrauchsdaten Wasserfließdruck minimal 100 kPa (1 bar) Wasserfließdruck maximal 1.000 kPa (10 bar) Länge des Zulaufschlauches 1,60 m Länge des Ablaufschlauches 1,50 m Länge des Anschlusskabels 1,60 m Abpumphöhe maximal 1,00 m Abpumplänge maximal 5,00 m LED Licht emittierende Dioden Klasse 1 Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,1 W Leistungsaufnahme im
unausgeschalteten Zustand
3,0 W
83
Page 84
Verbrauchsdaten
Beladung Verbrauchsdaten
Energie Wasser Laufzeit Rest
in kWh in l
Baumwolle 90°C 5,5 kg 1,75 45 2 Std. 09 Min. 50%
r* 5,5 kg 0,73 45 2 Std. 39 Min. 44% r* 2,75 kg 0,57 39 2 Std. 39 Min. 44% s 5,5 kg 0.60 57 2 Std. 19 Min. 44% s* 2,75 kg 0,48 39 2 Std. 19 Min. 44%
Pflegeleicht 40°C 3,0 kg 0,45 45 1 Std. 19 Min. 30% Synthetic 30°C 1,5 kg 0,33 65 59 Min. Automatic plus 40°C 4,5 kg 0,50 55 1 Std. 27 Min. Dunkle Wäsche 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 Std. 15 Min. Oberhemden 40°C 1,5 kg 0,90 52 1 Std. 12 Min. Jeans 40°C 2,5 kg 0,45 48 1 Std. 00 Min. Express 20 40°C 2,5 kg 0,30 34 20 Min. Wolle / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 Min. Seide / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 Min. Sportwäsche 40°C 2,0 kg 0,35 35 1 Std. 07 Min. Sportschuhe 30°C 1,5 kg 0,46 40 59 Min. Outdoor 40°C 2,0 kg 0,45 59 1 Std. 03 Min. Hygiene 60°C 5,5 kg 1,50 60 2 Std. 35 Min. Neue Textilien 30°C 3,0 kg 0,25 42 1 Std. 00 Min. Imprägnieren 40°C 2,0 kg 0,30 12 40 Min. Gardinen 40°C 2,0 kg 0,35 30 55 Min. Kopfkissen 60°C 1,0 kg 0,90 44 1 Std. 18 Min. Kuscheltiere 30°C 1,0 kg 0,25 45 52 Min.
feuchte
-
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:
* Prüfprogramm nach EN 60456 und Energieetikettierung gemäß
Verordnung 1061/2010
Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Extras von den angegebenen Werten ab weichen.
84
-
-
Page 85
Mit den Einstellungen können Sie die Elektronik des Waschautomaten wechselnden Anforderungen anpas sen. Die Einstellungen können Sie jeder zeit ändern.
Menü Einstellungen öffnen
Wählen Sie den Menüpunkt Einstel
^
lungen
Einstellungen wählen
Wählen Sie mit Hilfe der Sensortasten
^
die gewünschte Einstellung.
!.
Menü Einstellungen !
Tageszeit
Die Tageszeit kann im 24- oder im
-
-
-
12-Stundenrhythmus dargestellt wer den. Außerdem kann hier die ange zeigte Uhrzeit korrigiert werden.
Zeitformat
Hier stellen Sie den gewünschte Stun denrhythmus ein.
Im Auslieferungszustand ist der 24­Stundenrhythmus angewählt.
Uhrzeit einstellen
Hier kann die angezeigte Uhrzeit korri­giert werden.
-
-
-
Sprache !
Das Display kann verschiedene Sprachen anzeigen.
Über das Untermenü Sprache Sie die angezeigte Sprache wählen.
Die Fahne hinter dem Wort Sprache dient als Leitfaden, wenn eine Sprache eingestellt ist, die nicht verstanden wird.
! können
Schongang
Bei aktiviertem Schongang wird die Trommelbewegung reduziert. So kön­nen leicht verschmutzte Textilien schonender gewaschen werden.
Der Schongang kann für die Pro­gramme Baumwolle und Pflegeleicht aktiviert werden.
Im Auslieferungszustand ist die Option aus angewählt.
85
Page 86
Menü Einstellungen !
verlängerte Vorwaschzeit Baumwolle
Die Vorwäsche für das Programm Baumwolle kann um 6, 9 oder 12 Mi nuten verlängert werden.
Die Vorwäsche im Auslieferungszu stand dauert 25 Minuten.
Haben Sie besondere Anforderungen an die Vorwäsche, so können Sie diese Grundzeit von 25 Minuten verlängern.
Im Auslieferungszustand ist keine zu sätzliche Vorwaschzeit angewählt.
-
-
-
Laugenabkühlung
Am Ende der Hauptwäsche läuft zu­sätzliches Wasser in die Trommel, um die Lauge abzukühlen.
Die Laugenabkühlung erfolgt bei An­wahl des Programms Baumwolle bei ei­ner Temperaturwahl von 70°C und hö­her.
Die Laugenabkühlung sollte aktiviert werden:
beim Einhängen des Ablaufschlau ches in ein Wasch- oder Ausgussbe cken, um der Verbrühungsgefahr vorzubeugen.
bei Gebäuden, deren Abflussrohre nicht der DIN 1986 entsprechen.
Im Auslieferungszustand ist die Option aus angewählt.
-
Pin-Code
Der Pin-Code schützt Ihren Wasch automaten vor Fremdbenutzung.
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach dem Einschalten der Code eingegeben werden, damit der Waschautomat be dient werden kann.
Pin-Code aktivieren
Sie werden aufgefordert, einen Code einzugeben. Der Code lautet 125 und kann nicht verändert werden.
^ Mit
+ können Sie die erste Ziffer ein-
stellen.
^ Bestätigen Sie mit
und Sie können nun die zweite Ziffer einstellen. Wiederholen Sie den Vor­gang, bis alle drei Ziffern eingegeben sind.
^ Nach der letzten Ziffer müssen Sie
den Code mit
Waschautomat mit Pin-Code bedie nen
Bei jedem Einschalten werden Sie zur Eingabe des Codes aufgefordert.
^
Geben Sie den Code 125 mit Hilfe
­der
+ und - Sensortasten ein.
^
Der Waschautomat wird zur Bedie nung freigeschaltet.
Pin-Code deaktivieren
^
Gehen Sie vor wie beim Pin-Code ak tivieren.
OK die erste Ziffer
OK bestätigen.
-
-
-
-
-
86
Sie können den Waschautomaten jetzt wieder ohne Abfrage des Pin-Codes einschalten.
Page 87
Menü Einstellungen !
Temperatureinheit
Die Temperaturangaben können in °C/Celsius oder in °F/Fahrenheit er folgen.
Im Auslieferungszustand sind °C/Celsi us eingestellt.
-
Summer
Bei aktiviertem Summer ertönt ein akustisches Signal am Programmen de oder im Spülstop.
Sie haben die Auswahl zwischen drei Optionen:
aus
(Auslieferungszustand)
der Summer ist ausgeschaltet. Im Feh­lerfall ertönt er mit maximaler Lautstär­ke.
normal
der Summer ertönt am Programmende und im Spülstop.
laut
der Summer ertönt am Programmende und im Spülstop lauter.
Akustische Quittierung
Die Betätigung der Sensortasten wird mit einem akustischen Signal bestä tigt.
Im Auslieferungszustand ist die Option
­aus angewählt.
Helligkeit
Die Helligkeit der Display-Darstellung kann in sieben verschiedenen Stufen
­gewählt werden.
Im Auslieferungszustand ist Stufe 4 ein­gestellt.
Die Helligkeit wird sofort bei der Anwahl der verschiedenen Stufen eingestellt.
Kontrast
Der Kontrast der Display-Darstellung kann in sieben verschiedenen Stufen gewählt werden.
Die Balkenanzeige zeigt Ihnen die ein gestellte Stufe an.
Im Auslieferungszustand ist Stufe 3 ein gestellt.
Der Kontrast wird sofort bei der Anwahl der verschiedenen Stufen eingestellt.
-
-
-
87
Page 88
Menü Einstellungen !
Display / Tastenbeleuchtung
Die Beleuchtung des Displays und der Sensortasten wird ausgeschaltet, um Energie einzusparen.
"aus" 10 Minuten nach Anwahl
Die Beleuchtung des Displays und der Sensortasten wird 10 Minuten nach dem Programmstart ausgeschaltet. Durch Betätigung einer Sensortaste schaltet sich die Beleuchtung wieder ein.
"ein" nur im Programmablauf
(Auslieferungszustand)
Das Display und die Sensortasten blei­ben während des Programmablaufs be­leuchtet.
Memory
Wird zu einem Programm ein Extra angewählt oder die vorgeschlagene Temperatur oder Schleuderdrehzahl geändert, speichert der Waschauto mat diese Einstellungen bei Pro grammstart ab.
-
-
Knitterschutz
Der Knitterschutz reduziert die Knit terbildung nach dem Programmende.
Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30 Minuten nach dem Programmende. Die Tür des Waschautomaten kann je derzeit geöffnet werden.
Im Auslieferungszustand ist die Option ein angewählt.
-
Nullpunkteinstellung Beladungssensor
Zeigt der Beladungssensor falsche Werte an, muss der Nullpunkt neu eingestellt werden.
Beim Setzen des Nullpunktes bitte Fol­gendes beachten.
1. Die Trommel muss leer sein.
2. Die Tür ist geöffnet.
3. Die Trommel einmal per Hand dre hen.
4. Nullpunkt neu setzen.
-
-
Bei erneuter Anwahl des Waschpro gramms zeigt der Waschautomat die gespeicherten Komponenten an.
Die Memory-Funktion ist bei der Anwahl von Favoritenprogrammen nicht aktiv.
Im Auslieferungszustand ist die Option aus angewählt.
88
-
Einstellungen beenden
Drücken Sie die Sensortaste U so oft, bis Sie wieder das Hauptmenü errei chen.
-
Page 89
Nachkaufbares Zubehör
Miele steht für perfekte Wäschepflege. Die Miele Waschautomaten verfügen über eine Vielzahl von Spezialprogram men, deren Ablauf optimal auf die je weiligen Textilien eingestellt ist. Mit der Entwicklung eigener Spezialwaschmit tel (CareCollection) und Pflegeprodukte bietet Ihnen Miele ein einzigartiges Sys tem zur schonenden Reinigung und Pflege Ihrer Textilien.
Nachfolgend stellen wir Ihnen die Miele CareCollection und die Miele Pflege produkte vor. Diese und viele weitere interessante Produkte können Sie im In ternet bestellen.
Alle Produkte erhalten Sie auch beim Miele Kundendienst.
-
-
-
CareCollection
-
Miele Spezialwaschmittel
"Outdoor"
Das Miele Spezialwaschmittel "Outdoor" bietet eine besonders schonende, ef
­fektive Reinigungs- und Pflegemöglich
keit für Ihre wasserabweisende Out door-Bekleidung.
"Sport"
Das Miele Spezialwaschmittel "Sport"
­reinigt Sporttextilien und Mikrofaserge
webe besonders schonend. Ihre Wä­sche ist schnell wieder frisch und unan­genehme Gerüche haben keine Chan­ce.
"Daunen"
Auf der Basis milder Tenside und natür­licher Hilfsstoffe sorgt das Spezial­waschmittel für lockere Daunen und er­hält somit die natürliche Elastizität der Daune.
-
-
-
-
Miele Imprägniermittel
Das Miele Imprägniermittel umschließt die Fasern des Stoffes und macht sie so wasser-, wind- und schmutzabwei send, ohne die Oberfläche der Textilien zu verkleben. Dadurch behält der Stoff seine Atmungsaktivität und Elastizität zuverlässig.
-
89
Page 90
Nachkaufbares Zubehör
Vollwaschmittel "UltraWhite"
Das Miele Vollwaschmittel in Pulverform eignet sich besonders zum Einsatz für weiße und helle Wäsche sowie stark verschmutzte Buntwäsche.
Colorwaschmittel "UltraColor"
Das Miele Colorwaschmittel "UltraColor" eignet sich besonders zur Reinigung von bunter und schwarzer Wäsche. Durch seine besondere Zusammenset zung sorgt es bereits bei niedrigen Temperaturen für eine effektive Fle ckenentfernung und schützt Ihre Lieb lingsfarben vor dem Ausbleichen und Verfärben.
-
-
Feinwaschmittel "Für Feines"
Für eine besonders schonende Reini gung und Pflege Ihrer empfindlichen Textilien, wie Wolle oder Seide, eignet sich das Miele Feinwaschmittel "Für Fei nes". Durch seine besondere Formel reinigt es bereits ab einer Temperatur von 20°C ausgezeichnet und schützt die Farben Ihrer Feinwäsche.
Weichspüler
­Einen besonders frischen und natürli chen Duft verleiht Ihrer Wäsche der Miele Weichspüler. Er verhindert die elektrostatische Aufladung beim elektri­schen Trocknen und macht die Wäsche weich und kuschelig.
-
-
-
90
Page 91
91
Page 92
Änderungen vorbehalten/1513
M.-Nr. 09 579 050 / 00
Loading...