Miele W 17-79 CH YoungStyle Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Lavatrice W 17-79 CH YoungStyle
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura. M.-Nr. 07 849 330
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
2
Page 3
Indice
Tutela dell'ambiente................................................2
Consigli e avvertenze ..............................................6
Comandi lavatrice ................................................10
Pannello comandi .................................................10
Prima messa in funzione...........................................12
Dosaggio detersivo liquido.........................................14
Dosaggio base ...................................................14
Consigli .........................................................15
Lavaggio ecologico ...............................................16
Consumo di elettricità e acqua.....................................16
Dosaggio detersivo..............................................16
Per lavare correttamente...........................................17
Istruzioni brevi ....................................................17
Centrifuga .......................................................23
Giri centrifuga finale................................................23
Avvio differito....................................................24
I diversi programmi ...............................................25
Opzioni .........................................................29
Svolgimento programma...........................................30
I diversi simboli di lavaggio ........................................32
Modificare il programma ...........................................33
Interrompere il programma ..........................................33
Arrestare il programma .............................................33
Modificare il programma ............................................33
Aggiungere/prelevare biancheria .....................................34
Dispositivo di blocco ...............................................34
Detersivo........................................................35
Detersivi corretti...................................................35
Decalcificante ....................................................37
Detersivi composti .................................................37
Amido/ammorbidente ..............................................38
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido ....38
Decolorare/colorare ................................................38
3
Page 4
Indice
Manutenzione e pulizia ............................................39
Pulizia tamburo (Info Igienizzare) .....................................39
Pulire le superfici esterne e il pannello .................................39
Pulire il cassetto del detersivo ........................................39
Pulire il modulo dosaggio detersivo ...................................41
Pulire il contenitore e il coperchio...................................41
Pulire il tubo ...................................................41
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ......................................42
In caso di anomalie ...............................................43
Cosa fare se......................................................43
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio .........................43
Nel display vengono visualizzate le seguenti anomalie e il programma
si interrompe .....................................................44
Nel display vengono segnalate le seguenti anomalie a programma ultimato....45
Anomalie dosaggio automatico detersivo liquido .........................46
Anomalie generali della lavatrice......................................48
Risultato di lavaggio insoddisfacente ..................................49
Non è possibile aprire lo sportello premendo il rispettivo tasto...............50
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità ...............51
Servizio assistenza ...............................................53
Aggiornamento programmi (update) ................................53
Condizioni di garanzia ...........................................53
Posizionatura e collegamento ......................................54
Vista anteriore ....................................................54
Vista posteriore ...................................................55
Basamento.......................................................56
Collocazione lavatrice............................................56
Smontare la sicura di trasporto .......................................56
Montaggio staffa di protezione .......................................58
Livellamento......................................................59
Svitare il piedino e bloccarlo ......................................59
Incasso sottopiano ..............................................60
Colonna lava-asciuga............................................60
4
Page 5
Indice
Modulo dosaggio..................................................61
Montaggio supporto sulla parete ...................................64
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua .........................65
Tubo afflusso acqua ...............................................66
Scarico acqua ....................................................68
Collegamento elettrico..............................................69
Dati di consumo ..................................................70
Avvertenza per i controlli di comparazione: ...........................70
Dati tecnici ......................................................71
Funzioni programmabili ...........................................72
Visualizzare le funzioni programmabili ...............................72
Selezionare la funzione programmabile ..............................72
Elaborare la funzione programmabile ...............................72
Terminare l'impostazione .........................................72
Lingua
Dosaggio base ...................................................73
Acqua + .........................................................73
Più delicato ......................................................73
Raffreddam. liscivia ................................................73
Codice pin .......................................................74
Temperatura °C/°F.................................................75
Segnale acustico ..................................................75
Acustica tasti .....................................................75
Luminosità .......................................................75
Contrasto ........................................................75
Standby .........................................................76
Memory .........................................................76
Fase antipiega ....................................................76
Accessori acquistabili .............................................77
CareCollection ....................................................77
! .........................................................72
5
Page 6
Consigli e avvertenze
La lavatrice è fabbricata conforme mente alle vigenti norme di sicurez za. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparec chio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene im portanti informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Utilizzare la lavatrice solo come si
~
-
usa in casa per lavare capi e bianche
-
ria lavabili a macchina secondo le indi cazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti.
-
-
Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
-
-
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire a un altro utente!
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusi-
~
vamente ad uso domestico o ad altri usi simili, come ad esempio:
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
in tenute agricole,
in alberghi, motel, pensioni con pri ma colazione e altre case di soggior no per uso da parte dei clienti.
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla lavatrice o se la macchina è in fun­zione. Evitare che i bambini giochino con la macchina.
I più piccoli possono far funzionare
~
la lavatrice senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
­Se si lava a temperature elevate,
~
l’oblò di vetro dello sportello si riscalda. Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di lavaggio.
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi
~
care che non ci siano danni visibili. Se è il caso, non installare e usare la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al lacciamento (sicurezza, tensione e fre quenza) riportati nella targhetta di ma tricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice
~
è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato con­formemente alle norme. È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurez­za e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualifi­cato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
~
prolunghe elettriche. Pericolo di surri scaldamento e incendio!
Eventuali parti difettose devono ve
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di sod disfare completamente le norme di si curezza.
-
-
-
-
-
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re sponsabilità. Le riparazioni devono per tanto essere effettuate esclusivamente da persone esperte, autorizzate da
-
Miele.
-
-
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente riman ga infortunato.
In caso di guasti o per i lavori di pu
~
lizia e manutenzione, staccare la lava­trice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico
della lavatrice dalla presa, oppure
– disinserire la/le sicurezze
dell’impianto elettrico, oppure
– svitare e togliere di sede il/i fusibili a
vite.
Il sistema di sicurezza waterproof
~
Miele contro eventuali perdite d’acqua funziona se vengono soddisfatte le se guenti premesse:
corretto allacciamento idrico ed elet trico,
in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la macchina.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad esempio imbarca zioni, deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severa mente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Evitare di apportare modifiche alla
~
lavatrice se non sono espressamente consentite da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali
~
esposti al freddo. Se l’acqua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppia re. A temperature inferiori allo zero vie­ne pure compromesso il funzionamento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
~
volta, accertarsi che la staffa di prote­zione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazione e collegamento", voce "Smontare la sicu­ra di trasporto"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vi cini.
-
In caso di assenza prolungata, ad
~
esempio durante le vacanze, chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pa vimento su cui si trova la lavatrice non è
­dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verifi care che l’acqua fluisca bene nello sca rico. Fissare bene il tubo di scarico per evi tare che si sganci. Il contraccolpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al la
-
vandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel tam-
~
buro, controllare che nei capi non ci siano oggetti estranei (ad. es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tam­buro e rovinare la biancheria. Se il tam­buro è danneggiato gli indumenti po­trebbero rovinarsi.
Se il dosaggio del detersivo è cor
~
retto non è necessario usare prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodotto specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele. Attenersi scrupolosamen te alle modalità d’uso del prodotto.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Sciacquare a fondo i capi trattati
~
precedentemente con prodotti conte nenti solventi prima di lavarli a macchi na.
Non usare mai con la lavatrice de
~
tersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corrodere le parti me talliche e sviluppare vapori tossici. Peri colo d’incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la
~
lavatrice, detersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero danneg giare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere in-
~
dicati per lavatrici e vanno dosati in ma­niera consona all'uso domestico. Atte­nersi scrupolosamente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono
~
componenti solforosi corrosivi. Evitare quindi assolutamente di usare decolo­ranti con la macchina.
-
-
-
Accessori
È permesso aggiungere o incorpo
~
­rare accessori espressamente consen
titi da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
-
-
Smaltimento lavatrice fuori uso
Togliere la spina dalla presa. Ren
~
dere inservibili la spina e il cavo elettri co. Si eviterà così che la lavatrice ven ga usata in modo scorretto da terzi.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di si­curezza, delle avvertenze o da usi non appropriati dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
Sciacquare subito e a fondo gli oc
~
chi con acqua tiepida se vengono a contatto con detersivi liquidi. Se inav vertitamente si ingerisce detersivo, con sultare subito il medico. Evitare il con tatto con detersivi liquidi se si hanno fe rite o la pelle delicata.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a display
ulteriori informazioni nella pagina successiva
b tasto , (avvio differito) (<)*
per selezionare l'ora di avvio postici­pato del programma
c tasto p (temperatura) (OK)*
per selezionare la temperatura di la­vaggio
d tasto . (giri centrifuga) (ü)*
per selezionare il numero di giri desi derato oppure no scarico /e ean che no .
e interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten za per verifiche e immissione dati (tra l'altro anche aggiornamenti)
* (</OK/ü) = seconda funzione, v. pa
gina successiva
f tasto start/stop
per avviare il programma impostato o interrompere il programma in corso
g tasti opzioni
per completare i programmi di lavag­gio con diverse opzioni
h selettore programmi
per selezionare il programma di la­vaggio; la spia del programma sele­zionato si accende; è possibile ruo tare la manopola verso destra o sini
-
-
-
stra
i tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
j tasto _
­per accendere e spegnere la lavatri ce
-
-
-
10
Page 11
Comandi lavatrice
Durata programma
Seconda funzione dei tasti , (<), p (OK) e . (ö)
Se si seleziona nuovi programmi, questi tasti sono abbinati a una seconda fun­zione per le funzioni programmabili e per selezionare il grado di sporco. La seconda funzione è rappresentata da un simbolo.
– Col tasto , (<) è possibile far scor-
rere l'elenco delle voci selezionabili verso l'alto o diminuire i valori.
Col tasto . (ü) è possibile far scor rere l'elenco delle voci selezionabili verso il basso o aumentare i valori.
Col tasto p (OK) è possibile confer mare il programma e il valore sele zionato oppure aprire il menù secon dario della funzione programmabile selezionata.
-
-
-
Dopo aver avviato il programma, nel di splay viene visualizzata la durata previ sta in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene differi to, trascorso il tempo impostato per l'avvio posticipato, viene visualizzata la durata del programma.
Durante i primi 8 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbi mento d'acqua e la quantità del bucato. È quindi possibile che la durata visua lizzata si prolunghi o si abbrevi.
Avvio differito
Il tempo impostato per l'avvio differito viene visualizzato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo impostato per l'avvio differito viene vi­sualizzato in modo decrescente, più precisamente: avvio differito oltre 10 ore a scatti di un'ora, avvio differito fino a 9 ore e 59 minuti a scatti di un mi­nuto.
Trascorso il tempo impostato per l'avvio differito, il programma si avvia e nel di splay viene visualizzata la durata previ sta per il programma.
-
Funzioni programmabili
Attivando le diverse funzioni program mabili è possibile adattare la macchina alle esigenze personali. La funzione se lezionata viene visualizzata nel display per poterla attivare.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Prima di attivare la macchina la pri ma volta, posizionarla e collegarla correttamente. Leggere a tal propo sito le istruzioni nel capitolo "Posizio natura e allacciamento".
La lavatrice è stata sottoposta a un test completo di funzionalità. Per questo motivo nel tamburo si trova acqua residua.
Selezionare la lingua del display
­Nel display appare l'indicazione di se
lezionare la lingua desiderata. È possi
­bile selezionare la lingua desiderata an
­che con le funzioni programmabili.
! deutsch
Premere il tasto . (ü)o, (<) finché
^
nel display viene visualizzata la lin gua desiderata.
Premere il tasto p (OK) per conferma
^
re la lingua del display visualizzata.
-
-
-
-
-
Per motivi di sicurezza prima della prima messa in funzione non è possi­bile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga è necessario effettuare un programma di lavaggio a vuoto
.In tal modo il tubo del sistema di dosag­gio si riempie di detersivo liquido.
^ Premere il tasto _. La prima volta che si accende la lavatri-
ce, nel display appare il messaggio di benvenuto.
Il messaggio di benvenuto non viene più visualizzato se è stato effettuato un programma di lavaggio per alme
-
no 1 ora.
Indicazione per togliere la sicurezza trasporto e modulo di dosaggio
Prima di effettuare il primo program­ma di lavaggio, è indispensabile to­gliere la sicurezza per il trasporto e il modulo di dosaggio per evitare che la lavatrice rimanga danneggiata.
^ Premere il tasto sportello e togliere il
modulo di dosaggio.
^
Confermare l'indicazione di togliere la sicurezza per il trasporto e il modu lo di dosaggio premendo il tasto p (OK).
-
12
Page 13
Prima messa in funzione
Installazione modulo di dosag gio detersivo liquido
Le operazioni per installare il modulo di dosaggio sono riportate nel capito lo "Installazione e collegamento", voce "Modulo dosaggio".
Il contenitore è indicato solo per
,
detersivo liquido. Altri detersivi, ad esempio prodotti sbiancanti o in pol vere, danneggiano la lavatrice e/o la biancheria.
Aggiungere il detersivo
^ Se necessario, alzare il contenitore
dalla base.
Il contenitore è provvisto di valvola che si chiude automaticamente se si toglie il contenitore dalla base.
^ Aprire il coperchio del contenitore. ^ Versare il detersivo liquido (5 litri cir-
ca) nel contenitore, al massimo fino a 1 cm sotto il bordo.
^
Chiudere il coperchio per evitare che il detersivo si prosciughi o cadano inavvertitamente corpi entranei nel contenitore.
^
Sistemare nuovamente il contenitore sulla base e premerlo per aprire la valvola sul fondo.
-
Riempire il tubo di detersivo
-
Ruotare il selettore dei programmi
^
fino a quando la spia di controllo del programma Fibre sintetiche si accen
­de.
Premendo il tasto p, impostare la gra
^
dazione di 40°C. Premere il tasto dosaggio autom.
^
normale 000ml
Impostare il dosaggio di 100 ml.
^
Operando col tasto . (ü) immettere il primo numero. Confermare l'immis sione del primo numero col tasto p (OK) e impostare poi il secondo nu­mero.
^ Ripetere l'operazione finché sono
stati immessi i tre numeri.
Nel display appare poi l'indicazione del grado di sporco.
leggero O F F FM
^
Operando col tasto . (ü) selezionare il grado molto sporco e confermare col tasto p (OK).
^
Premere il tasto start/stop.
Dopo le operazioni per la prima messa in funzione è assolutamente
necessario regolare il dosaggio base per il detersivo liquido, come
descritto nella pagina successiva.
-
-
-
13
Page 14
Dosaggio detersivo liquido
Il dosaggio preimpostato di 100 ml è previsto solo per la prima messa in funzione.
Impostare il dosaggio base per l'uso
^
normale.
Nel tubo può esserci ancora aria. La presenza di aria non causa anomalie al sistema.
Dosaggio base
Attenersi al dosaggio indicato dal pro duttore per un carico completo, normal­mente sporco.
Si dovrà tenere presente anche il grado di durezza dell'acqua.
-
Impostare il dosaggio base
Premere contemporaneamente en
^
trambi i tasti , (<) e . (ü) finché nel display appare:
Lingua ! ...
Si entra così nel menù delle funzioni programmabili.
Premere ripetutamente il tasto . (ü)
^
finché appare la voce Dosaggio base e successivamente confermare col tasto p (OK).
normale 100ml
^ Impostare il dosaggio base. Ad es.:
per 90 ml immettere i numeri 090.
^ Operando coi tasti . (ü)o, (<) im-
mettere il primo numero. Confermare l'immissione del primo numero col ta­sto p (OK) e impostare poi il secondo numero.
-
14
La lavatrice è ora predisposta per il do­saggio automatico del detersivo.
Page 15
Dosaggio detersivo liquido
Consigli
Detersivo liquido corretto
È possibile usare tutti i detersivi liquidi per lavatrici. Si consiglia tuttavia di met tere nel contenitore il detersivo usato con maggiore frequenza.
Segnare il nome del detersivo usato. Sarà più facile ricordarselo quando si dovrà acquistarlo.
Nome detersivo:
Rinnovare il detersivo liquido
Se il contenitore è vuoto e si usa lo stesso detersivo, basta versarlo nel contenitore. Non è quindi necessario pulire il contenitore.
Se si cambia detersivo liquido
Evitare di mescolare tra loro detersi vi liquidi diversi. Il lavaggio potrebbe risultare compromesso e i detersivi
­potrebbero "rapprendersi" tra loro.
Pulire il contenitore come indicato
^
alla voce "Manutenzione e pulizia". Tenere presente il dosaggio base im
^
postato ed eventualmente modificar lo.
Gradi di sporco
poco sporco non si notano tracce di sporco: i capi hanno solamente odore del corpo;
normalmente sporco si notano tracce di sporco e/o poche macchie;
sporco: gli indumenti sono sporchi e macchiati;
molto sporco: si notano tracce di sporco e macchie tenaci e vecchie.
:
-
-
-
15
Page 16
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ri dotto al minimo.
Per carichi parziali selezionare i pro
grammi Automatic oppure Express. Se il bucato è ridotto il dispositivo di
accertamento del carico riduce auto maticamente al minimo il consumo di acqua, elettricità e la durata del pro gramma. Nel corso del programma, il tempo restante segnalato nel display può registrare modifiche.
– I detersivi moderni consentono di la-
vare a temperature ridotte (ad. es. anche a soli 20°C). Per risparmiare elettricità selezionare quindi la tem­peratura adatta.
– Per igienizzare la lavatrice si consi-
glia tuttavia di effettuare di tanto in tanto un programma con almeno 60 °C. L'indicazione visualizzata nel display avvisa di igie nizzare la lavatrice.
Info Igienizzare
Dosaggio detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione.
Dosare il detersivo secondo il grado
­di sporco del bucato.
Usare il dispositivo di dosaggio auto
-
-
matico per detersivo liquido.
Scegliere correttamente le opzioni
-
(breve e prelavaggio)
Impostare: – per indumenti poco sporchi
macchie visibili, un programma di la­vaggio con l'opzione breve;
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un programma di lavaggio senza opzio­ni;
– per indumenti piuttosto sporchi
es. di sabbia, polvere e altro) l'opzione prelavaggio.
Se a lavaggio ultimato il bucato viene
-
asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massi mo numero di giri previsto dal program ma di lavaggio.
-
-
, senza
(ad
-
-
-
16
Page 17
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri A, B, C,...
A Selezionare la biancheria
Per lavare correttamente
Se si trattano gli indumenti con
,
smacchiatori, ad es. benzina rettifi cata, fare attenzione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in plastica.
-
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti solventi!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull'etichetta (sul colletto o in una cu­citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al­cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Consigli
Tendine: asportare i rullini di scorri mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell'apposito sacco traforato.
Reggiseni: togliere o fissare conve nientemente i rinforzi.
Prima del lavaggio, chiudere cernie re e ganci.
­–
Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic coli.
-
-
-
-
-
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim bolo sull'etichetta h).
17
-
Page 18
Per lavare correttamente
B Accendere la lavatrice C Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe rente grandezza, il lavaggio e la cen trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari co massimo previsto dal programma, è ridotto al minimo. Se il carico è eccessi vo, il risultato di lavaggio è compromes so e gli indumenti risultano stropicciati.
Prima di chiudere lo sportello, ac­certarsi che non rimanga incastrato qualche capo.
D Selezionare il programma
-
-
-
-
-
Ruotare la manopola dei programmi
^
verso destra o sinistra per seleziona­re il programma desiderato. Il pro­gramma è selezionato se si accende la spia di controllo accanto al nome del programma.
Nuovi programmi posizionando la ma­nopola su questa voce
^ Ruotare il selettore dei programmi
verso destra fino a quando la spia di controllo vicino a Nuovi programmi si accende.
^
Chiudere lo sportello con un colpo leggero.
18
Nel display appare:
< Extra intenso .
^
Far scorrere l'elenco verso l'alto o il basso col tasto , (<) o . (ü).
^
Quando il programma desiderato ap pare nel display, confermarlo col ta sto p (OK).
^
Il programma di lavaggio viene così selezionato.
-
-
Page 19
Per lavare correttamente
E Selezionare temperatura/giri cen
trifuga
È possibile modificare la temperatura preimpostata e/o il numero di giri della centrifuga.
1:49 60° 1600
Premendo il tasto p è possibile modi
^
ficare la temperatura; premendo il ta sto . si modifica il numero di giri del la centrifuga.
F Selezionare le opzioni
^
Selezionare le opzioni desiderate col rispettivo tasto. Se si seleziona un'opzione, la rispettiva spia di con trollo si accende.
Non è possibile selezionare tutte le op zioni per i diversi programmi di lavag gio.
Più precisamente, non è possibile sele zionare l'opzione se non è compatibile col programma di lavaggio.
Dosaggio autom.
-
In base al dosaggio base impostato e al grado di sporco selezionato, la mac china dosa automaticamente il destersi vo occorrente. Il dosaggio viene dosato secondo il procedimento di lavaggio. Se è stata selezionata la funzione sup plementere prelavaggio, il detersivo oc
­corrente viene suddiviso e dosato auto
­maticamente. Più precisamente:
­dosaggio complessivo per il prelavag
2
gio e
/3per il ciclo principale di lavag
gio.
Breve
Per biancheria e indumenti poco spor­chi e senza macchie visibili. La durata del ciclo di lavaggio principa­le viene abbreviata.
Acqua +
Il livello d'aqua viene aumentato per il ciclo di lavaggio e risciacquo. Operando col tasto acqua + è possibile programmare altre opzioni come ripor tato alla voce "Funzioni programmabili".
Prelavaggio
­Per capi e biancheria piuttosto sporchi,
ad es. di sabbia, polvere e altro.
-
-
G Impostare l'avvio differito (se si
desidera)
­L'avvio del programma può venire diffe
rito da 30 minuti a 24 ore al massimo. In tal modo è possibile approfittare della tariffa elettrica notturna più convenien te.
1
/3del
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo "Avvio differito".
19
Page 20
Per lavare correttamente
H Dosare il detersivo
Il corretto dosaggio del detersivo è im portante!
...seildosaggio è insufficiente:
il bucato non risulta pulito e col tem
po gli indumenti diventano grigi e ru vidi,
nei capi rimangono tracce di unto,
la resistenza termica si incrosta di
calcare;
...seildosaggio è eccessivo:
si forma troppa schiuma, il movimen
to del tamburo viene rallentato e il la­vaggio, risciacquo e centrifuga risul­tano compromessi,
– il consumo di acqua aumenta poiché
si attiva automaticamente un ciclo di risciacquo supplementare,
– l'impatto ambientale è maggiore.
1. Dosaggio automatico detersivo li
-
-
quido
-
-
^ Premere il tasto dosaggio automati-
co.
^ Nel display appare l'indicazione del
grado di sporco del bucato:
leggero O F F FM
^ Operando col tasto . (ü)o, (<)
selezionare il grado di sporco del bu­cato e confermare col tasto p (OK).
-
20
Successivamente il detersivo liquido viene dosato automaticamente secon do il grado di sporco selezionato.
-
Page 21
2. Vaschetta detersivo
I detersivi convenzionali in polvere o i detersivi speciali dovranno venire dosa ti nell'apposita vaschetta.
Avvertenza!
In questo caso il tasto dosaggio au
tomatico non preme, il dosaggio di detersivo sa
si dovrà premere. Se si
-
rebbe eccedente!
Per lavare correttamente
-
-
Estrarre il cassetto e versare il deter
^
sivo nelle vaschette.
i
detersivo per il prelavaggio (percen­tuali consigliate per il dosaggio com­plessivo del detersivo: schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
/3nella va-
j
-
detersivo per il lavaggio principale
§
ammorbidente, appretto o amido li
-
quido.
^
Chiudere la vaschetta del detersivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
21
Page 22
Per lavare correttamente
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante start/
^
stop.
Se è stato impostato l'avvio differito, il tempo differito viene visualizzato in modo decrescente nel display. Trascor so il tempo per l'avvio differito o subito dopo l'avvio del programma, nel di splay appare la durata approssimativa del programma. Durante i primi 8 minuti il dispositivo elettronico accerta il grado di assorbimento del bucato. È quindi possibile che la durata visualizzata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ci­clo di lavaggio in corso.
J Fine programma - prelevare il bu-
cato
Durante il ciclo fase antipiega, nel di­splay appare in modo alterno:
0:00 Fase antipiega
e
0:00 Fine
^
Aprire lo sportello col tasto sportello.
-
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti! Potrebbe ro restringersi o stingere se lavati con un altro programma.
-
^ Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello si sono depo­sitati oggetti estranei.
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto _.
^ Chiudere lo sportello. Si consiglia di
chiudere lo sportello per evitare che vengano messi inavvertitamente og getti estranei nel tamburo. Potrebbe ro danneggiare la biancheria se lava ti col bucato.
-
-
-
-
-
^
Scaricare il tamburo.
22
Page 23
Centrifuga
Giri centrifuga finale
Programma giri/min
Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Fibre sintetiche 600 Lana / 1200 Express 1600 Extra Intenso 1600 Camicie 600 Capi scuri/Jeans 1200 Automatic 1200 Centrifuga 1600 Capi sport 1200 Capi outdoor 800 Impermeabilizzare 1000 Scarpe ginnastica 1000 Accappatoi 1600 Seta/Lingerie 600 Cuscini 1200 Piumoni 1200 Impermeabilizzare 1000 Tende 600
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Per la centrifuga finale, non è possibile selezionare un numero di giri più alto di quello indicato sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci clo principale di lavaggio e i diversi ci cli di risciacquo. Se si riduce il numero di giri della centrifuga finale, anche la centrifuga intermedia viene effettuata con un numero di giri ridotto. Se per il programma Cotone si imposta un numero di giri inferiore a 700 al mi nuto, viene effettuato un ciclo di risciac quo supplementare.
-
-
Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua)
Operando col tasto . selezionare
^
stop con acqua. Successivamente il bucato rimane nell'acqua dell'ultimo risciacquo. La funzione è pratica per evitare la formazione di pieghe se il bucato non viene prelevato subito a lavaggio ultimato.
Attivare la centrifuga finale
Nel display viene visualizzato il mas simo numero di giri consentito dal programma. Se si desidera, è possi bile ridurre il numero di giri. Per av­viare la centrifuga finale, premere il tasto Start/Stop.
– Terminare il programma senza cen-
trifuga Premere il tasto sportello. L'acqua
viene scaricata. Successivamente, premere di nuovo il tasto sportello per aprire lo sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale (no .)
^
Operando col tasto . selezionare no ..
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene scaricata e si attiva il ciclo antipiega.
Con questa impostazione viene effet
­tuato un ciclo di risciacquo supplemen
tare per alcuni programmi.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Avvio differito
Con questa funzione è possibile differi re l'avvio da 30 minuti a 24 ore. In tal modo è possibile approfittare della tarif fa elettrica notturna più conveniente.
Impostare l'ora
Premere il tasto ,. Nel display appa
^
re la seguente indicazione:
0:30 , 60° 1600
Ad ogni pressione del tasto , il tem
^
po si prolunga, più precisamente:
a scatti di 30 minuti, se l’avvio viene
differito per meno di 10 ore,
– a scatti di 1 ora, se l’avvio viene dif-
ferito per oltre 10 ore.
Mantenendo premuto il tasto ,, l'indi­cazione oraria viene segnalata progres­sivamente fino al tempo massimo di 24 ore.
Attivare la funzione
Modificare i dati
­È possibile cambiare ad ogni momento
­il tempo impostato premendo il
tasto ,.
Cancellare i dati prima dell'avvio del
-
programma
Per annullare l’impostazione, dopo
^
aver visualizzato il tempo massimo di
24 h, premere nuovamente il
-
tasto ,.
Il programma si avvia subito se il tempo per l'avvio differito viene cancellato dopo aver attivato il programma.
^ Premere il tasto Start/Stop per attiva-
re l'avvio differito. Nel display appa re:
4:30 , all'avvio
Trascorso il tempo impostato, il programma si avvia e nel display vengono visualizzati la durata approssimativa e lo svolgimento del programma.
24
-
Page 25
I diversi programmi
Cotone da 95°C a freddo massimo 6,0 kg
Articoli magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi
bre miste
Avvertenza per gli istituti di controllo:
programma breve: 3,0 kg di carico e opzione breve.
Lava/Indossa da 60°C a freddo massimo 3,0 kg
Articoli capi in fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare Consiglio per capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga finale
Fibre sintetiche da 60°C a freddo massimo 2,0 kg
Articoli capi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale Consiglio per capi delicati, disattivare la centrifuga
Lana / da 40°C a freddo massimo 2,0 kg
Articoli capi in lana o misto lana e indumenti lavabili a mano Consiglio per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
centrifuga finale
Express da 40°C a freddo massimo 3,0 kg
Articoli per pochi indumenti da rinfrescare; gli indumenti devono essere la-
vabili col programma Cotone
Consiglio se si devono rinfrescare singoli capi, selezionare con questo pro-
gramma la temperatura freddo
-
25
Page 26
I diversi programmi
Extra Intenso da 95°C a freddo massimo 6,0 kg
Articoli capi molto sporchi, selezionati secondo il colore, lavabili col pro
gramma Cotone e Lava/Indossa
Consiglio
Camicie da 60°C a freddo massimo 2,0 kg
Consiglio
Capi scuri/Jeans da 60°C a freddo massimo 3,0 kg
Articoli capi di colore nero e scuro, in cotone, fibre miste o tessuto jeans Consiglio – lavare i capi al rovescio;
Automatic da 40°C a freddo massimo 3,5 kg
Articoli capi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone e
Consiglio i parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giri
la funzione supplementare "prelavaggio" è preimpostata automati
camente; la durata del programma si prolunga
pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi;
lavare camicie e camicette in seta col programma Fibre sintetiche
– i capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi; lavare quindi se-
paratamente capi chiari e scuri
Lava/Indossa
centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi per garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accu rato
-
-
-
Centrifuga
Consiglio
26
solo scarico: per il numero di giri della centrifuga, impostare no .;
attenzione al numero di giri selezionato
Page 27
I diversi programmi
Capi sport da 60°C a freddo massimo 2,0 kg
Indumenti Capi per sport e fitness: maglie, pantaloni e tute, capi sportivi in mi
crofibre e fleece.
Capi outdoor da 40°C a freddo massimo 2,0 kg
Indumenti Giacche e pantaloni in microfibre, ad es. Gore-Tex
®
e altro.
Consiglio
WINDSTOPPER
Chiudere le cerniere delle giacche;
non aggiungere ammorbidente.
Se necessario, è possibile trattare successivamente i capi out
door col programma impermeabilizzare. Non è consigliabile im
®
, SYMPATEX®,
-
-
pregnare i capi dopo ogni volta che si lavano.
Impermeabilizzare 40°C massimo 2,0 kg
Indumenti Per impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre,
da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche.
Consiglio – I capi di vestiario e la biancheria devono essere lavati di fresco,
centrifugati o asciutti;
– per ottenere un risultato ottimale, indumenti e biancheria si do-
vrebbero successivamente trattare termicamente; si consiglia pertanto di metterli nell'asciugatrice o di stirarli.
Scarpe ginnastica da 40°C a freddo 2 paia di scarpe al massimo
Articoli Solo scarpe da sport (non in pelle).
-
Consiglio
Attenersi alle indicazioni sull'etichetta delle scarpe.
Eliminare prima con una spazzola lo sporco grossolano.
Chiudere i nastri velcro.
Non aggiungere ammorbidente.
Per asciugare a macchina, usare lo speciale cestello.
Accappatoi da 95°C a freddo massimo 5,0 kg
Indumenti Accappatoi da bagno, teli in cotone da sauna e spiaggia.
27
Page 28
I diversi programmi
Seta/Lingerie da 30°C a freddo massimo 1,0 kg
Indumenti Capi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono lana. Consiglio Mettere nell’apposito sacco traforato calze, calzemaglia, reggiseni.
Cuscini da 95°C a freddo 2 guanciali (40 x 80 cm) o
1 guanciale (80 x 80 cm)
Indumenti Cuscini lavabili con imbottitura sintetica. Consiglio Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta!
Piuma d'oca da 60°C a freddo massimo 2,0 kg
Indumenti Giacche, sacchi a pelo, cuscini e altri articoli con imbottitura in piu
ma.
Consiglio Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta!
Impermeabilizzare 40°C massimo 2,0 kg
Indumenti Per impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre,
da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche.
Consiglio – I capi di vestiario e la biancheria devono essere lavati di fresco,
centrifugati o asciutti;
– per ottenere un risultato ottimale, indumenti e biancheria si do-
vrebbero successivamente trattare termicamente; si consiglia pertanto di metterli nell'asciugatrice o di stirarli.
Tende da 40°C a freddo massimo 2,0 kg
Articoli Tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt
trice.
Consiglio
Per eliminare la polvere si attiva automaticamente un ciclo di pre lavaggio senza detersivo.
Per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della centrifuga oppure disattivarla.
Togliere dalla tendine i rollini di scorrimento.
-
-
-
28
Page 29
Opzioni
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti opzioni
Cotone
Lava/Indossa
Fibre sintetiche
Lana
Express
Extra intenso
Camicie
Capi scuri/jeans
Automatic
Centrifuga
Breve X X X X X Acqua + X X X X X Prelavaggio X X X X X Dosaggio autom. XXXXXXXXX
Capi sport
Capi outdoor
Impermeabilizzare
Scarpe ginnastica
Accappatoi
Seta/Lingerie
Cuscini
Piuma d'oca
Tende
Impermeabilizzare
Breve X X X Acqua + X X XXXX X Prelavaggio X X X Dosaggio autom. X X XXXXX X
X = l'opzione preimpostata col programma non si può disattivare.
29
Page 30
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello acqua
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3
Ritmo di
lavaggio
Livello acqua
Cicli ri
sciac
quo
1)2)
3)
Centrifu
-
-
ga inter
-
-
media
LL
LL
Centrifu ga finale
-
Fibre sintetiche e d e 3 L Lana /ef e 2 LL Express d b d 2-3 Extra Intenso ( a ( 2-4
3)
1)2)
LL
LL
Camicie e c e 2 L Capi scuri/Jeans ( b d 3 L Automatic ( abc e 2-3
3)
LL
Centrifuga –– –––L Capi sport d c d 2 LL Outdoor e d e 3 L
4)
L
Impermeabilizzare ( d –––L Scarpe ginnastica Accappatoi d a ( 2-4
6)
e e ( 2 L
1)2)
LL
Seta/Lingerie e f e 2 L Cuscini ( d e 3–L Piuma d'oca
5)
( d e 3 L
Impermeabilizzare ( d –––L
6)
Tende
( d d 3 L
Le spiegazioni sono riportate a pagina seguente.
30
Page 31
Svolgimento programma
d = livello acqua basso ( = livello acqua medio e = livello acqua alto
a = ritmo di lavaggio intenso b = ritmo di lavaggio normale c = ritmo di lavaggio delicato d = ritmo di lavaggio sensibile e = ritmo di lavaggio cullante f = ritmo di lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comandi elettro nici e di un dispositivo automatico per accertare il carico. La macchina accer­ta quindi automaticamente il quantitati­vo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assor­bente degli indumenti. Ne consegue che lo svolgimento e la durata del pro­gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen­to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col cari
­co massimo. Non vengono quindi con siderate le opzioni selezionabili.
Nell’indicatore svolgimento programma viene visualizzato di volta in volta il ci
-
clo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega: a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi tare la formazione di pieghe tenaci ne gli indumenti. Eccezione
: per il pro gramma Lana non si attiva il ciclo anti piega. Lo sportello può essere aperto ad ogni momento.
1)
Se si imposta una temperatura da 95°C a 60°C vengono effettuati 2 ci
-
cli di risciacquo. Se si seleziona una temperatura inferiore a 60°C vengo­no effettuati 3 cicli di risciacquo.
2)
Si attiva un terzo o quarto ciclo di ri-
sciacquo se: – si forma troppa schiuma, – la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min., – si seleziona no ..
3)
Si attiva un terzo ciclo di risciacquo
-
se: –
si seleziona no ..
4)
Il bucato viene centrifugato solo
dopo il ciclo principale di lavaggio.
5)
Centrifuga potenziata: prima del la
vaggio, i guanciali vengono centrifu
gati a velocità potenziata per elimi
nare l'aria interna. Successivamente
l'acqua per il lavaggio fluisce nel
tamburo attraverso la vaschetta j.
6)
Prelavaggio: per eliminare la polvere
si attiva automaticamente un ciclo di
prelavaggio senza
detersivo.
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
I diversi simboli di lavaggio
Lavare
Il numero nella bacinella indica la gra dazione massima per lavare i diversi capi.
9 usura meccanica normale 4 usura meccanica delicata c usura meccanica particolar
mente delicata
/ lavare a mano h non lavabile
Esempi per selezionare il programma
Programma Simbolo lavaggio
Cotone 9ö8E76 Lava/Indossa 54321 Fibre sintetiche ac Lana / Express 76 Automatic 7621
-
Asciugatura
I punti indicano la temperatura.
-
q temperatura normale r temperatura ridotta s non asciugare a macchina
Stirare a mano & stiratrice
I punti indicano la temperatura
I ca. 200°C
H ca. 150°C
G ca. 110°C
J non stirare a mano o a mac-
china
Lavaggio professionale
f lavaggio con prodotti chimici;
le lettere indicano i prodotti
p
chimici
w lavaggio con acqua D non lavare a secco
32
Candeggiare
x indicati tutti i prodotti candeg
gianti ossidanti
{ candeggiare solo con prodot
ti ossigenanti
z non candeggiare
-
-
Page 33
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il programma ad ogni momento.
Premere il tasto start/stop.
^
Interrompere
Premere nuovamente il tasto lampeg
^
giante start/stop.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata.
Per prelevare il bucato:
premere il tasto sportello.
^
Se invece si desidera selezionare un al­tro programma:
^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto _.
^ Accendere nuovamente la lavatrice.
Arrestare il programma
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto _.
Per proseguire il programma:
Modificare il programma
Dopo aver avviato il programma non è più possibile apportare modifiche.
Modificare la temperatura
È possibile modificare la temperatura entro 5 minuti dall'avvio del program
­ma.
Premere il tasto p.
^
Modificare i giri della centrifuga
È possibile apportare modifiche alla centrifuga ad ogni momento.
^ Premere il tasto ..
Opzioni
È possibile attivare o disattivare le op­zioni breve e acqua + entro cinque mi­nuti dall'avvio del programma.
Se il dispositivo di blocco funzioni è attivato, non è possibile interrompe­re o modificare il programma.
-
^
accendere nuovamente la lavatrice col tasto _.
33
Page 34
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare biancheria
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello. Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera. Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen te.
Avvertenza! Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini­zialmente.
La durata visualizzata del programma può invece prolungarsi.
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell’acqua di lavaggio è superiore a 55 °C,
il livello dell’acqua supera un deter minato valore,
il programma di lavaggio è giunto al ciclo centrifuga.
-
-
Dispositivo di blocco
Attivando questo dispositivo di sicu rezza, durante il lavaggio non è più possibile aprire lo sportello, modifica re o interrompere il programma o spegnere la lavatrice.
Attivare il dispositivo di blocco
-
Dopo aver avviato il programma pre
^
mere a lungo il tasto Start/Stop.
Stop o entro 3 sec 0
Mantenere premuto il tasto Start/Stop
^
finché il tempo è trascorso e nel di­splay appare la seguente indicazio­ne:
Comandi bloccati 0
Il dispositivo di blocco è attivato e si di­sattiva automaticamente a programma ultimato.
Disattivare il dispositivo di blocco
^
Dopo aver avviato il programma pre mere a lungo il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Mantenere premuto il tasto Start/Stop finché il tempo è trascorso e nel di splay appare la seguente indicazio ne:
-
-
-
-
-
-
Se in questi casi si preme il tasto spor tello, nel display appare la seguente in dicazione:
: Sportello bloccato
34
-
Comandi attivi 1
-
Page 35
Detersivi corretti
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici. Le modalità d'uso e di dosag
-
gio sono riportate sulla confezione.
Detersivo Prodotto im
universale colori delica
speciale
-
pregnante
Ammor
­bidente
-
to
Cotone X X X Lava/Indossa X X X Fibre sintetiche X X Lana / –––X – X
Express
1)
XX–– – X Extra Intenso X X X Camicie X X X Capi scuri/Jeans
1)
–X–– – X Automatic X X X Capi sport
1)
XX–X – – Capi outdoor X X – Impermeabilizzare Scarpe ginnastica
2)
1)
–––– X –
–X–– – – Accappatoi X X X Seta/Lingerie X X Cuscini Piuma d'oca Impermeabilizzare
1)
1)
2)
XX–X – –
–XXX – –
–––– X – Tende X X X
35
Page 36
Detersivo
1)
Detersivi liquidi.
2)
Usare esclusivamente prodotti impregnanti contraddistinti dalla dicitura "adatti per tessuti a membrana", basati su composti chimici al fluoro. Non usare prodotti impregnanti contenenti paraffina. Versare il prodotto impregnante nella vaschetta §.
3)
Usare detersivi in polvere. Detersivo speciale:
Detersivi realizzati espressamente per questi articoli. (ad es. Miele CareCollection, v. voce "Accessori acquistabili").
36
Page 37
Detersivo
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno solamente odore del corpo;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e poche macchie;
piuttosto sporchi con tracce di sporco e macchie net tamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua; – dalla quantità di bucato. Gradi durezza acqua
grado gradazione
dolce (I) 0 - 15 0 - 8,4
media (II) 15 - 25 8,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
francese °f
oltre 25 oltre 14
gradazione tedesca °d
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil la tra II e III è possibile aggiungere al detersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosag gio, attenersi alle istruzioni sulla confe zione. Versare nella vaschetta prima il detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du rezza I.
-
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo. In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
-
-
37
Page 38
Detersivo
Amido/ammorbidente
Amido conferisce alla biancheria durezza e lu centezza.
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e
­soprattutto il sifone.
Appretto conferisce agli indumenti una certa re sistenza.
Ammorbidente rende soffici gli indumenti e la bianche ria e diminuisce altresì la carica elettro statica se successivamente il bucato viene asciugato a macchina.
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido
Decolorare/colorare
­Con la lavatrice non usare
^
decoloranti. Usare prodotti coloranti solo in quan
^
­tità limitata all'uso convenzionale. Col
­tempo, il sale aggiunto al prodotto
colorante può intaccare le superfici in acciaio. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni d'uso della casa pro­duttrice.
prodotti
-
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o l'amido liquido nella vaschetta §.
Fare attenzione al dosaggio massi mo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua dell'ultimo risciacquo. A programma ul timato rimane sempre un po’ d’acqua nella vaschetta §.
38
-
-
Page 39
Manutenzione e pulizia
Pulizia tamburo (Info Igienizzare)
Se si lava a temperature basse può succedere che nel tamburo si sviluppi no germi e odori sgradevoli. Per pulire il tamburo ed evitare così che si sviluppi no odori sgradevoli si dovrebbe effet tuare almeno una volta al mese, oppure quando nel display appare l'indicazio ne
Info Igienizzare, il programma Coto
ne 75°C usando detersivo universale.
-
-
Pulire le superfici esterne e il pannello
Prima di effettuare i lavori di puli-
,
zia, staccare la macchina dalla rete elettrica togliendo la spina dalla pre­sa.
,
Evitare assolutamente di spruz­zare la macchina col tubo di gom­ma.
Pulire il cassetto del detersivo
Per motivi igienici, il cassetto del deter sivo dovrebbe essere pulito regolar mente a fondo.
-
-
-
^ Estrarre il cassetto fino alla battuta di
arresto, premere il dispositivo di sblocco e toglierlo di sede.
^ Pulire il cassetto del detersivo con
acqua calda.
-
-
^
Pulire le superfici esterne e il pannel lo con un prodotto non aggressivo, oppure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido.
^
Pulire il tamburo con un prodotto specifico per acciaio inox.
,
Non usare solventi, prodotti abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
-
39
Page 40
Manutenzione e pulizia
Pulire il sifone e il canaletto
Dopo aver usato alcune volte amido liquido, pulire bene il sifone e il ca naletto per l'ammorbidente. L'amido liquido, infatti, incolla.
-
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente cal­da. Pulire anche il tubicino in cui vie­ne infilato il sifone.
2) Rimettere in sede il sifone.
Pulire il vano del cassetto per il de tersivo
^ Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare i residui di detersivo e di calcare dagli ugelli di afflusso del cassetto per il detersivo.
-
^
Pulire il canaletto per l'ammorbidente con acqua calda e una spazzola.
40
Page 41
Manutenzione e pulizia
Pulire il modulo dosaggio detersivo
Se si cambia detersivo liquido, il conte nitore dovrebbe prima venire pulito.
Pulire il contenitore e il coperchio
Non usare solventi, prodotti
,
abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare la superfi cie in materiale sintetico.
Togliere il contenitore dalla base.
^
Togliere il coperchio.
^ ^ Eliminare i residui di detersivo, sciac-
quando il tutto con acqua calda.
^ Pulire il contenitore con un prodotto
non aggressivo o acqua e sapone e asciugarlo con uno straccio morbido.
^ Pulire anche la valvola sul fondo del
contenitore.
-
Pulire il tubo
In via di massima non è necessario pu lire il tubo. Nel tubo è presente un
­quantitativo di detersivo sufficiente per
2 o 3 programmi di lavaggio. Successi vamente viene usato il nuovo detersivo liquido.
Se col vecchio detersivo si sono verifi cati problemi, ad es. allergie cutanee, è necessario smontare il tubo e lavarlo accuratamente.
Dopo aver pulito il tubo, si dovrà riem pirlo con detersivo e impostare il do saggio base come descritto nel capito­lo "Dosaggio detersivo liquido", voce "Prima messa in funzione".
-
-
-
-
-
Se si cambia detersivo liquido, si do vrà eventualmente modificare il do saggio base impostato.
-
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo la del tubo di afflusso avvitata al rubi netto, dovrebbe venir controllato ogni 6 mesi. In caso di frequenti interruzioni dell'erogazione idrica, il filtro dovrà ve nir controllato e pulito più frequente mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo dalla sua sede.
^ Pulire il filtro di plastica. ^ Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
42
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen tazione, aprire il rubinetto e controllare se la tenuta è stagna. Se perde acqua, avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta mente necessario rimontarlo nella ghiera!
-
-
Page 43
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle ed eliminarle. Attenzione!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
Anomalia Cause possibili Intervento
Il display rimane spen­to e la spia di controllo del tasto Start/Stop non si accende.
Nel display appare l'in­dicazione di immettere il codice.
Il display è spento. Il display si spegne
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
È attivato il codice pin. Immettere il codice e confer-
automaticamente per risparmiare elettricità (stand by).
Verificare se: – la spina è nella presa, – il/i fusibili sono in ordine.
mare l'operazione. Disattivare il codice, se si desidera che la volta successiva che si usa la macchina non compaia la ri chiesta di immetterlo.
Premere un tasto qualsiasi. La funzione stand by si disattiva.
-
-
43
Page 44
In caso di anomalie
Nel display vengono visualizzate le seguenti anomalie e il programma si interrompe
Anomalia Cause possibili Intervento A
Nel display appare lampeggia
Guasto scarico acqua
Nel display appare lampeggia
Guasto afflusso acqua
Nel display appare lampeggia
Guasto Waterproof
Nel display appare lampeggia
Guasto tecnico
; e
Lo scarico
dell’acqua è bloc cato o non è in ordi ne.
Il tubo di scarico è
troppo alto.
; e
L'afflusso dell’acqua è bloccato o non è in or dine.
; e
Il dispositivo contro le perdite d'acqua ha re­agito.
; e
Si è verificato un gua sto.
Pulire il filtro e la pompa di
-
scarico.
-
La prevalenza massima
della pompa è di 1 m.
Verificare se:
-
– il rubinetto dell'acqua è
aperto,
– il tubo di afflusso è piegato
o strozzato,
– la pressione dell’acqua è
troppo bassa.
– Chiudere il rubinetto. – Contattare il servizio assi-
stenza.
-
Far ripartire il programma. Se l’anomalia persiste, contat tare il servizio assistenza.
-
A Per cancellare l'indicazione di anomalia: spegnere la lavatrice col tasto _.
44
Page 45
In caso di anomalie
Nel display vengono segnalate le seguenti anomalie a programma ultimato
Anomalie Cause possibili Intervento
Controllare dosaggio
Info Igienizzare
Si è formata troppa schiu ma durante il lavaggio.
Da un periodo di tempo prolungato non è stato ef­fettuato un programma con una temperatura oltre i60°C.
Controllare:
­il dosaggio del detersivo,
il dosaggio base del disposi
tivo automatico per il dosag gio del detersivo liquido.
Attenersi alle istruzioni sulla confezione del detersivo e te nere presente il grado di spor co del bucato.
Per evitare la formazione di ger­mi e di odori sgradevoli nella la­vatrice, attivare il programma Cotone 75°C usando detersivo universale.
-
-
-
-
45
Page 46
In caso di anomalie
Anomalie dosaggio automatico detersivo liquido
Anomalia Cause possibili Intervento
Il detersivo liquido non è stato dosato.
Il bucato non risulta pulito col dosaggio au­tomatico di detersivo liquido.
Contenitore e tubo sono vuoti.
Il tubo è strozzato o schiacciato.
Non è stato attivato il tasto dosaggio auto- matico.
Se non dipende da queste cause, contattare il servizio assistenza.
Il dosaggio del detersi­vo è insufficiente.
Il dosaggio base è in sufficiente.
Riempire il contenitore e il tubo con detersivo liquido come descritto nel capitolo "Dosaggio detersivo liquido", voce "Prima messa in funzio ne".
Controllare periodicamente il contenitore e riempirlo in tem po.
Sistemare correttamente il tubo.
Controllare che la spia del ta­sto dosaggio automatico sia accesa.
Controllare se la ventilazione nel coperchio del contenitore è ostruita.
-
Aumentare il dosaggio base ed eventualmente selezionare un grado di sporco maggiore.
-
-
46
Page 47
Anomalia Cause possibili Intervento
Il dosaggio base è cor retto ma il bucato non risulta pulito bene.
Il detersivo liquido si è indurito.
Per svista è stato ver sato nel contenitore un detersivo sbagliato, ad es. detersivo in polve­re, prodotto sbiancan­te o ammorbidente.
Si notano macchie scure nel detersivo li­quido.
-
In caso di anomalie
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi sbiancanti; le macchie di frutta, caffè, tè e al tro non vengono sem pre eliminate a fondo.
Il contenitore non era chiuso correttamente.
Vuotare il contenitore e pulirlo bene unitamente alla valvola sul fondo.
Controllare che nel tubo non ci sia detersivo sbagliato. In questo caso si dovrà pulire a fondo anche il tubo.
Nel detersivo liquido si è formata muffa.
Anziché detersivo liquido
usare detersivo in polvere con additivi sbiancanti,
-
oppure
-
aggiungere un additivo
sbiancante nella vaschetta j.
Pulire il contenitore, riempirlo con detersivo liquido e chiu derlo correttamente.
Vuotare il contenitore e lavarlo a fondo.
-
47
Page 48
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavatrice
Anomalia Cause possibili Intervento
La lavatrice vibra du rante la centrifuga.
La centrifuga non è stata effettuata come di consueto e il buca to risulta ancora ba gnato.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nella vaschetta ri­mangono notevoli re­sidui di detersivo.
L’ammorbidente non viene trasportato completamente o ri mane troppa acqua nella vaschetta §.
Nel display le indica zioni appaiono in una lingua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano e non sono stati bloccati.
La centrifuga è stata effet tuata con un numero ridot to di giri di quello imposta
-
to, in quanto si è verificato
-
un forte sbilanciamento del carico.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua di afflusso è troppo bassa.
Il detersivo in polvere ten­de ad impastarsi col pro­dotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è
-
otturato.
-
Alla voce "Funzioni pro grammabili" "Lingua stata selezionata una lin gua diversa.
Posizionare in piano la lava trice e bloccare i piedini av vitabili.
Il carico si distribuisce me
­glio nel tamburo se si lava
­no insieme capi e bianche
­ria di diversa grandezza.
– Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso.
– Selezionare eventualmen-
te l'opzione acqua +.
Pulire la vaschetta del de­tersivo e in futuro aggiunge­re prima il detersivo e suc­cessivamente il prodotto de­calcificante.
Pulire il sifone come descrit to nel capitolo "Manutenzio ne e pulizia", voce "Pulire il contenitore del detersivo".
-
Selezionare la lingua desi
!
derata. Il simbolo della ban
-
diera è di aiuto per selezio nare la lingua.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Anomalia Cause possibili Intervento
Il bucato non risul ta pulito con deter sivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria ri­mangono attaccati residui grigi ed ela­stici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria scura si notano macchie bianche, lasciate dal detersi vo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
-
sbiancanti; le macchie di frutta, caffè, tè e altro non vengono sempre eli minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bian­cheria era molto unta di olio o pomate.
Il detersivo contiene zeo­liti, particelle insolubili per decalcificare l'ac­qua, che si sono deposi-
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
sbiancanti. Aggiungere l'additivo sbian
cante nella vaschetta j.
-
Evitare di versare nella va
schetta il detersivo liquido in sieme all’additivo sbiancan te.
Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosag­gio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effet-
tuare un lavaggio a vuoto con un programma a 60°C, usando detersivo liquido.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven­dosi di una spazzola.
– In futuro, per i capi di colore
scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoli ti.
Per capi scuri, selezionare il programma capi scuri/jeans.
-
-
-
-
-
49
Page 50
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo il rispettivo tasto
Cause possibili Intervento
La lavatrice è staccata dal la rete elettrica o non è ac cesa.
Il dispositivo blocco fun zioni è attivato.
È attivato il codice pin. Disattivare il codice pin come descritto nel capito
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
Nella vasca c'èra ancora acqua perché la pompa di scarico non ha funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac
-
china premendo il tasto _.
-
Disattivare il dispositivo di blocco come descritto
-
nel capitolo "Modificare il programma", voce "Bloc co lavatrice".
lo "Funzioni programmabili", voce "Codice pin". Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e riaprirlo premendo il tasto sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto qui di seguito.
-
-
-
50
Page 51
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All'interno del pannello del contenitore del detersivo si trova una spatola per aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac qua che esce è molto calda. Perico lo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del filtro e della pompa di scarico.
^
finché l'acqua della vasca esce dallo scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
51
Page 52
In caso di anomalie
Quando non esce più acqua:
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Aprire lo sportello
svitare completamente il filtro e
^ ^ pulirlo a fondo.
^
Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc cano (monete, fermagli o altro) e puli re anche il vano interno.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa mente fermo. Diversamente, se si in serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo sportello si apre.
-
-
-
-
-
^
Riavvitare correttamente il filtro.
52
Page 53
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva mente:
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di ma tricola della lavatrice. I dati sono ripor tati nella targhetta di matricola all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Aggiornamento programmi (update)
­Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel le componenti elettroniche della mac china gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
Operando con l'apposito indicatore, il tecnico del servizio assistenza può in tervenire direttamente sui programmi di
­lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
­mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes
­suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulle possibilità di aggiornare i programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le con­dizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa lava­trice sono acquistabili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
53
Page 54
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a tubo di afflusso con sistema Water
proof
b collegamento elettrico c -f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon da delle possibilità di scarico
54
-
g contenitore detersivo h pannello comandi i sportello di carico
­j sportello per filtro e pompa di scari
­co, sblocco emergenza sportello
k quattro piedini regolabili in altezza
-
Page 55
Vista posteriore
Posizionatura e collegamento
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico c tubo di afflusso con sistema water
proof
d tubo scarico acqua
-
e dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto
f dispositivo di fissaggio per tubi di af
-
flusso e scarico
g dispositivo di fissaggio per le barre
di trasporto smontate
h tubo per dosaggio automatico deter
sivo liquido
-
-
55
Page 56
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po trebbe oscillare.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile. Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min. 59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto le assi e non solamente all’assito.
Se possibile, collocare la macchina in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
-
Collocazione lavatrice
Per alzare la lavatrice dalla base del l'imballaggio e trasportarla al luogo di collocazione, servirsi delle maniglie in cassate sulla parte anteriore e della parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane re sempre asciutti per evitare spo
­stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su
uno zoccolo già in sede (in muratura o cemento) si dovrà fissare salda mente con gli appositi giunti a di sposizione presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Diversa mente la macchina potrebbe spo starsi e cadere dallo zoccolo duran te la centrifuga.
56
^
-
-
-
-
-
Smontare il bloccaggio girevole a de stra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alza
re il dispositivo di blocco.
2) Togliere il dispositivo girevole di
bloccaggio.
-
-
Page 57
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do tazione ed
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
-
^
estrarre il tirante.
^
estrarre il tirante.
57
Page 58
Posizionatura e collegamento
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri colo di ferirsi se i fori rimangono aperti.
^ Chiudere i fori coi dispositivi di bloc-
caggio girevoli e i tappi fissati sui di­spositivi.
-
Conservare la staffa di trasporto sulla
^
parte esterna posteriore della lavatri ce. Osservare che i fori b combaci­no con i perni a.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra­sporto. Si consiglia quindi di conservare i dispositivi. Si dovranno rimontare nel caso che, ad es., la lavatrice venga traslocata.
-
58
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra sporto, effettuare le operazioni in senso inverso.
-
Page 59
Livellamento
Posizionatura e collegamento
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Se la macchina non è posizionata cor rettamente in piano, il consumo di ac qua e di elettricità aumenta ed inoltre può spostarsi durante la centrifuga.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse gna i quattro piedini sono avvitati com­pletamente.
-
-
-
-
Controllare con la livella a bolla d'aria
^
-
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo­vamente il controdado 2 con una chiave in direzione dell'involucro del­la macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire avvitati bene in direzione dell'involucro della macchina. Controllare anche i pie­dini che non sono stati svitati. Diversa­mente la macchina potrebbe spostarsi quando è in funzione.
^
Svitare in senso orario il controdado 2 servendosi della chiave in dotazio ne. Svitare il controdado 2 unitamen te al piedino 1.
-
-
59
Page 60
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Non è possibile smontare il ripia
,
no superiore della lavatrice.
Questa lavatrice può venire incassata col ripiano superiore sotto un piano di lavoro, se sufficientemente alto.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può venire combinata a co
­lonna con un'asciugatrice Miele. Il kit
intermedio indispensabile è disponibile presso il concessionario o il servizio as sistenza Miele.
Avvertenza!
-
-
60
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano: ca. 172 cm kit intermedio senza ripiano: ca. 170 cm
c profondità colonna lava-asciuga:
ca. 65 cm
Page 61
Posizionatura e collegamento
Modulo dosaggio
Il modulo di dosaggio si trova nel tamburo.
Aprire lo sportello (la lavatrice deve
^
essere collegata alla rete elettrica). Togliere dal tamburo il modulo di do
^
saggio.
a contenitore (capienza 5 litri) b coperchio
Posizionatura corretta del modulo di dosaggio
Per motivi di sicurezza il modulo
,
di dosaggio non deve venire instal lato sopra tori, lampade ecc., a meno che non si mantenga una distanza di sicurez
­za di 60 cm.
Il modulo di dosaggio dovrebbe es sere facilmente accessibile per po terlo riempire senza difficoltà.
Le diverse possibilità di posizionatura:
prese elettriche, interrut
-
-
-
-
-
c tubo (2 m) situato sulla parte poste
riore della lavatrice. d base Materiale di fissaggio in dotazione: –
fascetta
cotto sulla parte inferiore del conteni
tore, –
2 viti –
supporto da parete
fissaggio.
per fissare il tubo al mani
per fissare bene la base,
con materiale di
-
a sul piano superiore della lavatrice, b su uno scaffale accanto alla lavatri
­ce,
-
c in un mobiletto vicino alla lavatrice, d sulla parete, fissato al supporto in
dotazione.
-
61
Page 62
Posizionatura e collegamento
Installazione tubo
Il tubo non deve essere strozza
,
to, schiacciato o danneggiato. Il tappo sull'estremità del tubo deve essere tolto solo alla fine. Se entra sporcizia nel tubo, la pompa potreb be rimanere danneggiata.
Sistemare il modulo di dosaggio nel
^
posto previsto. Togliere il tubo dalla parte posteriore
^
della lavatrice e posarlo fino al modu lo di dosaggio.
^ Togliere il contenitore dalla base e
voltare la base.
^ Togliere il tappo dall'estremità del
tubo.
-
-
-
Fissare il tubo al manicotto sulla par
^
te inferiore della base con la fascetta in dotazione.
Se il tubo fosse troppo lungo, si potrà sistemarlo arrotolato, senza compri­merlo, dietro la lavatrice.
Accessori acquistabili
Presso il concessionario o il servizio as­sistenza è disponibile un tubo lungo 5m.
Alla prima messa in funzione, il dosag gio aumenta a 215 ml.
-
-
62
Page 63
Installazione della base
La base deve essere avvitata
,
bene nel posto previsto. Se viene posizionata sul piano superiore della lavatrice, usare le viti in dotazione. Altre viti potrebbero danneggiare la macchina.
Posizionatura e collegamento
Prima di avvitare la base è necessa rio fissare il tubo sulla parte inferiore
della base.
^
Togliere entrambi i tappi di gomma servendosi di un cacciavite sottile.
-
Fissare a mano la base, usando le viti
^
in dotazione.
^ Rimettere nei fori i tappi di gomma. ^ Sistemare il contenitore sulla base,
premendolo con forza.
63
Page 64
Posizionatura e collegamento
Montaggio supporto sulla parete
a supporto in metallo per montaggio
sulla parete
b supporto in plastica
B Sistemare il tubo posteriormente nel
supporto di plastica.
Il tubo non deve rimanere piegato, schiacciato o danneggiato.
c materiale di fissaggio
A Fissare orizzontalmente sulla parete
il supporto di metallo usando il mate riale in dotazione.
C Sistemare il supporto di plastica su
quello in metallo.
D Fissare il tubo sotto la base, v. voce
"Installazione tubo".
E Fissare a mano la base sul supporto
della parete con le viti in dotazione, v. voce "Installazione base".
F Sistemare il contenitore sulla base e
premerlo con forza.
-
64
Page 65
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre un'efficiente protezione con tro eventuali perdite d'acqua della lava trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza. Funziona come un rubinetto automa-
tico per l'acqua e si trova nella sca­tola del tubo di afflusso.
– Evita che la valvola di sicurezza
scoppi. La pressione di resistenza della val-
vola oscilla tra 7000 (70 bar) e 10000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
Eventuali perdite d'acqua della lava
-
trice fluiscono nella vasca del pavi
-
mento. Mediante un interruttore a galleggiante le valvole di afflusso vengono chiuse. L'afflusso dell'ac qua viene interrotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa.
La protezione trabocco.
L'afflusso incontrollato di acqua vie ne interrotto per evitare che la lavatri ce trabocchi. Se l'acqua supera un determinato livello, la pompa di sca­rico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di­spositivo di aerazione. In tal modo si evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
La guaina del tubo di afflusso. L'acqua che fuoriesce viene convo
gliata dalla guaina di protezione, che avvolge il tubo di afflusso, nella va sca del pavimento. L'interruttore a galleggiante disinserisce la valvola di sicurezza. L'afflusso dell'acqua viene interrotto. L'acqua nella vasca di la vaggio viene scaricata con la pom pa.
-
-
-
-
65
Page 66
Posizionatura e collegamento
Tubo afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene componenti elettriche. Evitare quindi di sistemarla in prossimità della va sca da bagno, doccia o lavandino. Eventualmente prolungare il tubo dell'acqua potabile con lo speciale tubo con guaina metallica, disponi bile presso il concessionario o il ser vizio assistenza Miele.
Non immergere in liquidi!
La lavatrice è fabbricata in conformità alle norme SSIGA e non è quindi neces sario montare una valvola di ritenuta per il collegamento all'acqua dell'acque
-
dotto. La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
-
questo valore, si dovrà montare un ri
­duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di mento alla conduttura dell'acqua pota bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta­mente la guarnizione e avvitare me­glio la ghiera.
3
/4''. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
-
-
-
La guaina di protezione non deve ve nire danneggiata o piegata.
66
La lavatrice non può essere colle gata alla conduttura dell'acqua cal da.
-
-
-
Page 67
Manutenzione
Posizionatura e collegamento
Se si rende necessario sostituire il di spositivo, usare esclusivamente dispo sitivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento per proteggere la valvola del tubo di alimentazione deve rimanere sem pre in sede.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as sistenza è disponibile un tubo con guai na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione di oltre 14000 kPa (140 bar), può venire impiegato per prolungare il tubo del­l'acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
67
Page 68
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si stemato senza piegature o strozzature. Il manicotto inserito sull’estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac cessori sono disponibili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro (fino a max. 1,8 m di prevalenza), è possibile richiedere una pompa di ri­cambio presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la-
vandino, lavello o vasca da bagno. Avvertenza! –
Assicurarsi che il manicotto non si
sganci! –
Se l’acqua viene scaricata in un la
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversa
mente l'acqua potrebbe traboccare o
venire risucchiata in parte nella lava
trice.
2) Il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico mediante un
raccordo di gomma (non è necessa
rio montare un sifone).
-
-
-
-
3) L’acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen to.
4) Si può collegare a un lavandino con
un manicotto in plastica.
Avvertenza!
-
a adattatore b dado di raccordo al lavandino c fascetta tubo d parte terminale tubo
^
Installare l'adattatore a sul sifone del lavandino mediante il dado di raccor do b.
^
Inserire la parte terminale del tubo d nell'adattatore a.
-
^
Servendosi di un cacciavite, avvitare bene la fascetta c direttamente die tro il dado di raccordo.
-
-
-
-
68
Page 69
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili, da collegare a corrente trifase 400 V 2 N 50~ Hz . Il collegamento può essere fatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis so, si dovrà installare un interruttore on nipolare. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interrut­tori automatici e protezione.
Per il collegamento elettrico evitare as­solutamente di usare prolunghe. La si­curezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si raccomanda di interporre un differenziale di sicurez­za (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
Una nuova installazione dell’allaccia mento, modifiche all’impianto o il con trollo dell’efficienza del conduttore di messa a terra, compreso quello di pro tezione, devono essere fatti esclusiva mente da un elettricista qualificato, conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
-
-
Se la lavatrice deve essere commutata per un altro voltaggio, attenersi alle istruzioni in merito riportate presso la morsettiera sulla parte posteriore della macchina. I lavori di commutazione devono essere fatti da un elettricista qualificato o dal servizio assistenza Miele.
-
-
Se il collegamento viene effettuato con spina, osservare che la spina sia sem­pre accessibile per poter staccare la la­vatrice dalla rete elettrica.
Se la lavatrice viene collegata alla rete elettrica in modo fisso, osservare che i fili vengano collegati correttamente se condo il loro colore.
-
-
69
Page 70
Dati di consumo
Carico Dati di consumo
Elettricità Acqua Durata
in kWh in litri Breve Normale
Cotone 95°C 6,0 kg 1,99 47 2 ore 09 min.
Lava/Indossa 40°C Fibre sintetiche 30°C 2,0 kg 0,35 69 49 min. 59 min. Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 30 min. Extra intenso 60°C 6,0 kg 1,70 69 2 ore 46 min. Camicie 60°C 2,0 kg 0,90 52 47 min. 57 min. Capi scuri/jeans 40°C 3,0 kg 0,55 45 1 ora 09 min. Automatic 40°C 3,5 kg 0,50 55 1 ora 18 min. Capi sport 40°C 2,0 kg 0,35 35 47 min. 1 ora 07 min. Capi outdoor 40°C 2,0 kg 0,45 59 53 min. 1 ora 03 min. Impermeabilizzare 40°C 2,0 kg 0,30 12 39 min. Scarpe ginnastica 30°C 1,5 kg 0,30 35 59 min. Accappatoi 60°C 5,0 kg 1,50 79 2 ore 00 min. Seta/Lingerie 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min. Cuscini 60°C 1,5 kg 1,10 49 1 ora 17 min. Piuma d'oca 40°C 2,0 kg 0,45 38 1 ora 25 min. Impermeabilizzare 40°C 2,0 kg 0,30 12 39 min. Tende 40°C 2,0 kg 0,45 38 55 min.
1)
60°C 60°C 3,0 kg 0,73 39 1 ora 03 min. 40°C 40°C
6,0 kg 1,02 47 1 ora 49 min.
1)
6,0 kg 0,65 59 2 ore 04 min.
2)
3,0 kg 0,36 39 59 min.
1)
3,0 kg 0,50 55 59 min. 1 ora 19 min.
Avvertenza per i controlli di comparazione:
1)
Programma di controllo secondo EN 60456.
2)
Programma breve per istituti di controllo; selezionare l'opzione breve.
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari attivate.
70
-
Page 71
Dati tecnici
altezza 850 mm larghezza 595 mm profondità 634 mm profondità con sportello aperto 1074 mm peso 99 kg capienza 6 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati dati di consumo v. capitolo: Dati di consumo pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua, massima 1000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza pompa scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m LED, luce diodi emittenti classe 1 marchi di controllo v. targhetta dati
71
Page 72
Funzioni programmabili
Con le funzioni programmabili è pos sibile adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze del mo mento. Le funzioni programmabili si possono modificare ad ogni momento.
Visualizzare le funzioni programmabili
Premessa:
La lavatrice è accesa.
Lo sportello chiuso.
^ Premere contemporaneamente en-
trambi i tasti d (<) e . (ü) finché nel display appare:
Elaborare la funzione programmabile
-
-
Premendo il tasto . (ü) vengono vi
^
sualizzate diverse opzioni per la fun zione programmabile.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
Quando l'opzione desiderata viene
^
visualizzata nel display, premere il ta sto p (OK), per attivarla.
Terminare l'impostazione
Premere il tasto . (ü)od (<) finché
^
nel display viene visualizzato Indie tro.
^ Premere il tasto p (OK).
-
-
-
-
Lingua ! ...
Si entra così nel menù delle funzioni programmabili.
Selezionare la funzione programmabile
^
Premere il tasto . (ü)od (<) finché nel display viene visualizzata la fun zione programmabile desiderata.
Col tasto d (<) è possibile far scor
rere l'elenco delle voci selezionabili
verso l'alto. –
Col tasto . (ü) è possibile far scor
rere l'elenco delle voci selezionabili
verso il basso.
^
Premere il tasto p (OK) per elaborare la funzione programmabile visualiz zata.
Lingua !
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue.
La bandierina è di aiuto nel caso in cui l'utente non capisca la lingua impostata.
-
La lingua selezionata viene memorizza ta.
-
-
-
! dopo la parola Lingua
-
72
Page 73
Funzioni programmabili
Dosaggio base
Se si cambia il detersivo usato per il dosaggio automatico, si dovrà modifi care anche il dosaggio impostato per il dispositivo di dosaggio.
Informazioni dettagliate sono riportate nel capitolo "Dosaggio detersivo liqui do", voce "Dosaggio base".
-
-
Acqua +
Con la funzione programmabile ac qua + è possibile memorizzare una delle varianti abbinate all'opzione ac qua +.
È possibile scegliere una delle seguenti tre opzioni.
acqua +
(opzione attivata alla consegna) Un maggior quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e risciacquo.
risciacquo suppl.
Si attiva un ciclo di risciacquo supple mentare.
-
-
-
Più delicato
Se la funzione è attivata, il movimento del tamburo viene ridotto. La funzio ne è ideale per lavare delicatamente indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi programmi Cotone e Lava/Indossa.
Alla consegna la rotazione delicata è disattivata.
-
Raffreddam. liscivia
Al termine del ciclo principale di la­vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si im­postano temperature di 95°C e 75°C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui:
– il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno per evitare di scottarsi;
le tubazioni di scarico dell'edificio non corrispondono alle norme in vi gore.
-
più acqua+risc.aggiun.
Un maggiore quantitativo d'acqua per i cicli di lavaggio e risciacquo e un ri sciacquo supplementare.
-
Alla consegna il raffeddamento liscivia è disattivato.
73
Page 74
Funzioni programmabili
Codice pin
Col codice pin è possibile bloccare i dispositivi elettronici. In tal modo si eviterà che la lavatrice venga usata da persone estranee.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso la lavatrice si dovrà immettere il codice per poterla usare.
Codice pin ...
Premere il tasto p (OK).
^
Attivare il codice pin
attivare
^ Premere il tasto p (OK). Successivamente appare l'indicazione
di immettere il codice.
125
Premere il tasto p (OK).
^
Per confermare l'operazione, nel di
-
splay appare:
Codice attivato
Dopo aver spento la lavatrice, è possi
­bile usare la macchina solo dopo aver immesso il codice.
Usare la macchina con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto
sopra e confermare l'operazione.
La macchina viene sbloccata.
Immettere il codice
Il numero di codice è 125 e non può ve­nire cambiato.
O __ __
^
Premere il tasto . (ü), finché viene visualizzato il primo numero.
^
Per confermare l'immissione del pri
-
mo numero, premere il tasto p (OK).
^
Ripetere l'operazione finché sono stati immessi i tre numeri.
74
Disattivare il codice pin
Effettuare le stesse operazioni come per attivare il codice.
Page 75
Funzioni programmabili
Temperatura °C/°F
È possibile visualizzare i dati della temperatura in gradi °C/Celsius o °F/Fahrenheit.
Alla consegna i gradi vengono visualiz zati in °C/Celsius.
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavag gio termina a stop con acqua, si atti va un segnale acustico.
Per il segnale acustico è possibile sele­zionare due volumi.
off
(opzione attivata alla consegna) Il segnale acustico è disattivato;
medio
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o a stop con acqua con un volume normale;
forte
Il segnale acustico si attiva alla fine del programma o a stop con acqua con un volume alto.
-
-
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se gnale acustico di conferma.
Alla consegna l'opzione "acustica tasti" è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità delle indicazioni nel di splay può venire regolata con dieci differenti livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
La luminosità si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
Contrasto
Il contrasto delle indicazioni nel di­splay può venire regolato con dieci differenti livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
Il contrasto si può controllare appena si seleziona il livello desiderato.
-
-
75
Page 76
Funzioni programmabili
Standby
Il display si spegne e il tasto Start/ Stop lampeggia lentamente per ri
sparmiare elettricità.
Il display si spegne sempre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
macchina, non si seleziona il pro gramma,
10 minuti dopo la fine del program
ma.
Il display si riaccende se si preme un tasto.
È inoltre possibile selezionare se si de­sidera che il display rimanga acceso o spento durante il programma.
on
La funzione stand-by è attivata. In que­sto caso il display si spegne dopo 10 minuti dall'avvio del programma.
-
-
-
Memory
Dopo l'avvio del programma, le ulti me impostazioni (programma, tempe ratura, giri centrifuga e opzioni) ri mangono memorizzate.
Se si accende nuovamente la macchi na, nel display vengono visualizzate le componenti memorizzate.
Alla consegna, la funzione memory è disattivata.
-
-
-
Fase antipiega
Con questa funzione la formazione di pieghe viene contenuta a programma ultimato.
Il tamburo continua a ruotare anche per 30 minuti a programma ultimato.
Durante questo ciclo è possibile aprire lo sportello.
-
off se programma in corso
(opzione attivata alla consegna) La funzione stand-by è disattivata. In
questo caso il display rimane acceso durante il programma.
76
on
(opzione attivata alla consegna) La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
Page 77
Accessori acquistabili
Miele garantisce il perfetto trattamento del bucato. Le lavatrici Miele sono do tate di svariati programmi speciali, espressamente realizzati per il lavaggio dei diversi indumenti e biancheria. Con la realizzazione di detersivi specifici (CareCollection) e di prodotti per la ma nutenzione, Miele offre un assortimento completo per lavare e trattare delicata mente ogni tipo di bucato.
Qui sotto vi proponiamo i prodotti della CareCollection per lavare e trattare la biancheria. È possibile ordinare questi prodotti specifici e altri accessori per Internet.
Tutti i prodotti sono acquistabili anche presso il servizio assistenza Miele.
-
CareCollection
Detersivi specifici Miele
"Outdoor"
Il detersivo speciale "Outdoor" offre un
­lavaggio accurato e un trattamento
specifico per gli indumenti idrorepellen
­ti outdoor.
"Sport"
Il detersivo specifico "Sport" è indicato per lavare accuratamente e delicata mente tutti i capi sportivi in microfibre. Gli odori sgradevoli vengono eliminati a fondo e gli indumenti profumano di fre­sco.
"Piuma d'oca"
Realizzato con componenti tensioattive blande e sostanze naturali ausiliarie, questo detersivo specifico rende soffici le piume delle imbottiture e conserva la loro elasticità.
-
-
Impregnante Miele
Il prodotto impregnante realizzato da Miele avvolge le fibre dei tessuti, ren dendole resistenti contro l'acqua, il ven to e lo sporco, senza incollare la super ficie. I tessuti conservano quindi la loro porosità ed elasticità.
-
-
-
77
Page 78
Accessori acquistabili
Detersivo completo "UltraWhite"
Il detersivo completo in polvere realiz zato da Miele è indicato per biancheria e indumenti bianchi e chiari e, inoltre, per biancheria colorata, piuttosto spor ca.
Detersivo per colorati "UltraColor"
Il detersivo Miele "UltraColor" è indicato soprattutto per lavare biancheria e in dumenti colorati e neri. Grazie alla par ticolare composizione, il detersivo è al tamente efficace anche a basse tempe rature, elimina a fondo le macchie sen za che i colori stingano o sbiadiscano.
-
-
Detersivo specifico per "Capi delica ti"
Indicato per lavare e trattare accurata mente e delicatamente indumenti e
-
capi particolarmente sensibili al lavag gio, ad es. in lana o seta. Grazie alla sua speciale formula, lava accurata mente la biancheria delicata anche a una temperatura di 20°C, senza com promettere i colori.
-
Ammorbidente
-
-
Con l'ammorbidente Miele la biancheria
-
e gli indumenti profumano di un fresco naturale. Evita che si formino cariche elettrostatiche se il bucato viene asciu­gato a macchina e rende gli indumenti e i capi di vestiario morbidi e soffici.
-
-
-
-
-
78
Page 79
Page 80
Con riserva di modifiche/1410
M.-Nr. 07 849 330 / 00
Loading...