Miele W 1511 Winner User manual [pt]

0 (0)
Miele W 1511 Winner User manual

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 1511 Winner

Leia atentamente as instruções de utilização antes de instalar

e ligar a máquina.

Desta forma não só se protege como evita avarias.

P

M.-Nr. 06 774 820

Protecção do meio ambiente

Embalagem

A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.

Aparelhos fora de serviço

Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.

Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.

2

Índice

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Aparelhos fora de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilização da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

A primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lavagem favorável ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consumo de água e energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consumo de detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Velocidade de centrifugação final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Enxaguagem com centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem/e) . . . . . . . . . . . . . . 19

Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final

(sem centrifugação u) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Resumo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cancelar um programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Alterar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Segurança de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3

Índice

Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 O detergente correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Dosagem automática do amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Produtos descorantes e corantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Limpeza do revestimento da máquina e do painel de comandos . . . . . . . . . . . . 30 Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Limpeza do tubo e canal de sucção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpeza dos filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpeza do filtro na mangueira de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpeza do filtro situado na válvula de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Avarias - Que fazer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 No visor aparece um indicação de avaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Problemas gerais com a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Resultados de lavagem insatisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Não é possível abrir a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. . . . . . 38

Sistema de esgoto obstruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Esgoto da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Abrir a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 A parte de trás da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4

Índice

Área de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Transportar a máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Retirar as barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Montagem das barras de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Encastrar a máquina por baixo de um balcão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Coluna de lavar/secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 O sistema Miele de protecção contra fugas de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Indicação para teste de comparação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Abrir as funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Seleccionar a função de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Activar a função de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Terminar a função de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Idioma F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Água Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ritmo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Arrefecimento da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Código Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Utilizar a máquina através do código Pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Unidade temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

5

Medidas de segurança e precauções

Leia as instruções de utilização antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez. As instruções de utilização contêm indicações importantes sobre segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita erros de utilização e possíveis avarias. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que seja necessário.

Utilização da máquina

A máquina de lavar roupa destinase exclusivamente à lavagem de

roupa que tenha a indicação na etiqueta de que pode ser lavada na máquina. Qualquer outra utilização pode ser perigosa. O fabricante não se responsabiliza por danos provocados pelo uso incorrecto do aparelho.

Segurança técnica

Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano ex-

terior.

Se a máquina estiver danificada não deve ser posta a funcionar.

Antes de ligar a máquina verifique se os dados de ligação menciona-

dos na placa de características (protecção, tensão, frequência) correspondem com a tensão da rede eléctrica. Em caso de duvida contacte um electricista.

A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se for liga-

da a uma tomada com protecção instalada de acordo com as normas em vigor.

É importante que esta regra base de segurança seja cumprida. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica doméstica por um técnico.

O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias e prejuízos causadas devido à falta ou à interrupção do sistema de segurança.

Por motivos de segurança não deve utilizar cabos de prolonga-

mento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

A máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança

em vigor. Reparações executadas indevidamente podem provocar perigos imprevisíveis para o utilizador, para os quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser efectuadas por técnicos autorizados pela Miele.

6

Medidas de segurança e precauções

Em caso de anomalia ou para efectuar a limpeza e manutenção

deve desligar a máquina da corrente eléctrica. A máquina só está desligada da corrente eléctrica quando:

a ficha estiver desligada da tomada ou

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

A máquina só deve ser ligada à água e ao esgoto mediante a utili-

zação de um novo conjunto de mangueiras. Mangueiras antigas não devem ser utilizadas.

Peças com defeito devem ser substituídas somente por peças

originais Miele. Só com estas peças é que a Miele pode garantir o cumprimento das medidas de segurança.

Se o cabo de ligação à corrente estiver danificado, deverá ser

substituído por um técnico autorizado Miele, para evitar perigos para o utilizador.

Utilização

A instalação e montagem deste aparelho em locais móveis (navios,

por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em segurança.

Não instale a máquina em local húmido ou onde haja a possibilidade de serem atingidas temperaturas nega-

tivas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir.

Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar

e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for retirada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situados ao lado, podem ficar danificados.

7

Medidas de segurança e precauções

Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo mais

longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada.

Perigo de inundação!

Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.

A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A pressão da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.

Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não

existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. que podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.

Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proceder

à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.

Tecidos que tenham sido tratados com detergentes que contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máqui-

na.

Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da máquina po-

dem ficar danificados e haver formação de vapores tóxicos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.

Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em máquinas de lavar roupa e a nível domés-

tico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.

Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descolorantes não podem ser utilizados em

máquinas de lavar roupa.

8

Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que as

crianças brinquem com a máquina.

Se a lavagem estiver a ser efectuada com temperaturas elevadas, o

vidro da porta aquece bastante.

Por este motivo não permita que crianças toquem no vidro da porta durante a lavagem.

Utilização de acessórios

Acessórios só podem ser montados se forem recomendados pela

Miele.

Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.

Aparelhos em fim de vida útil

Quando se desfizer definitivamente da máquina inutilize o cabo de ligação eléctrico assim como a ficha. Desta forma será impedido o uso indevido do aparelho.

9

Utilização da máquina

Painel de comandos

aDisplay

Nas páginas seguintes encontra informações mais detalhadas.

b Tecla Temperatura

Para seleccionar a temperatura de lavagem pretendida.

c Tecla Centrifugação

Para seleccionar a velocidade de centrifugação final pretendida ou Fim da enxaguagem /e ou sem u.

d Ligação óptica PC

É o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verificações e actualizações (entre outros para Update).

e Tecla Start/Stop

para iniciar o programa seleccionado ou cancelar um programa já iniciado.

f Teclas Extras

Os programas de lavagem podem ser completados através de diversos extras.

g Selector de programas

para seleccionar os programas de lavagem. A lâmpada de controle do programa seleccionado acende. O selector de programas tanto pode ser rodado para direita como para a esquerda.

h Tecla Porta

para abrir a porta da máquina.

i Tecla s

para ligar e desligar a máquina.

10

Utilização da máquina

Através do visor são seleccionadas as seguintes funções da máquina:

a temperatura

a velocidade de centrifugação

as funções de programação

a interrupção do programa

a segurança de crianças

Além disso no visor ainda é indicado:

o tempo de duração do programa

o desenrolar do programa

Tempo de duração do programa

Após o início do programa é indicado no visor o tempo estimado de duração do programa de lavagem em horas e minutos.

Nos primeiros 8 minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa e a quantidade de roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.

Funções de programação

Através das funções de programação pode adaptar a máquina às suas necessidades individuais. Na função de programação, a função seleccionada é indicada no visor.

11

A primeira lavagem

Antes de efectuar a primeira lavagem de arranque da máquina, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".

Por motivos de segurança não é possível efectuar uma centrifugação antes de efectuar a primeira lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar uma lavagem sem roupa e sem detergente em pó.

Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma.

Simultaneamente é activa a válvula de esgoto. Esta válvula de esgoto contribui para que o detergente seja totalmente consumido.

^ Carregue na tecla s para dentro.

Ao ligar a máquina pela primeira vez, aparece no visor o écran de boas-vin- das.

O écran de boas-vindas deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1 hora a ficar completamente concluído.

Seleccionar o idioma

Aparece a indicação para seleccionar o idioma pretendido. Sempre que pretender pode alterar o idioma através das funções de programação.

Fdeutsch

^Seleccione o idioma pretendido rodando o botão selector de programas. Confirme o idioma seleccionado através da tecla Start/Stop

Segurança de transporte

As barras de segurança durante o transporte devem ser retiradas antes da efectuar a primeira lavagem para evitar danos na máquina.

^Confirme que retirou as barras de segurança pressionando a tecla Start/ Stop.

Iniciar o primeiro programa de lavagem

Agora a máquina está preparada para efectuar a primeira lavagem.

A lâmpada de controle do programa

Algodão acende.

^Abra a torneira de entrada de água.

^Pressione a tecla Start/Stop.

^No final da lavagem desligue a máquina.

O primeiro arranque de funcionamento está concluído.

12

Lavagem favorável ao meio ambiente

Consumo de água e energia

Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado.

Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.

Seleccione o programa Automático e Expresso para pouca quantidade de roupa.

No caso de pouca quantidade de roupa no programa Algodão o sistema automático contribui para redução no consumo de água, tempo e energia. Desta forma, durante o processo de lavagem, o tempo restante indicado no visor pode sofrer alterações.

Em vez de seleccionar o programa Algodão 95°C seleccione o programa Algodão 60°C. Assim irá economizar entre 35% e 45% de energia. Para a maior parte da sujidade este programa é o suficiente.

Consumo de detergente

Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem.

Doseie o detergente de acordo com o grau de sujidade da roupa.

Reduz a quantidade de detergente no caso de pouca quantidade de

roupa (no caso de meia carga adicione aproximadamente 1/3 a menos).

Seleccionar os extras adequadamente (Curto e Pré-lavagem)

Seleccione para:

a lavagem de roupa pouca suja e sem nódoas visíveis um programa com o Extra Curto.

a lavagem de roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis, um programa sem Extra.

a lavagem de roupa com sujidade agarrada (por exemplo pó, areia) o Extra Pré-lavagem extra.

Recomendação no caso de secagem da roupa no secador

Para economizar energia na secagem seleccione, se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem.

13

Lavagem adequada

A Preparar a roupa

^Retire todos os objectos que possam existir nos bolsos.

,Objectos estranhos como por exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.

Tratamento prévio de nódoas

^Nódoas ou colarinhos muito sujos devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lavagem.

,No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que contenham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.

Separar a roupa

^Separar a roupa de acordo com os símbolos de tratamento mencionados na etiqueta.

Consulte as próximas páginas.

Tecidos escuros, têm tendência a desbotar na primeira lavagem. E para evitar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.

Conselhos gerais

No caso de cortinados: Retire as argolas ou enrole-as prendendo-as num saco.

No caso de soutien: retire os arames ou cosa-os.

No caso de malhas, gangas, calças, T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabricante.

Feche os fechos e abotoe os botões.

Capas de edredões e revestimento de almofadas devem ser abotoados para evitar que peças pequenas entrem para dentro das capas.

Não lave roupa na máquina que tenha indicado na etiqueta o símbolo de tratamento h (não lavar).

14

Lavagem adequada

B Ligar a máquina

A lâmpada de iluminação do tambor acende.

C Carregar a máquina

^Abra a porta da máquina através da tecla Porta.

^A roupa deve ser desdobrada e introduzida solta no tambor. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.

O consumo de energia e água é menor se carregar a máquina com a carga máxima. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e provoca formação de rugas e vincos.

Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a borracha do óculo e a porta.

^Feche a porta da máquina com leve pressão.

D Seleccionar o programa

^Rode o botão selector de programas para a direita ou esquerda para seleccionar o programa pretendido. Quando o programa estiver seleccionado a lâmpada de controle ao lado do nome do programa acende.

E Seleccionar a temperatura/centrifugação

Tanto a temperatura como a velocidade de centrifugação indicadas podem ser alteradas.

1:43

60°C

1100

^Pressionando a tecla Temperatura pode alterar a temperatura e pressionado a tecla Centrifugação altera a velocidade de centrifugação.

15

Lavagem adequada

F Seleccionar extras

Água plus

^Seleccione os extras desejados através da tecla correspondente. Logo que um Extra seja seleccionado, a lâmpada de controle correspondente acende.

Nem todos os Extras podem ser seleccionados nos vários programas de lavagem.

Se não for possível seleccionar um extra, significa que esse não esta previsto para o programa de lavagem seleccionado.

Curto

Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis.

O tempo da lavagem principal é reduzido.

O nível de água na lavagem e enxaguagem é aumentado.

Neste tecla Água plus pode programar outras opções, tal como está descrito no capítulo "Funções de programação".

Pré-lavagem

Para roupa com muita sujidade agarrada como pó e areia por exemplo.

Sinal

No final do programa e na fase fim da enxaguagem soa um sinal acústico. O sinal soa até que a máquina seja desligada. A intensidade do sinal pode ser regulada tal como se indica no capítulo "Funções de programação".

16

Lavagem adequada

G Dosagem do detergente

Doseando quantidade insuficiente de detergente,

a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.

as resistências ganham calcário.

Doseando quantidade de detergente em excesso,

há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o desejado.

o consumo de água é mais elevado devido a uma enxaguagem adicional automática.

há sobrecarga do meio ambiente.

^Puxe a gaveta de detergentes para fora e adicione o detergente no compartimento.

i

Detergente para a pré-lavagem (se seleccionada 1/3 da quantidade total de detergente)

j

Detergente para a lavagem principal

§

Amaciador ou goma

^ Feche a gaveta de detergentes.

Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes".

17

Lavagem adequada

H Iniciar o programa

^ Pressione a tecla Start/Stop a piscar.

Imediatamente após o início do programa aparece no visor o tempo previsto de duração do programa. Nos primeiros 8 minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.

Durante a lavagem pode ver no visor a fase do programa que está a decorrer.

I Fim do programa - Retirar a roupa da máquina

Na fase anti-ruga aparece alternadamente no visor a indicação:

0:00 Anti-ruga

e

0:00 Fim

^Abra a porta da máquina através da tecla Porta.

^Retire a roupa da máquina.

Não deixe ficar roupa dentro da máquina porque na próxima lavagem poderá ficar danificada.

^Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha do óculo da porta.

^Desligue a máquina através da tecla s.

^Feche a porta. Assim evita que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina que, caso não sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa provocando-lhe danos.

18

Loading...
+ 42 hidden pages