Cucina elettrica
H 4102 E, H 4202 E,
H 4112 E, H 4212 E
Forno
H 4102 B, H 4202 B,
H 4112 B, H 4212 B
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso
e di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 07 293 560
2
Indice
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................11
Incasso del forno .................................................63
5
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Coloro, che per incapacità fisica,
Questo elettrodomestico è conforme
alle disposizioni vigenti in materia di
sicurezza. L'uso improprio può pro
vocare danni a cose e/o persone.
Leggere attentamente le istruzioni
d'uso prima di mettere in funzione
l'apparecchio poiché contengono
importanti indicazioni per la sicurez
za, l'uso e la manutenzione. Osser
vandole si evitano pericoli per le
persone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e con
segnarle anche a eventuali altri
utenti.
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è deputato
~
esclusivamente all'impiego domestico
per scongelare, riscaldare, cuocere,
grigliare, preparare conserve ed essiccare alimenti.
Qualsiasi altro tipo di impiego non è
consentito ed è pericoloso. La casa
produttrice non risponde di danni cau
sati da uso improprio e/o da imposta
zioni scorrette dell'apparecchio.
~
sensoriale o psichica, per inesperienza,
nonché non conoscenza non sono in
-
grado di utilizzare autonomamente con
sicurezza questo elettrodomestico pos
sono metterlo in funzione solo se sorve
gliati e istruiti da persone competenti.
Bambini in casa
-
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze dell'apparec
chio. Non permettere che vi ci giochino.
I bambini possono usare la cucina
~
elettrica e il forno solo se è stato loro
chiaramente spiegato il funzionamento,
in modo tale che l'utilizzo non metta a
rischio la loro incolumità. È importante
che sappiano riconoscere i pericoli che
possono derivare da un uso scorretto.
Impedire ai bambini di toccare l'ap-
~
parecchio mentre è in funzione. Lo
sportello in vetro, il pannello comandi e
le fessure per la fuoriuscita dell'aria calda dal vano cottura dell'apparecchio
diventano caldi. La pelle dei bambini è
molto più delicata rispetto a quella de
gli adulti. Pericolo di ustionarsi.
Le zone cottura della cucina elettrica
diventano molto calde.
I bambini possono inoltre ustionarsi an
che rovesciando pentole o padelle che
si trovano sul piano.
-
-
-
-
-
6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Lavori di installazione e manutenzio
~
ne devono essere eseguiti da persona
le autorizzato dal produttore.
A causa di lavori o riparazioni non cor
rettamente eseguiti, possono crearsi
pericoli gravi per l'utente. La casa pro
duttrice non risponde di questo tipo di
danni.
Prima di procedere all'incasso con
~
trollare se la cucina elettrica/ il forno
presentano eventuali danni visibili. Non
mettere mai in funzione un apparecchio
danneggiato, perché può mettere a ri
schio la sicurezza dell'utente.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l'apparecchio è allacciato a un
regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione sia verificata; si tratta di una sicurezza fondamentale. In caso di dubbi, far controllare
l'impianto da un tecnico specializzato.
La casa produttrice non risponde dei
danni (ad es. scossa elettrica) causati
dalla mancanza o dall'interruzione del
conduttore di messa a terra.
-
-
-
-
Prima di allacciare l'apparecchio bi
~
sogna confrontare i dati di allacciamen
to (tensione e frequenza), riportati sulla
targhetta, con quelli della rete elettrica
(v. capitolo sull'allacciamento elettrico).
Questi dati devono assolutamente corri
spondere, altrimenti la macchina po
trebbe subire dei danni. In caso di dub
bi, rivolgersi a un elettricista.
Non allacciare l'elettrodomestico
~
alla rete elettrica con prolunghe o prese
multiple, perché non garantiscono la
necessaria sicurezza (ad es. rischio di
surriscaldamento).
Per questioni di sicurezza, l'appa-
~
recchio deve essere usato solo se incassato.
Non aprire mai l'involucro dell'appa-
~
recchio.
L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche possono essere pericolosi e causare anomalie di funzionamento.
Riparazioni da effettuare
~
sull'apparecchio quando è ancora in
garanzia possono essere eseguite solo
dall'assistenza tecnica autorizzata dalla
casa produttrice altrimenti questo diritto
decade.
-
-
-
-
-
7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Per eseguire i lavori di installazione
~
e di manutenzione nonché di riparazio
ne staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica. L'apparecchio è staccato dal
la rete elettrica solo se:
l’interruttore generale dell’impianto
–
elettrico è disinserito,
i fusibili dell’impianto elettrico sono
–
completamente svitati,
il cavo di allacciamento è staccato
–
dalla rete elettrica;
per staccarlo dalla rete non tirare il
cavo, bensì afferrare la spina.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di-
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo
usando pezzi di ricambio originali la
casa produttrice garantisce il rispetto
degli standard di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è dan-
~
neggiato, deve essere sostituito con un
cavo speciale da personale tecnico autorizzato Miele.
L'incasso e il montaggio di questo
~
apparecchio in luoghi non stazionari
(ad es. navi) possono essere effettuati
solo da personale tecnico qualificato
che garantisca i presupposti per un uti
lizzo conforme ai requisiti di sicurezza.
Uso corretto
-
Attenzione: Pericolo di ustionar
,
si.
-
Nell'area immediatamente adiacente
al forno e alle zone cottura le tempe
rature sono molto elevate.
Si consiglia quindi di usare presine
~
o manople per introdurre o togliere ali
menti molto caldi e quando è necessa
rio intervenire all'interno del vano di cot
tura. Fate attenzione soprattutto alla re
sistenza superiore ovvero del grill. Peri
colo di ustioni.
Rimanere sempre nelle vicinanze
~
dell’apparecchio quando si utilizzano
grassi e oli. Oli e grassi possono incendiarsi facilmente.
Pericolo di incendio.
Con le funzioni "Grill Y" / "Grill ven-
~
tilato \" rispettare i tempi consigliati.
L'utilizzo del grill per tempi più lunghi di
quelli indicati potrebbe causare
l'essiccamento delle pietanze ed even
tualmente all'autocombustione delle
stesse. Pericolo d’incendio.
Non utilizzare le funzioni "Grill Y"/
~
"Grill ventilato \" per rifinire la cottura
di pane e panini e per essiccare fiori o
erbe. Pericolo d'incendio.
Usare la funzione "Thermovent plus U"
o "Calore superiore/inferiore V".
-
-
-
-
-
-
-
-
Per la preparazione di determinati
~
alimenti spesso viene usato alcol.
Questo evapora ad alte temperature.
Tenere presente che il vapore alcolico
può eventualmente incendiarsi a con
tatto con resistenze calde.
Pericolo di incendio.
8
-
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Coprire sempre le pietanze che ven
~
gono conservate in forno. L'umidità che
deriva dalle pietanze potrebbe corrode
re l'apparecchio. Inoltre si evita che le
stesse possano essiccarsi.
Non spegnere l'apparecchio se si
~
desidera sfruttare il calore residuo per
tenere in caldo gli alimenti.
Lasciare invariata la modalità di cottura
selezionata e impostare la temperatura
più bassa.
Non spegnere l'apparecchio in nessun
caso. L'umidità dell'aria nel vano cottu
ra aumenta. L'acqua di condensa può
quindi corrodere il vano e danneggiare
pannello comandi, piano di lavoro o
mobile d'incasso.
Non coprire mai il fondo del forno
~
con carta stagnola se si utilizzano le
funzioni "Calore superiore/inferiore V"
/ "Cottura intensa O" / "Cuocere+Dorare K" / "Riscaldamento rapido S".
Il calore che si genera può crepare o
far "saltare" parti dello smalto.
Non disporre quindi neanche padelle,
pentole o teglie sul fondo del vano cot
tura.
Se si utilizzano teglie di altra marca ac
certarsi che la distanza tra il bordo infe
riore della teglia e il fondo del vano sia
almeno di 6 cm.
Non versare mai acqua fredda diret
-
~
tamente sulla teglia oppure nel vano di
cottura se le superfici sono ancora mol
to calde. Il vapore acqueo potrebbe
causare ustioni. Lo sbalzo di tempera
tura potrebbe danneggiare lo smalto.
Assicurarsi che gli alimenti vengano
~
sempre riscaldati a sufficienza.
Eventuali germi presenti negli alimenti
vengono soppressi solo a una tempera
tura sufficientemente alta (ü 70 °C) e
con tempi di azione sufficientemente
lunghi (ü 10 min). In caso di dubbio la
sciare la pietanza in forno qualche mi
nuto in più affinché si riscaldi sufficientemente.
E' inoltre importante che la temperatura
venga distribuita uniformemente. Allo
scopo voltare o mescolare le pietanze.
Usare solo stoviglie in plastica ter-
~
moresistente adatta all'uso nel forno.
Altri tipi di plastica possono fondere se
le temperature sono particolarmente
alte. L'apparecchio potrebbe subire dei
danni.
-
-
Non usare l'apparecchio per prepa
~
rare conserve in scatola o per riscaldar
le. Si genera una sovrappressione e i
contenitori possono scoppiare. Pericolo
di ferirsi e di danneggiare l'apparec
chio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Non trascinare sul fondo del vano
~
cottura oggetti, come per esempio pen
tole e padelle. La superficie del fondo
potrebbe danneggiarsi.
-
9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Non appoggiarsi o sedersi sullo
~
sportello aperto dell'apparecchio e non
appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi
che tra lo sportello e il vano di cottura
non rimanga incastrato nulla. L'appa
recchio potrebbe danneggiarsi.
La portata massima dello sportello è di
15 kg.
-
La casa produttrice non è responsa
bile per danni causati
dall’inosservanza delle indicazioni
per la sicurezza e delle avvertenze.
-
Non utilizzare l’apparecchio per ri
~
scaldare l’ambiente. Le temperature
elevate nel vano cottura possono cau
sare l’incendio di oggetti facilmente in
fiammabili situati nelle immediate vici
nanze.
-
-
-
-
Accessori
Gli accessori possono essere instal-
~
lati o montati sull'apparecchio solamente se espressamente autorizzati da
Miele. Se si montano altri accessori, il
diritto alla garanzia e a prestazioni in
garanzia per vizi e/o difetti del prodotto
decade.
10
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali impiegati per
l'imballaggio sono stati selezionati se
condo criteri di rispetto per l'ambiente e
di facilità nello smaltimento, e sono per
questo riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito
dei materiali consente quindi di rispar
miare materie prime e di ridurre il volu
me degli scarti.
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr.
Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in
attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento
dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
nuova apparecchiatura di tipo equiva
lente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Per
la gestione del recupero e dello smalti
mento degli elettrodomestici, Miele Ita
lia aderisce al consorzio Ecodom (Con
sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio
Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta
l’applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Si
informi a riguardo presso il rivenditore
di fiducia.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento la vecchia macchina venga tenuta fuori della portata dei bambini.
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà
conferire l’apparecchiatura giunta a fine
vita agli idonei centri di raccolta diffe
renziata dei rifiuti elettronici ed elettro
tecnici oppure riconsegnarla al rivendi
tore al momento dell’acquisto di una
-
-
-
-
11
Descrizione
H 4102 E, H 4202 E
a Manopole zone di cottura a sinistra posteriore e anteriore
b Selettore funzioni
c Selettore temperatura
d Spia temperatura y
e Spia zone di cottura Š
f Manopole zone di cottura a destra anteriore e posteriore
g Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill
e Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione per ventola
j Griglie di introduzione a quattro llivelli
k Sportello
12
H 4102 B, H 4202 B
Descrizione
a Selettore funzioni
b Selettore temperatura
c Spia temperatura y
d Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill
e Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione per ventola
f Griglie di introduzione a quattro llivelli
g Sportello
13
Descrizione
H 4112 E, H 4212 E
a Manopole zone di cottura a sinistra posteriore e anteriore
b Spia zone di cottura Š
c Selettore funzioni
d Orologio programmatore con tasti O, Q e P
e Selettore temperatura
f Spia temperatura y
g Manopole zone di cottura a destra anteriore e posteriore
h Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill
i Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione per ventola
j Griglie di introduzione a quattro llivelli
k Sportello
14
H 4112 B, H 4212 B
Descrizione
a Selettore funzioni
b Orologio programmatore con tasti O, Q e P
c Selettore temperatura
d Spia temperatura y
e Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill
f Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione per ventola
g Griglie di introduzione a quattro llivelli
h Sportello
15
Descrizione
Dotazione
Funzionamento del forno
Il comando elettronico del forno con
sente l'impiego delle diverse funzioni
per cuocere, arrostire e grigliare.
Negli apparecchi con orologio pro
grammatore il comando è predisposto
anche per
l'indicazione dell'ora esatta,
–
il timer,
–
lo spegnimento automatico dei pro
–
cedimenti di cottura.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento viene attivata automaticamente con ogni procedimento di cottura. Grazie alla ventola
le fumane calde derivanti dal vano cottura si mescolano con l'aria ambiente
fredda e si raffreddano, prima che fuoriescano dalla fessura tra lo sportello
del forno e il pannello comandi.
-
-
-
Superfici affinate con PerfectClean
Le superfici
del vano cottura e
–
della teglia universale
–
sono affinate con PerfectClean.
Le proprietà antiaderenti di questo affi
namento della superficie impediscono
che le pietanze vi rimangano attaccate
e ne facilitano la pulizia.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca
pitolo "Pulizia e manutenzione".
Superfici rivestite con smalto
catalitico
La parete posteriore è rivestita con
smalto catalitico grigio scuro, che elimina autonomamente spruzzi di olio e
grasso a temperature elevate.
Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo "Pulizia e manutenzione".
Comandi "push-pull"
-
-
Al termine di un procedimento di cottu
ra la ventola di raffreddamento rimane
accesa ancora per qualche minuto af
finché all'interno del vano cottura, sul
pannello comandi o sul mobile non si
formi umidità.
Si spegne automaticamente quando il
vano cottura si è sufficientemente raf
freddato.
16
I comandi sono "push-pull".
Premendoli fuoriescono oppure rientra
no.
-
Premere i comandi solo quando
sono in posizione "zero" altrimenti si
danneggiano.
-
-
Descrizione
Accessori
Di seguito vengono descritti gli acces
sori di serie.
Ulteriori accessori possono essere ri
chiesti presso il rivenditore specializza
to oppure l'assistenza tecnica Miele.
Per informazioni relative a questi acces
sori speciali vedi il relativo capitolo.
Teglia universale e griglia
La teglia universale e la griglia sono do
tate di sicurezza di estrazione per impe
dire che possano fuoriuscire completa
mente dalle griglie di introduzione quando si estraggono solo parzialmente.
-
-
Piano di cottura
Le indicazioni di funzionamento e di
montaggio possono essere rilevate dal
le istruzioni d'uso e di montaggio del
piano di cottura.
-
Spia per le zone di cottura Š
La spia è accesa quando si attiva una
zona di cottura.
-
-
-
Quando le si inserisce, accertarsi
che la "sicurezza" sia sempre sul re
tro.
La teglia universale e la griglia possono
essere estratte dal vano cottura solo se
vengono sollevate sul davanti.
-
17
Comandi
Selettore funzioni
Con l'apposito selettore scegliere la
funzione.
La manopola può essere ruotata verso
destra e verso sinistra.
V Calore superiore / inferiore
Y Grill
K Cuocere+Dorare
P Scongelare
S Riscaldamento rapido
UThermovent plus
\ Grill ventilato
O Cottura intensa
T Illuminazione
Attivando questa funzione
l'illuminazione interna può essere attiva
ta separatamente, ad es. per operazio
ni di pulizia.
Selettore temperatura
Con il selettore temperatura si impostano gradualmente le temperature per il
procedimento di cottura.
Ruotare la manopola in senso orario
fino alla battuta di arresto e riportarla
successivamente al punto di parten
za.
Diversamente la manopola si gua
sta.
Spia temperatura y
-
Quando si sceglie una temperatura si
attiva il riscaldamento del vano cottura.
Quale indicazione è accesa la spia della temperatura y.
-
-
-
18
Raggiunta la temperatura selezionata, il
riscaldamento si disattiva e la spia della
temperatura si spegne. Quando la tem
peratura scende al di sotto del valore
impostato, il riscaldamento si riaccen
de.
-
-
Funzioni
Sono disponibili diverse funzioni per la preparazione di diverse ricette.
FunzioniAnnotazioni
UThermovent plus
OCottura intensa
VCalore superiore /
inferiore
KCuocere+Dorare – Per preparare soufflè e gratin che abbiano una super-
YGrill– Per grigliare alimenti piani (ad es. bistecche) e per
\Grill ventilato– Per grigliare pietanze con diametro più grande, p.es.
PScongelare
SRiscaldamento ra
pido
Per cuocere e arrostire.
–
E' possibile cuocere pietanze contemporaneamente
–
su più livelli di introduzione.
La temperatura è più bassa rispetto alla funzione "Ca
–
lore superiore / inferiore V" perché grazie alla vento
la l'aria calda raggiunge subito le pietanze.
Per cuocere dolci con farcitura umida.
–
La funzione non è indicata per cuocere dolci dallo
–
spessore ridotto e per arrostire in quanto il sugo
dell'arrosto scurisce troppo.
Per preparare ricette tradizionali.
–
– Per prefarare soufflé.
– Preparando ricette di un vecchio ricettario ridurre la
temperatura indicata di ca. 10 °C. Il tempo di cottura
invece non cambia.
ficie croccante.
gratinare.
arrotolati di carne, pollame.
–
La temperatura è più bassa rispetto alla funzione
"Grill Y perché grazie alla ventola l'aria calda rag
giunge subito le pietanze.
–
Per scongelare delicatamente surgelati.
-
–
Per preriscaldare il vano di cottura.
Successivamente deve essere selezionata la funzione
desiderata.
-
-
-
19
Orologio programmatore
L'orologio programmatore (a seconda
del modello)
indica l'ora.
–
può essere utilizzato quale timer.
–
può spegnere automaticamente il
–
forno se viene impostata una durata
di cottura.
Comandi
l
ß
I3
Per il funzionamento dell'orologio programmatore utilizzare i tasti Q, P e O
eildisplay.
TastoFunzione
Q– Attivare la funzione "Ti-
P e O
P
O
00
l
mer l"
– Attivare la funzione "Du-
rata cottura l"
– Salvare le immissioni
–
Attivare la funzione "Oro
logio ß"
–
Aumentare
–
Diminuire
–
Modificare il segnale
Uso
Quando si attiva una funzione, sul di
splay lampeggia il relativo simbolo ("l",
"l"o"ß").
La durata può essere immessa solo
finché lampeggia il simbolo (ca. 7
secondi). Trascorso questo tempo
occorre riattivare il simbolo.
I tempi si modificano a ogni pressione
dei tasti P o O in scatti di minuti.
Tenendo i tasti premuti a lungo si acce
lera il procedimento.
Dopo ca. 7 secondi l'immissione viene
automaticamente memorizzata e il simbolo si accende.
Per memorizzare premere anche il tasto
Q.
-
-
-
20
Orologio programmatore
Impostare l'ora per la prima
volta
Sugli apparecchi con orologio pro
grammatore è necessario immettere
l'ora prima di poter utilizzare il forno.
-
ß
000
Dopo aver allacciato l'apparecchio alla
rete elettrica sul display lampeggia
"0k00".
Premere contemporaneamente i tasti
^
P e O.
^ Finché sul display lampeggia il punto
"ß" immettere l'ora con il tasto P o O.
L'orologio programmatore presenta
un formato di 24 h.
Dopo ca. 7 secondi l'immissione viene
automaticamente memorizzata e il punto "ß" si accende.
L'indicazione dell'ora scorre in minuti.
Modificare il segnale
È possibile scegliere tra tre diversi toni.
Premere il tasto O finché suona un
^
segnale.
A ogni successiva pressione sul tasto
O suona un altro segnale.
Dopo ca. 7 secondi il segnale associa
to all'ultima tasto premuto viene assun
to automaticamente.
Dopo un'interruzione della corrente
elettrica il segnale acustico viene ripri
stinato all'impostazione di serie.
-
-
-
Modificare l'ora
^
Premere contemporaneamente i tasti
P e O.
^
Finché sul display lampeggia il punto
"ß" immettere l'ora con il tasto P o O.
L'orologio programmatore presenta
un formato di 24 h.
L'indicazione dell'ora scorre in minuti.
In seguito all'interruzione della corrente
elettrica è necessario reimmettere l'ora.
21
Orologio programmatore
Uso del timer
Il timer è utile per controllare un proce
dimento di cottura esterno, ad es. la
cottura di uova.
È possibile utilizzarlo anche contem
poraneamente a una durata di cottura
immessa, p.es. per aggiungere spezie
o liquidi alle pietanze durante il proce
dimento.
È possibile immettere una durata com
presa tra 1 min. e 23 h 59 min.
Impostare il timer
^ Premere a lungo il tasto Q finché sul
display lampeggia il simbolo "l".
-
ß
000
l
Sul display appare "0k00".
^ Finché lampeggia il simbolo "l"im-
mettere il tempo.
Verificare e modificare l'immissione
del timer
-
Premere a lungo il tasto Q finché sul
^
display lampeggia il simbolo "l".
Viene visualizzato la durata immessa
col timer.
L'ultimo minuto scorre in scatti di se
-
condi.
Finché lampeggia "l" è possibile
^
-
modificare il tempo del timer.
Cancellare il tempo impostato sul
timer
^ Premere a lungo il tasto Q finché sul
display lampeggia il simbolo "l".
^ Finché lampeggia "l" con il tasto O
impostare il tempo del timer su "0k00"
oppure premere contemporaneamente i tasti P e O.
Il tempo del timer viene cancellato e
appare l'ora.
-
A immissione memorizzata sul display
appare nuovamente l'ora. Il simbolo "l"
indica il tempo immesso.
Al termine del tempo impostato sul
timer
–
lampeggia "l",
–
suona per ca. 7 minuti un segnale.
^
Premere il tasto Q.
I segnali acustici e ottici si spengono.
22
I comandi che al momento della for
nitura dell'apparecchio sono "inseriti"
(push) devono essere "estratti" (pull)
per poter utilizzare
l'elettrodomestico.
Sugli apparecchi dotati di orologio
programmatore immettere l'ora pri
ma di utilizzare il forno.
Eliminare
– adesivi eventualmente presenti
sugli accessori/ sul fondo del vano
cottura.
-eventuali distanziatori in sughero situati lateralmente al di sopra del
vano cottura.
-l'eventuale pellicola di protezione dal frontale dell'apparecchio.
-
Messa in funzione
Premere ed estrarre il selettore fun
^
-
zioni e il selettore temperatura.
Selezionare la modalità "Thermovent
^
Plus U".
Impostare la temperatura più alta.
^
L'apparecchio vuoto deve essere ri
^
scaldato almeno per un'ora.
Durante queste operazioni il locale
cucina va sufficientemente aerato.
Impedire che gli odori sgradevoli
giungano negli altri ambienti.
^ Attendere che il vano cottura si sia
sufficientemente raffreddato.
^ Pulire il vano cottura con dell'acqua
calda con poco detersivo e asciugare con un panno pulito.
-
-
Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo "Pulizia e manutenzione".
Prima di utilizzare il forno
–
estrarre gli accessori dal vano cottu
ra e lavarli.
–
riscaldare l'apparecchio una volta avuoto, affinché gli odori sgradevoli
che normalmente si sviluppano al
primo riscaldamento possano rapi
damente scomparire.
^
Prima di riscaldare l'apparecchio pu
lire il vano di cottura con un panno
umido per eliminare la polvereeire
sidui delle confezioni eventualmente
depositatisi.
-
Chiudere lo sportello solo quando il
vano cottura è asciutto.
Sugli apparecchi con orologio pro-grammatore è possibile impostare la
fine automatica dei procedimenti di cot
tura; v. capitolo "Immettere la durata di
cottura".
-
-
-
23
Uso
Uso semplice
Introdurre la pietanza nel forno.
^
Con l'apposito selettore scegliere
^
una funzione.
La luce del vano cottura si accende.
Selezionare la temperatura con
^
l'apposita manopola.
Vengono attivati il riscaldamento del
vano cottura e la ventola di raffredda
mento.
Al termine del procedimento di cottu
^
ra estrarre la pietanza dal forno.
Ruotare il selettore funzioni e il selettore della temperatura sullo "0".
Dopo un procedimento di cottura la
ventola di raffreddamento rimane accesa ancora per un po' affinché nel
vano cottura, sul pannello comandi oppure sul mobile non si depositi umidità.
Si spegne automaticamente quando il
vano del forno si è raffreddato e la tem
peratura è scesa quindi al di sotto di
una determinata soglia.
-
Preriscaldamento
La maggior parte delle pietanze può
essere disposta nel vano cottura freddo
per sfruttare il calore già nella fase di ri
scaldamento.
Solo in alcuni casi si consiglia di preri
scaldare il forno:
U
V
-
V
Per la pizza o per impasti delicati
come pan di Spagna o pasticcini
non accendere il "Riscaldamento rapido S" nella fase di preriscaldamento altrimenti la parte superiore
dell'impasto si dorerebbe troppo ve
locemente.
per cuocere impasti di pane
–
scuro,
per arrostire roastbeef e filet
–
to.
per cuocere torte, dolci che
–
necessitano di una durata di
cottura breve (max. ca. 30
minuti),
– per cuocere impasti delicati
(pan di Spagna),
-
-
-
-
24
Preriscaldare:
^
Selezionare la funzione "Riscalda
mento rapido S".
^
Impostare la temperatura.
Si accende il riscaldamento del vano
cottura.
^
Quando la spia della temperatura y
si spegne per la prima volta, selezio
nare la funzione desiderata e intro
durre la pietanza nel forno.
-
-
-
Immettere la durata di cottura
(spegnimento automatico)
È possibile spegnere automaticamente
il forno quando si immette una durata di
cottura.
Introdurre la pietanza nel forno.
^
Selezionare la funzione e la tempera
^
tura.
È possibile immettere una durata di cot
tura di max. 10 secondi.
Premere a lungo il tasto Q finché sul
^
display lampeggia il simbolo "l".
Quando viene premuto il tasto Q,si
riavvia il riscaldamento del forno.
Spegnere in ogni caso l'apparec
chio quando non lo si utilizza più.
-
Verificare e modificare la durata di
cottura
-
Premere a lungo il tasto Q finché sul
^
display lampeggia il simbolo "l".
Viene visualizzato il tempo residuo di
cottura.
Uso
-
l
ß
0
Sul display appare "0k00".
^ Finché "l" lampeggia, immettere la
durata di cottura con i tasti P e O.
A immissione memorizzata sul display
appare nuovamente l'ora. Il simbolo
"l" indica la durata immessa.
Al termine della durata di cottura
–
il riscaldamento si spegne automati
camente.
–
la ventola di raffreddamento rimane
in funzione.
–
suona per ca. 7 minuti un segnale.
–
lampeggia "l".
^
Premere il tasto Q.
I segnali acustici e ottici si spengono.
00
^ Finché lampeggia "l" è possibile
modificare la durata di cottura.
Cancellare la durata di cottura
^ Premere a lungo il tasto Q finché sul
display lampeggia il simbolo "l".
^ Finché lampeggia "l" con il tasto O
impostare la durata di cottura su
"0k00" oppure premere contempora
neamente i tasti P e O.
-
Quando il procedimento viene can
cellato si accende il riscaldamento
del forno. Spegnere quindi l'appa
recchio se non lo si utilizza più.
-
-
-
25
Indicazioni per la cottura di pane, dolci e surgelati
Stampo per dolci
Rispettare le aree di temperatura, i
livelli di introduzione e le durate indi
cati nelle tabelli di cottura.
Il trattamento delicato degli alimenti
giova alla salute.
Torte, pizza e patatine fritte ad
esempio dovrebbero essere dorate
solo leggermente senza farle diven
tare troppo scure.
-
Temperatura, tempo di cottura
-
Tessuto
UOqualsiasi tipo di materiale resi
stente alle alte temperature
V Utilizzare stampi opachi e di co
lore scuro in banda nera, smalto
scuro, lamiera bianca scurita e
alluminio opaco oppure pirofile
in vetro termoresistente o stam
pi rivestiti.
Stampi chiari in materiale lucido
causano la doratura non unifor
me e debole e in casi estremi la
cottura non è completa.
-
-
-
-
La doratura uniforme di dolci, biscotti o
pane si ottiene
– impostando la temperatura inferiore
delle indicazioni riportate in tabella.
Non impostare una temperatura superiore rispetto a quanto indicato in
tabella. Temperature più alte riducono la durata della cottura ma il grado
di doratura spesso non risulta unifor
me e in certi casi la pietanza non si
cuoce.
–
Al termine del tempo di cottura piùbreve verificare se il dolce è cotto.
Infilare uno spiedino in legno
nell'impasto.
Il dolce è cotto se sullo spiedino non
rimane traccia dell'impasto.
Carta da forno
Non oliare, imburrare o coprire con carta da forno la teglia universale affinata
con PerfectClean prima del procedimento di cottura. Le pietanze cotte si
staccano con estrema facilità.
Carta da forno è indicata per
–
impasti preparati con l'aggiunta di
bicarbonato di sodio come
l'impasto per i Brezel; questo tipo di
impasto può danneggiare la superfi
cie in PerfectClean.
–
impasti appiccicosi per l'elevato
contenuto di albume come ad es.
pan di Spagna, meringhe o amaretti.
-
26
Indicazioni per la cottura di pane, dolci e surgelati
Teglia universale
Cuocere torte di frutta e torte alte nel
la teglia universale; il vano cottura rima
ne più pulito.
Stampo a cassetta
Posizionare le torte in stampi a cassetta
o lunghi trasversalmente nel vano cottu
ra. La distribuzione di calore nello
stampo è migliore e si ottiene anche
una doratura uniforme.
-
-
-
Livello di introduzione
I livelli di introduzione sono numerati
partendo dal basso.
TeglieLivello di introdu-
zione *
U11
21e3
31,2e4**
O11o2
V11o2
Prodotti surgelati
Per cuocere torte, pizza o pane surge
lati impostare sempre le temperature
più basse indicate sulla confezione.
Cuocere le pietanze sulla griglia rico
perta con carta da forno. La teglia uni
versale può deformarsi fortemente cuo
cendo pietanze surgelate tanto da ren
dere impossibile la loro estrazione
quando sono ancora calde. Qualsiasi
ulteriore impiego può peggiorare la de
formazione.
Anche altri prodotti surgelati quali pata
tine fritte, crocchette di patate o simi
lari possono essere cotti sulla teglia
universale. Per rendere più delicata la
cottura sistemare della carta da forno
sotto i surgelati e impostare la temperatura più bassa tra quelle indicate sulla
confezione. Voltare più volte le pietanze.
-
-
-
-
-
-
-
-
* Introdurre le torte da cuocere in
stampi sulla griglia sempre al livello 1
dal basso.
** Si consiglia di non cuocere più di
due teglie di dolci o pane umido
contemporaneamente.
27
Tabelle per cuocere
Thermovent plus
Dolci / Prodotti da fornoTemperatu
ra in °C
Impasto soffice
Torta Margherita
Panettone, ciambella
Impasto soffice (teglia)
Torta marmorizzata, alle noci (stampo)
Torta alla frutta meringata o composto liquido (teglia)
Torta alla frutta (teglia)
Torta alla frutta (stampo)
Base per torte
Pasticcini3)(biscotti)
Impasto per pan di Spagna
Torta (3 - 6 uova)
Base per torte (2 uova)
Roulade
Torta marmorizzata, alle noci (tortiera)
Torta alla frutta meringata o composto liquido (teglia)
Torta alla frutta (teglia)
Torta alla frutta (tortiera)
Base per torte
Pasticcini
Impasto per Pan di Spagna
Torta (3 - 6 uova)
Base per torte (2 uova)
Roulade
Si consiglia di selezionare la temperatura più bassa controllando le pietanze appena trascorso il
tempo più breve indicato.
29
Tabelle per cuocere
Cottura intensa
Indicato per
dolci con farcitura umida, ad es. torta alle prugne, Quiche Lorraine.
–
torte con composto liquido senza base precotta.
–
1)
Dolci / Prodotti da fornoTemperatura
Impasto soffice
Torta alla frutta meringata o con composto li
quido (teglia)
Impasto lavorato
Torta alla ricotta
Torta alle mele ripiena
Torta alle albicocche
Crostata
Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio
Pizza (teglia)
Torta alle cipolle
1) I tempi indicati valgono per il forno non riscaldato.
Se il forno è preriscaldato i tempi si riducono di ca. 10 minuti.
2) Nel corso della fase di riscaldamento non attivare la funzione "Riscaldamento rapido" S.
Si consiglia di selezionare la temperatura più bassa controllando le pietanze appena trascorso il
tempo più breve indicato.
2)
-
in °C
150 – 170130 – 35
150 – 170
150 – 170
150 – 170
190 – 210
170 – 190
170 – 190
Livello di intro
duzione consi
gliato
1
1
1
1
1
1
Tempo
in min.
-
65–75
50–60
50–60
25–30
40–50
25–35
30
Indicazioni per arrostire
ConsigliAnnotazioni
Funzione
Thermovent plusUE' possibile usare anche la funzione "Calore superiore / infe
riore V".
Stoviglie
stoviglie resistenti
al calore
Livello di intro
duzione
2 dal basso
Preriscaldamento
non necessario
Temperatura
Vedi la tabella per
arrostire
Durata di cottura
Vedi la tabella per
arrostire
Casseruole, pirofile, pellicole e sacchetti per forno, recipienti
in terracotta, griglia su teglia universale
Si consiglia di arrostire la pietanza in pentola poiché
in questo modo il liquido derivante dalla cottura può essere
–
riutilizzato come sugo.
il vano di cottura rimane più pulito rispetto alla cottura sulla
–
griglia.
-
Con "Calore superiore/inferiore V" per pollame di max. 1 kg,
Roastbeef, filetto, pesce, utilizzare il livello 2.
Disporre il recipiente sulla griglia nel forno freddo.
Preriscaldare solo per Roastbeef e filetto.
– Non impostare una temperatura superiore a quella indicata.
La carne diventerebbe troppo scura ma non si cuocerebbe.
– Usando la funzione "Thermovent plus U" la temperatura
deve essere ridotta di ca. 20 °C rispetto alla funzione "Calore superiore / inferiore V".
–
Per cuocere arrosti da 3 kg in poi ridurre la temperatura di
ca. 10 °C rispetto a quella indicata nella tabella.
Il tempo si allunga ma la carne si cuoce in modo più unifor
me e la crosta non diventa troppo spessa.
–
Per arrostire sulla griglia impostare una temperatura di
20 °C più bassa rispetto alla preparazione in pentola.
Calcolare il tempo di cottura: moltiplicare l'altezza dell'arrosto
con il tempo per cm indicato:
–
Manzo/selvaggina: 15 – 18 min./cm
–
Maiale/vitello/agnello: 12 – 15 min./cm
–
Roastbeef/filetto:8–10min./cm
-
-
31
Indicazioni per arrostire
Suggerimenti
Doratura
Al termine della cottura inizia la doratu
ra dell'arrosto. Si ottiene una doratura
migliore se a metà cottura si toglie il co
perchio.
Riposo
Togliere la carne dal vano di cottura,
avvolgerla in un foglio d'alluminio e la
sciarla riposare per ca. 10 minuti.
Quando si taglia la carne fuoriesce
meno liquido.
Arrosto di pollame
La pelle del pollame diventa croccante
se circa 10 minuti prima della fine cottura la si spennella con acqua leggermente salata.
Arrostire carne surgelata
Carne surgelata fino a 1,5 kg può essere arrostita senza essere precedente
mente scongelata.
Il tempo di cottura si allunga di ca. 20
minuti per kg.
-
-
-
-
32
Tabella per arrostire
AlimentiLivello
introduzione
consigliato
Thermovent plus UCalore superiore / inferio
Temperatura
in °C
2)
Tempo
in minuti
Temperatura
in °C
re V
2)
1)
Tempo
in minuti
Arrosto di manzo, ca. 1 kg1170 – 190100 – 120190 – 210100 – 120
Filetto di manzo o
roastbeef, ca. 1 kg
3)
Arrosto di selvaggina, ca.
1190 – 21045 – 55200 – 22045 – 55
4)
1
180 – 20090 – 120190 – 21090 – 120
1kg
Arrosto di maiale o
1170 – 190100 – 120200 – 220100 – 120
capocollo, ca. 1 kg
Arrosto di maiale con coti
-
1150 – 170160 – 180180 – 200120 – 150
ca, ca. 2 kg
Carrè di maiale, ca. 1 kg1170 – 19060 – 70200 – 22060 – 70
Polpettone, ca. 1 kg1160 – 18070 – 80190 – 21070 – 80
Arrosto di vitello, ca. 1,5 kg1
4)
170 – 190100 – 120190 – 210100 – 120
Coscia d'agnello, ca. 1,5 kg1170 – 19090 – 120200 – 22090 – 120
Sella d'agnello, ca. 1,5 kg
Pollame, 0,8–1kg1
Se non diversamente indicato i tempi valgono per il forno non preriscaldato.
-
1) Per arrostire si consiglia la funzione Thermovent plus U.
È possibile comunque usare anche con la funzione "Calore superiore e inferiore V".
2) Temperatura in pentola con coperchio.
Se l'arrosto viene preparato sulla griglia, impostare una temperatura di 20°C più bassa.
3) Preriscaldare il forno.
4) Livello di introduzione 2 per "Calore superiore e inferiore V".
I tempi riportati nella tabella sono indicativi.
33
Indicazioni per grigliare
Chiudere lo sportello per grigliare le pietanze.
,
Se lo sportello rimane aperto le fumane calde in uscita non vengono più convo
gliate automaticamente attraverso la ventola di raffreddamento e quindi raffred
date. I comandi diventano caldi. Pericolo di ustionarsi.
Impostazioni
Annotazioni
Funzione
Grill Y:
Grill ventilato \:
StoviglieGriglia su teglia universale
Livello di introduzione dal basso
Vedasi la tabella
per grigliare
Preriscaldamento Preriscaldare la resistenza grill per ca. 5 minuti a sportello
Temperatura
Vedasi la tabella
per grigliare
Durata cottura
grill
Vedasi la tabella
per grigliare
Per grigliare pietanze piane e per dorare.
Per grigliare pietanze con diametro più grande, p.es. arroto
lati di carne, pollame.
Pietanze piane livello di introduzione3o4
Pietanze con diametro maggiore livello di introduzione1o2
chiuso.
– Pietanze piane
(ad es. cotolette, bistecche): max. (Y)
– Pietanze con diametro maggiore
(p. es. pollame, arrotolati): 240 °C
–
Non impostare una temperatura superiore a quella indica
ta. La carne diventerebbe troppo scura ma non si cuoce
rebbe.
–
ca. 6-8 minuti per lato per fette di carne e pesce. Pezzi
con spessore maggiore richiedono più tempo.
–
ca. 10 per cm di diametro per arrosti.
–
Voltare la pietanza a metà cottura.
-
-
-
-
-
34
Indicazioni per grigliare
Preparare le pietanze
Risciacquare rapidamente la carne sot
to acqua fredda, corrente e asciugare
accuratamente. Non salare le fette di
carne prima di grigliarle altrimenti fuo
riesce liquido.
La carne magra può essere spennellata
con olio. Altri tipi di grasso diventano
facilmente molto scuri oppure generano
fumo.
Pulire pesce piano o filetto di pesce,
salarlo e irrorare con limone.
-
Grigliare
Suggerimenti
Accertarsi che le fette siano dello stes
so spessore affinché i tempi di cottura
non siano troppo differenti l'uno
dall'altro.
Se durante il procedimento di cottura la
superficie diventa particolarmente do
rata e il nucleo della pietanze rimane
crudo si consiglia di inserire la pietanza
a un livello più basso o di continuare la
cottura con una temperatura più bassa.
Per controllare la cottura della carne,
premere con un cucchiaio:
– se la carne risulta molto elastica,
l'interno è ancora rosso ("english).
– se è poco elastica, all'interno è rosa
("medium").
– se non è per niente elastica, è ben
cotta ("well done").
-
-
^
Disporre la griglia sulla teglia univer
sale.
^
Sistemare le pietanze da grigliare.
^
Selezionare la funzione e la tempera
tura.
^
Preriscaldare la resistenza grill per
ca. 5 minuti a sportello chiuso.
^
Introdurre le pietanze nel forno e
chiudere lo sportello.
^
Voltare la pietanza a metà cottura.
-
-
35
Tabella per grigliare
Preriscaldare la resistenza grill per ca. 5 minuti a sportello chiuso.
Pietanze da gri
gliare
-
introduzione
Livello
consigliato
Impostazione
temperatura
Grill YGrill ventilato \
Tempo com
plessivo per
grigliare in
min.
1)
Temperatura
in °C
Tempo com
plessivo per
grigliare in
min.
1)
Pietanze piatte
Bistecca di manzo3 o 4
2)
max. (Y)10–1622020–25
Spiedino3240 °C25 – 3022016 – 20
Spiedini di pollame3240 °C20 – 2520023 – 27
Bistecca3 o 4
Fegato3 o 4
Polpette3 o 4
Salsiccia3 o 4
Filetti di pesce3 o 4
Trote3 o 4
Toast3 o 4
Toast Hawaii3 o 4
Pomodori3 o 4
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
max. (Y)12–1822023–27
max. (Y)8–1222012–15
max. (Y)14–2022018–22
max. (Y)10–152209–13
max. (Y)12–1622013–18
max. (Y)16–2022020–25
max. (Y)2–42203–6
max. (Y)7–92205–8
max. (Y)6–82208–10
Pesche2max. (Y)6–822015–20
Pietanze da grigliare con diametro più grande
Galletto ca. 1 kg1
Arrotolato,
3)
240 °C50 – 6019060 – 65
1240 °C75 – 85200100 – 110
C 7 cm, (ca. 1 kg)
Stinco di maiale
1240 °C100 – 12020095 – 100
ca.1kg
Roastbeef, filetto di
1––25025 – 35
manzo, ca. 1 kg
1) Voltare la pietanza a metà cottura.
2) Scegliere il livello di inserimento a seconda dello spessore delle pietanze.
3) Livello di introduzione 2 "Grill ventilato \".
I tempi riportati nella tabella sono indicativi.
36
Preparare conserve
Per la preparazione di conserve è consigliata la funzione "Thermovent plus U".
Contenitori
Vasi per conserve
–
Vasi con chiusura a vite. Utilizzare solo vasi speciali reperibili in commercio.
–
Non utilizzare scatole in latta.
5 vasi
1)
TemperaturaTempo di pre-
parazione dalla
formazione di
bollicine
3)
Cottura sup-
plementare
tempo
in minuti
in min.
Frutta, cetrioli150 – 170 °C fino alla forma-
nessuna25 – 30
zione omogenea di bollicine.
Ruotare il selettore funzioni
su "Illuminazione T".
Asparagi, carote 150 – 170 °C fino alla forma
Piselli, fagiolini90-12025 – 30
zione omogenea di bollicine.
-
60-9025 – 30
Continuare la cottura a 100
°C.
1) Teglia universale al livello 1 dal basso.
2) Apparizione uniforme delle bollicine
3) Ridurre la temperatura per tempo per impedire che le conserve trabocchino.
A fine cottura
Estrarre i vasi dal vano cottura, coprirli con un panno per ca. 24 ore in un luogo
non esposto a correnti d’aria.
Controllare se tutti i vasi sono chiusi.
37
Scongelare
La funzione "Scongelare P" serve per
scongelare delicatamente le pietanze a
temperatura ambiente con l'aria del
vano cottura messa in circolo dalla ven
tola.
Attenzione:
Scongelare le pietanze senza confe
–
zione sulla teglia universale oppure
in una fondina.
Per scongelare pollame e arrosti uti
–
lizzare la teglia universale. In questo
modo le pietanze non rimangono im
merse nel liquido di scongelamento.
Per lo scongelamento del polla-
,
me prestare molta attenzione alla
pulizia. Non utilizzare il liquido di
scongelamento. Pericolo di contrarre la salmonella.
– Per la cottura carne, pollame o pe-
sce non devono essere completamente scongelati.
È sufficiente che gli alimenti abbiano
inziati a scongelarsi. La superficie è
sufficientemente morbida per assor
bire le spezie.
Tempi per iniziare a scongelare o
scongelare le pietanze
I tempi dipendono dal tipo e dal peso
del surgelato:
Galletto, 800 g .........90–120min.
Carne, 500 g ............60-90min.
-
Carne, 1000 g ..........90-120 min.
Salsiccia, 500 g ..........30-50min.
-
Pesce, 1000 g ...........60-90min.
Fragole, 300 g ...........30-40min.
-
Torta al burro, 500 g ......20-30min.
Pane, 500 g .............30-40min.
-
38
Cuocere
Preparazione di cibi pronti
E' consigliata la funzione "Thermovent plus U".
Cuocere queste torte o pizze surgelate usando la griglia coperta con carta da
forno. La teglia universale può deformarsi fortemente cuocendo pietanze sur
gelate tanto da rendere impossibile la loro estrazione quando sono ancora cal
de. Ogni altro impiego della teglia causa un'ulteriore deformazione.
Prodotti surgelati come patatine fritte, crocchette oppure similari possono es
sere invece cotti sulla teglia.
Esempi per cibi precotti
AlimentiTemperatura
Gratin di patate, pasta o
verdure
Lasagne, cannelloni1901 o 235 – 40Confezione aperta
Baguette, ripiena, panino
Pizza, precotta2001 o 212 – 20senza coperchio, sulla
Mini-pizza, precotta2201 o 28 – 10senza coperchio, sulla
Frittelle di patate, croc
chette
Brezel2201 o 212 – 15senza coperchio, sulla
-
in °C
2501 o 220 – 25Pietanza nella teglia per
2001o212–15
2201 o 212 – 20senza coperchio, sulla
Livello di intro
duzione dal bas
so *
in minuti *
-
Tempo
Attenzione
soufflé
senza coperchio, sulla
griglia rivestita con carta
da forno
griglia rivestita con carta
da forno
griglia rivestita con carta
da forno
griglia rivestita con carta
da forno
griglia rivestita con carta
da forno
-
-
-
* Attenersi alle indicazioni del produttore riportate sulla confezione.
39
Cuocere
Cuocere+Dorare
La modalità Cuocere+Dorare è ideale per preparare soufflé e gratin la cui superfi
cie deve essere croccante.
AlimentiTemperatura in °CDurata in minutiLivello di introduzione dal
basso
Lasagne20045 – 601
Gratin di patate19055 – 651
Pasticcio di verdure19055 – 651
Pasticcio di pasta19040 – 501
Per preparare altre ricette è possibile orientarsi anche in base alle indicazioni di
temperatura e di durata della funzione "Calore superiore e inferiore V".
-
40
Indicazioni per organismi di controllo
Pietanze test secondo EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Tempo
in minuti
25-45no
25-45no
15-30sì
25-35no
25-35no
25-35sì
30-40no
20-35sì
105-125no
90-120no
10-15
2. lato:
5-10
PietanzaStampo per
Biscotti
(8.4.1)
Small
cakes
(8.4.2)
Torta al Pan
di Spagna
(8.5.1)
Torta di mele
ripiena
(8.5.2)
Dorare toast
(9.1)
Grigliare bistecche (9.2)
1) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate
già prima del tempo di cottura indicato.
2) Nel corso della fase di riscaldamento non attivare la funzione "Riscaldamento rapido" S.
dolci
1 tegliaThermovent plus1140
1)
2 teglie
1 tegliaCalore superiore
1 tegliaThermovent plus1160
1)
2 teglie
1 tegliaCalore superiore
Tortiera apribile
C 26 cm
Tortiera apribile
C 26 cm
Tortiera apribile
C 20 cm
Tortiera apribile
C 20 cm
GrigliaGrill3max.5-8no
Griglia su teglia
universale
FunzioneLivello di
introduzio
ne dal bas
so
Thermovent plus1, 3140
e inferiore
Thermovent plus1, 3160
e inferiore
Thermovent plus1170
Calore superiore
e inferiore
Thermovent plus1160
Calore superiore
e inferiore
Grill4max.1. lato:
Tempera
tura
in °C
-
2160
2160
1180
1180
Preriscalda
mento
si, 5 minuti
-
Classe di efficienza energetica secondo la norma EN 50304
Per le apparecchiature, in base alla norma EN 50304, è stata rilevata la classe di
efficienza energetica A.
Fa riferimento ai dati di misurazione con la funzione "Thermovent plus U".
41
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'apparecchio non uti
,
lizzare assolutamente un apparec
chio a vapore.
Il vapore può giungere alle parti
conduttrici di tensione e causare
corto circuito.
-
-
Frontale dell'apparecchio
Pulire immediatamente sporco e im
purità dal frontale dell'apparecchio.
Se rimangono depositati a lungo
possono risultare poi molto difficili
se non impossibili da togliere e possono alterare nonché decolorare le
superfici.
Pulire il frontale dell'apparecchio con
una spugna pulita, del detersivo per i
piatti e acqua calda. Alla fine asciugare
con un panno morbido.
Per la pulizia è adatto anche un panno
in microfibra leggermente inumidito
senza detersivo.
-
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi. Graffi su superfici in vetro
possono causarne la rottura.
Se vengono a contatto con detersivi
non adatti, tutte le superfici possono
subire alterazioni o decolorazioni.
Evitare di danneggiare le superfici!
Per la pulizia non utilizzare assoluta
mente
detergenti contenenti soda, ammo
–
niaca, acidi o cloruri,
prodotti anticalcare
–
– detergenti abrasivi, ad esempio pol-
veri o latte abrasivi, paste per pulire
– solventi
– detergenti per acciaio
– detergenti per lavastoviglie
– spray per forno
– detergenti per vetro
–
spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti,
-
-
,
Se dovesse essere necessario
rimuovere i selettori funzione e tem
peratura o le manopole delle zone di
cottura, è necessario staccare prima
l'apparecchio dalla rete. Estrarre la
spina dalla presa oppure disinserire
i fusibili dell'impianto della casa.
42
–
raschietti di metallo taglienti
-
Pulizia e manutenzione
Accessori
della teglia universale
La superficie smaltata è affinata con
PerfectClean.
Attenersi alle indicazioni di pulizia e
manutenzione al capitolo "Smalto affina
to in PerfectClean".
Griglia, griglie di introduzione
Utilizzare acqua molto calda e detersi
vo oppure un prodotto non aggressivo
per la pulizia dell'acciaio inossidabile.
Vano cottura
Prima di pulire il vano cottura, attendere che si sia raffreddato.
Pericolo di ustioni.
E' consigliato pulire il vano cottura
dopo ogni impiego. Eventuale sporco rimasto si brucia a causa dei
successivi procedimenti di cottura e
rende la pulizia inutilmente difficile.
In casi estremi lo sporco tenace può
danneggiare le superfici.
Il vano cottura è affinato con
PerfectClean.
Vedasi le indicazioni di pulizia riportate
al capitolo "Smalto affinato con
PerfectClean".
La parete posteriore amovibile è rive
stita con smalto catalitico grigio scuro.
Seguire le indicazioni di pulizia e manu
tenzione descritte al capitolo "Smalto
catalitico".
Per semplificare la pulizia
rimuovere lo sportello del forno.
–
smontare lo sportello.
–
estrarre le griglie di introduzione
–
rimuovere la parete posteriore catali
–
tica.
Abbassare la resistenza grill.
–
A tale scopo leggere i capitoli alle pagi
ne seguenti.
Guarnizione, lato interno dello
sportello
La guarnizione tra lato interno dello
sportello e vano cottura può diventare
fragile a causa dei residui di grasso e
rompersi.
Pulire quindi il lato interno dello sportello e la guarnizione dopo ogni impiego
usando un panno spugna pulito, acqua
calda e del detersivo per stoviglie. Alla
fine asciugare con un panno morbido.
Per la pulizia è adatto anche un panno
in microfibra leggermente inumidito
senza detersivo.
-
-
-
-
43
Pulizia e manutenzione
Smalto PerfectClean
Le superfici smaltate
del vano cottura e
–
della teglia universale
–
sono affinate in PerfectClean grazie a
un nuovo procedimento.
Le superfici in PerfectClean presentano
anche eccezionali caratteristiche an
tiaderenti e possono essere pulite con
più facilità rispetto a qualsiasi altro
smalto sinora utilizzato nei forni.
Le pietanze preparate si staccano più
facilmente e lo sporco derivante da
procedimenti di cottura si elimina senza
difficoltà.
Per sfruttare a lungo il vantaggio
dell'antiaderenza e della semplice pulizia si consiglia di seguire le seguenti
indicazioni di cura.
Per quanto riguarda cura e pulizia le
superfici affinate in PerfectClean sono
paragonabili al vetro.
Pietanze possono essere sminuzzate e
tagliate su queste superfici come su
comuni superfici smaltate.
Far raffreddare il forno prima di pulir
lo.
Pericolo di ustioni.
-
-
In presenza di residui di sporco normali le superfici in PerfectClean vanno
pulite con un panno spugna, acqua
calda e poco detersivo per stoviglie.
All'occorrenza è possibile usare il lato
duro della spugnetta.
Mettendo in ammollo in acqua calda
con detersivo per stoviglie i residui sul
le teglie la pulizia risulterà più facile.
Dopo il lavaggio risciacquare accurata
mente tutte le parti con acqua pulita.
L'acqua deve scivolare via facilmente
dalle superfici. I residui di detersivo li
mitano invece questo effetto.
In caso di sporco tenace è possibile
che sia più difficile eliminare i residui.
Togliere le parti rivestite in smalto
catalitico dal vano cottura prima di
spruzzare lo spray per il forno. Lo
spray danneggia lo smalto.
Far raffreddare le superfici da pulire a
temperatura ambiente. Spruzzare infine
lo spray per il forno e far agire alcuni
minuti (ca. 10). Finita l'azione dello
spray, se è necessario, è possibile usa
re il lato duro della spugnetta per ri
muovere i residui.
All'occorrenza ripetere le varie fasi.
Dopo l'uso di spray per forno, lavare le
superfici con acqua e asciugarle bene.
-
-
-
-
-
-
44
Pulizia e manutenzione
Per residui incrostati è possibile utiliz
zare anche un raschietto per vetro o
una paglietta in acciaio.
La superficie può essere pulita sempre
accuratamente con i mezzi indicati.
Per garantire l'ottimo utilizzo delle teglie
è importante pulire le superfici in
PerfectClean dopo ogni impiego affin
ché le proprietà antiaderenti rimangano
intatte. L'effetto peggiora se la superfi
cie in PerfectClean rimane coperta di
residui dei precedenti utilizzi. L'utilizzo
continuo senza pulizia alcuna può ren
dere difficoltosa la successiva pulizia.
Per non danneggiare permanentemente le superfici in PerfectClean
non utilizzare:-
– detergenti abrasivi, per esempio in
polvere o in crema,
– detergenti per piani di cottura in ve-
troceramica,
– lana d'acciaio,
–
spugne abrasive come ad es. pa
gliette o spugne che ancora conten
gono residui di detergenti abrasivi,
–
spray per il forno su superfici in
PerfectClean ad alte temperature op
pure per lungo tempo d'azione.
-
-
-
-
Se la superficie affinata con
PerfectClean dovesse essere stata
danneggiata a causa di un uso scorret
to, le proprietà antiaderenti e la facilità
nella pulizia rimangono sempre ottimali.
Attenzione:
Residui di sporco come succo di
–
frutta oppure impasto per torta si eli
minano più facilmente se il vano cot
tura è ancora caldo.
Il succo derivante dalla frutta può
–
causare modifiche permanenti al co
lore. Al termine di un procedimento
di cottura sulla teglia universale è
possibile che siano visibili dei punti
opachi che però non pregiudicano
le proprietà antiaderenti della superficie in questione. Non provare a eliminare in ogni caso queste macchie.
Utilizzare solo i prodotti e i metodi indicati.
– Il colore grigio chiaro rende il vano
cottura molto chiaro e offre un'ottima
panoramica sulle pietanze.
-
È possibile quindi rilevare anche fa
cilmente eventuale sporco di prece
denti procedimenti di cottura ed
eventualmente eliminarlo.
-
-
-
-
-
-
-
–
Inoltre si sconsiglia di lavare tali su
perfici in lavastoviglie.
-
45
Pulizia e manutenzione
Smalto catalitico
La parete posteriore è rivestita con
smalto catalitico grigio scuro.
A temperature elevate questo rivesti
mento si pulisce autonomamente da
spruzzi di olio e grassi. Più alta è la
temperatura, più efficace è il procedi
mento.
Lo smalto catalitico perde le proprie
tà autopulenti a causa di
-mezzi abrasivi,
-spazzole o spugne abrasive,
-spray per il forno.
Per questo motivo si consiglia di
estrarre le parti smaltate dal vano
cottura prima di pulire superfici in
PerfectClean con uno spray per il
forno.
Il rivestimento catalitico non ha comunque alcun effetto per residui di spezie,
schizzi di zucchero e sporco similare. Questo tipo di sporco deve essere
eliminato manualmente. In questo caso
smontare le parti.
Per la pulizia utilizzare acqua calda, a
cui viene aggiunta qualche goccia di
detersivo, e una spazzola morbida.
Eliminare schizzi di grassi e di olio dal
rivestimento catalitico riscaldando il
vano cottura. A questo proposito:
^
Estrarre gli accessori dal vano di cot
tura.
-
-
-
Scegliere la modalità "Thermovent
^
plus U".
Impostare la temperatura più alta.
^
Riscaldare il forno per ca. 1 ora. La
^
durata dipende dal grado dello spor
co.
Se il rivestimento catalitico è sporco
di olio o grassi, durante il procedi
mento di pulizia è possibile che nel
vano cottura si depositi una patina
di grasso.
Pulire infine le superfici in
^
PerfectClean, la guarnizione e la parte interna dello sportello.
Sugli apparecchi con orologio programmatore è possibile anche impostare la fine automatica dei procedimenti
di cottura; v. capitolo "immettere durata
cottura".
A ogni successivo utilizzo del forno,
con le alte temperature svanisce anche
lo sporco presente.
Se il rivestimento catalitico delle par
ti dovesse essere diventato ineffica
ce a causa dello sporco tenace op
pure del trattamento scorretto è pos
sibile richiedere le parti in sostituzio
ne presso i rivenditori specializzati o
l'assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Eliminare lo sporco più grosso dal
vano cottura e dall'interno dello spor
tello prima di avviare il procedimento
di pulizia. In questo modo lo sporco
non si brucia.
46
-
Pulizia e manutenzione
Rimuovere lo sportello
Lo sportello del forno è collegato alle
cerniere con dei fissaggi.
Prima che lo sportello possa essere
sganciato da tali fissaggi, sbloccare le
staffe d'arresto situate sulle due cerniere.
^ Aprire lo sportello completamente.
Chiudere lo sportello finché è percet
^
tibile la battuta d'arresto.
Non sganciare lo sportello dai fis
saggi quando è in posizione oriz
zontale. I fissaggi possono "saltare"
e danneggiare l'apparecchio.
Pericolo di ferirsi.
-
-
-
^
Sbloccare le staffe d'arresto sulle
due cerniere, ruotandole. Ruotare
allo scopo le staffe d'arresto fino alla
battuta percettibile in posizione obli
qua.
^
Afferrare lo sportello lateralmente e
sganciarlo dai fissaggi dall'alto.
Non sollevare lo sportello dalla ma
niglia. La maniglia potrebbe romper
si e le lastre dello sportello danneg
giarsi.
Accertarsi che lo sportello non si in
clini mentre lo si smonta.
-
-
-
-
47
Pulizia e manutenzione
Smontare lo sportello
Lo sportello è dotato di guarnizione pe
rimetrale affinché non possa penetrarvi
l'aria del vano.
Se tra le lastre di vetro dello sportello
dovessero esserci residui di sporco, è
possibile smontarlo per pulirlo
all'interno.
Per la pulizia delle superfici in vetro
non utilizzare sostanze abrasive op
pure spugne o spazzole ruvide e ra
soi in metallo affilati. Graffiano la su
perficie. Graffi possono causare la
rottura del vetro.
Non usare spray per forno. La superficie dei profili in alluminio si danneggia.
Accertarsi che al termine della pulizia le lastre vengano rimontate correttamente poiché i singoli lati delle
lastre sono rivestiti in maniera differente. I lati rivolti verso il vano cottu
ra riflettono il calore.
-
Sganciare lo sportello prima di
smontarlo.
Posizionare lo sportello su una base
^
morbida (p.es. uno strofinaccio) per
evitare che si graffi. Si consiglia di
fare in modo che la maniglia non
poggi direttamente sul tavolo ma
"sporga" dal bordo. Lo sportello sa
rebbe così posizionato in piano e si
evita di danneggiarlo durante la puli
-
-
-
zia.
-
-
Conservare con cura le lastre smon
tate affinché non si rompano.
48
^
-
Svitare le viti torx e smontare le guide
e il listello con la guarnizione.
Sollevare leggermente ed estrarre la
^
lastra interna.
Pulizia e manutenzione
Pulire vetri e singoli componenti.
^
Usare un panno spugna, detergente
per stoviglie e acqua calda o un pan
no in microfibra umido. Asciugare tut
ti i pezzi con un panno morbido.
Riassemblare lo sportello:
^ spingere quasi fino alla fine la lastra
centrale; il numero d'ordine impresso
deve essere visibile nell'angolo in
basso a destra. Applicare i profili di
guarnizione e inserire la lastra fino
alla fine.
-
-
^
Estrarre la lastra sul davanti.
E' possibile inoltre togliere i profili di
guarnizione applicati sull'estremità su
periore della lastra a destra e a sinistra
vicino alle guide. Questi profili impedi
scono alla lastra di scivolare nel telaio.
-
-
49
Pulizia e manutenzione
Posizionare le guarnizioni laterali per
^
la lastra interna nelle fessure previste.
Applicare il listello con la guarnizione
^
davanti alla lastra in vetro.
La sede corretta della guarnizione
garantisce che durante i procedimenti di cottura nello sportello non
penetri aria calda.
^
Posizionare la lastra interna con
l'iscrizione verso il basso.
Accertarsi che le guarnizioni laterali
non scivolino e che la lastra venga in
serita più in fondo possibile.
50
-
^
Applicare le guide e avvitare salda
mente i listelli.
-
Pulizia e manutenzione
Rimontare lo sportello
^ Afferrare lo sportello lateralmente e
fissare le cerniere sui fissaggi.
Accertarsi che lo sportello non sia in
posizione obliqua.
Aprire lo sportello completamente.
^
Bloccare di nuovo le due staffe
^
d'arresto mediante rotazione. Ruota
re le staffe d'arresto in posizione orizzontale fino alla battuta d'arresto.
Il perno d'arresto posto sulla staffa
deve agganciarsi nella linguetta sullo
sportello.
Le staffe d'arresto devono essere
assolutamente bloccate di nuovo
dopo la pulizia, altrimenti lo sportello
si sgancia dai fissaggi e può danneggiarsi.
-
51
Pulizia e manutenzione
Estrarre le griglie di
introduzione
Le resistenze di riscaldamento de
vono essere spente e fredde.
Pericolo di ustioni.
^ Estrarre la chiusura rapida.
Smontare la parete posteriore
Le resistenze di riscaldamento de
-
vono essere spente e fredde.
Pericolo di ustioni.
Attenersi alle indicazioni relative alla
pulizia e alla manutenzione dello smalto
catalitico.
Estrarre le griglie di introduzione.
^
^ Allentare le viti e smontare la parete
posteriore.
Non utilizzare il forno senza parete
posteriore.
Pericolo di ferirsi.
-
^
Estrarre le griglie di introduzione.
Rimontarlo seguendo la procedura in
ordine inverso. Rimontare le parti accu
ratamente.
52
Rimontarlo seguendo la procedura in
ordine inverso. Rimontare le parti accu
ratamente.
-
-
Abbassare la resistenza di
riscaldamento relativa al calore
superiore
Pulizia e manutenzione
Le resistenze di riscaldamento de
vono essere spente e fredde.
Pericolo di ustioni.
Estrarre le griglie di introduzione.
^
^ Svitare i dadi a farfalla.
^ Abbassare la resistenza del riscalda-
mento.
Premere verso il basso la resistenza
di riscaldamento senza agire con
forza.
Può danneggiarsi.
-
Rimontarlo seguendo la procedura in
ordine inverso. Rimontare le parti accu
ratamente.
-
53
Guasti e anomalie
La maggior parte dei guasti o delle anomalie che si possono verificare durante
l'uso quotidiano può essere eliminata personalmente. La panoramica seguente
serve di supporto per riconoscere ed eliminare le cause di determinati guasti.
Lavori di installazione e manutenzione devono essere eseguiti da persona
,
le qualificato. A causa di lavori o riparazioni non correttamente eseguiti, posso
no verificarsi notevoli pericoli per l'utente. La casa produttrice non risponde di
questo tipo di danni.
ProblemaCausa e rimozione
Il forno non diventa
caldo.
Il riscaldamento
funziona ma
l'illuminazione del
vano di cottura non
si accende.
Verificare se sono impostate una funzione e una temperatu
ra.
Verificare se l'interruttore principale dell'impianto elettrico è
disinserito. Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure
all'assistenza tecnica.
La lampada è difettosa.
^ Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica: estrarre la spi-
na dalla presa oppure disinserire i fusibili dell'impianto
della casa.
^ Svitare la copertura della lampada e l'anello di guarnizio-
ne.
-
-
-
Dopo un procedi
mento di cottura si
sente un rumore
d'esercizio.
54
^ Sostituire la lampadina guasta con una lampadina adatta
(230 V, 25 W, E 14, max. 300 °C).
^
Avvitare la copertura della lampada e l'anello di guarni
zione.
-
Non si tratta di un guasto.
Affinché dopo lo spegnimento del forno non si depositi umi
dità nel vano cottura, sul pannello comandi e sui mobili
adiacenti il forno, la ventola di raffreddamento funziona an
cora per qualche minuto. Se la temperatura del vano cottu
ra scende sotto un determinato valore, la ventola di raffred
damento si spegne.
La temperatura si abbassa rapidamente quando si apre lo
sportello.
-
-
-
-
-
ProblemaCausa e rimozione
La torta o i biscotti
non sono ancora
cotti in base ai tem
pi indicati nella ta
bella per la cottura
dei dolci.
Torta o altro prodot
to da forno presen
tano differenze nella
doratura.
Lo smalto catalitico
presenta macchie
di ruggine.
Sul display lampeggia "0k00".
Verificare se è stata impostata la temperatura adeguata.
–
Controllare se è stata modificata la ricetta. L'aggiunta di
–
-
liquidi e uova richiede un tempo più lungo dovuto
-
all'impasto più umido.
La doratura presenta sempre una certa differenza. Se la
doratura è particolarmente differente verificare
con Thermovent plus U:
se la temperatura impostata è troppo alta,
–
se è stato selezionato il livello di introduzione corretto.
–
con Calore superiore / inferiore V:
– di quale materiale e di che colore è la forma per la cottu-
ra. Forme chiare, riflettenti non sono particolarmente
adatte.
– se è stato scelto il livello di introduzione corretto.
Quando si arrostiscono delle pietanze sulla griglia, capita
che le spezie impiegate vengano trasportate dalla corrente
d'aria e si depositino sulle pareti interne. Queste macchie
non vengono eliminate dalla catalisi; possono essere eliminate con acqua calda, detersivo e una spazzola morbida.
Tutti i tempi immessi sono stati cancellati in seguito ad
un'interruzione della corrente.
Anche il segnale acustico è stato ripristinato
all'impostazione di serie.
I tempi ed eventualmente il segnale acustico devono esse
re nuovamente impostati.
Guasti e anomalie
-
55
Assistenza tecnica
Indicare sempre il modello e il numero
dell'apparecchio.
In caso di guasti che non possono es
sere eliminati personalmente, avvisare il
centro di assistenza tecnica Miele.
Il numero di telefono del servizio di
assistenza è riportato anche sul re
tro delle presenti istruzioni d'uso.
-
-
Queste informazioni possono essere ri
cavate dalla targhetta dati visibile, a
sportello aperto, sul telaio del vano di
cottura.
-
56
Accessori su richiesta
Miele ha sviluppato una serie di accessori e prodotti per la pulizia e la manuten
zione che integrano armoniosamente la gamma degli apparecchi.
I prodotti possono essere ordinati via internet, o acquistati presso il servizio di as
sistenza (vedi retro) o il rivenditore specializzato Miele.
Carrello telescopico
Il carrello telescopico dotato di quattro
livelli di introduzione può essere completamente estratto dal forno per consentire di controllare le pietanze in fase
di cottura.
Inserto antischizzo
L'inserto viene sistemato nella teglia
universale.
Durante la cottura al grill o sulla graticola l'inserto impedisce che il liquido derivante dalla cottura possa bruciarsi e
possa invece essere riutilizzato.
Maniglia speciale
-
-
Guide estraibili singolarmente
Ogni guida può essere estratta comple
tamente dal vano del forno in modo da
poter controllare con comodità la pie
tanza.
-
Questa maniglia aiuta l'utente
nell'estrazione delle teglie e della gri
glia.
-
-
57
Accessori su richiesta
Piatto per pizza
La forma rotonda è adatta per la prepa
razione di pizze, torte piane di pasta
lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o
cottura di torte o pizza surgelate.
Pietra di cottura
Con la pietra di cottura le pietanze che
devono avere una base croccante,
quali pizza, Quiche Lorraine, pane, panini, ecc. ottengono un ottimale risultato
di cottura.
La pietra è realizzata in argilla refrattaria smaltata.
Viene posizionata sulla griglia.
Per l’introduzione e l’estrazione delle
pietanze da cuocere è allegata una pa
letta in legno non trattato.
Casseruole
La casseruola, a differenza di altre, può
essere inserita direttamente nella griglia
di introduzione. E' dotato di una prote
zione antiestrazione come le teglie.
Le casseruole hanno un rivestimento
antiaderente.
Esistono due tipi di casseruola che si
differenziano nella profondità.
Al momento dell'acquisto indicare il
modello:
HUB 61-22 (profondità: 22 cm)
–
– HUB 61-35 (profondità: 35 cm)
Coperchi
-
-
58
Sono disponibili anche coperchi adatti
alle casseruole.
Quando si ordinano i coperchi indicare
la profondità della casseruola.
Accessori su richiesta
Blocco (sicurezza bimbi)
Il dispositivo viene fissato sotto il pannello comandi e previene l'apertura dello sportello. Lo sportello si apre solo
dopo avere azionato la leva.
Pareti laterali e lamiera del cielo rivestite in smalto catalitico
Le pareti laterali vengono applicate dietro le griglie di introduzione e proteggo
no le pareti del vano cottura dallo spor
co.
Panno in microfibra
Il panno in microfibra è adatto per elimi
nare leggere tracce di sporco e im
pronte.
Spray per forno
Lo spray è adatto per eliminare sporco
tenace. Non è necessario riscaldare il
forno.
-
-
-
-
La lamiera del cielo del forno viene ap
plicata sopra la resistenza del calore
superiore.
Al momento dell'ordinazione delle pare
ti laterali indicare la definizione del mo
dello e se l'apparecchio è dotato di gri
glie di introduzione, guide estraibili sin
golarmente o carrello telescopico.
-
-
-
-
-
59
Allacciamento elettrico
L'allacciamento dell'apparecchio
alla rete elettrica deve essere effet
tuato da personale tecnico qualifica
to e specializzato, nel rispetto delle
disposizioni nazionali vigenti e delle
disposizioni emanate dalla locale
azienda elettrica.
Operazioni di installazione e di ma
nutenzione o riparazioni eseguite in
maniera non corretta possono pro
vocare seri rischi all'utente per i
quali la casa produttrice non si as
sume alcuna responsabilità.
L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo VDE 0100.
E' consigliato l'allacciamento median-te presa (ai sensi delle indicazioni
VDE 0701) per facilitare eventuali interventi del servizio di assistenza.
-
-
-
-
I dati necessari per l'allacciamento si
trovano sulla targhetta dati che, apren
do lo sportello, è visibile sulla cornice
-
del vano cottura.
Questi dati devono corrispondere a
quelli della rete elettrica.
Contattando il centro di informazioni
Miele indicare sempre tensione, model
lo dell'apparecchio e numero di fabbri
cazione.
Modificando l'allacciamento o se è
necessario sostituire il cavo di allac
ciamento usare sempre un cavo del
tipo H 05 VV-F o H 05 RR-F con sezione adeguata.
-
-
-
-
Qualora la presa non fosse più raggiungibile o è previsto l'allacciamento fis-so è necessario predisporre un dispo
sitivo di stacco per ogni polo.
60
-
Allacciamento elettrico
Schema di allacciamentoCucina elettrica
Il cavo di alimentazione non è compre
so.
La cucina deve essere allacciata con
un cavo del tipo H 05 VV-F oppure H 05
RR-F con sezione adatta in base allo
schema di allacciamento.
Per il valore massimo di allacciamento
consultare la targhetta dati.
Piani di cottura combinabili
Le cucine elettriche Miele possono es
sere combinate solo con piani di cottu
ra Miele.
Rivolgersi al rivenditore o all'assistenza
tecnica Miele per conoscere le possibili
combinazioni.
-
Forno
Il forno è dotato di serie di un cavo di
allacciamento a tre fili lungo ca. 1,7 m
con spina per corrente alternata 50 Hz,
230 V.
-
-
La protezione è di 16 A.
La presa deve essere dotata di oppor
tuni sistemi di protezione.
Per il valore massimo di allacciamento
consultare la targhetta dati.
-
61
Incasso cucina elettrica
L'apparecchio deve essere mes
,
so in funzione solo una volta incas
sato.
Non montare listelli per la protezione
contro il calore lungo le pareti latera
li della nicchia del mobile. Impedi
rebbero l'afflusso di aria che serve
per raffreddare l'apparecchio.
Incassando l'apparecchio non deve
essere sollevato usando la maniglia.
Lo sportello potrebbe danneggiarsi.
-
-
Staccare dalla rete le prese di allac
ciamento elettrico.
Confrontare lo schema di allaccia
mento della cucina elettrica.
Allacciare l'apparecchio alla rete
^
-
elettrica.
Posizionare l'apparecchio davanti al
^
mobile base.
Inserire la spina del piano di cottura
^
integrato nell'accoppiamento della
cucina elettrica.
^ Infilare il forno nella nicchia e regi-
strarne la posizione.
-
-
62
^
Aprire lo sportello e avvitare l'appa
recchio alle pareti laterali del mobile
con due viti.
-
Incasso del forno
L'apparecchio deve essere mes
,
so in funzione solo una volta incas
sato.
Non montare listelli per la protezione
contro il calore lungo le pareti latera
li della nicchia del mobile. Impedi
rebbero l'afflusso di aria che serve
per raffreddare l'apparecchio.
Incassando l'apparecchio non deve
essere sollevato usando la maniglia.
Lo sportello potrebbe danneggiarsi.
-
-
Staccare la presa dalla rete elettrica.
-
Allacciare il forno alla rete elettrica.
^
Infilare il forno nella nicchia e regi
^
-
strarlo.
^ Aprire lo sportello e avvitare l'appa-
recchio alle pareti laterali del mobile
con due viti.
-
63
Salvo modifiche / 22 / 1108
(H 4102 E, B; H 4202 E, B; H 4112 E, B; H 4212 E, B)
M.-Nr. 07 293 560 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.