Miele H 4102 E, H 4202 E, H 4112 E, H 4212 E, H 4102 B assembly instructions

...
Istruzioni d'uso e di montaggio
Cucina elettrica H 4102 E, H 4202 E, H 4112 E, H 4212 E Forno H 4102 B, H 4202 B, H 4112 B, H 4212 B
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 07 293 560
2
Indice
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................11
Descrizione......................................................12
H 4102 E, H 4202 E ................................................12
H 4102 B, H 4202 B ................................................13
H 4112 E, H 4212 E ................................................14
H 4112 B, H 4212 B ................................................15
Dotazione........................................................16
Funzionamento del forno .........................................16
Ventola di raffreddamento ........................................16
Superfici affinate con PerfectClean .................................16
Superfici rivestite con smalto catalitico ..............................16
Comandi "push-pull" .............................................16
Accessori ........................................................17
Teglia universale e griglia.........................................17
Piano di cottura ...................................................17
Spia per le zone di cottura Š......................................17
Comandi ........................................................18
Selettore funzioni ..................................................18
Selettore temperatura ..............................................18
Spia temperatura y .............................................18
Funzioni ........................................................19
Orologio programmatore ..........................................20
Comandi ........................................................20
Uso.............................................................20
Impostare l'ora per la prima volta .....................................21
Modificare l'ora .................................................21
Modificare il segnale ...............................................21
Uso del timer .....................................................22
Impostare il timer ...............................................22
Verificare e modificare l'immissione del timer .........................22
Cancellare il tempo impostato sul timer ..............................22
Messa in funzione ................................................23
Uso ............................................................24
Uso semplice .....................................................24
Preriscaldamento..................................................24
3
Indice
Immettere la durata di cottura (spegnimento automatico) ..................25
Verificare e modificare la durata di cottura ...........................25
Cancellare la durata di cottura .....................................25
Indicazioni per la cottura di pane, dolci e surgelati .....................26
Temperatura, tempo di cottura .......................................26
Stampo per dolci ..................................................26
Carta da forno..................................................26
Teglia universale................................................27
Stampo a cassetta ..............................................27
Livello di introduzione ..............................................27
Prodotti surgelati ..................................................27
Tabelle per cuocere ...............................................28
Thermovent plus ..................................................28
Calore superiore e inferiore ..........................................29
Cottura intensa....................................................30
Indicazioni per arrostire ...........................................31
Suggerimenti .....................................................32
Doratura ......................................................32
Riposo........................................................32
Arrosto di pollame...............................................32
Arrostire carne surgelata .........................................32
Tabella per arrostire ..............................................33
Indicazioni per grigliare............................................34
Impostazioni......................................................34
Preparare le pietanze ..............................................35
Grigliare ........................................................35
Suggerimenti .....................................................35
Tabella per grigliare...............................................36
Preparare conserve ...............................................37
Scongelare ......................................................38
Cuocere.........................................................39
Preparazione di cibi pronti...........................................39
Cuocere+Dorare ..................................................40
Indicazioni per organismi di controllo ................................41
Pietanze test secondo EN 60350......................................41
Classe di efficienza energetica secondo la norma EN 50304................41
4
Indice
Pulizia e manutenzione ............................................42
Frontale dell'apparecchio ...........................................42
Accessori ........................................................43
della teglia universale............................................43
Griglia, griglie di introduzione......................................43
Vano cottura......................................................43
Guarnizione, lato interno dello sportello ..............................43
Smalto PerfectClean ...............................................44
Smalto catalitico...................................................46
Rimuovere lo sportello ..............................................47
Smontare lo sportello ............................................48
Rimontare lo sportello ..............................................51
Estrarre le griglie di introduzione......................................52
Smontare la parete posteriore ........................................52
Abbassare la resistenza di riscaldamento relativa al calore superiore ..........53
Guasti e anomalie ................................................54
Assistenza tecnica................................................56
Accessori su richiesta.............................................57
Allacciamento elettrico ............................................60
Incasso cucina elettrica ...........................................62
Incasso del forno .................................................63
5
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Coloro, che per incapacità fisica, Questo elettrodomestico è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. L'uso improprio può pro vocare danni a cose e/o persone.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio poiché contengono importanti indicazioni per la sicurez za, l'uso e la manutenzione. Osser vandole si evitano pericoli per le persone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è deputato
~
esclusivamente all'impiego domestico per scongelare, riscaldare, cuocere, grigliare, preparare conserve ed essic­care alimenti. Qualsiasi altro tipo di impiego non è consentito ed è pericoloso. La casa produttrice non risponde di danni cau sati da uso improprio e/o da imposta zioni scorrette dell'apparecchio.
~
sensoriale o psichica, per inesperienza, nonché non conoscenza non sono in
-
grado di utilizzare autonomamente con sicurezza questo elettrodomestico pos sono metterlo in funzione solo se sorve gliati e istruiti da persone competenti.
Bambini in casa
-
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze dell'apparec chio. Non permettere che vi ci giochino.
I bambini possono usare la cucina
~
elettrica e il forno solo se è stato loro chiaramente spiegato il funzionamento, in modo tale che l'utilizzo non metta a rischio la loro incolumità. È importante che sappiano riconoscere i pericoli che possono derivare da un uso scorretto.
Impedire ai bambini di toccare l'ap-
~
parecchio mentre è in funzione. Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuoriuscita dell'aria cal­da dal vano cottura dell'apparecchio diventano caldi. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella de gli adulti. Pericolo di ustionarsi.
Le zone cottura della cucina elettrica diventano molto calde. I bambini possono inoltre ustionarsi an che rovesciando pentole o padelle che si trovano sul piano.
-
-
-
-
-
6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Lavori di installazione e manutenzio
~
ne devono essere eseguiti da persona le autorizzato dal produttore. A causa di lavori o riparazioni non cor rettamente eseguiti, possono crearsi pericoli gravi per l'utente. La casa pro duttrice non risponde di questo tipo di danni.
Prima di procedere all'incasso con
~
trollare se la cucina elettrica/ il forno presentano eventuali danni visibili. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato, perché può mettere a ri schio la sicurezza dell'utente.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l'apparecchio è allacciato a un regolare collegamento a terra. Assicu­rarsi che questa condizione sia verifica­ta; si tratta di una sicurezza fondamen­tale. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di messa a terra.
-
-
-
-
Prima di allacciare l'apparecchio bi
~
sogna confrontare i dati di allacciamen
­to (tensione e frequenza), riportati sulla
­targhetta, con quelli della rete elettrica
(v. capitolo sull'allacciamento elettrico).
Questi dati devono assolutamente corri spondere, altrimenti la macchina po trebbe subire dei danni. In caso di dub bi, rivolgersi a un elettricista.
Non allacciare l'elettrodomestico
~
alla rete elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
Per questioni di sicurezza, l'appa-
~
recchio deve essere usato solo se in­cassato.
Non aprire mai l'involucro dell'appa-
~
recchio. L'eventuale contatto con parti sotto ten­sione o la modifica delle strutture elettri­che o meccaniche possono essere pe­ricolosi e causare anomalie di funziona­mento.
Riparazioni da effettuare
~
sull'apparecchio quando è ancora in garanzia possono essere eseguite solo dall'assistenza tecnica autorizzata dalla casa produttrice altrimenti questo diritto decade.
-
-
-
-
-
7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Per eseguire i lavori di installazione
~
e di manutenzione nonché di riparazio ne staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dal la rete elettrica solo se:
l’interruttore generale dell’impianto
elettrico è disinserito, i fusibili dell’impianto elettrico sono
completamente svitati, il cavo di allacciamento è staccato
dalla rete elettrica; per staccarlo dalla rete non tirare il cavo, bensì afferrare la spina.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di-
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo usando pezzi di ricambio originali la casa produttrice garantisce il rispetto degli standard di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è dan-
~
neggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale da personale tecnico au­torizzato Miele.
L'incasso e il montaggio di questo
~
apparecchio in luoghi non stazionari (ad es. navi) possono essere effettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i presupposti per un uti lizzo conforme ai requisiti di sicurezza.
Uso corretto
-
Attenzione: Pericolo di ustionar
,
si.
-
Nell'area immediatamente adiacente al forno e alle zone cottura le tempe rature sono molto elevate.
Si consiglia quindi di usare presine
~
o manople per introdurre o togliere ali menti molto caldi e quando è necessa rio intervenire all'interno del vano di cot tura. Fate attenzione soprattutto alla re sistenza superiore ovvero del grill. Peri colo di ustioni.
Rimanere sempre nelle vicinanze
~
dell’apparecchio quando si utilizzano grassi e oli. Oli e grassi possono incen­diarsi facilmente. Pericolo di incendio.
Con le funzioni "Grill Y" / "Grill ven-
~
tilato \" rispettare i tempi consigliati. L'utilizzo del grill per tempi più lunghi di quelli indicati potrebbe causare l'essiccamento delle pietanze ed even tualmente all'autocombustione delle stesse. Pericolo d’incendio.
Non utilizzare le funzioni "Grill Y"/
~
­"Grill ventilato \" per rifinire la cottura
di pane e panini e per essiccare fiori o erbe. Pericolo d'incendio. Usare la funzione "Thermovent plus U" o "Calore superiore/inferiore V".
-
-
-
-
-
-
-
-
Per la preparazione di determinati
~
alimenti spesso viene usato alcol. Questo evapora ad alte temperature. Tenere presente che il vapore alcolico può eventualmente incendiarsi a con tatto con resistenze calde. Pericolo di incendio.
8
-
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Coprire sempre le pietanze che ven
~
gono conservate in forno. L'umidità che deriva dalle pietanze potrebbe corrode re l'apparecchio. Inoltre si evita che le stesse possano essiccarsi.
Non spegnere l'apparecchio se si
~
desidera sfruttare il calore residuo per tenere in caldo gli alimenti. Lasciare invariata la modalità di cottura selezionata e impostare la temperatura più bassa. Non spegnere l'apparecchio in nessun caso. L'umidità dell'aria nel vano cottu ra aumenta. L'acqua di condensa può quindi corrodere il vano e danneggiare pannello comandi, piano di lavoro o mobile d'incasso.
Non coprire mai il fondo del forno
~
con carta stagnola se si utilizzano le funzioni "Calore superiore/inferiore V" / "Cottura intensa O" / "Cuocere+Dora­re K" / "Riscaldamento rapido S". Il calore che si genera può crepare o far "saltare" parti dello smalto. Non disporre quindi neanche padelle, pentole o teglie sul fondo del vano cot tura. Se si utilizzano teglie di altra marca ac certarsi che la distanza tra il bordo infe riore della teglia e il fondo del vano sia almeno di 6 cm.
Non versare mai acqua fredda diret
-
~
tamente sulla teglia oppure nel vano di cottura se le superfici sono ancora mol
­to calde. Il vapore acqueo potrebbe causare ustioni. Lo sbalzo di tempera tura potrebbe danneggiare lo smalto.
Assicurarsi che gli alimenti vengano
~
sempre riscaldati a sufficienza. Eventuali germi presenti negli alimenti vengono soppressi solo a una tempera tura sufficientemente alta (ü 70 °C) e con tempi di azione sufficientemente lunghi (ü 10 min). In caso di dubbio la
­sciare la pietanza in forno qualche mi nuto in più affinché si riscaldi sufficien­temente. E' inoltre importante che la temperatura venga distribuita uniformemente. Allo scopo voltare o mescolare le pietanze.
Usare solo stoviglie in plastica ter-
~
moresistente adatta all'uso nel forno. Altri tipi di plastica possono fondere se le temperature sono particolarmente alte. L'apparecchio potrebbe subire dei danni.
-
-
Non usare l'apparecchio per prepa
~
rare conserve in scatola o per riscaldar le. Si genera una sovrappressione e i
­contenitori possono scoppiare. Pericolo
di ferirsi e di danneggiare l'apparec chio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Non trascinare sul fondo del vano
~
cottura oggetti, come per esempio pen tole e padelle. La superficie del fondo potrebbe danneggiarsi.
-
9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Non appoggiarsi o sedersi sullo
~
sportello aperto dell'apparecchio e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra lo sportello e il vano di cottura non rimanga incastrato nulla. L'appa recchio potrebbe danneggiarsi. La portata massima dello sportello è di 15 kg.
-
La casa produttrice non è responsa bile per danni causati dall’inosservanza delle indicazioni per la sicurezza e delle avvertenze.
-
Non utilizzare l’apparecchio per ri
~
scaldare l’ambiente. Le temperature elevate nel vano cottura possono cau sare l’incendio di oggetti facilmente in fiammabili situati nelle immediate vici nanze.
-
-
-
-
Accessori
Gli accessori possono essere instal-
~
lati o montati sull'apparecchio solamen­te se espressamente autorizzati da Miele. Se si montano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
10
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali impiegati per l'imballaggio sono stati selezionati se condo criteri di rispetto per l'ambiente e di facilità nello smaltimento, e sono per questo riciclabili. Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente quindi di rispar miare materie prime e di ridurre il volu me degli scarti.
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE), ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
nuova apparecchiatura di tipo equiva lente, in ragione di uno a uno.
­L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
­dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smalti mento degli elettrodomestici, Miele Ita lia aderisce al consorzio Ecodom (Con sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente. Si informi a riguardo presso il rivenditore di fiducia.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento la vecchia macchina ven­ga tenuta fuori della portata dei bambi­ni.
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta diffe renziata dei rifiuti elettronici ed elettro tecnici oppure riconsegnarla al rivendi tore al momento dell’acquisto di una
-
-
-
-
11
Descrizione
H 4102 E, H 4202 E
a Manopole zone di cottura a sinistra posteriore e anteriore b Selettore funzioni c Selettore temperatura d Spia temperatura y e Spia zone di cottura Š f Manopole zone di cottura a destra anteriore e posteriore g Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill e Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione per ventola j Griglie di introduzione a quattro llivelli k Sportello
12
H 4102 B, H 4202 B
Descrizione
a Selettore funzioni b Selettore temperatura c Spia temperatura y d Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill e Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione per ventola f Griglie di introduzione a quattro llivelli g Sportello
13
Descrizione
H 4112 E, H 4212 E
a Manopole zone di cottura a sinistra posteriore e anteriore b Spia zone di cottura Š c Selettore funzioni d Orologio programmatore con tasti O, Q e P e Selettore temperatura f Spia temperatura y g Manopole zone di cottura a destra anteriore e posteriore h Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill i Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione per ventola j Griglie di introduzione a quattro llivelli k Sportello
14
H 4112 B, H 4212 B
Descrizione
a Selettore funzioni b Orologio programmatore con tasti O, Q e P c Selettore temperatura d Spia temperatura y e Resistenza di riscaldamento calore superiore/ grill f Parete posteriore catalitica con foro di aspirazione per ventola g Griglie di introduzione a quattro llivelli h Sportello
15
Descrizione
Dotazione
Funzionamento del forno
Il comando elettronico del forno con sente l'impiego delle diverse funzioni per cuocere, arrostire e grigliare.
Negli apparecchi con orologio pro grammatore il comando è predisposto anche per
l'indicazione dell'ora esatta,
il timer,
lo spegnimento automatico dei pro
cedimenti di cottura.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento viene atti­vata automaticamente con ogni proce­dimento di cottura. Grazie alla ventola le fumane calde derivanti dal vano cot­tura si mescolano con l'aria ambiente fredda e si raffreddano, prima che fuo­riescano dalla fessura tra lo sportello del forno e il pannello comandi.
-
-
-
Superfici affinate con PerfectClean
Le superfici
del vano cottura e
della teglia universale
– sono affinate con PerfectClean. Le proprietà antiaderenti di questo affi
namento della superficie impediscono che le pietanze vi rimangano attaccate e ne facilitano la pulizia.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca pitolo "Pulizia e manutenzione".
Superfici rivestite con smalto catalitico
La parete posteriore è rivestita con smalto catalitico grigio scuro, che elimi­na autonomamente spruzzi di olio e grasso a temperature elevate.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca­pitolo "Pulizia e manutenzione".
Comandi "push-pull"
-
-
Al termine di un procedimento di cottu ra la ventola di raffreddamento rimane accesa ancora per qualche minuto af finché all'interno del vano cottura, sul pannello comandi o sul mobile non si formi umidità. Si spegne automaticamente quando il vano cottura si è sufficientemente raf freddato.
16
I comandi sono "push-pull".
­Premendoli fuoriescono oppure rientra no.
-
Premere i comandi solo quando sono in posizione "zero" altrimenti si danneggiano.
-
-
Descrizione
Accessori
Di seguito vengono descritti gli acces sori di serie.
Ulteriori accessori possono essere ri chiesti presso il rivenditore specializza to oppure l'assistenza tecnica Miele. Per informazioni relative a questi acces sori speciali vedi il relativo capitolo.
Teglia universale e griglia
La teglia universale e la griglia sono do tate di sicurezza di estrazione per impe dire che possano fuoriuscire completa mente dalle griglie di introduzione quan­do si estraggono solo parzialmente.
-
-
Piano di cottura
Le indicazioni di funzionamento e di
­montaggio possono essere rilevate dal le istruzioni d'uso e di montaggio del piano di cottura.
-
Spia per le zone di cottura Š
­La spia è accesa quando si attiva una zona di cottura.
-
-
-
Quando le si inserisce, accertarsi che la "sicurezza" sia sempre sul re tro.
La teglia universale e la griglia possono essere estratte dal vano cottura solo se vengono sollevate sul davanti.
-
17
Comandi
Selettore funzioni
Con l'apposito selettore scegliere la funzione. La manopola può essere ruotata verso destra e verso sinistra.
V Calore superiore / inferiore Y Grill K Cuocere+Dorare P Scongelare S Riscaldamento rapido UThermovent plus \ Grill ventilato O Cottura intensa
T Illuminazione
Attivando questa funzione l'illuminazione interna può essere attiva ta separatamente, ad es. per operazio ni di pulizia.
Selettore temperatura
Con il selettore temperatura si imposta­no gradualmente le temperature per il procedimento di cottura.
Ruotare la manopola in senso orario fino alla battuta di arresto e riportarla successivamente al punto di parten za. Diversamente la manopola si gua sta.
Spia temperatura y
-
­Quando si sceglie una temperatura si
attiva il riscaldamento del vano cottura. Quale indicazione è accesa la spia del la temperatura y.
-
-
-
18
Raggiunta la temperatura selezionata, il riscaldamento si disattiva e la spia della temperatura si spegne. Quando la tem peratura scende al di sotto del valore impostato, il riscaldamento si riaccen de.
-
-
Funzioni
Sono disponibili diverse funzioni per la preparazione di diverse ricette.
Funzioni Annotazioni
U Thermovent plus
O Cottura intensa
V Calore superiore /
inferiore
K Cuocere+Dorare – Per preparare soufflè e gratin che abbiano una super-
Y Grill – Per grigliare alimenti piani (ad es. bistecche) e per
\ Grill ventilato – Per grigliare pietanze con diametro più grande, p.es.
P Scongelare S Riscaldamento ra
pido
Per cuocere e arrostire.
E' possibile cuocere pietanze contemporaneamente
su più livelli di introduzione. La temperatura è più bassa rispetto alla funzione "Ca
lore superiore / inferiore V" perché grazie alla vento la l'aria calda raggiunge subito le pietanze.
Per cuocere dolci con farcitura umida.
La funzione non è indicata per cuocere dolci dallo
spessore ridotto e per arrostire in quanto il sugo dell'arrosto scurisce troppo.
Per preparare ricette tradizionali.
– – Per prefarare soufflé. – Preparando ricette di un vecchio ricettario ridurre la
temperatura indicata di ca. 10 °C. Il tempo di cottura invece non cambia.
ficie croccante.
gratinare.
arrotolati di carne, pollame.
La temperatura è più bassa rispetto alla funzione "Grill Y perché grazie alla ventola l'aria calda rag giunge subito le pietanze.
Per scongelare delicatamente surgelati.
-
Per preriscaldare il vano di cottura. Successivamente deve essere selezionata la funzione desiderata.
-
-
-
19
Orologio programmatore
L'orologio programmatore (a seconda del modello)
indica l'ora.
può essere utilizzato quale timer.
può spegnere automaticamente il
forno se viene impostata una durata di cottura.
Comandi
l
ß
I3
Per il funzionamento dell'orologio pro­grammatore utilizzare i tasti Q, P e O eildisplay.
Tasto Funzione
Q – Attivare la funzione "Ti-
P e O
P O
00
l
mer l"
– Attivare la funzione "Du-
rata cottura l"
– Salvare le immissioni –
Attivare la funzione "Oro logio ß"
Aumentare
Diminuire
Modificare il segnale
Uso
Quando si attiva una funzione, sul di splay lampeggia il relativo simbolo ("l", "l"o"ß").
La durata può essere immessa solo finché lampeggia il simbolo (ca. 7 secondi). Trascorso questo tempo occorre riattivare il simbolo.
I tempi si modificano a ogni pressione dei tasti P o O in scatti di minuti. Tenendo i tasti premuti a lungo si acce lera il procedimento.
Dopo ca. 7 secondi l'immissione viene automaticamente memorizzata e il sim­bolo si accende.
Per memorizzare premere anche il tasto Q.
-
-
-
20
Orologio programmatore
Impostare l'ora per la prima volta
Sugli apparecchi con orologio pro grammatore è necessario immettere
l'ora prima di poter utilizzare il forno.
-
ß
000
Dopo aver allacciato l'apparecchio alla rete elettrica sul display lampeggia "0k00".
Premere contemporaneamente i tasti
^
P e O.
^ Finché sul display lampeggia il punto
"ß" immettere l'ora con il tasto P o O. L'orologio programmatore presenta un formato di 24 h.
Dopo ca. 7 secondi l'immissione viene automaticamente memorizzata e il pun­to "ß" si accende.
L'indicazione dell'ora scorre in minuti.
Modificare il segnale
È possibile scegliere tra tre diversi toni.
Premere il tasto O finché suona un
^
segnale.
A ogni successiva pressione sul tasto O suona un altro segnale.
Dopo ca. 7 secondi il segnale associa to all'ultima tasto premuto viene assun to automaticamente.
Dopo un'interruzione della corrente elettrica il segnale acustico viene ripri stinato all'impostazione di serie.
-
-
-
Modificare l'ora
^
Premere contemporaneamente i tasti
P e O.
^
Finché sul display lampeggia il punto "ß" immettere l'ora con il tasto P o O. L'orologio programmatore presenta
un formato di 24 h. L'indicazione dell'ora scorre in minuti. In seguito all'interruzione della corrente
elettrica è necessario reimmettere l'ora.
21
Orologio programmatore
Uso del timer
Il timer è utile per controllare un proce dimento di cottura esterno, ad es. la cottura di uova.
È possibile utilizzarlo anche contem poraneamente a una durata di cottura immessa, p.es. per aggiungere spezie o liquidi alle pietanze durante il proce dimento.
È possibile immettere una durata com presa tra 1 min. e 23 h 59 min.
Impostare il timer
^ Premere a lungo il tasto Q finché sul
display lampeggia il simbolo "l".
-
ß
000
l
Sul display appare "0k00". ^ Finché lampeggia il simbolo "l"im-
mettere il tempo.
Verificare e modificare l'immissione del timer
-
Premere a lungo il tasto Q finché sul
^
display lampeggia il simbolo "l".
Viene visualizzato la durata immessa col timer. L'ultimo minuto scorre in scatti di se
-
condi.
Finché lampeggia "l" è possibile
^
-
modificare il tempo del timer.
Cancellare il tempo impostato sul timer
^ Premere a lungo il tasto Q finché sul
display lampeggia il simbolo "l".
^ Finché lampeggia "l" con il tasto O
impostare il tempo del timer su "0k00" oppure premere contemporanea­mente i tasti P e O.
Il tempo del timer viene cancellato e appare l'ora.
-
A immissione memorizzata sul display appare nuovamente l'ora. Il simbolo "l" indica il tempo immesso.
Al termine del tempo impostato sul timer
lampeggia "l",
suona per ca. 7 minuti un segnale.
^
Premere il tasto Q. I segnali acustici e ottici si spengono.
22
I comandi che al momento della for nitura dell'apparecchio sono "inseriti" (push) devono essere "estratti" (pull) per poter utilizzare l'elettrodomestico.
Sugli apparecchi dotati di orologio programmatore immettere l'ora pri ma di utilizzare il forno.
Eliminare – adesivi eventualmente presenti sugli accessori/ sul fondo del vano cottura.
- eventuali distanziatori in sughe­ro situati lateralmente al di sopra del vano cottura.
- l'eventuale pellicola di protezio­ne dal frontale dell'apparecchio.
-
Messa in funzione
Premere ed estrarre il selettore fun
^
-
zioni e il selettore temperatura. Selezionare la modalità "Thermovent
^
Plus U". Impostare la temperatura più alta.
^
L'apparecchio vuoto deve essere ri
^
scaldato almeno per un'ora.
Durante queste operazioni il locale cucina va sufficientemente aerato. Impedire che gli odori sgradevoli giungano negli altri ambienti.
^ Attendere che il vano cottura si sia
sufficientemente raffreddato.
^ Pulire il vano cottura con dell'acqua
calda con poco detersivo e asciuga­re con un panno pulito.
-
-
Attenersi alle indicazioni riportate al ca­pitolo "Pulizia e manutenzione".
Prima di utilizzare il forno –
estrarre gli accessori dal vano cottu ra e lavarli.
riscaldare l'apparecchio una volta a vuoto, affinché gli odori sgradevoli che normalmente si sviluppano al primo riscaldamento possano rapi damente scomparire.
^
Prima di riscaldare l'apparecchio pu
lire il vano di cottura con un panno
umido per eliminare la polvereeire
sidui delle confezioni eventualmente
depositatisi.
-
Chiudere lo sportello solo quando il vano cottura è asciutto.
Sugli apparecchi con orologio pro- grammatore è possibile impostare la
­fine automatica dei procedimenti di cot
tura; v. capitolo "Immettere la durata di cottura".
-
-
-
23
Uso
Uso semplice
Introdurre la pietanza nel forno.
^
Con l'apposito selettore scegliere
^
una funzione.
La luce del vano cottura si accende.
Selezionare la temperatura con
^
l'apposita manopola.
Vengono attivati il riscaldamento del vano cottura e la ventola di raffredda mento.
Al termine del procedimento di cottu
^
ra estrarre la pietanza dal forno. Ruotare il selettore funzioni e il selet­tore della temperatura sullo "0".
Dopo un procedimento di cottura la ventola di raffreddamento rimane ac­cesa ancora per un po' affinché nel vano cottura, sul pannello comandi op­pure sul mobile non si depositi umidità.
Si spegne automaticamente quando il vano del forno si è raffreddato e la tem peratura è scesa quindi al di sotto di una determinata soglia.
-
Preriscaldamento
La maggior parte delle pietanze può essere disposta nel vano cottura freddo per sfruttare il calore già nella fase di ri scaldamento.
Solo in alcuni casi si consiglia di preri scaldare il forno:
U V
-
V
Per la pizza o per impasti delicati come pan di Spagna o pasticcini non accendere il "Riscaldamento ra­pido S" nella fase di preriscalda­mento altrimenti la parte superiore
­dell'impasto si dorerebbe troppo ve
locemente.
per cuocere impasti di pane
scuro, per arrostire roastbeef e filet
to. per cuocere torte, dolci che
necessitano di una durata di cottura breve (max. ca. 30 minuti),
– per cuocere impasti delicati
(pan di Spagna),
-
-
-
-
24
Preriscaldare:
^
Selezionare la funzione "Riscalda mento rapido S".
^
Impostare la temperatura.
Si accende il riscaldamento del vano cottura.
^
Quando la spia della temperatura y si spegne per la prima volta, selezio nare la funzione desiderata e intro durre la pietanza nel forno.
-
-
-
Immettere la durata di cottura (spegnimento automatico)
È possibile spegnere automaticamente il forno quando si immette una durata di cottura.
Introdurre la pietanza nel forno.
^
Selezionare la funzione e la tempera
^
tura.
È possibile immettere una durata di cot tura di max. 10 secondi.
Premere a lungo il tasto Q finché sul
^
display lampeggia il simbolo "l".
Quando viene premuto il tasto Q,si riavvia il riscaldamento del forno. Spegnere in ogni caso l'apparec chio quando non lo si utilizza più.
-
Verificare e modificare la durata di cottura
-
Premere a lungo il tasto Q finché sul
^
display lampeggia il simbolo "l".
Viene visualizzato il tempo residuo di cottura.
Uso
-
l
ß
0
Sul display appare "0k00". ^ Finché "l" lampeggia, immettere la
durata di cottura con i tasti P e O.
A immissione memorizzata sul display appare nuovamente l'ora. Il simbolo "l" indica la durata immessa.
Al termine della durata di cottura
il riscaldamento si spegne automati camente.
la ventola di raffreddamento rimane in funzione.
suona per ca. 7 minuti un segnale.
lampeggia "l".
^
Premere il tasto Q.
I segnali acustici e ottici si spengono.
00
^ Finché lampeggia "l" è possibile
modificare la durata di cottura.
Cancellare la durata di cottura
^ Premere a lungo il tasto Q finché sul
display lampeggia il simbolo "l".
^ Finché lampeggia "l" con il tasto O
impostare la durata di cottura su "0k00" oppure premere contempora neamente i tasti P e O.
-
Quando il procedimento viene can cellato si accende il riscaldamento del forno. Spegnere quindi l'appa recchio se non lo si utilizza più.
-
-
-
25
Indicazioni per la cottura di pane, dolci e surgelati
Stampo per dolci
Rispettare le aree di temperatura, i livelli di introduzione e le durate indi cati nelle tabelli di cottura.
Il trattamento delicato degli alimenti giova alla salute.
Torte, pizza e patatine fritte ad esempio dovrebbero essere dorate solo leggermente senza farle diven tare troppo scure.
-
Temperatura, tempo di cottura
-
Tessuto
UOqualsiasi tipo di materiale resi
stente alle alte temperature
V Utilizzare stampi opachi e di co
lore scuro in banda nera, smalto scuro, lamiera bianca scurita e alluminio opaco oppure pirofile in vetro termoresistente o stam pi rivestiti.
Stampi chiari in materiale lucido causano la doratura non unifor me e debole e in casi estremi la cottura non è completa.
-
-
-
-
La doratura uniforme di dolci, biscotti o pane si ottiene
– impostando la temperatura inferiore
delle indicazioni riportate in tabella. Non impostare una temperatura su­periore rispetto a quanto indicato in tabella. Temperature più alte riduco­no la durata della cottura ma il grado di doratura spesso non risulta unifor me e in certi casi la pietanza non si cuoce.
Al termine del tempo di cottura più breve verificare se il dolce è cotto. Infilare uno spiedino in legno nell'impasto. Il dolce è cotto se sullo spiedino non rimane traccia dell'impasto.
Carta da forno
Non oliare, imburrare o coprire con car­ta da forno la teglia universale affinata con PerfectClean prima del procedi­mento di cottura. Le pietanze cotte si staccano con estrema facilità.
Carta da forno è indicata per
­–
impasti preparati con l'aggiunta di bicarbonato di sodio come l'impasto per i Brezel; questo tipo di
impasto può danneggiare la superfi cie in PerfectClean.
impasti appiccicosi per l'elevato contenuto di albume come ad es.
pan di Spagna, meringhe o amaretti.
-
26
Indicazioni per la cottura di pane, dolci e surgelati
Teglia universale
Cuocere torte di frutta e torte alte nel la teglia universale; il vano cottura rima ne più pulito.
Stampo a cassetta
Posizionare le torte in stampi a cassetta o lunghi trasversalmente nel vano cottu ra. La distribuzione di calore nello stampo è migliore e si ottiene anche una doratura uniforme.
-
-
-
Livello di introduzione
I livelli di introduzione sono numerati partendo dal basso.
Teglie Livello di introdu-
zione *
U 11
2 1e3 3 1,2e4**
O 1 1o2 V 1 1o2
Prodotti surgelati
Per cuocere torte, pizza o pane surge lati impostare sempre le temperature
più basse indicate sulla confezione. Cuocere le pietanze sulla griglia rico perta con carta da forno. La teglia uni versale può deformarsi fortemente cuo cendo pietanze surgelate tanto da ren dere impossibile la loro estrazione quando sono ancora calde. Qualsiasi ulteriore impiego può peggiorare la de formazione.
Anche altri prodotti surgelati quali pata
tine fritte, crocchette di patate o simi lari possono essere cotti sulla teglia
universale. Per rendere più delicata la cottura sistemare della carta da forno sotto i surgelati e impostare la tempera­tura più bassa tra quelle indicate sulla confezione. Voltare più volte le pietan­ze.
-
-
-
-
-
-
-
-
* Introdurre le torte da cuocere in
stampi sulla griglia sempre al livello 1 dal basso.
** Si consiglia di non cuocere più di
due teglie di dolci o pane umido contemporaneamente.
27
Tabelle per cuocere
Thermovent plus
Dolci / Prodotti da forno Temperatu
ra in °C
Impasto soffice
Torta Margherita Panettone, ciambella Impasto soffice (teglia) Torta marmorizzata, alle noci (stampo) Torta alla frutta meringata o composto liquido (teglia) Torta alla frutta (teglia) Torta alla frutta (stampo) Base per torte Pasticcini3)(biscotti)
Impasto per pan di Spagna
Torta (3 - 6 uova) Base per torte (2 uova) Roulade
3)
3)
3)
3)
2)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180 160 – 180
Impasto lavorato
Base per torta Torta sbrisolona Pasticcini
3)
(biscotti) Torta alla ricotta Torta alle mele, ripiena Torta alle albicocche Crostata
2)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio
Lievitazione Torta Guglhupf Torta sbrisolona Torta alla frutta (teglia) Pane bianco Pane integrale Pizza (teglia)
2)
3)
Torta alle cipolle Fagottini alle mele
Pasta per bignè
3)
50 150 – 170 150 – 170 160 – 180 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190 150 – 170
160 – 180 1, 3
Pasta sfoglia 170 – 190 1, 3 Meringhe, amaretti 120 – 140 1, 3
1) I tempi indicati valgono per il forno non riscaldato. Se il forno è preriscaldato i tempi si riducono di ca. 10 minuti.
2) Preriscaldare il forno.
3) Nel corso della fase di riscaldamento non attivare la funzione "Riscaldamento rapido" S.
4) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già prima del tempo di cottura indicato.
5) Disporre la griglia sul fondo del forno e appoggiarvi il recipiente
Livello di intro
­duzione consigliato
1 1 1 1 1 1 1 1
4)
1, 3
1 1 1
1 1
4)
1, 3
1 1 1 1
Fondo del forno
1 1 1 1 1 1 1
4)
1, 3
4)
4)
4)
5)
Tempo
in min.
60–70 65–80 25–40 60–80 45–50 35–45 55–65 25–30 20–25
25–35 20–25 20–25
20–25 45–55 15–25 70–90 50–70 55–75 25–35
15–30 50–60 35–45 40–50 40–50 50–60 35–45 35–45 25–30
30–40 20–25 25–50
1)
Si consiglia di selezionare la temperatura più bassa controllando le pietanze appena trascorso il tempo più breve indicato.
28
Tabelle per cuocere
Calore superiore e inferiore
Dolci / Prodotti da forno Temperatura
in °C
Impasto soffice
Torta Margherita Panettone Impasto soffice (teglia)
1)
Torta marmorizzata, alle noci (tortiera) Torta alla frutta meringata o composto liquido (teglia) Torta alla frutta (teglia) Torta alla frutta (tortiera) Base per torte Pasticcini
Impasto per Pan di Spagna
Torta (3 - 6 uova) Base per torte (2 uova) Roulade
2)3)
2)3)
2)3)
(biscotti)
2)3)
2)3)
2)3)
150 – 170 170 – 190 170 – 190 150 – 170 170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
170 – 190 170 – 190 180 – 200
Impasto lavorato
Base per torta Torta sbrisolona Pasticcini
2) 3)
(biscotti) Torta alla ricotta Torta alle mele, ripiena Torta alle albicocche Crostata
2)
2)
2)
170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 220 – 240
Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio
Lievitazione Torta Guglhupf Torta sbrisolona Torta alla frutta (teglia) Pane bianco Pane integrale Pizza (teglia) Torta alle cipolle Fagottini alle mele
Pasta per bignè Pasta sfoglia
2)
2)3)
2)
2) 3)
2)
50 160 – 180 170 – 190 180 – 200 180 – 200 190 – 210 190 – 210 180 – 200 160 – 180
180 – 200 2 25 – 35 190 – 210 2 15 – 25
Meringhe2), amaretti 120 – 140 2 25 – 50
1) I tempi indicati valgono per il forno non riscaldato. Se il forno è preriscaldato i tempi si riducono di ca. 10 minuti.
2) Preriscaldare il forno.
3) Nel corso della fase di riscaldamento non attivare la funzione "Riscaldamento rapido" S.
4) Disporre la griglia sul fondo del forno e appoggiarvi il recipiente
Livello di intro
duzione consigliato
1 1 2 1 2 2 1 1 2
1 1 2
2 2 2 1 1 1 1
Fondo del forno
4)
1 2 2 1 2 1 1 2
Tempo
in min.
60–70 65–80 25–40 60–80 45–50 35–45 55–65 20–25 12–20
20–35 15–20 12–16
15–20 45–55 10–20 70–90 45–65 55–75 25–35
15–30 50–60 35–45 40–50 40–50 50–60 30–40 25–35 25–30
1)
Si consiglia di selezionare la temperatura più bassa controllando le pietanze appena trascorso il tempo più breve indicato.
29
Tabelle per cuocere
Cottura intensa
Indicato per
dolci con farcitura umida, ad es. torta alle prugne, Quiche Lorraine.
torte con composto liquido senza base precotta.
1)
Dolci / Prodotti da forno Temperatura
Impasto soffice
Torta alla frutta meringata o con composto li quido (teglia)
Impasto lavorato
Torta alla ricotta Torta alle mele ripiena Torta alle albicocche Crostata
Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio
Pizza (teglia) Torta alle cipolle
1) I tempi indicati valgono per il forno non riscaldato. Se il forno è preriscaldato i tempi si riducono di ca. 10 minuti.
2) Nel corso della fase di riscaldamento non attivare la funzione "Riscaldamento rapido" S.
Si consiglia di selezionare la temperatura più bassa controllando le pietanze appena trascorso il tempo più breve indicato.
2)
-
in °C
150 – 170 1 30 – 35
150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
170 – 190 170 – 190
Livello di intro duzione consi
gliato
1 1 1 1
1 1
Tempo
in min.
-
65–75 50–60 50–60 25–30
40–50 25–35
30
Indicazioni per arrostire
Consigli Annotazioni
Funzione
Thermovent plusUE' possibile usare anche la funzione "Calore superiore / infe
riore V".
Stoviglie
stoviglie resistenti al calore
Livello di intro duzione
2 dal basso
Preriscaldamen­to
non necessario
Temperatura
Vedi la tabella per arrostire
Durata di cottura
Vedi la tabella per arrostire
Casseruole, pirofile, pellicole e sacchetti per forno, recipienti in terracotta, griglia su teglia universale
Si consiglia di arrostire la pietanza in pentola poiché
in questo modo il liquido derivante dalla cottura può essere
riutilizzato come sugo. il vano di cottura rimane più pulito rispetto alla cottura sulla
griglia.
-
Con "Calore superiore/inferiore V" per pollame di max. 1 kg, Roastbeef, filetto, pesce, utilizzare il livello 2.
Disporre il recipiente sulla griglia nel forno freddo. Preriscaldare solo per Roastbeef e filetto.
– Non impostare una temperatura superiore a quella indicata.
La carne diventerebbe troppo scura ma non si cuocerebbe.
– Usando la funzione "Thermovent plus U" la temperatura
deve essere ridotta di ca. 20 °C rispetto alla funzione "Ca­lore superiore / inferiore V".
Per cuocere arrosti da 3 kg in poi ridurre la temperatura di ca. 10 °C rispetto a quella indicata nella tabella. Il tempo si allunga ma la carne si cuoce in modo più unifor me e la crosta non diventa troppo spessa.
Per arrostire sulla griglia impostare una temperatura di 20 °C più bassa rispetto alla preparazione in pentola.
Calcolare il tempo di cottura: moltiplicare l'altezza dell'arrosto con il tempo per cm indicato:
Manzo/selvaggina: 15 – 18 min./cm
Maiale/vitello/agnello: 12 – 15 min./cm
Roastbeef/filetto:8–10min./cm
-
-
31
Indicazioni per arrostire
Suggerimenti
Doratura
Al termine della cottura inizia la doratu ra dell'arrosto. Si ottiene una doratura migliore se a metà cottura si toglie il co perchio.
Riposo
Togliere la carne dal vano di cottura, avvolgerla in un foglio d'alluminio e la sciarla riposare per ca. 10 minuti. Quando si taglia la carne fuoriesce meno liquido.
Arrosto di pollame
La pelle del pollame diventa croccante se circa 10 minuti prima della fine cot­tura la si spennella con acqua legger­mente salata.
Arrostire carne surgelata
Carne surgelata fino a 1,5 kg può esse­re arrostita senza essere precedente mente scongelata. Il tempo di cottura si allunga di ca. 20 minuti per kg.
-
-
-
-
32
Tabella per arrostire
Alimenti Livello
introduzione
consigliato
Thermovent plus U Calore superiore / inferio
Temperatura
in °C
2)
Tempo
in minuti
Temperatura
in °C
re V
2)
1)
Tempo
in minuti
Arrosto di manzo, ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120 Filetto di manzo o
roastbeef, ca. 1 kg
3)
Arrosto di selvaggina, ca.
1 190 – 210 45 – 55 200 – 220 45 – 55
4)
1
180 – 200 90 – 120 190 – 210 90 – 120
1kg Arrosto di maiale o
1 170 – 190 100 – 120 200 – 220 100 – 120
capocollo, ca. 1 kg Arrosto di maiale con coti
-
1 150 – 170 160 – 180 180 – 200 120 – 150
ca, ca. 2 kg Carrè di maiale, ca. 1 kg 1 170 – 190 60 – 70 200 – 220 60 – 70 Polpettone, ca. 1 kg 1 160 – 180 70 – 80 190 – 210 70 – 80 Arrosto di vitello, ca. 1,5 kg 1
4)
170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120 Coscia d'agnello, ca. 1,5 kg 1 170 – 190 90 – 120 200 – 220 90 – 120 Sella d'agnello, ca. 1,5 kg Pollame, 0,8–1kg 1
3)
1 170 – 190 50 – 60 190 – 210 50 – 60
4)
170 – 190 60 – 70 190 – 210 60 – 70 Pollame, ca. 2 kg 1 170 – 190 90 – 110 190 – 210 90 – 110 Pollame, ripieno ca. 2 kg 1 170 – 190 110 – 130 190 – 210 110 – 130 Pollame, ca. 4 kg 1 160 – 180 150 – 180 180 – 200 150 – 180 Pesce intero, ca. 1,5 kg 1
4)
160 – 180 35 – 55 190 – 210 35 – 55
Se non diversamente indicato i tempi valgono per il forno non preriscaldato.
-
1) Per arrostire si consiglia la funzione Thermovent plus U. È possibile comunque usare anche con la funzione "Calore superiore e inferiore V".
2) Temperatura in pentola con coperchio. Se l'arrosto viene preparato sulla griglia, impostare una temperatura di 20°C più bassa.
3) Preriscaldare il forno.
4) Livello di introduzione 2 per "Calore superiore e inferiore V".
I tempi riportati nella tabella sono indicativi.
33
Indicazioni per grigliare
Chiudere lo sportello per grigliare le pietanze.
,
Se lo sportello rimane aperto le fumane calde in uscita non vengono più convo gliate automaticamente attraverso la ventola di raffreddamento e quindi raffred date. I comandi diventano caldi. Pericolo di ustionarsi.
Impostazioni
Annotazioni
Funzione
Grill Y: Grill ventilato \:
Stoviglie Griglia su teglia universale
Livello di introdu­zione dal basso
Vedasi la tabella per grigliare
Preriscaldamento Preriscaldare la resistenza grill per ca. 5 minuti a sportello
Temperatura
Vedasi la tabella per grigliare
Durata cottura grill
Vedasi la tabella per grigliare
Per grigliare pietanze piane e per dorare. Per grigliare pietanze con diametro più grande, p.es. arroto
lati di carne, pollame.
Pietanze piane livello di introduzione3o4 Pietanze con diametro maggiore livello di introduzione1o2
chiuso. – Pietanze piane
(ad es. cotolette, bistecche): max. (Y)
– Pietanze con diametro maggiore
(p. es. pollame, arrotolati): 240 °C
Non impostare una temperatura superiore a quella indica ta. La carne diventerebbe troppo scura ma non si cuoce rebbe.
ca. 6-8 minuti per lato per fette di carne e pesce. Pezzi con spessore maggiore richiedono più tempo.
ca. 10 per cm di diametro per arrosti.
Voltare la pietanza a metà cottura.
-
-
-
-
-
34
Indicazioni per grigliare
Preparare le pietanze
Risciacquare rapidamente la carne sot to acqua fredda, corrente e asciugare accuratamente. Non salare le fette di carne prima di grigliarle altrimenti fuo riesce liquido.
La carne magra può essere spennellata con olio. Altri tipi di grasso diventano facilmente molto scuri oppure generano fumo.
Pulire pesce piano o filetto di pesce, salarlo e irrorare con limone.
-
Grigliare
Suggerimenti
Accertarsi che le fette siano dello stes
­so spessore affinché i tempi di cottura non siano troppo differenti l'uno dall'altro.
Se durante il procedimento di cottura la superficie diventa particolarmente do rata e il nucleo della pietanze rimane crudo si consiglia di inserire la pietanza a un livello più basso o di continuare la cottura con una temperatura più bassa.
Per controllare la cottura della carne, premere con un cucchiaio:
– se la carne risulta molto elastica,
l'interno è ancora rosso ("english).
– se è poco elastica, all'interno è rosa
("medium").
– se non è per niente elastica, è ben
cotta ("well done").
-
-
^
Disporre la griglia sulla teglia univer sale.
^
Sistemare le pietanze da grigliare.
^
Selezionare la funzione e la tempera tura.
^
Preriscaldare la resistenza grill per ca. 5 minuti a sportello chiuso.
^
Introdurre le pietanze nel forno e chiudere lo sportello.
^
Voltare la pietanza a metà cottura.
-
-
35
Tabella per grigliare
Preriscaldare la resistenza grill per ca. 5 minuti a sportello chiuso.
Pietanze da gri gliare
-
introduzione
Livello
consigliato
Impostazione
temperatura
Grill Y Grill ventilato \
Tempo com
plessivo per
grigliare in
min.
1)
Temperatura
in °C
Tempo com
plessivo per
grigliare in
min.
1)
Pietanze piatte
Bistecca di manzo 3 o 4
2)
max. (Y) 10–16 220 20–25 Spiedino 3 240 °C 25 – 30 220 16 – 20 Spiedini di pollame 3 240 °C 20 – 25 200 23 – 27 Bistecca 3 o 4 Fegato 3 o 4 Polpette 3 o 4 Salsiccia 3 o 4 Filetti di pesce 3 o 4 Trote 3 o 4 Toast 3 o 4 Toast Hawaii 3 o 4 Pomodori 3 o 4
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
max. (Y) 12–18 220 23–27
max. (Y) 8–12 220 12–15
max. (Y) 14–20 220 18–22
max. (Y) 10–15 220 9–13
max. (Y) 12–16 220 13–18
max. (Y) 16–20 220 20–25
max. (Y) 2–4 220 3–6
max. (Y) 7–9 220 5–8
max. (Y) 6–8 220 8–10 Pesche 2 max. (Y) 6–8 220 15–20
Pietanze da grigliare con diametro più grande
Galletto ca. 1 kg 1 Arrotolato,
3)
240 °C 50 – 60 190 60 – 65
1 240 °C 75 – 85 200 100 – 110
C 7 cm, (ca. 1 kg) Stinco di maiale
1 240 °C 100 – 120 200 95 – 100
ca.1kg Roastbeef, filetto di
1 250 25 – 35
manzo, ca. 1 kg
1) Voltare la pietanza a metà cottura.
2) Scegliere il livello di inserimento a seconda dello spessore delle pietanze.
3) Livello di introduzione 2 "Grill ventilato \".
I tempi riportati nella tabella sono indicativi.
36
Preparare conserve
Per la preparazione di conserve è consigliata la funzione "Thermovent plus U".
Contenitori
Vasi per conserve
Vasi con chiusura a vite. Utilizzare solo vasi speciali reperibili in commercio.
Non utilizzare scatole in latta.
5 vasi
1)
Temperatura Tempo di pre-
parazione dalla
formazione di
bollicine
3)
Cottura sup-
plementare
tempo
in minuti
in min.
Frutta, cetrioli 150 – 170 °C fino alla forma-
nessuna 25 – 30 zione omogenea di bollicine. Ruotare il selettore funzioni su "Illuminazione T".
Asparagi, carote 150 – 170 °C fino alla forma Piselli, fagiolini 90-120 25 – 30
zione omogenea di bollicine.
-
60-90 25 – 30
Continuare la cottura a 100 °C.
1) Teglia universale al livello 1 dal basso.
2) Apparizione uniforme delle bollicine
3) Ridurre la temperatura per tempo per impedire che le conserve trabocchino.
A fine cottura
Estrarre i vasi dal vano cottura, coprirli con un panno per ca. 24 ore in un luogo non esposto a correnti d’aria. Controllare se tutti i vasi sono chiusi.
37
Scongelare
La funzione "Scongelare P" serve per scongelare delicatamente le pietanze a temperatura ambiente con l'aria del vano cottura messa in circolo dalla ven tola.
Attenzione:
Scongelare le pietanze senza confe
zione sulla teglia universale oppure in una fondina.
Per scongelare pollame e arrosti uti
lizzare la teglia universale. In questo modo le pietanze non rimangono im merse nel liquido di scongelamento.
Per lo scongelamento del polla-
,
me prestare molta attenzione alla pulizia. Non utilizzare il liquido di scongelamento. Pericolo di contrar­re la salmonella.
– Per la cottura carne, pollame o pe-
sce non devono essere completa­mente scongelati. È sufficiente che gli alimenti abbiano inziati a scongelarsi. La superficie è sufficientemente morbida per assor bire le spezie.
Tempi per iniziare a scongelare o scongelare le pietanze
I tempi dipendono dal tipo e dal peso
­del surgelato:
Galletto, 800 g .........90–120min.
Carne, 500 g ............60-90min.
-
Carne, 1000 g ..........90-120 min.
Salsiccia, 500 g ..........30-50min.
-
Pesce, 1000 g ...........60-90min.
Fragole, 300 g ...........30-40min.
-
Torta al burro, 500 g ......20-30min.
Pane, 500 g .............30-40min.
-
38
Cuocere
Preparazione di cibi pronti
E' consigliata la funzione "Thermovent plus U".
Cuocere queste torte o pizze surgelate usando la griglia coperta con carta da forno. La teglia universale può deformarsi fortemente cuocendo pietanze sur gelate tanto da rendere impossibile la loro estrazione quando sono ancora cal de. Ogni altro impiego della teglia causa un'ulteriore deformazione. Prodotti surgelati come patatine fritte, crocchette oppure similari possono es sere invece cotti sulla teglia.
Esempi per cibi precotti
Alimenti Temperatura
Gratin di patate, pasta o verdure
Lasagne, cannelloni 190 1 o 2 35 – 40 Confezione aperta Baguette, ripiena, panino
Pizza, precotta 200 1 o 2 12 – 20 senza coperchio, sulla
Mini-pizza, precotta 220 1 o 2 8 – 10 senza coperchio, sulla
Frittelle di patate, croc chette
Brezel 220 1 o 2 12 – 15 senza coperchio, sulla
-
in °C
250 1 o 2 20 – 25 Pietanza nella teglia per
200 1o2 12–15
220 1 o 2 12 – 20 senza coperchio, sulla
Livello di intro
duzione dal bas
so *
­in minuti *
-
Tempo
Attenzione
soufflé
senza coperchio, sulla
griglia rivestita con carta
da forno
griglia rivestita con carta
da forno
griglia rivestita con carta
da forno
griglia rivestita con carta
da forno
griglia rivestita con carta
da forno
-
-
-
* Attenersi alle indicazioni del produttore riportate sulla confezione.
39
Cuocere
Cuocere+Dorare
La modalità Cuocere+Dorare è ideale per preparare soufflé e gratin la cui superfi cie deve essere croccante.
Alimenti Temperatura in °C Durata in minuti Livello di introduzione dal
basso
Lasagne 200 45 – 60 1 Gratin di patate 190 55 – 65 1 Pasticcio di verdure 190 55 – 65 1 Pasticcio di pasta 190 40 – 50 1
Per preparare altre ricette è possibile orientarsi anche in base alle indicazioni di temperatura e di durata della funzione "Calore superiore e inferiore V".
-
40
Indicazioni per organismi di controllo
Pietanze test secondo EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Tempo
­in minuti
25-45 no 25-45 no 15-30
25-35 no 25-35 no 25-35
30-40 no
20-35
105-125 no
90-120 no
10-15
2. lato: 5-10
Pietanza Stampo per
Biscotti (8.4.1)
Small cakes (8.4.2)
Torta al Pan di Spagna (8.5.1)
Torta di mele ripiena (8.5.2)
Dorare toast (9.1)
Grigliare bi­stecche (9.2)
1) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già prima del tempo di cottura indicato.
2) Nel corso della fase di riscaldamento non attivare la funzione "Riscaldamento rapido" S.
dolci
1 teglia Thermovent plus 1 140
1)
2 teglie 1 teglia Calore superiore
1 teglia Thermovent plus 1 160
1)
2 teglie 1 teglia Calore superiore
Tortiera apribile C 26 cm
Tortiera apribile C 26 cm
Tortiera apribile C 20 cm
Tortiera apribile C 20 cm
Griglia Grill 3 max. 5-8 no
Griglia su teglia universale
Funzione Livello di
introduzio ne dal bas so
Thermovent plus 1, 3 140
e inferiore
Thermovent plus 1, 3 160
e inferiore Thermovent plus 1 170
Calore superiore e inferiore
Thermovent plus 1 160
Calore superiore e inferiore
Grill 4 max. 1. lato:
Tempera tura
­in °C
-
2 160
2 160
1 180
1 180
Preriscalda mento
si, 5 minuti
-
Classe di efficienza energetica secondo la norma EN 50304
Per le apparecchiature, in base alla norma EN 50304, è stata rilevata la classe di efficienza energetica A. Fa riferimento ai dati di misurazione con la funzione "Thermovent plus U".
41
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'apparecchio non uti
,
lizzare assolutamente un apparec chio a vapore. Il vapore può giungere alle parti conduttrici di tensione e causare corto circuito.
-
-
Frontale dell'apparecchio
Pulire immediatamente sporco e im purità dal frontale dell'apparecchio. Se rimangono depositati a lungo possono risultare poi molto difficili se non impossibili da togliere e pos­sono alterare nonché decolorare le superfici.
Pulire il frontale dell'apparecchio con una spugna pulita, del detersivo per i piatti e acqua calda. Alla fine asciugare con un panno morbido. Per la pulizia è adatto anche un panno in microfibra leggermente inumidito senza detersivo.
-
Tutte le superfici sono sensibili ai graffi. Graffi su superfici in vetro possono causarne la rottura. Se vengono a contatto con detersivi non adatti, tutte le superfici possono subire alterazioni o decolorazioni.
Evitare di danneggiare le superfici! Per la pulizia non utilizzare assoluta mente
detergenti contenenti soda, ammo
niaca, acidi o cloruri, prodotti anticalcare
– – detergenti abrasivi, ad esempio pol-
veri o latte abrasivi, paste per pulire – solventi – detergenti per acciaio – detergenti per lavastoviglie – spray per forno – detergenti per vetro –
spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti,
-
-
,
Se dovesse essere necessario rimuovere i selettori funzione e tem peratura o le manopole delle zone di cottura, è necessario staccare prima l'apparecchio dalla rete. Estrarre la spina dalla presa oppure disinserire i fusibili dell'impianto della casa.
42
raschietti di metallo taglienti
-
Pulizia e manutenzione
Accessori
della teglia universale
La superficie smaltata è affinata con PerfectClean.
Attenersi alle indicazioni di pulizia e manutenzione al capitolo "Smalto affina to in PerfectClean".
Griglia, griglie di introduzione
Utilizzare acqua molto calda e detersi vo oppure un prodotto non aggressivo per la pulizia dell'acciaio inossidabile.
Vano cottura
Prima di pulire il vano cottura, atten­dere che si sia raffreddato. Pericolo di ustioni.
E' consigliato pulire il vano cottura dopo ogni impiego. Eventuale spor­co rimasto si brucia a causa dei successivi procedimenti di cottura e rende la pulizia inutilmente difficile. In casi estremi lo sporco tenace può danneggiare le superfici.
Il vano cottura è affinato con PerfectClean. Vedasi le indicazioni di pulizia riportate al capitolo "Smalto affinato con PerfectClean".
La parete posteriore amovibile è rive stita con smalto catalitico grigio scuro. Seguire le indicazioni di pulizia e manu tenzione descritte al capitolo "Smalto catalitico".
Per semplificare la pulizia
rimuovere lo sportello del forno.
­smontare lo sportello.
estrarre le griglie di introduzione
rimuovere la parete posteriore catali
tica. Abbassare la resistenza grill.
­A tale scopo leggere i capitoli alle pagi
ne seguenti.
Guarnizione, lato interno dello sportello
La guarnizione tra lato interno dello sportello e vano cottura può diventare fragile a causa dei residui di grasso e rompersi.
Pulire quindi il lato interno dello sportel­lo e la guarnizione dopo ogni impiego usando un panno spugna pulito, acqua calda e del detersivo per stoviglie. Alla fine asciugare con un panno morbido. Per la pulizia è adatto anche un panno in microfibra leggermente inumidito senza detersivo.
-
-
-
-
43
Pulizia e manutenzione
Smalto PerfectClean
Le superfici smaltate
del vano cottura e
della teglia universale
– sono affinate in PerfectClean grazie a un nuovo procedimento.
Le superfici in PerfectClean presentano anche eccezionali caratteristiche an
tiaderenti e possono essere pulite con più facilità rispetto a qualsiasi altro
smalto sinora utilizzato nei forni. Le pietanze preparate si staccano più
facilmente e lo sporco derivante da procedimenti di cottura si elimina senza difficoltà.
Per sfruttare a lungo il vantaggio dell'antiaderenza e della semplice puli­zia si consiglia di seguire le seguenti indicazioni di cura.
Per quanto riguarda cura e pulizia le superfici affinate in PerfectClean sono paragonabili al vetro. Pietanze possono essere sminuzzate e tagliate su queste superfici come su comuni superfici smaltate.
Far raffreddare il forno prima di pulir lo. Pericolo di ustioni.
-
-
In presenza di residui di sporco nor mali le superfici in PerfectClean vanno pulite con un panno spugna, acqua calda e poco detersivo per stoviglie. All'occorrenza è possibile usare il lato duro della spugnetta. Mettendo in ammollo in acqua calda con detersivo per stoviglie i residui sul le teglie la pulizia risulterà più facile.
Dopo il lavaggio risciacquare accurata mente tutte le parti con acqua pulita. L'acqua deve scivolare via facilmente dalle superfici. I residui di detersivo li mitano invece questo effetto.
In caso di sporco tenace è possibile che sia più difficile eliminare i residui.
Togliere le parti rivestite in smalto catalitico dal vano cottura prima di spruzzare lo spray per il forno. Lo spray danneggia lo smalto.
Far raffreddare le superfici da pulire a temperatura ambiente. Spruzzare infine lo spray per il forno e far agire alcuni minuti (ca. 10). Finita l'azione dello spray, se è necessario, è possibile usa re il lato duro della spugnetta per ri muovere i residui. All'occorrenza ripetere le varie fasi. Dopo l'uso di spray per forno, lavare le superfici con acqua e asciugarle bene.
-
-
-
-
-
-
44
Pulizia e manutenzione
Per residui incrostati è possibile utiliz zare anche un raschietto per vetro o una paglietta in acciaio.
La superficie può essere pulita sempre accuratamente con i mezzi indicati.
Per garantire l'ottimo utilizzo delle teglie è importante pulire le superfici in PerfectClean dopo ogni impiego affin ché le proprietà antiaderenti rimangano intatte. L'effetto peggiora se la superfi cie in PerfectClean rimane coperta di residui dei precedenti utilizzi. L'utilizzo continuo senza pulizia alcuna può ren dere difficoltosa la successiva pulizia.
Per non danneggiare permanente­mente le superfici in PerfectClean non utilizzare:-
– detergenti abrasivi, per esempio in
polvere o in crema,
– detergenti per piani di cottura in ve-
troceramica, – lana d'acciaio, –
spugne abrasive come ad es. pa
gliette o spugne che ancora conten
gono residui di detergenti abrasivi, –
spray per il forno su superfici in
PerfectClean ad alte temperature op
pure per lungo tempo d'azione.
-
-
-
-
Se la superficie affinata con
­PerfectClean dovesse essere stata danneggiata a causa di un uso scorret to, le proprietà antiaderenti e la facilità nella pulizia rimangono sempre ottimali.
Attenzione:
Residui di sporco come succo di
frutta oppure impasto per torta si eli minano più facilmente se il vano cot tura è ancora caldo.
Il succo derivante dalla frutta può
causare modifiche permanenti al co lore. Al termine di un procedimento di cottura sulla teglia universale è possibile che siano visibili dei punti opachi che però non pregiudicano le proprietà antiaderenti della super­ficie in questione. Non provare a eli­minare in ogni caso queste macchie. Utilizzare solo i prodotti e i metodi in­dicati.
– Il colore grigio chiaro rende il vano
cottura molto chiaro e offre un'ottima panoramica sulle pietanze.
-
È possibile quindi rilevare anche fa cilmente eventuale sporco di prece denti procedimenti di cottura ed eventualmente eliminarlo.
-
-
-
-
-
-
-
Inoltre si sconsiglia di lavare tali su perfici in lavastoviglie.
-
45
Pulizia e manutenzione
Smalto catalitico
La parete posteriore è rivestita con smalto catalitico grigio scuro.
A temperature elevate questo rivesti mento si pulisce autonomamente da spruzzi di olio e grassi. Più alta è la temperatura, più efficace è il procedi mento.
Lo smalto catalitico perde le proprie tà autopulenti a causa di
- mezzi abrasivi,
- spazzole o spugne abrasive,
- spray per il forno. Per questo motivo si consiglia di estrarre le parti smaltate dal vano cottura prima di pulire superfici in PerfectClean con uno spray per il forno.
Il rivestimento catalitico non ha comun­que alcun effetto per residui di spezie,
schizzi di zucchero e sporco simila­re. Questo tipo di sporco deve essere
eliminato manualmente. In questo caso smontare le parti. Per la pulizia utilizzare acqua calda, a cui viene aggiunta qualche goccia di detersivo, e una spazzola morbida.
Eliminare schizzi di grassi e di olio dal rivestimento catalitico riscaldando il vano cottura. A questo proposito:
^
Estrarre gli accessori dal vano di cot tura.
-
-
-
Scegliere la modalità "Thermovent
^
plus U". Impostare la temperatura più alta.
^
Riscaldare il forno per ca. 1 ora. La
^
durata dipende dal grado dello spor co.
Se il rivestimento catalitico è sporco di olio o grassi, durante il procedi mento di pulizia è possibile che nel vano cottura si depositi una patina di grasso.
Pulire infine le superfici in
^
PerfectClean, la guarnizione e la par­te interna dello sportello.
Sugli apparecchi con orologio pro­grammatore è possibile anche imposta­re la fine automatica dei procedimenti di cottura; v. capitolo "immettere durata cottura".
A ogni successivo utilizzo del forno, con le alte temperature svanisce anche lo sporco presente.
Se il rivestimento catalitico delle par ti dovesse essere diventato ineffica ce a causa dello sporco tenace op pure del trattamento scorretto è pos sibile richiedere le parti in sostituzio ne presso i rivenditori specializzati o l'assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Eliminare lo sporco più grosso dal vano cottura e dall'interno dello spor tello prima di avviare il procedimento di pulizia. In questo modo lo sporco non si brucia.
46
-
Pulizia e manutenzione
Rimuovere lo sportello
Lo sportello del forno è collegato alle cerniere con dei fissaggi.
Prima che lo sportello possa essere sganciato da tali fissaggi, sbloccare le staffe d'arresto situate sulle due cernie­re.
^ Aprire lo sportello completamente.
Chiudere lo sportello finché è percet
^
tibile la battuta d'arresto.
Non sganciare lo sportello dai fis saggi quando è in posizione oriz zontale. I fissaggi possono "saltare" e danneggiare l'apparecchio. Pericolo di ferirsi.
-
-
-
^
Sbloccare le staffe d'arresto sulle due cerniere, ruotandole. Ruotare allo scopo le staffe d'arresto fino alla battuta percettibile in posizione obli qua.
^
Afferrare lo sportello lateralmente e sganciarlo dai fissaggi dall'alto.
Non sollevare lo sportello dalla ma niglia. La maniglia potrebbe romper si e le lastre dello sportello danneg giarsi.
­Accertarsi che lo sportello non si in
clini mentre lo si smonta.
-
-
-
-
47
Pulizia e manutenzione
Smontare lo sportello
Lo sportello è dotato di guarnizione pe rimetrale affinché non possa penetrarvi l'aria del vano.
Se tra le lastre di vetro dello sportello dovessero esserci residui di sporco, è possibile smontarlo per pulirlo all'interno.
Per la pulizia delle superfici in vetro non utilizzare sostanze abrasive op pure spugne o spazzole ruvide e ra soi in metallo affilati. Graffiano la su perficie. Graffi possono causare la rottura del vetro.
Non usare spray per forno. La su­perficie dei profili in alluminio si dan­neggia.
Accertarsi che al termine della puli­zia le lastre vengano rimontate cor­rettamente poiché i singoli lati delle lastre sono rivestiti in maniera diffe­rente. I lati rivolti verso il vano cottu ra riflettono il calore.
-
Sganciare lo sportello prima di
­smontarlo.
Posizionare lo sportello su una base
^
morbida (p.es. uno strofinaccio) per evitare che si graffi. Si consiglia di fare in modo che la maniglia non poggi direttamente sul tavolo ma "sporga" dal bordo. Lo sportello sa rebbe così posizionato in piano e si evita di danneggiarlo durante la puli
-
-
-
zia.
-
-
Conservare con cura le lastre smon tate affinché non si rompano.
48
^
-
Svitare le viti torx e smontare le guide e il listello con la guarnizione.
Sollevare leggermente ed estrarre la
^
lastra interna.
Pulizia e manutenzione
Pulire vetri e singoli componenti.
^
Usare un panno spugna, detergente per stoviglie e acqua calda o un pan no in microfibra umido. Asciugare tut ti i pezzi con un panno morbido.
Riassemblare lo sportello:
^ spingere quasi fino alla fine la lastra
centrale; il numero d'ordine impresso deve essere visibile nell'angolo in basso a destra. Applicare i profili di guarnizione e inserire la lastra fino alla fine.
-
-
^
Estrarre la lastra sul davanti.
E' possibile inoltre togliere i profili di guarnizione applicati sull'estremità su periore della lastra a destra e a sinistra vicino alle guide. Questi profili impedi scono alla lastra di scivolare nel telaio.
-
-
49
Pulizia e manutenzione
Posizionare le guarnizioni laterali per
^
la lastra interna nelle fessure previ­ste.
Applicare il listello con la guarnizione
^
davanti alla lastra in vetro.
La sede corretta della guarnizione garantisce che durante i procedi­menti di cottura nello sportello non penetri aria calda.
^
Posizionare la lastra interna con l'iscrizione verso il basso. Accertarsi che le guarnizioni laterali non scivolino e che la lastra venga in serita più in fondo possibile.
50
-
^
Applicare le guide e avvitare salda mente i listelli.
-
Pulizia e manutenzione
Rimontare lo sportello
^ Afferrare lo sportello lateralmente e
fissare le cerniere sui fissaggi.
Accertarsi che lo sportello non sia in posizione obliqua.
Aprire lo sportello completamente.
^
Bloccare di nuovo le due staffe
^
d'arresto mediante rotazione. Ruota re le staffe d'arresto in posizione oriz­zontale fino alla battuta d'arresto. Il perno d'arresto posto sulla staffa deve agganciarsi nella linguetta sullo sportello.
Le staffe d'arresto devono essere assolutamente bloccate di nuovo dopo la pulizia, altrimenti lo sportello si sgancia dai fissaggi e può dan­neggiarsi.
-
51
Pulizia e manutenzione
Estrarre le griglie di introduzione
Le resistenze di riscaldamento de vono essere spente e fredde. Pericolo di ustioni.
^ Estrarre la chiusura rapida.
Smontare la parete posteriore
Le resistenze di riscaldamento de
-
vono essere spente e fredde. Pericolo di ustioni.
Attenersi alle indicazioni relative alla pulizia e alla manutenzione dello smalto catalitico.
Estrarre le griglie di introduzione.
^
^ Allentare le viti e smontare la parete
posteriore.
Non utilizzare il forno senza parete posteriore. Pericolo di ferirsi.
-
^
Estrarre le griglie di introduzione.
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu ratamente.
52
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu ratamente.
-
-
Abbassare la resistenza di riscaldamento relativa al calore superiore
Pulizia e manutenzione
Le resistenze di riscaldamento de vono essere spente e fredde. Pericolo di ustioni.
Estrarre le griglie di introduzione.
^
^ Svitare i dadi a farfalla. ^ Abbassare la resistenza del riscalda-
mento.
Premere verso il basso la resistenza di riscaldamento senza agire con forza. Può danneggiarsi.
-
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu ratamente.
-
53
Guasti e anomalie
La maggior parte dei guasti o delle anomalie che si possono verificare durante l'uso quotidiano può essere eliminata personalmente. La panoramica seguente serve di supporto per riconoscere ed eliminare le cause di determinati guasti.
Lavori di installazione e manutenzione devono essere eseguiti da persona
,
le qualificato. A causa di lavori o riparazioni non correttamente eseguiti, posso no verificarsi notevoli pericoli per l'utente. La casa produttrice non risponde di questo tipo di danni.
Problema Causa e rimozione
Il forno non diventa caldo.
Il riscaldamento funziona ma l'illuminazione del vano di cottura non si accende.
Verificare se sono impostate una funzione e una temperatu ra.
Verificare se l'interruttore principale dell'impianto elettrico è disinserito. Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'assistenza tecnica.
La lampada è difettosa.
^ Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica: estrarre la spi-
na dalla presa oppure disinserire i fusibili dell'impianto della casa.
^ Svitare la copertura della lampada e l'anello di guarnizio-
ne.
-
-
-
Dopo un procedi mento di cottura si sente un rumore d'esercizio.
54
^ Sostituire la lampadina guasta con una lampadina adatta
(230 V, 25 W, E 14, max. 300 °C).
^
Avvitare la copertura della lampada e l'anello di guarni zione.
-
Non si tratta di un guasto. Affinché dopo lo spegnimento del forno non si depositi umi dità nel vano cottura, sul pannello comandi e sui mobili adiacenti il forno, la ventola di raffreddamento funziona an cora per qualche minuto. Se la temperatura del vano cottu ra scende sotto un determinato valore, la ventola di raffred damento si spegne. La temperatura si abbassa rapidamente quando si apre lo sportello.
-
-
-
-
-
Problema Causa e rimozione
La torta o i biscotti non sono ancora cotti in base ai tem pi indicati nella ta bella per la cottura dei dolci.
Torta o altro prodot to da forno presen tano differenze nella doratura.
Lo smalto catalitico presenta macchie di ruggine.
Sul display lampeg­gia "0k00".
Verificare se è stata impostata la temperatura adeguata.
Controllare se è stata modificata la ricetta. L'aggiunta di
-
liquidi e uova richiede un tempo più lungo dovuto
-
all'impasto più umido.
La doratura presenta sempre una certa differenza. Se la
­doratura è particolarmente differente verificare
­con Thermovent plus U:
se la temperatura impostata è troppo alta,
se è stato selezionato il livello di introduzione corretto.
– con Calore superiore / inferiore V: – di quale materiale e di che colore è la forma per la cottu-
ra. Forme chiare, riflettenti non sono particolarmente adatte.
– se è stato scelto il livello di introduzione corretto. Quando si arrostiscono delle pietanze sulla griglia, capita
che le spezie impiegate vengano trasportate dalla corrente d'aria e si depositino sulle pareti interne. Queste macchie non vengono eliminate dalla catalisi; possono essere elimi­nate con acqua calda, detersivo e una spazzola morbida.
Tutti i tempi immessi sono stati cancellati in seguito ad un'interruzione della corrente.
Anche il segnale acustico è stato ripristinato all'impostazione di serie.
I tempi ed eventualmente il segnale acustico devono esse re nuovamente impostati.
Guasti e anomalie
-
55
Assistenza tecnica
Indicare sempre il modello e il numero dell'apparecchio.
In caso di guasti che non possono es sere eliminati personalmente, avvisare il centro di assistenza tecnica Miele.
Il numero di telefono del servizio di assistenza è riportato anche sul re tro delle presenti istruzioni d'uso.
-
-
Queste informazioni possono essere ri cavate dalla targhetta dati visibile, a sportello aperto, sul telaio del vano di cottura.
-
56
Accessori su richiesta
Miele ha sviluppato una serie di accessori e prodotti per la pulizia e la manuten zione che integrano armoniosamente la gamma degli apparecchi. I prodotti possono essere ordinati via internet, o acquistati presso il servizio di as sistenza (vedi retro) o il rivenditore specializzato Miele.
Carrello telescopico
Il carrello telescopico dotato di quattro livelli di introduzione può essere com­pletamente estratto dal forno per con­sentire di controllare le pietanze in fase di cottura.
Inserto antischizzo
L'inserto viene sistemato nella teglia universale. Durante la cottura al grill o sulla gratico­la l'inserto impedisce che il liquido deri­vante dalla cottura possa bruciarsi e possa invece essere riutilizzato.
Maniglia speciale
-
-
Guide estraibili singolarmente
Ogni guida può essere estratta comple tamente dal vano del forno in modo da poter controllare con comodità la pie tanza.
-
Questa maniglia aiuta l'utente nell'estrazione delle teglie e della gri glia.
-
-
57
Accessori su richiesta
Piatto per pizza
La forma rotonda è adatta per la prepa razione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o cottura di torte o pizza surgelate.
Pietra di cottura
Con la pietra di cottura le pietanze che devono avere una base croccante, quali pizza, Quiche Lorraine, pane, pa­nini, ecc. ottengono un ottimale risultato di cottura.
La pietra è realizzata in argilla refratta­ria smaltata. Viene posizionata sulla griglia.
Per l’introduzione e l’estrazione delle pietanze da cuocere è allegata una pa letta in legno non trattato.
Casseruole
La casseruola, a differenza di altre, può essere inserita direttamente nella griglia di introduzione. E' dotato di una prote zione antiestrazione come le teglie. Le casseruole hanno un rivestimento
­antiaderente.
Esistono due tipi di casseruola che si differenziano nella profondità. Al momento dell'acquisto indicare il modello:
HUB 61-22 (profondità: 22 cm)
– HUB 61-35 (profondità: 35 cm)
Coperchi
-
-
58
Sono disponibili anche coperchi adatti alle casseruole.
Quando si ordinano i coperchi indicare la profondità della casseruola.
Accessori su richiesta
Blocco (sicurezza bimbi)
Il dispositivo viene fissato sotto il pan­nello comandi e previene l'apertura del­lo sportello. Lo sportello si apre solo dopo avere azionato la leva.
Pareti laterali e lamiera del cielo rive­stite in smalto catalitico
Le pareti laterali vengono applicate die­tro le griglie di introduzione e proteggo no le pareti del vano cottura dallo spor co.
Panno in microfibra
Il panno in microfibra è adatto per elimi nare leggere tracce di sporco e im pronte.
Spray per forno
Lo spray è adatto per eliminare sporco tenace. Non è necessario riscaldare il forno.
-
-
-
-
La lamiera del cielo del forno viene ap plicata sopra la resistenza del calore superiore.
Al momento dell'ordinazione delle pare ti laterali indicare la definizione del mo dello e se l'apparecchio è dotato di gri glie di introduzione, guide estraibili sin golarmente o carrello telescopico.
-
-
-
-
-
59
Allacciamento elettrico
L'allacciamento dell'apparecchio alla rete elettrica deve essere effet tuato da personale tecnico qualifica to e specializzato, nel rispetto delle disposizioni nazionali vigenti e delle disposizioni emanate dalla locale azienda elettrica.
Operazioni di installazione e di ma nutenzione o riparazioni eseguite in maniera non corretta possono pro vocare seri rischi all'utente per i quali la casa produttrice non si as sume alcuna responsabilità.
L'impianto elettrico deve essere realiz­zato secondo VDE 0100.
E' consigliato l'allacciamento median- te presa (ai sensi delle indicazioni VDE 0701) per facilitare eventuali inter­venti del servizio di assistenza.
-
-
-
-
I dati necessari per l'allacciamento si trovano sulla targhetta dati che, apren do lo sportello, è visibile sulla cornice
-
del vano cottura. Questi dati devono corrispondere a quelli della rete elettrica.
Contattando il centro di informazioni Miele indicare sempre tensione, model lo dell'apparecchio e numero di fabbri cazione.
Modificando l'allacciamento o se è necessario sostituire il cavo di allac ciamento usare sempre un cavo del tipo H 05 VV-F o H 05 RR-F con se­zione adeguata.
-
-
-
-
Qualora la presa non fosse più raggiun­gibile o è previsto l'allacciamento fis- so è necessario predisporre un dispo sitivo di stacco per ogni polo.
60
-
Allacciamento elettrico
Schema di allacciamento Cucina elettrica
Il cavo di alimentazione non è compre so.
La cucina deve essere allacciata con un cavo del tipo H 05 VV-F oppure H 05 RR-F con sezione adatta in base allo schema di allacciamento.
Per il valore massimo di allacciamento consultare la targhetta dati.
Piani di cottura combinabili
Le cucine elettriche Miele possono es sere combinate solo con piani di cottu ra Miele.
Rivolgersi al rivenditore o all'assistenza tecnica Miele per conoscere le possibili combinazioni.
-
Forno
Il forno è dotato di serie di un cavo di allacciamento a tre fili lungo ca. 1,7 m con spina per corrente alternata 50 Hz, 230 V.
-
-
La protezione è di 16 A. La presa deve essere dotata di oppor tuni sistemi di protezione.
Per il valore massimo di allacciamento consultare la targhetta dati.
-
61
Incasso cucina elettrica
L'apparecchio deve essere mes
,
so in funzione solo una volta incas sato.
Non montare listelli per la protezione contro il calore lungo le pareti latera li della nicchia del mobile. Impedi rebbero l'afflusso di aria che serve per raffreddare l'apparecchio.
Incassando l'apparecchio non deve essere sollevato usando la maniglia. Lo sportello potrebbe danneggiarsi.
-
-
Staccare dalla rete le prese di allac
­ciamento elettrico. Confrontare lo schema di allaccia mento della cucina elettrica.
Allacciare l'apparecchio alla rete
^
-
elettrica. Posizionare l'apparecchio davanti al
^
mobile base. Inserire la spina del piano di cottura
^
integrato nell'accoppiamento della cucina elettrica.
^ Infilare il forno nella nicchia e regi-
strarne la posizione.
-
-
62
^
Aprire lo sportello e avvitare l'appa recchio alle pareti laterali del mobile con due viti.
-
Incasso del forno
L'apparecchio deve essere mes
,
so in funzione solo una volta incas sato.
Non montare listelli per la protezione contro il calore lungo le pareti latera li della nicchia del mobile. Impedi rebbero l'afflusso di aria che serve per raffreddare l'apparecchio.
Incassando l'apparecchio non deve essere sollevato usando la maniglia. Lo sportello potrebbe danneggiarsi.
-
-
Staccare la presa dalla rete elettrica.
-
Allacciare il forno alla rete elettrica.
^
Infilare il forno nella nicchia e regi
^
-
strarlo.
^ Aprire lo sportello e avvitare l'appa-
recchio alle pareti laterali del mobile con due viti.
-
63
Salvo modifiche / 22 / 1108
(H 4102 E, B; H 4202 E, B; H 4112 E, B; H 4212 E, B)
M.-Nr. 07 293 560 / 00
Loading...