Miele H 4081 BM User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Компактный духовой шкаф с микроволновым режимом SuperVision H 4081 BM
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 827 481
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Принадлежности, входящие в комплект. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Дополнительно приобретаемые принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Применение прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Функции управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Функции безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Энергосберегающие функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Описание режимов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Микроволновый режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Обычные режимы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Конвекция + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Автоматика жарения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Гриль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Гриль с обдувом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Комбинированные режимы работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Автоматические программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Чистка прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Первый нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Принцип управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ввод значений времени приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Автоматические программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Персональные программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Установки J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Язык. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Текущее время. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Главное меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Микроволновый Quick-режим. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Поддержание тепла (только в МР). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Дополнительная работа вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
Содержание
Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Рекомендуемые температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Мощность микроволн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Звуковые сигналы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Безопасность (блокировка включения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Единицы измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Торговля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Miele|home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Указание по применению посуды в микроволновом режиме . . . . . . . . . 38
Размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Таблица размораживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Разогрев. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Таблица разогрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Приготовление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Таблица жарения, запекания и подрумянивания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Размораживание и разогрев / приготовление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Приготовление на гриле. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Таблица использования гриля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Жарение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Применение пищевого термометра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Жарение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Таблица жарения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Выпекание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Таблица выпекания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Консервирование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Типовые блюда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Неисправности - что делать? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Miele|home SuperVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Встраивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Гарантия качества товара. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3
Описание прибора
Внешний вид прибора
a Панель управления b Нагревательный элемент гриля c Освещение духовки
4
d Разъем для подключения
пищевого термометра
e Три уровня загрузки f Дверца прибора
Панель управления
a Сенсорные клавиши выбора нужного пункта меню b Цифровой блок c Сенсорная клавиша s (ВКЛ/ВЫКЛ) d Дисплей e Сенсорная клавиша таймера l
Описание прибора
f Сенсорная клавиша + C (Clear) для удаления последнего введенного значе-
ния; для возврата на предыдущий уровень меню.
Подробное описание Вы найдете в главе "Элементы управления".
5
Описание прибора
Принадлежности, входящие в комплект
Стеклянный лоток
Материал стеклянного лотка позволя ет использовать его во всех режимах.
Решетка (для комбинированного использования с лотком)
Всегда вставляйте решетку вместе с лотком.
Стержень для кипячения
-
Необходимо всегда ставить стержень в посуду при разогреве жидкости. Он способствует равномерному кипению.
Пищевой термометр
В зависимости от режима работы и высоты приготавливаемого блюда ре шетку можно класть на лоток выпук лой стороной вверх или вниз, чтобы расстояние до нагревательного эле мента гриля было оптимальным.
Решетка имеет такую конструк цию, что она подходит для приме нения в микроволновом режиме, так как при ее изготовлении учитывалась длина микроволн. Однако решетку нельзя ставить не посредственно на дно рабочей ка меры. При контакте решетки со стальным дном камеры возможно образование искр.
6
-
-
Пищевой термометр вставляется в
-
приготавливаемый продукт, таким об
-
разом, Вы сможете точно контролиро вать температуру в ходе процесса
-
приготовления (см. главу "Запекание с термометром").
-
-
-
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Miele|home
С помощью системы Miele|home Вы сможете в любое время запросить ин формацию о работе Вашего прибора, например, о текущем процессе приго товления (температура, отсрочка старта, остаточное время приготов ления,...).
-
Описание прибора
-
-
Поскольку Ваш прибор оснащен функ цией SuperVision, Вы будете ви­деть информацию обо всей зарегистрированной в системе Miele|home бытовой технике.
Для того чтобы Вы могли пользовать­ся такой возможностью, Ваш прибор должен быть дооснащен
коммуникационным модулем
(XKM 2000 SV). Все приборы, которые могут быть зарегистрированы в систе­ме Miele|home, также должны быть оснащены коммуникационным моду лем.
Благодаря еще одной системе, исполь зуемой для индикации информации (InfoControl), Вы сможете запрашивать информацию о приборах.
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако, его ненадлежащее использование может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
-
здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуата ции, т.к. в ней содержатся важные сведения по технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и из бежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
Надлежащее использование
Используйте прибор только в до-
машнем хозяйстве для размора­живания, разогрева, приготовления, запекания, выпекания, жарения на гриле и консервирования продуктов. Все остальные способы применения недопустимы и могут быть опасными. Изготовитель не несет ответственнос ти за ущерб, возникший в результате неправильного управления или ненад лежащего использования прибора.
Запрещается использование при
бора для хранения или сушки лег ковоспламеняемых материалов. При испарении воды возникает опасность возгорания!
Не оставляйте без надзора детей,
если они находятся вблизи прибо ра. Никогда не позволяйте детям иг рать с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним,
­что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Техника безопасности
При повреждении сетевого кабе-
ля его следует заменить анало­гичным оригинальным кабелем Miele, замену должен производить специа­лист, обученный производителем.
Не пользуйтесь прибором с при
менением микроволнового режи ма, если – дверца прибора погнута,
­– шарниры дверцы ослаблены,
– видны отверстия или трещины на
­корпусе, дверце, уплотнении двер-
цы или стенках рабочей камеры.
B этом случае при включении прибора
­микроволны могут проникать наружу,
­что опасно для пользователя.
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Зaпрeщaeтcя вcкрывaть кoрпyc
прибора. Kacaниe тoкoпрoвoдящиx кoнтaктoв, измeнeния в элeктричecкoй cxeмe и кoнcтрyкции прибoрa мoгут привecти к yдaрy электротoкoм. Kрoмe тoгo, вoзмoжнo возникновение неисправ ностей прибoрa.
Перед подключением прибора
обязательно сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание по вреждения прибора. В случае сомне­ний проконсультируйтесь со специа­листом по электромонтажу.
Не допускается подключение
прибора к электросети через уд­линитель. Удлинители не могут обеспечить не­обходимую безопасность прибора (например, возникает опасность пере­грева).
Электробезопасность прибора га
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в соот ветствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить до машнюю электропроводку. Производитель не может нести ответ ственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (на пример, удар электротоком).
-
-
-
-
Эксплуатация прибора допускает
ся только после его окончательно го монтажа, чтобы исключить возмож ность контакта с токопроводящими деталями прибора.
Монтаж и техобслуживание при
бора, а также ремонтные работы могут выполнять только квалифициро ванные специалисты. Вследствие не правильно проведенных работ по мон тажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас ность для пользователя, за которую производитель не несет ответствен ности.
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ­ектах (например, на судах) должно быть выполнено только специализиро­ванной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безо­пасной эксплуатации прибора.
Прибор считается отключенным
от электросети, если выполнено
-
одно из следующих условий:
выключены предохранители на рас пределительном щитке,
-
полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке.
вытащена из розетки сетевая вил ка. Для того, чтобы отсоединить от
­сети прибор, беритесь за вилку, а не
за кабель.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Эксплуатация
Общая информация
Следите за тем, чтобы блюда все
гда разогревались в достаточной степени. Необходимое для этого время зависит от многих факторов, например, от на чальной температуры продукта, его количества, вида и свойств, от изме нений в рецепте. Бактерии, которые могут содержаться в пище, погибают только при воз действии высоких температур (> 70 °C) в течение определенного времени (> 10 мин). Если Вы сомневаетесь, достаточно ли хорошо разогреется блюдо, установите большее время ра­зогрева. Кром этого, важно, чтобы темпера­тура во всем блюде была равномер­ной. Этого Вы можете достичь помешива­нием или переворачиванием пищи, а также с помощью пауз (время вырав­нивания). Это паузы, во время кото рых тепло равномерно распределяет ся в пище. Поэтому всегда принимайте во внимание указанные значения вре мени выравнивания при разогреве, размораживании и приготовлении.
-
-
-
Учтите, что время приготовления,
разогрева и размораживания про дуктов в микроволновом режиме час то значительно меньше, чем при ис
­пользовании обычных режимов рабо
ты (Конвекция+, Автоматика жаре ния, Гриль, Гриль с обдувом). Слишком длительная обработка мик
­роволнами приводит к высушиванию и
даже самовозгоранию продуктов. Опасность пожара! Не применяйте микроволновой режим для сушки хлеба, булочек, цветов, трав. Используйте в этих случаях ре жим "Конвекция+".
Не подогревайте в микроволно-
вом режиме подушечки, напол­ненные зернами, вишневыми косточ­ками или гелем. Эти подушечки могут воспламениться даже после того, как Вы их вынете из прибора после подо­грева. Опасность пожара!
Не включайте прибор на полную
мощность при нагреве пустой по­суды. При полном отсутствии продукта в рабочей камере или при недостаточ
­ной загрузке прибор может выйти из
строя.
­Не оставляйте прибор без при смотра при приготовлении пищи с
использованием жира или масла. Жир и масло могут воспламениться. Опасность пожара!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Ecли прoдyкты питaния в кaмeрe
пригoтoвлeния нaчнут выдeлять дым, ocтaвьтe двeрцy прибoрa зaкрытoй, чтoбы могло погаснуть плaмя в случае его возникновения. Прeрвитe прoцecc нажатием сенсор ной клавиши ВКЛ/ВЫКЛ или выньтe вилку из рoзeтки. Двeрцy oткрывaйтe тoлькo, кoгдa дым выйдет из рабочей кaмeры.
Применяйте только специальный
пищевой термометр Miele для это го компактного духового шкафа. В случае замены пищевого термомет ра необходимо использовать также только термометр фирмы Miele. Вы сможете приобрести его в фирменных магазинах или сервисной службе Miele.
Не оставляйте пищевой термо-
метр в рабочей камере прибора, если выбран режим "Гриль". Под воздействием высоких темпера­тур пластмасса может расплавиться.
Не разогревайте неразведенный
алкоголь, так как он может вос пламениться. Опасность пожара!
Не допускается консервирование
в приборе продуктов в металли ческих банках. B них возникает избы точное давление, и они могут взор ваться. Опасность травм и повреж дений!
Всегда накрывайте блюда, если
Вы оставляете их в рабочей каме ре. Влага, выделяемая пищей, может привести к коррозии прибора. Кроме того, использование крышки позволя ет избежать высыхания блюд.
-
-
-
-
-
Сразу удаляйте пищу или жидкос
ти с содержанием поваренной соли при их попадании на стальные стенки рабочей камеры. Это необхо димо для предотвращения коррозии.
Не выключайте прибор, если Вы
хотите использовать остаточное тепло для сохранения блюд в теплом виде. При этом оставьте включенным вы бранный режим работы и установите самую низкую температуру.
­Ни в коем случае не выключайте ду
­ховой шкаф. Повышение влажности
воздуха приводит к образованию кон­денсата на панели управления или фронтальной панели мебели и образо­ванию капель воды под столешницей.
Из-за конденсации пара возможно: – повреждение окружающей прибор
мебели или столешницы.
– возникновение коррозии в приборе.
Нагрузка на стеклянный лоток и
решетку не должна превышать 8 кг. В ином случае принадлежности могут быть повреждены.
Не вставайте и не садитесь на от
-
-
-
крытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые приборы. Это может привести к повреждению прибора. Максимальная нагрузка на дверцу составляет 8 кг.
Не ставьте горячий стеклянный
лоток на холодную поверхность, например, на столешницу из гранита или плитки. Это может вызвать повреждения лот ка. Рекомендуется ставить лоток на подставку, например, из проволоки.
-
-
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается использовать для
чистки прибора пароструйный очиститель. Пар может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыка ние.
Запрещается использовать при
бор для обогрева помещений. Из­за высоких температур в рабочей ка мере могут загореться находящиеся вблизи прибора легковоспламеня ющиеся предметы.
При пользовании электророзет
кой вблизи прибора следите за тем, чтобы его дверцей не защемились кабели питания других электроприборов. Изоляция кабелей может быть повреждена.
Микроволновый режим
После извлечения блюда из рабо-
чей камеры проверьте, имеет ли оно требуемую температуру. При этом не ориентируйтесь на температуру по­суды! При нагревании блюд тепло воз никает внутри них, при этом темпера тура посуды остается более низкой. Посуда нагревается только от блюда.
Особенно внимательно следите за температурой при подогревании детского питания!
После подогрева хорошо перемешай те или встряхните детское питание, после чего попробуйте его сами, чтобы ребенок не обжегся.
-
-
-
-
-
-
-
Не допускается подогрев блюд
или жидкостей в закрытых емкос тях или бутылках. У бутылочек для детского питания сначала следует снять колпачок и соску. B противном случае образуется избы точное давление, и емкость или бу тылка может взорваться. Это создает опасность получения травмы!
При разогреве жидкости в ем
кость следует всегда ставить при лагаемый стержень для кипячения.
­При варке в микроволновом режиме, особенно при кипячении жидкости без использования стержня для кипяче ния, температура кипения может быть достигнута без появления типичных пузырьков пара. Жидкость будет заки пать неравномерно. Эта так называ емая задержка кипения при извлече нии емкости из рабочей камеры или при ee встряхивании может привести к внезапному образованию пузырьков пара и, как следствие, внезапному взрывоподобному вскипанию. Опасность получения ожогов!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Указания по безопасности и предупреждения
Образование пузырьков пара может быть таким сильным, что дверца при бора может самопроизвольно от крыться. Это создает опасность полу чения травмы и повреждения прибо ра! Стержень для кипячения создает ус ловия для равномерного кипения жидкости в приборе и, соответствен но, для своевременного образования пузырьков пара.
Не допускается применение ме
таллической посуды, алюминие вой фольги, столовых приборов, по суды c металлическим покрытием, хрусталя c содержанием свинца, под­носов c рифлеными краями, лекгоплавкой посуды из пластмассы, деревянной посуды, металлических клипсов, пластмассовых и бумажных клипсов c проволокой внутри, стакан­чиков для сливок c неполностью сня­той крышкой. При пользовании этими предметами посуду можно испортить или же соз­дать пожароопасную ситуацию. Прилагаемая решетка имеет такую конструкцию, которая рассчитана на длину микроволн в приборе, поэтому решетка может использоваться в мик роволновом режиме.
Не оставляйте работающий при
бор без присмотра при разогрева нии или приготовлении продуктов в одноразовой посуде из пластмассы, бумаги и других воспламеняющихся материалов. Одноразовые емкости из пластмассы должны обладать качествами, описан ными в главе "Указания по примене нию посуды в микроволновом режиме / Пластмасса".
-
-
-
-
-
-
-
Решетка при ее использовании в
-
-
-
-
-
-
-
микроволновом режиме нагрева ется. Опасность получения ожогов!
Яйца в скорлупе следует варить
только в специальной посуде. Не подогревайте в приборе яйца, сварен ные вкрутую. Яйца могут лопаться даже после изъ ятия из рабочей камеры.
Яйца без скорлупы можно гото
вить в микроволновом режиме только, если перед этим кожица яич ного желтка была проколота в не скольких местах. Иначе после приго­товления яичный желток может вы­плеснуться от высокого давления. Опасность получения травмы!
Не подогревайте в приборе блюда
в теплоизолирующей упаковке, как например, в пакетиках для кур­гриль. Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой алюминиевой фольги. Эта фольга отражает микроволны, ко торые могут нагреть слой бумаги на столько, что она загорится.
Продукты питания c жесткой ко
жицей или оболочкой, например, помидоры, сосиски, картофель в мун дире, баклажаны, должны быть проко лоты или надрезаны в нескольких местах, чтобы из них мог выходить об разующийся пар и продукты не лопались.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
При приготовлении блюд в микро
волновом режиме не пользуйтесь посудой c полыми ручками и защелка ми для крышек, в полости которых мо жет попадать влага. Исключение: из полостей удален воздух. Иначе может возникнуть высокое дав ление и взрывоподобное разрушение полых деталей. Опасность получения травмы!
Для проверки температуры пищи
прервите работу прибора. Используйте для измерения темпера туры пищи только специальные термо метры, но ни в коем случае ртутные или жидкостные градусники, т.к. они не выдерживают высоких температур и легко бьются.
Обычные режимы работы: Конвекция +, Автоматика жарения, Гриль, Гриль с обдувом
Осторожно! Опасность получения ожогов! В рабочей камере прибора во вре мя его работы в обычном режиме возникают высокие температуры.
Не позволяйте детям прикасаться
к прибору во время его работы. Прибор нагревается не только в об ласти стекла дверцы, но и в местах выхода испарений, у ручки и панели управления. Опасность получения ожогов.
-
-
-
-
-
-
-
-
Пользуйтесь кухонными рукавица
ми при задвигании и вынимании горячего блюда после выпекания, за пекания или жарения на гриле, а так же при других манипуляциях внутри рабочей камеры. Нагревательный элемент гриля, нахо дящийся внутри, сильно нагревается в режимах "Гриль"и "Гриль с обдувом" ­как в соло-режиме, так и в комбиниро ванном. Опасность получения ожогов!
При чистке потолка рабочей ка
меры опускайте нагревательный элемент гриля только тогда, когда он остынет. Опасность получения ожогов.
Не нажимайте на нагревательный
элемент, применяя силу. Иначе его можно повредить.
Утилизация отслужившего прибора
Отслуживший прибор следует вы-
вести из рабочего состояния. Для этого выньте сетевую вилку из розет ки и отрежьте сетевой кабель. Если это прибор со стационарным подклю чением к электросети, то отсоедине ние сетевого провода должен про водить специалист. Таким образом Вы исключите вероятность несанкциони рованного пользования прибором.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для ок ружающей среды и легко утилизиру емы, поэтому они подлежат перера ботке.
Возвращение упаковки для ee вторич ной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отхо дов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема втор­сырья.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен ные компоненты. В то же время мате риалы приборов содержат вредные
­вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При непра вильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в быто
­вой мусор такие вещества могут на
нести вред здоровью человека и окру
­жающей среде. Поэтому не рекомен
дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в безо пасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду преждения".
-
-
-
-
15
Применение прибора
Функции управления
Режимы работы
Вы можете выбрать следующие соло­режимы (используемые по отдельнос ти):
Микроволны
для размораживания, разогрева и приготовления блюд за короткое время.
Конвекция+
для выпекания / приготовления блюд с использованием потока го рячего воздуха.
– Автоматика жарения
для автоматического обжаривания блюда и доведения до готовности.
– Гриль
для приготовления на гриле плос­ких продуктов. Выполняется при закрытой дверце прибора.
Гриль с обдувом для приготовления на гриле продук тов большого диаметра, например, рулетов, птицы. Выполняется при закрытой дверце прибора.
Комбинированные режимы рабо ты
Микроволновый Quick-режим
для немедленного запуска микровол нового режима с максимальной мощ ностью с длительностью 1 минута. Эти значения можно изменить.
-
Автоматические программы
для приготовления, разогрева и раз мораживания определенных видов продуктов в микроволновом или ком бинированном режиме.
Персональные программы
­для сохранения часто используемых установок под собственным назва­нием.
Автоматическая программа с от­срочкой старта
для выполнения процесса приготов­ления с отсрочкой старта.
Автоматика отключения
для отключения процесса приготов
­ления.
Таймер
для контроля за выполнением внеш них процессов, например, варки яиц.
­Индикация текущего времени
-
-
-
-
-
-
для комбинирования микроволнового режима работы с обычным режимом (Конвекция+, Гриль с обдувом, Гриль, Автоматика жарения).
16
У выключенного прибора на дисплее высвечивается текущее время. Эту индикацию Вы можете также от ключить.
-
Применение прибора
Функции безопасности
Блокировка включения
Блокировка включения препятствует нежелательному вводу функций (см. главу "Установки - Безопасность").
Автоматическое отключение
Процесс приготовления с использова нием обычного режима работы может бьть запущен без ввода значений вре мени. Для предотвращения длитель ной эксплуатации и, следовательно, опасности пожара, прибор автомати чески выключается, в зависимости от выбранного режима и температуры, через некоторое время (от 1 до 10 ч) после последнего использования.
Если между двумя процессами с при­менением микроволн произошло от­ключение микроволнового режима, то мощность микроволн может быть до­стигнута только примерно через 30 се­кунд. Поэтому запускайте второй про­цесс только по истечении этого вре мени.
-
-
-
Энергосберегающие функции
Контактный выключатель в двер це
При открывании дверцы прибора во время выполнения процесса происхо дит автоматическое выключение на грева и работы вентилятора горячего
­воздуха.
После того, как Вы закроете дверцу и
­запустите процесс, выполнение вы
бранного процесса будет продолжено. Если Вы откроете дверцу во время выполнения процесса в обычном соло­режиме, то он будет продолжен сразу после закрывания дверцы. При этом процесс не нужно запускать снова.
Использование остаточного тепла
В режимах работы "Конвекция+" и "Автоматика жарения" нагрев автома­тически отключается при закрытой дверце, если имеющегося тепла дос­таточно для доведения блюда до го товности. При потерях тепла, напри мер, при открывании дверцы, нагрев автоматически снова включается.
-
-
-
-
-
-
Функция отключения освещения рабочей камеры
Если рабочая камера не должна освещаться при выполнении всего процесса, Вы можете выключить ос вещение.
-
17
Описание режимов
Микроволновый режим
C помощью микроволнового режима можно разморозить, разогреть и при готовить пищу за короткое время.
Вы можете выбрать следующие уров ни мощности микроволн:
80 Вт, 150 Вт, 300 Вт, 450 Вт, 600 Вт, 850 Вт и 1000 Вт.
Описание работы прибора
B приборе имеется т.н. магнетрон. Он преобразует электрический ток в электромагнитные волны, т.е. микро волны. Эти микроволны равномерно распределяются в рабочей камере, а также отражаются от металлических стенок камеры. Таким образом микро­волны попадают в продукт co всех сторон.
Чтобы микроволны проникали в про­дукт, используемая посуда должна пропускать микроволны. Микроволны хорошо проходят сквозь фарфор, стекло, картон, пластмассу, но не через металл. Поэтому не допус кается использование посуды из ме талла или с его содержанием, напри мер, c металлосодержащим декора тивным покрытием (более подробная информация приведена в главе "Указания по применению посуды в микроволновом режиме"). Металл не только отражает микроволны, но и приводит к образованию искр. Микроволны не могут поглощаться ме таллом.
-
-
-
-
-
Молекулы, из которых состоят про дукты, - прежде всего молекулы воды
- под воздействием микроволн приво дятся в сильное колебание (примерно 2,5 миллиардов колебаний в секунду).
-
Таким образом, возникает тепло: сна чала во внешних слоях продукта, за тем перемещаясь в центр.
Чем больше воды содержит продукт, тем быстрее он будет разогрет или приготовлен.
Таким образом, тепло образуется вну три самого блюда, поэтому
– в микроволновом режиме блюда
можно готовить, как правило, без жидкости, c небольшим ee коли­чеством или добавлением жира,
– размораживание, подогрев и приго-
товление производится быстрее, чем в обычном режиме работы,
– значительно сохраняются питатель-
ные вещества, витамины и мине­ральные вещества,
естественные цвета и собственный
­вкус продуктов почти не изменяют
ся.
Излучение микроволн прекращается при прерывании процесса или откры вании дверцы прибора. Во время работы прибора закрытая, исправная дверца обеспечивает необ ходимую защиту от микроволн.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Через посуду из подходящего матери ала микроволны попадают непосред ственно в продукт.
18
-
-
Описание режимов
Обычные режимы работы
К обычным режимам работы относят ся:
Конвекция +,
Автоматика жарения,
Гриль,
Гриль с обдувом.
В обычных режимах работы можно приготовить и одновременно подрумя нить блюдо.
Конвекция +
В этом режиме прибор работает с ис­пользованием потока горячего возду­ха.
Вентилятор у задней стенки прибора всасывает воздух из рабочей камеры, направляет его на нагревательный элемент и выводит нагретый воздух через отверстия в задней стенке об­ратно.
Поскольку жар сразу достигает про дукта, предварительный нагрев при бора не требуется. Исключение: при жарении ростбифа / филе и при выпекании теста для чер ного хлеба нужен предварительный нагрев.
-
-
Автоматика жарения
В режиме автоматики жарения снача
­ла автоматически устанавливается высокая температура, позволяющая порам мяса быстро закрыться. Затем температура автоматически понижа ется до установленного значения.
Гриль
Благодаря высокой мощности нагре
-
вательный элемент гриля раскаляется уже через несколько минут после включения и создает инфракрасное излучение, необходимое для жарения на гриле.
Гриль с обдувом
В этом режиме благодаря вентиля­тору, расположенному у задней стен­ки, жар нагревательного элемента гриля распределяется по всему про­дукту. Поэтому возможно достижение более низкой температуры, чем в ре­жиме обычного гриля.
-
-
-
-
В режиме "Конвекция+" одновремен но можно выпекать на двух уровнях загрузки.
-
19
Описание режимов
Комбинированные режимы работы
Микроволны + конвекция+
Микроволны + автоматика жарения
Микроволны + гриль
Микроволны + гриль с обдувом
Комбинированные режимы работы по зволяют быстро разогреть и пригото вить блюда с одновременным подрумяниванием.
Микроволновый режим Вы можете комбинировать с любым обычным ре жимом.
Наиболее оптимальной для примене­ния является комбинация с режимом "Конвекция+". Так как при этом тепло сразу достигает готовящегося (запека­емого или выпекаемого) продукта, то сокращение времени и экономное по­требление электроэнергии будут опти­мальными.
-
-
Автоматические программы
Размораживание
Разогрев
Приготовление
В автоматических программах приго товление, разогрев и размораживание продуктов выполняются с использова
-
нием микроволн или какого-либо ком бинированного режима. Мощность микроволн и время устанавливаются прибором автоматически. Вам необхо димо ввести лишь вид и вес продукта.
-
-
-
-
При использовании комбинированного режима мощность микроволн должна составлять для выпекания не более 150 Вт, а для приготовления, жарения и запекания на гриле - не более 450 Вт.
20
Элементы управления
Прибор оснащен большим графическим дисплеем и сенсор ными клавишами, с помощью которых осуществляется уп равление прибором.
-
Сенсорные клавиши
Рядом с дисплеем и под ним находятся электронные сен сорные клавиши, которые реагируют на касание их паль­цем.
Для управления прибором прикоснитесь к соответству­ющей сенсорной клавише. Каждое касание сенсорной клавиши подтверждается акус­тическим сигналом. Если Вы не хотите, чтобы каждый раз звучал сигнал, Вы можете его выключить (см. главу "Установки - Звуковые сигналы").
C
При включении прибора на дисплее появляется инфор­мация, поясняющая назначение этих сенсорных клавиш.
s
При касании данной сенсорной клавиши прибор включа ется или выключается.
l
С помощью этой сенсорной клавиши можно запрограм мировать таймер для контроля внешних процессов, на пример, варки яиц.
-
-
-
-
-
+ C
С помощью данной клавиши Вы можете отменить по следнее введенное значение.
Цифровой блок появляется для использования, когда можно ввести значения температур или времени.
-
21
Элементы управления
Дисплей
ß
Этот символ появляется на дисплее вместе с пунктом меню или командой к какому-либо действию, например, "дальше", "ОК", "назад" и т.д. и относится к какой-либо сенсорной клавише. Нужную установку Вы выбираете касанием рядом сто ящей клавиши. На дисплее высвечиваются максимум три пункта меню.
p
Если можно еще выбрать пункты меню, то на дисплее появляются стрелки, с помощью которых можно "пролистать" меню. Касанием сенсорных клавиш справа от стрелок "вверх" и "вниз" Вы вызываете эти пункты меню.
- - - - - - ­После последнего пункта меню, который можно выбрать, появляется линия в виде штрихов.
+ и -
Значения времени или температур, которые можно уста­новить, выделяются на дисплее светлым фоном. Для ввода этих данных на дисплее появляются + и -. Вместе с тем эти данные можно также ввести с по­мощью цифрового блока.
-
22
L
Выбранная установка обозначается галочкой.
K
Так обозначается дополнительная информация по управ лению. Эти информационные поля Вы удаляете подтверждением "OK".
-
Перед первым использованием
Чистка прибора
Удалите защитную пленку, если имеется, с фронтальной панели прибора.
Протрите рабочую камеру салфет
^
кой, используя теплую воду с добав лением мягкого моющего средства, и вытрите ее чистой салфеткой на сухо.
Закрывайте дверцу прибора только после высыхания рабочей камеры. Иначе возможно образование за пахов и возникновение коррозии.
^ Вымойте принадлежности.
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
После подключения прибора к элект­росети на его дисплее появляется текст приветствия, который через не­сколько секунд сменяется индикацией текущего времени.
Лишь при первом вводе прибора в экс плуатацию Вы видите на дисплее по сле появления текста приветствия не индикацию текущего времени, а ука зание об установке языка.
В левой части дисплея появляется список языков в алфавитном порядке. Установленный язык отмечен галочкой L.
Теперь выберите язык:
^
Касайтесь одной из сенсорных кла виш рядом со стрелками до тех пор, пока на дисплее не появится нуж ный язык.
-
-
-
-
Выберите нужный язык.
^
Выбранный язык обозначается галочкой L.
Подтвердите ввод с помощью пунк
^
та "дальше".
-
Появится запрос формата времени.
Выберите нужный формат и под
^
твердите его нажатием "дальше".
Затем установите правильное теку щее время.
^ Вы можете ввести текущее время с
помощью сенсорных клавиш рядом с + и -: при этом Вы сначала вво­дите часы, а после подтверждения с помощью пункта "дальше" - мину­ты. Также Вы можете ввести текущее время с помощью цифрового блока: при этом Вы вводите сначала часы и минуты и подтверждаете ввод данных с помощью пункта "даль ше".
-
Теперь у Вас есть возможность вы
ключить индикацию текущего вре мени на дисплее:
Она будет затем всегда появляться лишь на короткое время, когда Вы бу дете касаться сенсорной клавиши ВКЛ/ВЫКЛ. Если Вы хотите сохранить индикацию текущего времени на дисплее, косни тесь клавиши рядом с сообщением "Всегда показывать текущее время".
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Перед первым использованием
После подтверждения с помощью пункта "дальше" на дисплее высве тится:
сообщение о том, что Ваш прибор
оснащен для включения в систему Miele|home.
сообщение о том, что первый ввод
в эксплуатацию успешно проведен.
Затем высветится текущее время, и прибор будет готов к работе.
Первый нагрев
­Включение новых приборов всегда
сопровождается возникновением за паха. Под воздействием высоких тем ператур запах исчезает быстрее.
Поэтому рекомендуется включить пустой прибор не менее чем на один час в режиме "Конвекция+":
Во время нагрева духовки обес печьте хорошее проветривание по мещения.
Коснитесь сенсорной клавиши ВКЛ/
^
ВЫКЛ, чтобы появилось главное меню.
^ Выберите режим "Конвекция+". Начинает работать вентилятор, и на
дисплее появляется рекомендуемая температура 160 °C.
^ Установите максимальную темпера-
туру (225 °C).
-
-
-
-
24
^
Выберите "ОК", чтобы подтвердить установку максимальной темпера туры.
^
Остановите процесс не ранее чем через час, коснувшись клавиши ВКЛ/ВЫКЛ.
-
Принцип управления
При управлении прибором всегда действуйте следующим образом:
Включите прибор касанием сенсор
^
ной клавиши s.
На дисплее появляется главное меню.
Оно состоит из девяти подпунктов, которые в свою очередь включают в себя другие подпункты. Первые четыре режима работы в главном меню (Микровол. Quick­режим, Микроволновый режим, Конвекция+, Гриль) - это предлага емая прибором комбинация. Вы мо жете изменить последовательность четырех режимов или сохранить здесь по желанию режимы или программы, которые Вы чаще используете.
^ Выберите нужный пункт меню каса-
нием находящейся рядом клавиши.
В Вашем распоряжении следу­ющие пункты главного меню:
ß Микроволновый Quick-режим
Это программа, при которой прибор работает в микроволновом режиме с максимальной мощностью микроволн 1000 Вт в течение 1 минуты. Программа подходит для разогрева жидкостей, при этом, в зависимости от размера емкости с жидкостью, ре комендуется различные установки времени. Поэтому предварительные настройки этой программы могут быть изменены.
ß Микроволновый режим
В этой программе можно задать пара метры приготовления в микроволно вом режиме, а именно: мощность мик
-
-
-
-
роволн, длительность, а также уста новки для отложенного запуска.
-
ß Конвекция+
При запуске этой программы сразу на чинает работать вентилятор горячего воздуха и прибор нагревается до предварительно установленной тем пературы 160 °C. Вы можете уста новить другую температуру - от 30 до 225 °C. Для этой программы можно также задать длительность процесса и параметры отложенного запуска. Если Вы предпочитаете запуск про цесса вручную, то Вы можете отме нить немедленное включение венти­лятора горячего воздуха (см. главу "Установки - запуск"). При достиже­нии заданной температуры раздается звуковой сигнал.
ß Гриль
Здесь Вы можете задать длитель­ность процесса запекания в гриле, а также запрограммировать отложенный запуск.
ß Комбинированный микроволно вый режим
Здесь находятся режимы работы, ком бинируемые с микроволновым режи мом, а именно: Автоматика жарения, Гриль, Конвекция+ и Гриль с обдувом.
Здесь можно установить мощность микроволн (макс. 450 Вт), общую дли тельность и температуру обычного ре жима. Затем здесь также можно запрограм мировать отложенный запуск.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Принцип управления
ß Все режимы
В этом пункте меню Вы сможете включить все режимы работы, а имен но: Автоматику жарения, Гриль, Конвекцию +, Микроволновый режим, Комбинированный микроволновый ре жим, Гриль с обдувом и микроволно вый Quick-режим.
ß Автоматические программы
В этом пункте меню можно найти не сколько автоматических программ. Обзор программ содержится в главе "Автоматические программы".
ß Персональные программы
Здесь Вы можете сохранить настрой­ки для часто используемых процессов и ввести название рецепта, которое поможет Вам быстро найти нужный процесс приготовления.
ß SuperVision
(дополнительно приобретаемая при­надлежность)
-
-
При вызове подменю (например, Ав томатические программы, Персональные программы, Установки)
­открывается список пунктов следу ющего уровня.
­С этого уровня вызовом какого-либо
пункта Вы попадаете на следующий уровень меню. Теперь Вы можете, например, выбрать нужный язык. Выбранная установка обозначается символом L.
После выбора какого-либо режима работы (например, Конвекции+) появ­ляются другие пункты меню, которые Вы можете настроить и изменить для процесса приготовления, например,
ß температура ß мощность ß длительность ß время запуска
-
-
Этот пункт меню появляется только в том случае, если Ваш прибор ос нащен коммуникационным модулем XKM 2000 SV и зарегистрирован в системе Miele|home с SuperVision.
Здесь Вы можете вызвать индикацию SuperVision, см. главу "Miele|home SuperVision".
ß Установки J
Здесь Вы сможете выполнить или из менить ряд настроек, например, вы брать язык (см. главу "Установки").
26
-
-
В соответствии с заводской настрой кой прибор начинает работу автома тически. Только в процессах с приме нением микроволн Вам необходимо бу дет запускать прибор вручную.
Если Вы хотели бы в течение длитель ного срока выполнять запуск вручную, то Вам необходимо изменить установ ку Запуск на "вручную" (см. главу "Установки - запуск").
-
-
-
-
-
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages