MIELE H4060BM User Manual [fr]

Mode d'emploi
Combifour micro-ondes H 4050 BM, H 4060 BM
Veuillez impérativement lire cette notice avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 116 810
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Premier chauffage du four et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise à l'heure de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Description des modes d'opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Micro-ondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modes de cuisson traditionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rôtissage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modes de cuisson combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Logique d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmation du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmes automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programmes individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Matériau et forme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tester la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
La cloche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tableau de décongélation des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tableau de réchauffage des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tableau pour les aliments à rôtir, gratiner ou dorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Décongélation et réchauffage ou cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2
Table des matières
Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tableau d'utilisation du gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation de la thermosonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tableau pâtisserie - tartes salées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Plats test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Enceinte, contreporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Façade, éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pannes - Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Bouton MARCHE/ARRET b Ecran c Sélecteur de fonction (avec fonction
tourner et valider)
4
Enceinte
d Résistance gril e Eclairage de l'enceinte f Prise de la thermosonde g Trois niveaux pour enfourner les plats h Porte de l'appareil
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Lèchefrite en verre
La lèchefrite peut être utilisée pour tous les types de cuisson.
Grille à combiner avec la lèchefrite
Enfournez toujours la grille avec la lè chefrite en verre.
Suivant le mode de cuisson et la hau­teur de l'aliment, vous pouvez choisir la distance idéale par rapport à la résis tance gril en la posant à l'endroit ou à l'envers sur la lèchefrite.
La grille combinée est conçue pour une utilisation en micro-ondes mais ne doit pas être posée directement sur la sole du four, car le contact di rect avec la sole en inox pourrait provoquer des étincelles.
-
-
-
Bâtonnet d’ébullition
Pour réchauffer des liquides, placez le bâtonnet d’ébullition dans le récipient utilisé. Il permet une ébullition homo gène du liquide.
Thermosonde
Vous pouvez la piquer dans la viande à rôtir afin de surveiller le processus de cuisson et la température (voir chapitre "Rôtir avec la thermosonde").
-
5
Description de l'appareil
Accessoires en option
Miele{home
Le système Miele|home vous permet de consulter à tout moment des infor mations sur une cuisson en cours (tem pérature, départ différé, temps res tant,...). Il n'est pas encore disponible en France.
Afin de pouvoir utiliser ces potentialités, vous avez besoin d'un système Miele|home (par ex. l'InfoControl Miele|home) et votre four doit être équipé du module de communication (XKM 2000) .
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins entraîner des dégâts corpo rels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d’em ploi avant d’utiliser votre four pour la première fois. Il contient des infor mations importantes concernant la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ain si et éviterez de détériorer votre ap pareil.
Conservez ce mode d'emploi et re­mettez-le à un éventuel futur proprié­taire.
-
-
-
-
-
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité de l'appareil. Ne les laissez jamais jouer avec cet ap pareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance unique ment si vous leur avez expliqué com ment le manipuler sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
-
Sécurité technique
En cas de détérioration du câble
d’alimentation, adressez-vous à un professionnel formé par le fabricant pour l’installation d’un câble de rempla­cement approprié.
-
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Utilisez ce four exclusivement pour
décongeler, réchauffer, cuire, do­rer, gratiner, griller et stériliser des ali­ments. Il est strictement réservé à un usage domestique. Toute autre utilisa tion est interdite et pourrait être dange reuse. Le fabricant n'est pas respon sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
N'entreposez ou ne séchez jamais
de matériaux inflammables dans le four. L'eau s'évapore. Risque d’in cendie !
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
-
N'utilisez pas les micro-ondes si vous constatez que
- la porte est gauchie, – les charnières de porte sont
desserrées,
– la carrosserie, la porte, le joint de
porte ou les parois intérieures de
-
-
l'enceinte présentent des perfora-
tions ou des fissures. En effet, lorsque l'appareil est en fonc tionnement, des ondes pourraient pas ser par ces orifices et mettre l'utilisateur en danger.
N’ouvrez en aucun cas la carros
serie du four. Vous vous exposez à un risque de choc électrique si vous touchez des bran chements sous tension et si vous modi fiez la construction électrique et méca
­nique de l’appareil. En outre, cela peut
perturber le fonctionnement de l’appa reil.
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces don nées doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’ap pareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Ne branchez pas l'appareil à l'aide
d'une rallonge, qui ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de sur chauffe ...).
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est raccor­dé à un système de mise à la terre ho­mologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un professionnel. Le fa­bricant ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Cet appareil ne doit être utilisé
qu'encastré afin d'empêcher tout contact avec les pièces électriques.
-
-
-
-
-
-
Les travaux d'installation et d'entre
tien ne doivent être exécutés que par des professionnels. Les travaux d'installation et d'entretien non confor mes ou les réparations incorrectes peu vent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur dont le fabricant ne saurait être tenu responsable.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mobi les (des bateaux par exemple) ne peu vent être effectués que par des entrepri ses spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions né cessaires au fonctionnement de l'appa­reil en toute sécurité soient réunies.
L'appareil est déconnecté du ré-
seau uniquement si l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés,
– les disjoncteurs de l'installation do-
mestique sont coupés,
– la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Généralités
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment réchauffés. Le temps nécessaire dépend de nom breux facteurs, comme la température de base, la quantité, le type et la nature des aliments et les modifications de re cettes. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont tués que par une température suffisamment élevée (C 70 °C) et une durée suffisamment longue (C 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage. Il est par ailleurs important que la tem­pérature soit répartie uniformément dans les aliments. Vous obtiendrez ceci en remuant ou en retournant les aliments et par des temps de repos. Les temps de repos permettent de répartir la température de façon homogène dans le plat. Res­pectez donc toujours les temps de re­pos lors des opérations de préchauf fage, décongélation, cuisson.
-
-
Notez que les temps de cuisson,
réchauffage, décongélation pour un four à micro-ondes sont souvent beaucoup plus courts que les modes de cuisson traditionnels. (Chaleur tour nante, Rôtissage automatique, Gril, Tur bogril). Des temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments
­et même y mettre feu. Risque d'in
cendie. N'utilisez pas les micro-ondes pour sé cher du pain, des fleurs, des fines her bes mais le mode de cuisson Chaleur tournante.
Ne pas réchauffer les coussins
remplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel avec les micro-on­des. Ils peuvent prendre feu même si vous les enlevez du four après les avoir chauffés. Risque d’incendie !
Ne faites pas fonctionner l’appareil
à pleine puissance pour réchauffer une assiette vide. L’absence d’aliments ou une charge incorrecte peut endom mager l’appareil.
Ne vous éloignez pas lorsque vous
cuisinez avec de la graisse ou de l'huile car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d’incendie !
-
-
-
-
-
-
Laissez la porte de l’appareil
fermée lorsque les aliments placés dans l’enceinte dégagent de la fumée afin d'étouffer les flammes éventuelles. Arrêtez la cuisson en appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET ou débran chez la prise. N'ouvrez la porte que lorsque la fumée a disparu.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez que la thermosonde
Miele spéciale. Si vous devez la remplacer, procu rez-vous une thermosonde Miele d'ori gine. Vous en trouverez chez les reven deurs Miele ou au SAV Miele.
Ne laissez pas la themosonde
dans l'enceinte lorsque le mode de cuisson GRIL est sélectionné. Les températures élevées peuvent faire fondre le plastique.
Ne faites pas réchauffer d’alcool
pur. L'alcool peut prendre feu. Risque d’incendie !
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve dans le four. La surpres­sion générée pourrait les faire éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !
Couvrez toujours les aliments que
vous conservez au four. Dans le cas contraire, leur humidité pourrait en­traîner des points de corrosion dans l'appareil. Vous éviterez également que les aliments se dessèchent.
Si des projections de plats salés
ou liquides parviennent sur les pa rois de l'appareil, enlevez-les immédia tement pour éviter toute corrosion.
-
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
siduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'étei gnez pas le four. Laissez le sélecteur
­de fonction sur le mode de cuisson
­choisi et sélectionnez la température la plus basse.
N'arrêtez pas le four. L'humidité de l'air augmente, embue le tableau de com mande et forme des gouttes d'eau sous le plan de travail ou sur la façade de meuble.
L'eau condensée peut
détériorer le meuble d'encastrement
ou le plan de travail.
– entraîner des points de corrosion
dans l'appareil.
Ne chargez pas la lèchefrite et la
grille combinée de plus de 8 kg. Les accessoires pourraient être endom­magés.
Ne vous appuyez pas et ne dépo-
sez pas d'objets lourds sur la porte du four ouverte. Vous risquez de dété riorer l'appareil. La porte supporte une charge maximale de 8 kg.
-
-
Ne posez pas la lèchefrite chaude
sur une surface froide, par ex. un plan de travail carrelé ou en granit. La lèchefrite en verre pourrait se cas ser. Posez la lèchefrite sur un dessous de plat.
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer le réfri gérateur. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
N’utilisez pas l'enceinte pour
chauffer la pièce. Les objets in flammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du dégagement thermique élevé dans l’enceinte.
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du four, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte du four. L'isolation du cordon pourrait être abîmée.
Micro-ondes
Après avoir sorti les aliments, véri-
fiez qu’ils sont à la bonne tempéra­ture. Ne vous fiez pas à la température du récipient. Lorsque vous réchauffez des plats, la chaleur est générée au coeur des aliments, c'est pourquoi le récipient est plus froid. Le plat reste donc relativement froid car il n’est ré chauffé que par la transmission de cha leur des aliments.
Faites particulièrement attention à la température des petits pots et des bi berons !
Après le réchauffage, remuez bien les aliments et goûtez afin que le bébé ne se brûle pas.
-
-
-
Ne réchauffez jamais d’aliments ou
-
-
-
de liquides dans des bouteilles ou des récipients fermés. Pour chauffer les biberons, enlevez au préalable le protège-tétine et la tétine, sans quoi il se formerait une surpres sion entraînant l’explosion du réci pient/du biberon. Risque de blessure !
Pour réchauffer des liquides, pla
cez le bâtonnet d’ébullition fourni avec l’appareil dans le récipient utilisé.
En cas de cuisson, et en particulier de réchauffage de liquides aux micro-on des, il peut arriver que la température d’ébullition soit atteinte mais que les bulles de vapeur caractéristiques ne montent pas à la surface. Le liquide ne bout pas uniformément. Ce retard d’ébullition peut entraîner une formation soudaine de bulles de vapeur et un dé bordement avec projections lorsque vous sortez ou touchez le récipient. Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La formation de bulles peut d’ailleurs être si importante que la porte du four s’ouvre sous l’effet de la pression. Risque de blessures et de dommages matériels ! Risque de blessure et de brûlure ! Le bâtonnet assure une ébullition uni forme du liquide et une formation de bulles de vapeur en temps voulu.
N’utilisez pas de récipients métalli
ques, feuille d’aluminium, couverts, plats avec application de métal, cristal au plomb, plats avec rebord dentelé, vaisselle plastique non thermostable, plats en bois, attaches en métal, plas­tique ou papier avec fil de fer intérieur, pots à crème avec couvercle. Ces objets peuvent abîmer la vaisselle et provoquer un incendie. La grille fournie avec l’appareil est prévue pour une utilisation en micro-on­des et peut être utilisée avec les micro-ondes.
Ne laissez pas l’appareil sans sur-
veillance en cas de réchauffage ou de cuisson d’aliments dans des réci pients à usage unique en plastique, pa pier ou autres matériaux inflammables. Les récipients à usage unique en plas tique doivent posséder les propriétés indiquées au chapitre "Vaisselle à utili ser au micro-ondes / Plastique".
La grille combinée chauffe beau
coup lorsque les micro-ondes fonctionnent. Risque de brûlure !
-
-
-
-
Utilisez uniquement un plat spécial
pour faire cuire les oeufs à la coque. Ne faites pas réchauffer d’oeufs durs dans le four. Les oeufs éclatent même après les avoir sortis du four.
Avant de faire cuire des œufs sans
coquille au micro-ondes, percez d'abord le jaune plusieurs fois avec une épingle. Sous l'effet de la pression, le
­jaune risque autrement d'éclater après la cuisson. Risque de blessure !
Ne réchauffez pas les aliments
dans les emballages spéciaux ser vant à les maintenir au chaud tels que sacs pour poulets rôtis. Ces emballages se composent entre autre d’une mince feuille d’aluminium qui réfléchit les ondes. Celles-ci peu­vent chauffer la couche de papier si fort qu’elle s’enflamme.
Piquez ou entaillez à plusieurs re-
prises les aliments à peau ferme tels que tomates, saucisses, pommes de terre en robe des champs, aubergi nes, etc., pour que la vapeur puisse
­s’échapper et que les aliments n’écla
tent pas.
­N’utilisez pas de plats avec poi gnées et boutons de couvercle
creux, dont les cavités peuvent contenir de l'humidité. Exception : les cavités sont suffisamment aérées. La pression potentielle peut faire explo ser les pièces creuses. Risque de blessure !
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour contrôler la température du
plat, arrêtez le four. N’utilisez ja mais de thermomètre au mercure ou de thermomètre à liquide, car ceux-ci ne sont pas appropriés aux hautes tempé ratures et se brisent facilement, mais un thermomètre spécial micro-ondes pour mesurer la température des aliments.
Modes de cuisson conventionnels : Chaleur tournante, Rôtissage auto matique, Gril, Turbogril
Attention ! Risque de brûlure Lorsque vous utilisez les modes de cuisson traditionnels, l'enceinte dé­gage des températures élevées.
Empêchez les enfants de toucher
le four en cours de fonctionnement. La chaleur ne se dégage pas unique­ment contre la porte du four mais aux aérations latérales, à la poignée et au bandeau de commande. Risque de brûlure.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Rendez les appareils usagés inuti
-
lisables. Débranchez l’appareil et coupez le cordon d’alimentation. Les appareils à raccordement fixe doivent être débranchés par un électricien. Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait mau vais usage de l'appareil.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Utilisez des gants pour enfourner,
remuer ou sortir les pâtisseries, les rôtis et les grillades chauds. La résistance gril que vous risquez de toucher chauffe beaucoup en modes de cuisson Gril et Turbogril -en pro grammes solo et combinés. Risque de brûlure !
Attendez que la résistance gril ait
refroidi avant de la baisser pour nettoyer la voûte. Risque de brûlure !
Ne forcez pas pour abaisser la ré
sistance gril. Si vous forcez, la ré sistance pourrait être abîmée.
-
-
-
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les anciens appareils contiennent sou
-
vent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des maté riaux nocifs, nécessaires au bon fonc tionnement et à la sécurité de l'appa reil. Ces matériaux peuvent être dange reux pour les hommes et l'environne
­ment s'ils restent dans la collecte de
­déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap­tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Eléments de commande
Ce four possède un grand afficheur et deux boutons de commande Ces deux boutons permettent de commander le four.
Boutons de commande
A la livraison, les deux boutons de commande sont escamotés. Pour pou­voir utiliser le four, vous devez les faire ressortir en les pressant.
Les deux boutons de commande peu­vent être enfoncés mais seul le bouton de commande droit peut être tourné.
Le bouton de commande gauche est l'interrupteur MARCHE/ARRET Appuyer sur ce bouton pour mettre le four en marche ou à l'arrêt. A la mise en marche du four, le menu de base appa raît et à l'arrêt l'heure est affichée. L'interrupteur MARCHE/ARRET ne peut pas être tourné.
Le bouton de commande de droite est le sélection de fonction. Il sert à sé lectionner les options. Il peut être tourné et enfoncé. Tournez le bouton pour sélectionner un mode de cuisson ou un réglage ou pour modifier une valeur telle que les temps et les températures. Pressez le bouton pour valider la sélec tion ou le réglage en surbrillance.
-
Ecran
Les paramètres réglables et les régla ges qui peuvent être confirmés sont re présentés en surbrillance.
L'élément actuellement sélectionné est suivi d'une coche L.
Le triangle en haut ou en bas à droite de l'affichage vous indique qu'en tour­nant le sélecteur de fonction vous pou­vez visualiser la suite du menu.
Si vous sélectionnez "retour" et que vous validez, vous retournez au menu précédent.
-
-
-
-
15
Avant la première utilisation
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'enclenche automatique ment.
Le message d'accueil est affiché en premier :
M
Willkommen!
Ensuite il faut procéder à quelques réglages de base nécessaires à la mise en service du four. Suivez les indications à l'affichage :
Sélection de la langue
Après quelques secondes l'affichage passe au menu "Langue". Dans la colonne de droite, les langues possibles apparaissent dans l'ordre alpha­bétique. La langue réglée est en surbrillance. La colonne de gauche est toujours affichée dans la langue réglée.
Vous pouvez à cet endroit sélectionner une langue ou valider la langue présélec­tionnée :
INDSTILLINGER F #eština
SPROG F
dansk
deutsch (A) deutsch (CH) H
-
^
A cet effet, tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que la langue de votre choix soit en surbrillance.
^
Pressez le sélecteur de fonction pour valider.
Dès que vous avez validé la langue, une coche est ajoutée L.
Réglage de l'heure
Ensuite vous pouvez régler l'heure.
12 :00
Régler l'heure
^
Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que l'heure soit exacte.
^
Pressez le sélecteur de fonction pour valider.
16
Avant la première utilisation
Les minutes sont ensuite représentées en surbrillance pour que vous les modi
­fiiez. Après la validation, l'heure reste affichée à l'écran. Vous avez maintenant la possibilité de désactiver l'affichage de l'heure.
10:15
Heure : affichage
activé
Pressez le sélecteur de fonction si vous souhaitez désactiver l'affichage.
^
Ellle apparaît cependant toujours brièvement lorsque vous pressez le bouton MARCHE/ARRET ou le sélecteur de fonction. Si vous souhaitez que l'heure reste affichée, attendez un moment que l'affi chage change ou sélectionnez l'option "activé" en tournant le sélecteur de fonc tion et validez.
Votre appareil étant prééquipé pour le système Miele|home (pas encore dispo­nible en France), le message suivant apparaît :
E Miele q home
Appareil ménager compatible
Ensuite, l'heure actuelle est affichée.
désactivé
-
-
10:15
Timer
L’appareil est prêt à fonctionner.
Premier chauffage du four et nettoyage
Enlevez la feuille de protection de la façade.
Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien". Avant d'utiliser le four, vous devez –
sortir les accessoires du four et les laver.
faire chauffer une fois le four à vide. Lors du premier chauffage du four, une odeur désagréable est perceptible ; elle sera plus vite éliminée par une température élevée.
Heure
17
Avant la première utilisation
Chauffez le four vide pendant au moins une heure.
Pendant ce temps, veillez à une bonne aération de la cuisine. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces.
Avant de faire chauffer le four, nettoyez-le avec une éponge propre afin de le
^
débarrasser de la poussière et des restes d'emballage. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET pour que le menu de base s'affiche.
^
Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le mode Chaleur tournante soit
^
en surbrillance puis appuyez pour valider.
Le ventilateur est en marche ; la température préenregistrée de 160 °C est mise en surbrillance.
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que la température maximale soit en
surbrillance (225 °C).
^ Pressez le sélecteur de fonction pour valider la température la plus élevée. ^ Arrêtez l'opération au plus tôt après une heure en appuyant sur l'interrupteur
MARCHE/ARRET.
Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique, voir chapitre "Programmation des temps de cuisson".
^ Attendez que le four soit redescendu à la température ambiante. ^
Rincez l'enceinte avec de l'eau chaude, un peu de détergent doux. Séchez avec un chiffon propre.
Attendez pour fermer la porte du four que l'enceinte soit complètement sèche
pour éviter toute odeur ou formation de corrosion.
18
Timer
Vous pouvez utiliser la minuterie pour surveiller des opérations externes (cuisson d'oeufs à la coque, etc.). Cette fonction est distincte des autres aussi peut-elle être menée parallèlement à une cuisson par exemple.
Programmation de la minuterie
12 : 05
Timer Heure
Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que "Timer" soit en surbrillance.
^
Pressez ensuite le sélecteur de fonction.
^
12 : 05
Timer
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le délai de minuterie souhaité
s'affiche dans le champ en surbrillance.
^ Pressez ensuite le sélecteur de fonction pour commencer la minuterie. Le délai
est décompté.
Si vous faites fonctionner la minuterie et une cuisson simultanément, vous pourrez distinguer au son laquelle des deux opérations est terminée.
0:00
min
Heure
Supprimer la minuterie
^
Ouvrez le délai de minuterie et réglez le à 0:00.
19
Mise à l'heure de l'horloge
12 : 20
Timer
Si vous souhaitez modifier l'heure, tournez le sélecteur de fonction jusqu(à ce
^
que "heure" soit mis en surbrillance. Pressez ensuite le sélecteur de fonction.
^
Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que l'heure soit exacte.
^
Pressez le sélecteur de fonction pour valider.
^
Turnez ensuite le sélecteur de fonction jusqu'à ce que les minutes soient égale
^
ment exactes et validez en pressant le sélecteur de fonction.
Heure
-
20
Fonctionnement
Fonctions
Modes de cuisson
Les modes de cuisson suivants sont disponibles :
Micro-ondes
pour décongeler, réchauffer et cuire les plats en peu de temps.
Chaleur tournante
pour cuire les aliments avec une cir culation d'air chaud.
Rôtissage automatique
pour saisir la viande et la rôtir.
– Gril
pour griller les pièces plates. La porte doit être fermée pour la gril­lade.
– Turbogril
pour griller les pièces de viande de grande taille, par exemple de la vo­laille ou des rôtis. La porte doit être fermée pour la gril­lade.
Programmes automatiques
pour cuire, réchauffer et décongeler certains aliments avec les micro-ondes ou un mode de cuisson combiné.
Programmation du départ, de la durée et de l'arrêt
pour régler l'heure de départ et d'arrêt d'une cuisson.
-
Minuterie
pour vous aider dans vos autres prépa rations culinaires, cuisson d'oeufs par exemple.
Horloge
Lorsque le four est inactif, l'heure est affichée. Vous pouvez désactiver l'affichage de l'heure.
-
Programmes combinés
Ils combinent les micro-ondes avec un mode de cuisson traditionnel (Chaleur tournante, Turbogril, Gril, Rôtissage automatique).
21
Fonctionnement
Fonctions de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche toute sé lection involontaire de fonctions.
Sécurité "oubli"
Une opération en mode de cuisson tra ditionnel peut être commencée sans définir de durée. Afin d'éviter une utili sation prolongée qui pourrait éventuel lement provoquer un incendie, le four s'arrête automatiquement au bout d'un certain délai, dépendant du mode de cuisson et de la température (environ 1 h à 10 h après la dernière com­mande).
Lorsque les micro-ondes sont arrêtées entre deux opérations, il faut attendre 30 secondes avant que les micro-on­des fonctionnent. Lancez donc le deuxième processus une fois ce temps écoulé.
-
Fonctions d'économie d'énergie.
Interrupteur de contact de porte
­Si la porte est ouverte pendant une
opération, le chauffage et la soufflerie sont immédiatement arrêtés. Dès que vous avez refermé la porte et
­activé DEBUT, l'opération continue. Si
vous ouvrez la porte lors d'une opéra tion en mode de cuisson traditionnel
­seul, le fonctionnement recommence
dès que vous fermez la porte. Vous n'avez pas besoin de le relancer.
Utilisation de la chaleur résiduelle
En modes de cuisson Chaleur tour­nante et Rôtissage automatique, le chauffage s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée si la chaleur résiduelle est suffisante pour terminer la cuisson. En cas de perte de chaleur, par exemple si la porte a été ouverte, le chauffage se réenclenche.
-
22
Fonction "Eclairage de l'enceinte désactivable"
Si vous ne souhaitez pas que l'enceinte reste éclairée pendant toute l'opération, vous pouvez désactiver l'éclairage.
Description des modes d'opération
Micro-ondes
Les micro-ondes décongèlent, réchauf fent ou cuisent les aliments très rapide ment.
Vous disposez de plusieurs puissan ces :
80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W et 1000 W.
Fonctionnement
Le four est doté d'un magnétron qui transforme le courant électrique en on des électromagnétiques. Celles-ci sont réparties uniformément dans l'enceinte et réfléchies par ses parois métalliques. Les micro-ondes parviennent ainsi aux aliments de tous côtés.
Le plat doit laisser pénétrer les micro-ondes pour qu'elles atteignent les aliments. Les micro-ondes traversent la porce­laine, le verre, le carton, le plastique, mais pas le métal. N'utilisez par consé­quent aucun récipient en métal ou avec décor métallique. (voir "Vaisselle à utili ser avec le micro-ondes"). Le métal ré fléchit les micro-ondes et peut produire des étincelles. Les micro-ondes ne peuvent pas être absorbées.
Les micro-ondes pénètrent directement dans les aliments à travers le plat ap proprié.
-
-
-
Les micro-ondes font fortement vibrer les nombreuses petites molécules - en
­particulier les molécules d'eau - conte
­nues dans les aliments 2,5 milliards de
fois par seconde, ce qui produit la cha leur. Celle-ci se développe en premier lieu sur les bords de l'aliment, puis au centre.
Plus les aliments sont hydratés, plus vite ils sont réchauffés ou cuits.
Puisque la chaleur se forme directe ment dans les aliments,
-
-
ceux-ci peuvent en général cuire
sans eau ni graisse ou presque ;
– la décongélation, le réchauffage et la
cuisson s'effectuent plus rapidement qu'avec un mode de cuisson tradi­tionnel ;
– les substances nutritives telles que
vitamines et sels minéraux sont lar­gement conservées ;
– la couleur naturelle et la saveur
propre des aliments sont à peine al térées.
L'émission de micro-ondes est arrêtée dès que la cuisson/décongélation est interrompue ou que la porte du micro-ondes est ouverte. La porte fermée en bon état protège suffisamment contre les micro-ondes.
-
-
-
-
23
Description des modes d'opération
Modes de cuisson traditionnels
Modes de cuisson traditionnels :
Chaleur tournante,
Rôtissage automatique,
Gril,
Turbogril.
– Avec les modes de cuisson tradition
nels, les aliments sont cuits et dorés.
Chaleur tournante
Ce système de chauffage fonctionne avec un flux d'air chaud.
Un ventilateur situé sur la paroi arrière du four aspire l'air, le fait circuler sur une résistance et renvoie l'air réchauffé dans le four par les ouvertures de la paroi arrière.
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four, étant donné que la chaleur at­teint immédiatement les aliments. Exception : préchauffer le four pour rôtir le rosbif ou le filet de boeuf ou cuire des pains bis.
-
Rôtissage automatique
En rôtissage automatique, le four fonc tionne d'abord à haute température afin que les pores de la viande se referment rapidement. La température est ensuite réduite automatiquement à la valeur réglée.
Gril
Grâce à la puissance de chauffe élevée de la résistance, il ne lui faut que quel ques minutes pour dégager le rayonne ment infrarouge nécessaire aux grilla des.
Turbogril
En turbogril, le ventilateur aménagé sur la paroi arrière répartit la chaleur du gril sur la totalité des grillades. C'est pour­quoi la température peut être plus faible qu'en mode gril classique.
-
-
-
-
En chaleur tournante, vous pouvez cuire simultanément sur deux niveaux.
24
Loading...
+ 56 hidden pages