Miele H 370, H 380, H 373, H 383, H 390 User manual

Istruzione d’uso
Cucine e forni combinati
Leggere assolutamente le istruzione d’uso prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. M.-Nr. 05 237 721
S
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparec­chio subisca danni durante il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smalti­mento e sono per questo riciclabili. Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce il volume dei ri­fiuti. In genere, l’imballaggio viene ritira­to dal rivenditore.
Smaltimento delle vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengo­no ancora sostanze preziose. Reinte­grate quindi la Vostra vecchia macchi­na nel circuito dei materiali tramite il Vostro rivenditore di fiducia o il sistema di raccolta pubblico. Conservare al sicuro la vecchia macchi­na fino al momento dello smaltimento. Informazioni nell’istruzione d’uso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza e avvertenze".
Indice
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Placca, leccarda e graticola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Carrello telescopico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sonda termometrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Girarrosto diagonale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Blocco di messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disinserimento di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Al primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostare l’orologio programmatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulire l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistemi d’esercizio del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selettore funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Scegliere il sistema d’esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Scelta della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Proposta di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modificare la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Immettere proposta di temperatura individuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preriscaldare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interrompere il procedimento / disinserire il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Riscaldamento rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Disinserire il riscaldamento rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sfruttamento calore residuo, funzione di risparmio d’energia . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Illuminazione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oscuramento notturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indice
Immettere il tempo breve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modificare le impostazioni del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso dell’orologio programmatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Immettere l’ora esatta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programmazione del tempo di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmazione forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmazione delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Disinserire automaticamente il procedimento di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avviare il procedimento di cottura con posticipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spostare la fine del tempo di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spostare l’inizio del tempo di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Controllare, modificare e cancellare i tempi immessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cancellare i procedimenti programmati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cottura di dolci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tabella per la cottura di dolci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Arrostire con la sonda termometrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabella per arrostire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tabella per grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conservati e confetture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indice
Cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pietanze test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Frontale dellapparecchio e elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Graticola e griglie di accoglimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sonda termometrica, guide del carrello telescopico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dispositivo grill, telaio del carrello telescopico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Smalto affinato con PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Smalto catalitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vano del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Smontare lo sportello del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Estrarre il carrello telescopico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Togliere la parete posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Abbassare la resistenza di riscaldamento del calore superiore e
smontare la lamiera di protezione del cielo forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Incassare la cucina e l’unità di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Incassare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Condizioni d’incasso H 390. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Descrizione apparecchio
Descrizione apparecchio
Pannello comandi *
b Selettore funzioni per i sistemi
desercizio del forno
c Display e tasti per il forno d Display e tasti per lorologio
programmatore
e Tasto "+/–" con spia di controllo f Regolatori delle zone di cottura *
* a seconda del modello
6
Vano del forno
g Resistenze di riscaldamento per
calore superiore e grill con lamiera di protezione
h Motorino del grill * i Sportellini per la sostituzione delle
lampade alogene
j Boccola d’allacciamento per
sonda termometrica *
k Apertura daspirazione per ventilatore l Carrello telescopico con altezze
dinserimento 1, 2, 3, 4, 5
m Interruttore contatto sportello n Sportello del forno
Descrizione apparecchio
Dotazione
Comando elettronico del forno
Oltre che per lutilizzo dei diversi siste­mi di esercizio per cuocere, arrostire e grigliare, il comando elettronico del for­no è predisposto per
lindicazione dellora esatta,il timer tempo breve,linserimento e il disinserimento auto-
matico dei procedimenti di cottura con sfruttamento automatico del ca­lore residuo,
– impostazione individuale delluso del
forno,
– un blocco di messa in funzione per
impedire lutilizzo indesiderato del­lapparecchio,
– il disinserimento di sicurezza.
Sistema raffreddamento fumane
Utilizzando il forno, al raggiungimento di una determinata temperatura si inse­risce automaticamente la ventola di raf­freddamento, grazie alla quale le fuma­ne calde derivanti dal vano cottura si mescolano con laria ambiente fredda e si raffreddano, prima che fuoriescano tra lo sportello del forno e il pannello co­mandi. Gli elementi di comando e la maniglia dello sportello si riscaldano minimamen­te e possono essere toccati senza peri­colo.
è raffreddato, scendendo al di sotto di una determinata temperatura.
Interruttore contatto sportello
Linterruttore contatto sportello è situato sopra la cerniera destra dello sportello. Aprendo lo sportello durante un proce­dimento di cottura , linterruttore disinse­risce automaticamente le resistenze di riscaldamento e, a seconda del siste­ma desercizio, anche la ventola dell’a- ria calda.
Si riduce in questo modo la perdita di calore nel vano cottura, ad esempio se viene irrorato un arrosto.
Superfici affinate con Perfect Clean
Le superfici
del vano cottura del forno,della placca,della leccarda,della graticola e delle griglie di accoglimento
sono affinate con Perfect Clean. Le eccezionali proprietà antiaderenti di
questo affinamento della superficie im­pediscono che le pietanze vi rimanga­no attaccate e ne facilitano la pulizia. Attenersi alle indicazioni riportate al ca­pitolo "Cura e pulizia".
Dopo un procedimento di cottura, la ventola di raffreddamento rimane anco­ra inserita per breve tempo affinchè l’u­midità dellaria non possa depositarsi nel vano cottura, sul pannello comandi e sul mobile dincasso. Si disinserisce automaticamente se il vano del forno si
7
Descrizione apparecchio
Superfici smaltate cataliticamente
La parete posteriore e il cielo del forno sono rivestiti con smalto catalitico gri­gio scuro, che elimina autonomamente spruzzi di olio e grasso a temperature elevate. La pulizia di queste zone difficilmente accessibili nel vano cottura del forno viene quindi facilitata. Attenersi alle indicazioni riportate al ca­pitolo "Cura e pulizia".
Catalizzatore
Il catalizzatore è montato nel sistema di raffreddamento fumane del forno.
Filtra il grasso derivante dalle fumane in uscita e riduce i cattivi odori.
In tutti i sistemi desercizio ad ecce­zione dello scongelamento e dell’illu- minazione, il catalizzatore si inserisce automaticamente.
Placca, leccarda e graticola
Placca, leccarda e graticola sono dota­te di un bloccaggio di sicurezza. Que­sta sicurezza impedisce che fuoriesca­no del tutto quando le si volesse estrarre solo parzialmente.
Allatto dellinserimento, fare atten­zione che il bloccaggio sia sempre sul retro.
Accessori
Di seguito vengono descritti gli acces­sori in dotazione.
Ulteriori accessori possono essere ri­chiesti presso il rivenditore specializza­to oppure lassistenza tecnica Miele. Per informazioni relative a questi acces­sori speciali vedi il relativo capitolo.
8
La placca, la leccarda e la graticola possono essere estratte dal forno solo se vengono sollevate sul davanti.
Descrizione apparecchio
Carrello telescopico
Il carrello telescopico con cinque altez­ze dinserimento può essere completa­mente estratto dal forno e offre un’otti- ma visuale sulle pietanze.
Introducendo le placche, le leccar­de o la graticola assicurarsi che il carrello telescopico sia completa­mente inserito.
In questo modo il vano cottura diviene più spazioso anche per pietanze di maggiori dimensioni. Inoltre le griglie di accoglimento non si sporcano.
Filtro antigrasso
Il filtro antigrasso deve essere applica­to davanti allapertura di aspirazione della ventola: – con "Thermovent D" e "Arrostire E"
per arrostire sulla graticola oppure in una pentola senza coperchio.
– con "grill a circolazione daria N".
Per la cottura allaltezza di inserimento 1 è possibile estrarre le griglie di acco­glimento.
Le particelle di grasso trasportate dal­laria in circolazione vengono raccolte nel filtro antigrasso. In questo modo il vano di cottura del forno e lo spazio die­tro alla parete posteriore del forno rimangono più pulite.
Cuocendo dolci non utilizzare il filtro antigrasso: verrebbe prolungato il tempo di cottura.
9
Descrizione apparecchio
I modelli H 373, H 383, H 390 (vedi tar­ghetta dati sotto il vano cottura) sono inoltre dotati di
sonda termometrica,girarrosto diagonale.
Sonda termometrica
La sonda termometrica viene infilata nella pietanza e permette di controllare con precisione il procedimento di cottu­ra (vedi capitolo "Arrostire con la sonda termometrica").
Girarrosto diagonale
Piano di cottura
Le istruzioni dimpiego e dincasso pos­sono essere rilevate dallistruzione d’uso separata relativa al piano di cottura.
Pietanze da grigliare come arrotolati o pollame possono essere cotte sul girar­rosto diagonale, fissato sulla leccarda. Alla prima altezza di inserimento il girar­rosto si incastra direttamente nel moto­rino grill e ruota. Grazie al movimento rotatorio le pietanze si dorano uniforme­mente su tutti i lati.
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle prescritte norme di sicurezza. Luso improprio dellapparecchio può comunque causare danni a per­sone e cose.
Leggere attentamente l’istruzione duso prima di utilizzare la cucina/il forno. Contiene importanti indicazio­ni per lincasso, la sicurezza, luso e la manutenzione dell’apparecchio. Si evitano così pericoli per la pro­pria persona e danni all’apparec- chio.
Conservare listruzione duso e pas­sarla a un eventuale successivo utente!
Corretto impiego
La cucina/il forno è predisposto
per luso domestico e precisamen­te per la cottura di dolci, lo scongela­mento, la cottura, lessiccazione e la cottura alla griglia di alimenti. Altri tipi dimpiego possono essere pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni, causati da impiego improprio e uso errato dell’apparec- chio.
Sicurezza tecnica
Prima di allacciare la cucina/il for-
no, confrontare assolutamente i dati dallacciamento (tensione e fre­quenza), riportati sulla targhetta dati dellapparecchio, con quelli della rete elettrica. Questi dati devono assolutamente corri­spondere per evitare il verificarsi di danni allapparecchio. In caso di dub­bio, interpellare un elettricista qualifica­to.
La sicurezza elettrica dell’apparec-
chio è garantita solo se questo vie­ne allacciato ad un regolamentare con­duttore di messa a terra. E importante che sia presente questo presupposto basilare. In caso di dubbio, far controllare l’im- pianto elettrico della casa da un elettri­cista. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di danni, causati dalla mancanza o dallinterruzio­ne del conduttore di messa a terra (p.es. scossa elettrica).
Utilizzare la cucina / il forno solo
dopo lincasso per evitare il contat­to con parti elettriche.
Non aprire in nessun caso l’involu-
cro dell’apparecchio. Leventuale contatto con allacciamento sotto tensione nonchè modifiche elettri­che e meccaniche possono essere pe­ricolosi e causare anche disturbi di fun­zionamento dell’apparecchio.
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Lavori dinstallazione e manutenzio-
ne nonchè riparazioni di apparec­chiature elettriche possono essere ese­guiti solo da tecnici qualificati. A causa di lavori di riparazione e manu­tenzione non correttamente eseguiti possono verificarsi notevoli pericoli per lutente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità.
Lapparecchio è staccato dalla
rete elettrica solo se: – linterruttore principale dellimpianto
elettrico è disinserito,
– il fusibile dellimpianto elettrico è sta-
to completamente svitato,
– il cavo dallacciamento è separato
dalla rete elettrica. Non tirare il cavo, ma afferrare la spi­na per staccare lapparecchio dalla rete.
Lapparecchio non deve essere al-
lacciato alla rete elettrica con un cavo di prolungamento. Cavi di prolungamento non garantisco­no la necessaria sicurezza per l’appa- recchio (p.es. pericolo di surriscaldamento).
Il forno è predisposto per l’incasso
in un mobile a colonna. Per l’incas- so del forno in un mobile base, è neces­sario sostituire il listello in acciaio inossi­dabile situato sopra al pannello comandi con un profilo di guarnizione. Il profilo di guarnizione garantisce pro­tezione supplementare in caso di liqui­di eventualmente rovesciati sul piano di lavoro. Il profilo di guarnizione è reperi­bile presso lassistenza tecnica.
Lincasso ed il montaggio di que-
sto apparecchio in luoghi d’installa- zione non stazionari (p.es. navi) posso­no essere effettuati solo da personale qualificato che ne garantisca le premes­se per un impiego sicuro.
Uso
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! Nellarea della cucina/del forno le temperature sono elevate.
Impedire ai bambini di toccare l’ap-
parecchio mentre è in funzione. La pelle dei bambini è molto più delicata ri­spetto a quella degli adulti per cui rea­girebbe in maniera differente in caso di contatto con temperature elevate. La cucina diventa molto calda nell’area delle zone di cottura. Lapparecchio si riscalda sul vetro dello sportello, sul punto di fuoriuscita delle fumane e sul pannello comandi. I bambini possono altresì ustionarsi, spostando pentole e padelle calde.
Forno
Usare le manopole protettive per
introdurre o estrarre le pietanze dal forno oppure per operare allinterno del vano di cottura caldo.
Operando con calore superiore e infe­riore oppure usando il grill, la resisten­za di riscaldamento superiore diventa incandescente. Pericolo di ustionarsi!
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per pulire il cielo del forno, abbas-
sare la resistenza di riscaldamento solo quando si sarà raffreddata. Perico­lo di ustionarsi!
Non abbassare la resistenza di ri-
scaldamento con forza, potrebbe infatti danneggiarsi.
Impiegare esclusivamente la son-
da termometrica originale Miele. Se dovesse rendersi necessario sosti­tuirla, impiegare solo quella originale Miele che può essere acquistata pres­so i rivenditori autorizzati Miele o pres­so lassistenza tecnica Miele.
Non lasciare la sonda termometri-
ca nel forno selezionando i sistemi desercizio "Grill 1" o "Grill 2". Il materiale sintetico può fondersi a cau­sa delle temperature elevate.
Non impiegare stoviglie di plastica.
Queste si fondono a temperature elevate. Il forno potrebbe danneggiarsi.
Non trattare scatolame nel forno.
Può formarsi una pressione troppo elevata che ne causerebbe lo scoppio con conseguente danneggiamento del forno!
Non strisciare sul fondo del forno
pentole e padelle. Si potrebbe dan­neggiare la superficie del fondo del for­no.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto del forno e non appoggiarvi oggetti pesanti. L’apparec- chio potrebbe danneggiarsi. Lo spor­tello del forno ha una portata max. di 10 kg.
Coprire sempre le pietanze se que-
ste devono essere conservate nel forno. L’umidità delle pietanze può cau­sare corrosioni. In tal modo si evita inol­tre che le pietanze si asciughino.
Cuocere prodotti surgelati, come
ad esempio torte oppure pizza, sul­la graticola rivestita di carta da forno e non sulla placca o sulla leccarda. Queste possono deformarsi al punto tale da non potere più essere estratte dal forno quando sono calde. Ogni al­tro impiego della placca e della leccar­da causa unulteriore deformazione. Prodotti surgelati come pommes frites, crocchette di patate o similari possono essere cotti sulla placca oppure sulla leccarda.
13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non versare mai acqua sulla plac-
ca o sulla leccarda oppure diretta­mente nel vano del forno se le superfici sono ancora molto calde. Il vapore ac­queo che ne deriverebbe potrebbe causare ustioni serie allutente e dan­neggiare lo smalto del forno a causa dellimprovvisa variazione della tempe­ratura.
Impiegando "calore superiore e in-
feriore A"/"calore inferiore B"/"cot­tura intensa F" non ricoprire mai il fon­do del forno con carta argentata. Sul fondo del forno non poggiare nemme­no padelle, pentole, placche o leccar­de.
Introducendo una leccarda di altro mar­chio, assicurarsi che la distanza tra il bordo inferiore della leccarda e il fondo del forno sia almeno di 6 cm.
Non osservando queste indicazioni il calore inferiore viene bloccato. Lo smal­to del fondo del forno può creparsi op­pure scoppiare.
In commercio sono reperibili rivesti-
menti in carta argentata che pro­teggono il vano di cottura dallo sporco, facilitando il lavoro di pulizia. Utilizzan­do questo tipo di pellicole, i risultati di cottura si modificano sensibilmente. Nel contempo potrebbero verificarsi danni allapparecchio (p.es. accumulo di calore).
In generale
Sorvegliare sempre la cucina/ il for-
no, operando con olii e grassi. Questi possono autoincendiarsi. Perico­lo dincendio!
Non utilizzare lapparecchio per ri-
scaldare lambiente. A causa delle elevate temperature nel forno, oggetti combustibili situati nelle immediate vici­nanze dellapparecchio possono pren­dere fuoco.
Provvedere sempre al sufficiente ri-
scaldamento dei cibi. Il tempo di­pende da molti fattori, come temperatu­ra di partenza, quantità, tipo e caratteristiche del cibo o modifiche di ri­cetta. Eventuali germi presenti nei cibi, vengo­no soppressi solo a temperatura sufficientemente elevata (>70°C) e con tempi abbastanza lunghi (>10 min). In caso di dubbio circa il sufficiente riscal­damento del cibo, scegliere piuttosto un tempo un po più lungo. E importan­te che la temperatura venga uniforme­mente distribuita. Allo scopo voltare o mescolare le pietanze.
Utilizzando una presa nelle vicinan-
ze dellapparecchio, fare attenzio­ne affinchè il cavo dallacciamento di piccoli elettrodomestici non si incastri nello sportello caldo del forno. L’isola- mento del cavo dallacciamento potreb­be danneggiarsi. Pericolo di scossa elettrica!
14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per la pulizia dellapparecchio non
utilizzare in nessun caso un appa­recchio a vapore. Il vapore potrebbe giungere alle parti elettriche e causare un corto circuito.
Impiego di bevande alcoliche per
la cottura di dolci o per arrostire: per la preparazione di pietanze nel for­no vengono spesso utilizzate bevande come rum, cognac o vino. Lalcool evapora con le alte temperatu­re. Tenere conto che il vapore giunto alla resistenza di riscaldamento può provocare un incendio in circostanze sfavorevoli.
Smaltimento delle vecchie apparecchiature
Rendere inservibili apparecchi non
più utilizzabili. Allo scopo sfilare la spina dalla presa e tagliare il cavo d’al- lacciamento. Per apparecchi con cavo dallacciamento fisso, rivolgersi ad un elettricista qualificato per staccare l’ap- parecchio dalla rete elettrica. Si impedisce così l’uso improprio del­lapparecchio.
La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile per danni, causati dallinosservanza delle indi­cazioni per la sicurezza.
15
Dispositivi di sicurezza
Dispositivi di sicurezza
Blocco di messa in funzione
Disinserimento di sicurezza
Il blocco di messa in funzione impedi­sce linavvertito inserimento del forno e dei punti di cottura.
Inserire il blocco di messa in funzione
Per attivarlo, il selettore funzioni deve essere in posizione "0".
Premere il tasto "p" finchè nel display appare il simbolo a chiave.
Ora il forno e i punti di cottura non pos­sono più essere inseriti.
Nel display il simbolo a chiave si spe­gne dopo 5 secondi. Premendo un ta­sto oppure ruotando il selettore, il sim­bolo a chiave riappare per 5 secondi.
Il disinserimento di sicurezza viene atti­vato se il forno rimane inserito per un periodo particolarmente lungo. La lun­ghezza del tempo dipende dal sistema desercizio impostato. Il forno si disinse­risce automaticamente al termine di questo tempo.
Nel display appare la segnalazione guasti "F6".
Il forno è nuovamente pronto per il fun­zionamento, ruotando il selettore funzio­ni su "0" e immettendo nuovamente il procedimento.
Disinserire il blocco di messa in funzione
Il selettore funzioni può essere imposta­to su qualsiasi tipo d’esercizio.
Premere il tasto "p" finchè il simbolo a chiave si spegne nel display.
16
Al primo impiego
Impostare l’orologio program­matore
Dopo lallacciamento dell’apparecchio, nel display lampeggiano "12:00" non­chè i simboli "f" e ")".
Premere contemporaneamente i tasti "f" e ")".
Sono accesi
"12:00" nel display,la spia di controllo del tasto "+/–".
Ora, finchè è accesa la spia di con­trollo del tasto "+/–", immettere imme­diatamente l’ora esatta con il tasto "+" oppure "–" in ore:minuti.
Quando si spegne la spia di controllo del tasto "+/–", lorologio assume lora esat­ta che inizia a scorrere in minuti. Il dop­pio punto lampeggia.
Al primo impiego
Lavare il vano del forno con acqua calda, addizionata con detergente delicato ed asciugarlo con un panno pulito.
Chiudere lo sportello del forno solo quando il vano interno si sarà asciu­gato.
Lavare gli accessori.
Azionando per la prima volta il riscal­damento di apparecchi nuovi, si gene­rano sempre cattivi odori. Questo odo­re svanisce comunque rapidamente mediante una temperatura elevata.
Far quindi funzionare il forno almeno per 1 ora:
Ruotare il selettore funzioni su "Thermovent D".
Ora, finchè è accesa la spia di control­lo del tasto "+/–", modificare la tempera­tura del forno.
Se la macchina è inoltre dotata della ricevente per il segnale radio dell’ora, lora esatta si imposta automaticamen­te.
Pulire l’apparecchio
Togliere eventuali etichette presenti su placca, leccarda o fondo del for­no.
Con il tasto "+" impostare subito la temperatura più alta.
Tale procedimento, a seconda del mo­dello, può essere interrotto automatica­mente mediante orologio programmato­re.
Durante questo procedimento prov­vedere ad una buona aerazione del­lambiente cucina.
17
Sistemi d’esercizio del forno
Sistemi desercizio del forno
Thermovent D
Arrostire E
Questo sistema desercizio funziona con una corrente daria calda.
Una ventola, applicata alla parete po­steriore, aspira laria, la convoglia attra­verso una resistenza di riscaldamento anulare e la reimmette nel forno attra­verso i fori nella parete posteriore.
Dato che il calore raggiunge subito i cibi, non è necessario preriscaldare il forno. Eccezione: preriscaldare il forno per ar­rostire roastbeef / filetto o cuocere pane nero.
Con Thermovent le pietanze possono essere cotti contemporaneamente a più livelli.
Grazie alla circolazione dellaria, con questo tipo di riscaldamento il forno opera con temperature più basse ri­spetto a quelle necessarie per la cottu­ra con calore superiore e inferiore.
Selezionando una temperatura di alme­no 140°C, viene attivato il riscaldamen­to rapido. La resistenza di riscaldamento relativa al Calore superiore viene inoltre inserita automaticamente in modo che l’appa- recchio si riscaldi più rapidamente. In questo modo si risparmia energia.
Con lautomatismo Arrostire il forno ope­ra dapprima automaticamente con una temperatura elevata affinchè i pori della carne possano chiudersi più rapida­mente. Lautomatismo commuta poi la temperatura autonomamente sul valore impostato.
Selezionando una temperatura di alme­no 140°C, viene attivato il riscaldamen­to rapido. La resistenza di riscaldamento relativa al Calore superiore viene inoltre inserita automaticamente in modo che l’appa- recchio si riscaldi più rapidamente. In questo modo si risparmia energia.
Calore superiore e inferiore A
Per questo tipo di riscaldamento con­venzionale il calore viene portato ai cibi dallalto e dal basso.
Il forno deve essere preriscaldato solo – per la cottura di dolci, biscotti con
breve tempo di cottura (fino a ca. 30 minuti).
per la cottura di impasti delicati.per la cottura di pane nero.per arrostire roastbeef, filetto
Selezionando una temperatura di alme­no 150 °C, viene attivato il riscaldamen­to rapido. La resistenza di riscaldamento del Ther­movent e il ventilatore vengono inoltre inseriti automaticamente in modo che lapparecchio si riscaldi più rapidamen­te. In questo modo si risparmia energia.
18
Sistemi d’esercizio del forno
Scongelamento G
Lo scongelamento avviene senza riscal­damento o con una temperatura fino a 50°C. Durante lo scongelamento senza riscaldamento, la ventola situata sulla parete posteriore mette in costante cir­colazione laria fredda (aria ambiente).
Cottura intensa F
Per la cottura intensa vengono combi­nati i sistemi Thermovent e calore infe­riore. Questo sistema di riscaldamento viene impiegato, p.es. per la cottura di dolci con impasto molto umido.
Grill a circolazione d’aria N
Per il grill a circolazione daria, la vento­la nella parete posteriore distribuisce il calore della resistenza grill sulle pietan­ze. Ciò consente di impostare una tem­peratura più bassa rispetto a quella ne­cessaria per il grill convenzionale.
Grill 1 m
La parte interna della resistenza grill serve per grigliare. Pochi minuti dopo linserimento, la resistenza diventa in­candescente, producendo così l’inten- sa irradiazione di raggi infrarossi, ne­cessaria per grigliare.
Tale sistema è particolarmente adatto per grigliare piccole quantità di cibo.
Grill 2 n
Tutta la resistenza di riscaldamento per il calore superiore serve per grigliare le pietanze.
Tale sistema è particolarmente adatto per grigliare maggiori quantità di cibo.
19
Uso del forno
Uso del forno
Elementi di comando
Gli elementi di comando del forno si compongono del selettore funzioni e dei tasti.
Selettore funzioni
(esecuzione a seconda del modello)
Tasti
Con i tasti è possibile
modificare la temperatura del forno.
modificare la temperatura nucleo,
se si opera con la sonda termome­trica (a seconda del modello).
– immettere il tempo breve. Ad ogni tasto è associato un relativo
simbolo nel display del forno.
Con il tasto "+/–" è possibile immettere tutti i dati o le modifiche di temperatura e tempo.
E possibile immettere temperature e tempi in scatti (premere sempre breve­mente il tasto) e rapidamente (tenere premuto il tasto).
Con il selettore funzioni si seleziona il sistema desercizio desiderato.
Il selettore può essere ruotato verso destra e verso sinistra.
20
Si modifica – la temperatura del forno in scatti
di 5 °C.
la temperatura nucleo in scatti di 1 °C.il tempo breve in scatti di 1 minuto.
Non appena viene confermato uno dei tasti (p,e, l), si accende la spia di controllo del tasto "+/–".
Finchè è accesa la spia di controllo è possibile immettere o modificare tempi e temperature.
Uso del forno
Ogni pressione del tasto "+/–" nonchè sugli altri tasti consente di rinnovare il periodo di immissione.
Se la spia di controllo si è spenta, l’im- missione o la modifica è stata assunta.
Scegliere il sistema d’esercizio
Con il selettore funzioni è possibile sce­gliere il sistema d’esercizio:
– Illuminazione H
per laccensione separata dell’illumi- nazione del forno. H 390: ruotando il selettore funzioni su "Illuminazione H", vengono indi­cati tutti i sistemi d’esercizio.
– Thermovent D
per la cottura contempoanea a più li­velli.
– Calore superiore C
per gratinare soufflè, verdure, per in­tensificare la doratura delle pietanze.
– Calore superiore e inferiore A
per cuocere dolci / arrosti, preparati secondo ricette tradizionali, soufflé.
– Calore inferiore B
da selezionare alla fine del tempo di cottura per dorare ulteriormente sulla parte inferiore il dolce.
– Scongelamento G
per lo scongelamento delicato dei surgelati.
– Cottura intensa di dolci F
per la cottura di dolci con ripieno molto umido, p.es. torta alla ricotta, alle prugne, Quiche Lorraine, nonchè torte con glassa e base non precotta.Non adatto per la cottura di biscotti non­chè di arrosti, il cui fondo di cottura diventerebbe troppo scuro.
– Grill a circolazione daria N
per grigliare pietanze di maggiore diametro, p.es. arrotolati, pollame. La cottura alla griglia avviene a spor­tello del forno chiuso.
– Grill 1 m
per grigliare pietanze piatte, piccole quantità di alimenti e per gratinare pietanze in piccole forme. La cottura alla griglia avviene a spor­tello del forno chiuso.
– Grill 2 n
per grigliare pietanze piatte, maggio­ri quantità di alimenti e per gratinare pietanze in grandi forme. La cottura alla griglia avviene a spor­tello del forno chiuso.
– Arrostire E
per inizio e continuazione cottura au­tomatici. Non adatto per la cottura di dolci. Eccezione: cottura di pane integrale, di segala o farina grossa, che contie­ne lievito (non miscele predisposte).
21
Uso del forno
Scelta della temperatura
Proposta di temperatura
Da parte della fabbrica sono impostate le seguenti temperature:
Thermovent D. . . . . . . . . . . . . . 160 °C
Arrostire E * . . . . . . . . . . . . . . 160 °C
Calore superiore C. . . . . . . . . . 190 °C
Calore superiore e inferiore A . 190 °C
Calore inferiore B . . . . . . . . . . . 190 °C
Scongelamento G . nessuna temperatura Cottura intensa di dolci F . . . 170 °C Grill a circolazione d’aria N . . 200 °C Grill 1 (piccola superficie) m . . 240 °C Grill 2 (grande superficie) n. . . 240 °C
* Temperatura inizio arrostire ca. 230°C
Temperatura continuazione arrostire 160°C.
Se la proposta di temperatura corri­sponde alle indicazioni della ricetta, aspettare finchè la spia di controllo rela­tiva al tasto "+/–" è spenta. La proposta di temperatura viene quindi assunta quale temperatura dovuta ed il riscalda­mento del forno si avvia.
Nel display appare ora la temperatura reale del forno.
Scegliendo un sistema desercizio nel display del forno appare la proposta di temperatura.
22
Laumento della temperatura fino al rag­giungimento della temperatura dovuta viene indicato nel display. Aprendo lo sportello del forno o ridu­cendo la temperatura dovuta, si veri­fica una diminuzione graduale della temperatura.
Uso del forno
Modificare la temperatura
Se la proposta di temperatura non corri­sponde alla temperatura dovuta indica­ta nella ricetta, può essere modificata in base alle aree dimpostazione indica­te a seconda del sistema d’esercizio:
Thermovent D . . . . . . . . . . 30 – 250 °C
Arrostire E. . . . . . . . . . . 100 – 230 °C
Calore superiore C . . . . . . 30 – 250 °C
Calore superiore e inferiore A 30 – 280 °C
Calore inferiore B . . . . . . 100 – 250 °C
Scongelamento G . . . . . . . . 30 – 50 °C
Cottura intensa di dolci F . 50 – 250 °C Grill a circolazione d’aria N 50 – 260 °C Grill 1 (piccola superf.) m. . 200 – 300 °C Grill 2 (grande superf.) n. . 200 – 300 °C
Allo scopo:
Premere il tasto "p".
Immettere proposta di temperatura individuale
Operando spesso con una temperatura differente dalla temperatura proposta da parte della fabbrica è possibile an­che immettere una proposta di tempe­ratura individuale (eccezione: sistema desercizio "Scongelamento"). In que­sto modo non è più necessario imposta­re la temperatura desiderata per ogni procedimento di cottura.
Procedere come segue:
Con il selettore funzioni scegliere il sistema desercizio di cui si desidera modificare la proposta di temperatu­ra.
Nel display appare la proposta di tem­peratura impostata da parte della fab­brica.
Ora, finchè è accesa la spia di con­trollo del tasto "+/–", immettere la temperatura desiderata con il tasto "+" oppure "–".
Con il tasto "+" oppure "–" immettere la temperatura desiderata.
Per la memorizzazione premere il tasto "p" finchè suona il segnale.
Ora la proposta di temperatura è me­morizzata.
Scegliendo nuovamente questo siste­ma desercizio, appare la temperatura immessa.
Successivamente ad uneventuale inter­ruzione di corrente è necessario tutta­via reimmettere le proposte di tempera­tura individuali.
23
Uso del forno
Uso del forno
Introdurre le pietanze nel vano forno. Ruotare il selettore funzioni sul siste-
ma desercizio desiderato.
Si accendono – la proposta di temperatura nel di-
splay del forno,
– la spia di controllo del tasto "+/–". Ora è possibile modificare la temperatu-
ra se la proposta di temperatura non corrisponde alle indicazioni della ricet­ta.
Premere il tasto "p". Con il tasto "+/–" immettere la tempe-
ratura desiderata.
Non appena si spegne la spia di control­lo del tasto "+/–" si avvia il riscaldamen­to del forno.
Il riscaldamento viene interrotto automa­ticamente, aprendo lo sportello del for­no. In questo modo viene infatti attivato linterruttore contatto sportello che di­sinserisce il sistema di riscaldamento e nel procedimento Thermovent anche il ventilatore.
E possibile inoltre far avviare i procedi­menti di cottura con posticipo, allo sco­po vedi "Programmazione del tempo di cottura".
Preriscaldare il forno
Il forno deve essere preriscaldato sola­mente in alcuni casi
Con Thermovent D
per la cottura di pane nero,per arrostire roastbeef e filetto.
Con calore superiore e inferiore A – per cuocere torte / biscotti con tem-
po di cottura breve (fino a ca. 30 mi­nuti),
– per cuocere pasta con lievito delica-
ta,
per cuocere pane nero,per arrostire roastbeef e filetto.
Preriscaldare
Ruotare il selettore funzioni sul siste­ma desercizio desiderato.
Col selettore temperatura impostare la necessaria temperatura.
Introdurre le pietanze nel forno quan­do è stata raggiunta la temperatura desiderata.
Interrompere il procedimento / disinserire il forno
Ruotare il selettore funzioni su "0".
Il forno viene disinserito; tutti i procedi­menti / simboli vengono cancellati.
Eccezioni: – a sonda termometrica inserita è
acceso il simbolo "e".
– se è immesso un tempo breve, è ac-
ceso il simbolo "l" ed il tempo breve in svolgimento appare nel display.
24
Uso del forno
Riscaldamento rapido
Per i sistemi di riscaldamento "Thermo­vent D", "Arrostire E" e "Calore supe­riore e inferiore A" il riscaldamento rapi­do viene inserito automaticamente, se la temperatura dovuta per – "Thermovent D" e "Arrostire E" è al-
meno 140 °C.
– "Calore superiore e inferiore A" è
almeno 150 °C.
La "C" rotante accanto alla temperatura dovuta indica che il riscaldamento rapi­do è inserito.
Durante la fase di riscaldamento, la re­sistenza di riscaldamento del Thermo­vent e la ventola nonchè la resistenza di riscaldamento del Calore superiore vengono impiegate contemporanea­mente per riscaldare lapparecchio il più rapidamente possibile. In questo modo si risparmia energia.
Non appena si raggiunge la temperatu­ra dovuta, la resistenza di riscaldamen­to supplementare viene disinserita.
Disinserire il riscaldamento rapido
Per la preparazione di alcune pietanze è consigliabile disinserire il riscalda­mento rapido (bisquit, biscotti).
Scegliere il sistema desercizio e la temperatura per il procedimento di cottura.
Attendere finchè la spia di controllo tra i tasti "+" e "-" si spegne e nel di­splay appare la temperatura reale.
Ora il riscaldamento rapido può essere disinserito:
Premere il tasto "–" e tenerlo premuto finchè la "C" nel display non ruota più.
Per questo procedimento di cottura il ri­scaldamento rapido è disinserito.
Viene nuovamente inserito se il seletto­re funzioni viene ruotato su "0".
Una volta raggiunta la temperatura do­vuta, la resistenza di riscaldamento supplementare non si inserisce nemme­no in caso di aumento della temperatu­ra.
Eccezione: Se la temperatura viene au­mentata prima che sia stata raggiunta la temperatura dovuta, il riscaldamento rapido rimane inserito.
E inoltre possibile attivare il disinseri­mento standard del riscaldamento rapi­do per i tre sistemi desercizio (vedi capitolo "Modificare le impostazioni del forno, funzione di programmazio­ne 06").
25
Uso del forno
Sfruttamento calore residuo, funzione di risparmio d’energia
Programmare un procedimento di cottu­ra con lorologio programmatore o lavo­rando con la sonda termometrica con­sente di risparmiare energia grazie allo sfruttamento automatico del calore resi­duo.
Poco prima del termine del tempo di cottura si disinserisce il riscaldamento del forno e la funzione di risparmio d’e- nergia viene segnalata nel display del forno con "EC".
Il calore residuo del forno è sufficiente per terminare il procedimento di cottura.
Illuminazione del forno
Se il forno è in funzione, l’illuminazione del forno si disinserisce automatica­mente per ca. 15 secondi, dopo che è stato premuto lultimo tasto. In questo modo si risparmia energia.
Premere un tasto a piacere per rein­serire brevemente l’illuminazione.
Lilluminazione del forno si accende poi automaticamente se è selezionato un si­stema desercizio e se viene aperto lo sportello del forno.
E possibile inoltre impostare lillumina­zione del forno in modo che sia sempre accesa non appena viene selezionato un sistema desercizio (allo scopo vedi capitolo "Modificare le impostazioni del forno").
Oscuramento notturno
Dalle ore 22:00 fino alle ore 6:00 l’illu- minazione del display dell’orologio programmatore viene ridotta auto­maticamente per limitare il consumo energetico.
La ventola di raffreddamento e, a se­conda del tipo desercizio scelto, il ven­tilatore Thermovent rimangono in funzio­ne.
26
Loading...
+ 58 hidden pages