Antes de emplazar, instalar y poner
en servicio el aparato, leer sin falta
las "Instrucciones de manejo" para
evitar el deterioro de la máquina
o posibles daños al usuario.M.-Nr. 05 323 550
b Selector de funciones para el horno
c Selector de temperatura del horno
d Piloto de control de resistencia
calefactora
e Reloj programador
f Mandos reguladores de zonas de
cocción *
g Pilotos de control de zonas de
cocción *
Interior del horno
h Resistencia calefactora para
bóveda y grill, con chapa protectora
i Tapa para cambiar la lámpara
halógena
j Boca aspiradora de la turbina
k Listones porta-bandejas 1, 2, 3, 4, 5
l Puerta del horno
Equipamiento
* según modelo
Accesorios
Todos los modelos están dotados con
– Bandeja de repostería
– Bandeja para asar
– Parrilla
– Filtro de grasa.
5
Equipamiento
Descripción del aparato
H 336, H 346
6
Panel de mandos *
b Selector de funciones para el horno
y display para los tipos de función
c Selector de temperatura del horno
d Piloto de control de resistencia
calefactora
e Reloj programador
f Mandos reguladores de zonas de
cocción *
Interior del horno
g Resistencia calefactora para
bóveda y grill, con chapa protectora
h Tapa para cambiar la lámpara
halógena
i Boca aspiradora de la turbina
j Listones porta-bandejas 1, 2, 3, 4, 5
k Contacto de puerta
l Puerta del horno
Equipamiento
Placa de cocción
El manejo y montaje de la placa de cocción está descrito en instrucciones de
manejo separadas.
*según modelo
Accesorios
Todos los modelos están dotados con
– Bandeja de repostería
– Bandeja para asar
– Parrilla
– Filtro de grasa.
7
Su contribución a la protección del medio ambiente
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños
durante el transporte. Los materiales
de embalaje se han seleccionado con
criterios ecológicos y en función de su
posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al
ciclo de reciclado contribuye al ahorro
de materias primas y reduce el aumento
de residuos.
Por tanto, dichos materiales no deberán
tirarse a la basura, sino entregarse en
un punto de recogida específica. ¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!
Desestimación de aparatos
inservibles
Cualquier aparato inservible se compone
de materiales aprovechables, que no
deberán ir a parar a un vertedero. ¡Infórmese acerca de las posibilidades
de reciclaje en el Ayuntamiento, en un
establecimiento de desguace o en una
chatarrería!
¡Cerciórese de guardar el aparato desestimado fuera del alcance de los niños
para evitar su manipulación indebida
hasta su transporte al desguace!
En las instrucciones de manejo, en el
apartado de "Advertencias concernientes
a la seguridad" encontrará instrucciones
al respecto.
8
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso o
manejo indebido puede causar daños
y perjuicios a personas y objetos.
¡Lea detenidamente las presentes
"Instrucciones de manejo" antes de
utilizar el aparato por primera vez,
ya que contiene importantes indicaciones acerca de la seguridad, el
montaje y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar
daños en el mismo!
Conserve las presentes "Instrucciones de manejo" para posibles consultas posteriores y entréguelas a
un eventual propietario posterior.
Uso apropiado
El presente aparato está fabricado
exclusivamente para uso domésti-
co y es sólo apto para hornear, asar,
descongelar, cocer, preparar conservas, secar y asar al grill productos
alimenticios.
Otros usos correrán por cuenta y riesgo
del usuario y se advierte de la posible
peligrosidad de los mismos. No podrán
reclamarse al fabricante daños ocasionados por el uso inadecuado o indebido,
así como por el manejo incorrecto del
aparato.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio del
aparato, compruebe la coincidencia de los datos de conexión (voltaje y
frecuencia) indicadas en la placa de
características del mismo con los de la
instalación eléctrica de la vivienda. Es
imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a un técnico
electricista.
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación eléctrica doméstica cumpla con dichos requisitos
de seguridad. En caso de duda, haga
verificar la instalación eléctrica domésti-
ca por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen por
la falta de una toma de tierra o por el
estado defectuoso de la misma (p. ej.
descarga eléctrica).
Utilice el aparato únicamente cuan-
do ya se encuentre empotrado, a
fin de evitar que el usuario entre en contacto con los componentes eléctricos.
En ningún caso deberá abrir la car-
casa del aparato, ya que el
contacto con cables eléctricos o la
manipulación de elementos eléctricos
o mecánicos puede entrañar graves
riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del
aparato.
9
Advertencias concernientes a la seguridad
Cualquier trabajo de instalación,
montaje o mantenimiento de aparatos eléctricos deberá llevarse a cabo
exclusivamente por personal autorizado.
La realización de dichos trabajos por
personal no autorizado puede entrañar
graves peligros para la seguridad del
usuario. No podrán reclamarse al fabricante daños que se ocasionen debido
a la inobservancia de las presentes
advertencias.
El aparato sólo queda desconecta-
do de la red eléctrica:
– desactivando el automático de la ins-
talación eléctrica de la vivienda, o
– desconectando el diferencial/desen-
roscando totalmente el fusible general
roscado de la vivienda,
– desenchufando el cable de conexión
del aparato.
En aparatos dotados de un cable de
conexión con clavija, ¡no tire del cable,
utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica!
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a
través de un cable de prolongación.
Los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria del aparato
(p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
El horno combinado está prepara-
do para el montaje en un armario
alto. En caso de que se desee empotrarlo en un armario bajo encimera, se
debe sustituir la guía de acero inoxidable encima del panel de mandos por
una junta con perfil. Dicha junta protege
adicionalmente de líquidos que pudieran
gotear de la encimera. Esta junta se
puede adquirir a través del Servicio
Post-venta de Miele.
Sólo aquellas empresas especiali-
zadas / personal cualificado que
garanticen las condiciones necesarias
para un manejo acorde a las disposiciones en materia de seguridad podrán llevar a cabo la instalación y puesta en
marcha de este aparato en emplazamientos no fijos (p. ej. barcos).
Manejo
¡Atención! ¡Peligro de quemarse!
¡Tanto en el área de las zonas de
cocción como en el horno se generan altas temperaturas!
Evite que los niños toquen el horno
mientras está funcionando. El horno se calentará no sólo en las áreas de
la puerta sino también en la salida de
vahos en el tirador de la puerta, y el
panel de mandos.
Los niños podrán quemarse igualmente
al intentar retirar ollas / sartenes de la
placa de cocción.
Horno
Utilice guantes protectores para
meter o sacar del horno recipientes
calientes o al realizar cualquier actividad
en el interior del horno, estando éste
todavía caliente.
La resistencia calefactora superior se
calienta mucho cuando se encuentra
en funcionamiento el calentamiento de
bóveda y solera o el grill. ¡Peligro de
quemarse!
10
Advertencias concernientes a la seguridad
Para limpiar la bóveda del horno,
abata la resistencia calefactora
sólo cuando ésta se haya enfriado.
¡Peligro de quemarse!
No fuerce la resistencia calefactora
al abatirla hacia abajo, ya que ésta
puede resultar dañada o deteriorada.
No utilice recipientes de material
sintético. Estos pueden derretirse
debido a las altas temperaturas generadas en el horno y ocasionar daños en
el mismo.
No introduzca ninguna lata en el
horno, p. ej. para preparar conservas, ya que se produciría una sobrepresión que haría estallar la lata, que podría
dañar el horno y entrañar serios peligros
de lesión para el usuario.
No arrastre sobre el fondo del horno
ningún objeto, como p. ej. cacerolas
o sartenes, ya que se podría dañar la
superficie de la solera del horno.
No se siente ni se apoye en la
puerta del horno cuando ésta se
encuentre abierta, ni coloque encima
de ella ningún objeto pesado, ya que
podría dañar el aparato. La carga má-
xima que admite la puerta del horno
es de 10 kg.
Procure cubrir siempre la comida
cuando vaya a guardarla en el horno. La humedad de los alimentos puede producir corrosión en el interior del
aparato. Al mismo tiempo, evitará que
se reseque la comida.
Si utiliza el horno para mantener
calientes los platos después de
su preparación o si utiliza la función de
calor residual, elija la temperatura más
baja, manteniendo el selector de funciones en el tipo de función previamente
seleccionada.
En estos casos, no desconecte el horno,
ya que aumentará la humedad del aire
y llegaría a empañar el panel de mandos
y a gotear por debajo de la encimera, o
a empañar el panel frontal de los muebles.
El agua condensada puede:
– dañar el mueble de alojamiento del
aparato / la encimera;
– producir corrosión en el interior del
aparato.
No desconecte cocinas u hornos
con catalizador incorporado si
desea aprovechar el calor residual.
Deje el selector de funciones en la función seleccionada y gire el selector de
temperatura a "0", de lo contrario el
catalizador se podría obstruir y en usos
posteriores produciría malos olores.
Hornee pasteles o pizzas ultracon-
geladas sobre la parrilla tapados
con papel de cocinar, y no sobre la placa de cocción o en la bandeja de asar.
Es posible que estos últimos se deformaran tanto que no se podrían sacar
en caliente. Cualquier uso posterior
traería consigo más retrasos.
Productos ultracongelados tales como
las patatas fritas, las croquetas u otros
productos similares pueden ser calentados sobre la placa de cocción o sobre la bandeja de asar.
11
Advertencias concernientes a la seguridad
No vierta nunca agua sobre la pla-
ca de cocción, la bandeja de asar
o directamente en el interior del horno
mientras las superficies estén todavía
calientes. El vapor de agua resultante
puede provocar graves quemaduras y
el esmalte puede verse dañado por el
cambio de temperatura.
Las superficies del interior del hor-
no y de los accesorios han recibido, en parte, un tratamiento PerfectClean. Al llevar a cabo trabajos de
limpieza es absolutamente necesario
que tenga en cuenta las advertencias
del capítulo ,,Limpieza y cuidado”, con
el fin de conservar el efecto antiadherencia de estas superficies.
No cubra nunca la solera con lámi-
na de aluminio con ,,caldeo superior e inferior A”/,,caldeo inferiorB”.
Tampoco debe depositar sartenes, cazuelas, bandejas de repostería o bandejas de asar en la solera.
Al introducir una bandeja de asar de
otra marca debe cerciorarse de que la
distancia entre el canto inferior de la
bandeja de asar y la solera sea como
mínimo 6 cm.
Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se bloqueará el calor de solera. Con ello se podría provocar la formación de fisuras en el esmalte o que
éste salte.
En el mercado existen revestimien-
tos de lámina de aluminio que protegen el interior del horno de la suciedad y que reducen el trabajo necesario
para limpiarlo. Al emplear este tipo de
láminas de aluminio varían notablemente los resultados de horneado y cocción (p.ej. por acumulación térmica).
A la vez, también se puede dañar el
aparato.
Generalidades
No descuide la vigilancia del apa-
rato al cocinar con aceite o grasa,
dado que éstos podrían incendiarse.
¡Peligro de incendio!
No utilice el aparato para calentar
habitaciones. Las altas temperaturas
generadas en el horno podrían hacer
que los objetos fácilmente inflamables
en las inmediaciones del aparato empezaran a arder.
Al utilizar una base de enchufe en
las inmediaciones del horno, cerciórese de que el cable de conexión del
electrodoméstico no se quede enganchado en la puerta del horno. Al estar
ésta caliente podría dañarse el aislamiento del cable de conexión. ¡Peligro
de que se produzca una descarga
eléctrica!
12
Advertencias concernientes a la seguridad
Cerciórese de que los alimentos se
calienten siempre con las temperaturas adecuadas. El tiempo necesario
depende de muchos factores, como p.
ej. de la temperatura inicial, de la cantidad, del tipo y de la calidad y naturaleza de los alimentos, así como de las
modificaciones que se hagan de las
indicaciones de las recetas.
Los gérmenes que ocasionalmente hubiera en los alimentos sólo se eliminarán
a temperaturas lo suficientemente altas
(>70 °C) y con un tiempo de cocción lo
suficientemente largo (>10 minutos).
Ante la duda de si la comida se ha
calentado lo suficiente, es conveniente
que elija un tiempo de cocción algo
más largo.
Además, es importante que la temperatura se distribuya de manera homogé-
nea por toda la comida, lo que
conseguirá removiendo o dando la
vuelta a los alimentos.
No utilice en ningún caso aparatos
de limpieza a vapor para limpiar el
aparato. El vapor puede entrar en contacto con los componentes de baja tensión y producir un cortocircuito.
Desestimación de un aparato
inservible
Antes de desechar un aparato in-
servible es necesario prepararlo
para evitar cualquier uso indebido.
Desconectar el cable de la red eléctrica
y cortarlo lo más próximo posible al
aparato. En aparatos conectados directamente a la red, deberá efectuarse la
desconexión del cable de la base de
enchufe por un técnico autorizado.
El fabricante no se hace responsable
de los daños y perjuicios que se
originen por la falta de observancia
de las advertencias e instrucciones
concernientes a la seguridad.
Utilización de bebidas alcohólicas
para hornear o asar alimentos:
A menudo se utilizan bebidas alcohóli-
cas, como p. ej. coñac, vino, etc., para
la preparación de alimentos en el horno.
El alcohol se evapora a altas temperaturas.
Tenga en cuenta que, en condiciones
desfavorables, estos vapores pueden
inflamarse al entrar en contacto con las
resistencias calefactoras calientes.
13
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización
Ajuste del reloj programador
Limpieza del aparato
Interior del horno
Quite las etiquetas que pudieran estar pegadas en las bandejas de repostería, bandejas recogegrasa y
en la solera del horno.
Limpie el interior del horno con un
paño y algún detergente suave diluido en agua caliente, secándolo a
continuación con un paño limpio.
Después de conectar el aparato, parpadearán en el display las indicaciones
·
"0
00" y "AUTO".
Ajustar la hora
(Indicador de 24 horas)
Pulse simultáneamente las teclas
"g" y ")", y mantenerlas pulsadas.
En el display continuarán parpadeando
·
las indicaciones "0
00" y "AUTO".
Introduzca la hora actual por medio de
·
las teclas "+" o "–" en horas
minutos.
Una vez efectuado el ajuste de la hora,
el reloj iniciará su marcha, la que se
visualizará minuto a minuto.
El símbolo "@", visualizado en el display, indica que Vd. podrá utilizar el
horno independientemente del reloj
programador.
No cierre la puerta del horno hasta
que el interior del mismo esté seco.
Lave los accesorios.
Al principio, los aparatos nuevos siempre desprenden olores. Estos olores
desaparecerán rápidamente seleccionando una temperatura alta.
Por ello, es conveniente poner en funcionamiento el horno durante al menos
1 hora:
Gire el selector de funciones a la
posición "Aire caliente D".
Seleccione la máxima temperatura por
medio del selector de temperatura.
Según modelo, podrá programar el
horno con ayuda del reloj programador,
para que finalice el proceso de forma
automática.
Durante este tiempo, cerciórese de
mantener bien ventilada la habitación.
14
Sistemas calefactores del horno
Sistemas calefactores del horno
Aire caliente D
Este tipo de función emplea corrientes
de aire caliente.
La turbina, situada en la pared posterior,
aspira el aire que se encuentra en el
interior del horno, lo conduce por la resistencia calefactora anular y devuelve
el aire caliente de nuevo al interior del
horno, a través de los orificios situados
en la pared posterior.
No es necesario precalentar el horno,
dado que el calor llega enseguida hasta los alimentos.
Excepción: Para asar solomillo / rosbif
o para cocer masa de harina integral
panificable, es conveniente precalentar
el horno.
El aire caliente ofrece la ventaja de permitir asar y cocinar simultáneamente a
varios niveles. Debido a la corriente de
aire, cuando se encuentre en funcionamiento este tipo de función, el horno
trabajará a temperaturas más bajas que
las empleadas en las funciones con
calentamiento de bóveda y solera.
Calentamiento rápido Ä
En esta función se conectan al mismo
tiempo los elementos calefactores del
grill y de aire caliente junto con el ventilador para calentar el aparato a la temperatura deseada lo antes posible. En
cuanto el piloto de control de la calefacción de horno se apague, se ha alcanzado la temperatura ajustada. Después
debe girar el selector de funciones al
tipo de función deseado.
Asado automático E
En el tipo de función "Asado automático",
el horno aumenta automáticamente la
temperatura durante la fase inicial del
proceso, para que los poros de la carne
se cierren rápidamente.
A continuación, el sistema baja automáti-
camente la temperatura, estableciéndola
en el valor seleccionado por el usuario.
15
Sistemas calefactores del horno
Calentamiento de bóveda y
solera A
Con este tipo de función convencional,
el calor llega a los alimentos por arriba
y por abajo.
El precalentamiento del horno es necesario sólo
– cuando se preparen bizcochos o
repostería que requieran tiempos
breves de cocción (de hasta 30 minutos, aprox.),
– al cocer masas delicadas,
– al cocer masas de harina integral
panificable,
– al asar rosbif, solomillo.
Grill n
La parte interior de la resistencia calefactora superior sirve para asar al grill.
Gracias a su alta potencia calefactora,
ésta tarda sólo pocos minutos después
de conectarse, en ponerse al rojo vivo
y genera los rayos infrarrojos necesarios
para asar al grill.
Es conveniente precalentar la resistencia
del grill durante aproximadamente 5 minutos, manteniendo cerrada la puerta
del horno.
Cocción combinada con grill y
recirculación de aire N
Con esta combinación de funciones, la
turbina, situada en la pared posterior del
horno, distribuye el calor de la resistencia del grill por todo el alimento. Este tipo
de función permite la selección de una
temperatura más baja que las requeridas
para el asado al grill convencional.
16
Utilización del horno
Mandos de función
Los mandos de función del horno se
componen de un selector de funciones
y un selector de temperatura.
Selector de funciones
(Dotación según modelo)
Utilización del horno
El selector de funciones se puede girar
a la derecha y al la izquierda.
17
Utilización del horno
– Iluminación H
para conectar por separado la
iluminación del horno.
– Calentamiento de bóveda y solera A
para cocer / asar recetas tradicionales, soufflés.
– Calentamiento de solera B
Se seleccionará al final del tiempo
de cocción, cuando los bizcochos
deban estar más dorados por su
parte inferior.
– Grill n
para asar al grill piezas como p. ej.
chuletas, filetes de lomo, aves, pinchos.
El asado al grill se hará con la puerta
del horno cerrada.
– Calentamiento rápido Ä
Para acortar los tiempos de precalentamiento del horno y para precalentar en general.
Para la preparación de platos precocinados.
– Aire caliente D
para hornear / cocinar al mismo
tiempo en varios niveles.
– Asado automático E
para asado automático inicial y
cocción continuada.
Esta función no está indicada para la
repostería.
Excepción: horneado de pan de
harina integral, de centeno o de trigo
triturado, que contengan madre (sin
mezclas).
– Cocción combinada con grill y
recirculación de aire N
para asar al grill piezas de mayor
tamaño, como p. ej., rollo de carne,
aves.
El asado al grill se hará con la puerta
del horno cerrada.
18
Utilización del horno
Selector de temperatura
(Dotación según modelo)
Por medio de este selector, Vd. podrá
seleccionar de modo continuo la temperatura apropiada para cada proceso
de cocción.
Es imprescindible que gire el selector
de temperatura sólo hacia la derecha,
sin sobrepasar el tope máximo. Para
bajar la temperatura, vuelva a girar
el selector en sentido inverso. De lo
contrario, se estropearía el mando.
Al seleccionar una temperatura por
medio de este selector de temperatura,
se enciende un piloto de control, que
se encuentra encima del mismo. Este
piloto permanecerá encendido, siempre
que se encuentre conectado el sistema
calefactor.
Cuando se alcanza la temperatura previamente seleccionada, se desconecta
automáticamente el sistema calefactor.
Tan pronto como baja la temperatura
por debajo del valor seleccionado, el
sistema calefactor vuelve a conectarse
automáticamente.
19
Utilización del horno
Utilización del horno
Si Vd. desea poner en funcionamiento el horno por medio de los
mandos, pero sin utilizar las funciones del reloj programador, debe
estar encendido el símbolo "@"
en el display del reloj programador.
Para seleccionarlo, pulse la tecla
"i".
Introduzca en el horno el alimento
que desea hornear, asar o asar al
grill.
Seleccione una función, girando el
selector de funciones a la posición
deseada.
Seleccione la temperatura requerida
por medio del selector de temperatura.
La calefacción del horno comienza a
funcionar.
Según el modelo la calefacción del horno se interrumpirá automáticamente, en
cuanto se abra la puerta. Dado que con
ello se acciona el contacto de puerta
que desconecta los sistemas de calefacción, también se desconecta la turbina si se seleccionó la función "Aire
caliente".
Ta mb ién podrá terminar los procesos
de cocción automáticamente o iniciarlos de forma retardada, véase para ello
el capítulo "Programación de tiempos
de cocción".
Aprovechar la función "Calentamiento rápido Ä"
Podrá aprovechar la función "Calentamiento rápido Ä" para
– precalentar el horno.
– preparar platos precocinados.
Precalentamiento del horno
Solamente hay que precalentar el horno
en algunos casos:
Con la función "Aire caliente D"
– para cocer masas de harina integral
panificable,
– para asar solomillo, rosbif.
Con la función "Calentamiento de
bóveda y solera A"
– cuando se preparen bizcochos o re-
postería que requieran tiempos breves de cocción (de hasta 30 minutos,
aprox.),
– para cocer masas delicadas,
– para cocer masas de harina integral
panificable,
– al asar rosbif, solomillo.
Para algunas comidas, como bizcocho o pastas, se recomienda no utilizar la función "Calentamiento rápi-
do Ä" en la fase de calentamiento.
20
Utilización del horno
Para ello:
Girar el selector de funciones a
"Calentamiento rápido Ä".
Ajustar la temperatura necesaria por
medio del selector de temperatura
La calefacción del horno comienza a
funcionar.
Después de que el piloto de control
encima del selector de temperatura
se haya apagado por primera vez,
ajustar la función deseada e introducir los alimentos en el horno.
Preparar platos precocinados
La función "Calentamiento rápido Ä"
también se podrá utilizar para la preparación de platos precocinados, tales
como pizza, lasaña, baguette rellena
etc.
Girar el selector de funciones a
"Calentamiento rápido Ä".
Ajustar la temperatura necesaria.
Introducir la comida en el horno pre-
calentado.
No es necesario cambiar a otra función.
Tenga en cuenta las advertencias del
fabricante en el envoltorio.
La función "Calentamiento rápido Ä"
no es apta para. Para los procesos
habituales de cocción y repostería.
Ta mb ién podrá terminar los procesos de
cocción automáticamente o iniciarlos
de forma retardada, consulte para ello
"Programación de tiempos de cocción".
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.