Miele H 336-2, H 346-2 User manual [pt]

Instruções de utilização
Fogão Combi H 336-2 H 346-2
Leia as instruções de utilização atentamente antes de instalar e iniciar o funcionamento com o aparelho. Desta forma não só se protege como evita erros de utilização.
M.-Nr. 05 848 440
Índice
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Espátula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Placas vidro cerâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aparelhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seleccionar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpeza do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistemas no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selector de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selector de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilizar o modo de funcionamento "Aquecimento rápido Ä" . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cozinhar alimentos pré-confeccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Princípio de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acertar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verificar e alterar tempos curtos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eliminar tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alterar o toquedo sinal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programar processos de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desligar o processo de cozinhar automaticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pré-seleccionar o início do processo de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verificar e alterar tempos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eliminar um processo programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fazer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabela para fazer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Índice
Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabela para assar no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Grelhar no forno - Tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cozinhar no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cozinhar alimentos pré-confeccionados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Alimentos pré-confeccionados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pratos para teste/Classe de eficiência energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Frentes, Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tabuleiros, grelhas e suportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Filtro de gorduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Esmalte tratado com PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Esmalte catalítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desmontar a porta do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Baixar a resistência superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Desmonte a parede traseira e a chapa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Avarias – Que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montagem do fogão e da unidade de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3
Descrição
Painel de comandos *
a Selector de funções para o forno e
indicador do modo de funcionamen to
b Selector de temperatura para o forno c Lâmpada sinalizadora de aqueci
mento do forno
d Relógio e Botões reguladores das placas
4
-
Forno
f Resistência de aquecimento para
-
aquecimento superior e grelhador com chapa de protecção
g Turbina de circulação de ar h Suportes para tabuleiros e grelhas
com cinco níveis de encaixe
i Contactor da porta j Porta do forno
* conforme o modelo
Descrição
Equipamento
Comando do forno
O comando do forno além de permitir seleccionar vários modos de funciona mento permite ainda
ver as horas,
seleccionar tempos curtos,
ligar e desligar automaticamente os
vários modos de funcionamento.
Sistema de arrefecimento de vapores
Logo que o forno seja ligado, o ventila­dor de arrefecimento entra automatica­mente em funcionamento. Este ventila­dor faz com que os vapores e fumos existentes no interior do forno se mistu­rem com o ar frio da habitação e sejam arrefecidos antes de saírem através do espaço existente entre a porta e o pai­nel de comandos. Tanto os comandos como o puxador da porta do forno não aquecem demasia­damente e podem ser tocados sem pe rigo.
Após o processo de cozinhar terminar o ventilador de arrefecimento permane ce ligado durante um certo espaço de tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou no móvel. O ventila dor desliga automaticamente logo que seja atingida uma determinada tempe ratura no interior do forno.
-
Contactor da porta
Por cima da dobradiça direita da porta encontra o contactor da porta. Se durante o processo de cozinhar abrir a porta do forno, a resistência de
­aquecimento irá desligar automatica mente e de acordo com o modo de fun cionamento seleccionado o ventilador de ar quente também desliga.
Desta forma é reduzida a perda de ca lor no forno quando, por exemplo, abrir a porta para regar uma peça de carne.
Superfícies tratadas com PerfectClean
As superfícies do – forno, – calhas suporte, – tabuleiros e – grelhas estão tratadas com PerfectClean. As excelentes características anti-ade
­rentes destas superfícies impedem que os alimentos se agarrem e facilitam a limpeza.
­Consulte as indicações no capítulo
"Limpeza e manutenção".
-
-
-
-
-
5
Descrição
Superfície com esmalte catalítico
Tanto a parede onde está inserida a grelha de protecção da turbina como a chapa superior, estão revestidas com esmalte catalítico cinzento escuro, de auto-limpeza que eliminam resíduos de gordura quando existem temperaturas elevadas seleccionadas.
A limpeza desta zonas do forno de difí cil acesso é assim facilitada.
Consulte as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção".
Catalisador
O catalisador está montado no sistema de arrefecimento do forno.
A gordura existente nos fumos e vapo­res é filtrada e os cheiros dos alimentos eliminados em grande parte.
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos junto.
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha
O tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha estão equipados com uma se gurança que impede a possibilidade de tombarem ao serem puxados do for no.
-
Assim preste atenção ao encaixar os tabuleiros e grelhas no forno para que o dispositivo de segurança fi­que sempre na parte de trás.
Para retirar os tabuleiros e grelhas do forno é necessário levanta-los.
-
-
Outros acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Infor mações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Acessórios especiais".
6
-
Descrição
Filtro de gorduras
O filtro de gorduras deve ser colocado à frente da abertura do ventilador.
no caso de funcionamento por "Cir
culação de ar D" e "Sistema automá tico para assados E" para assar sobre a grelha ou em recipiente des tapado.
no caso de "Circulação de ar grelhar
N".
As partículas de gordura são acumula­das no filtro. Desta forma o forno per­manece limpo.
-
Espátula
-
-
Para desbloquear e levantar a tampa de cobertura da lâmpada.
Placas vidro cerâmico
Juntamente com a placa são forneci das as instruções de montagem e utili­zação correspondentes.
-
Para cozer bolos não deve montar o filtro de gorduras. O tempo de coze dura será mais longo.
-
7
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria
­ou substituição deixam de ser utiliza dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo. Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem. Assim contribui para despoluição do meio ambiente.
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às nor mas de segurança em vigor. Utiliza ção inadequada pode causar danos em pessoas e bens.
Leia as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o apa relho pela primeira vez. Aí encontra indicações importantes sobre segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma podem ser evitadas avarias.
Guarde o livro de instruções!
Utilização adequada do apare­lho
Este aparelho destina-se ao uso
doméstico para cozinhar, grelhar e descongelar alimentos. Qualquer outra utilização será feita por conta e risco do utilizador. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias e danos causados por uso inadvertido do apa relho.
-
-
-
-
-
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho preste
atenção aos dados mencionados na placa de características e verifique se correspondem com a tensão da rede. Em caso de dúvida contacte um electri cista.
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se estiver ligado a um sistema com protecção à terra. O fabricante não pode ser responsabili zado por danos provenientes da falta de ligação à terra.
Utilize o aparelho somente depois
de estar encastrado. Desta forma terá a garantia de não tocar em nenhu­ma peça eléctrica.
De qualquer forma não deve abrir
o aparelho para ter acesso ao seu interior. Mexendo ou alterando peças eléctricas poderá provocar avarias no funciona­mento do aparelho.
-
-
A utilização do aparelho por crian
ças. sem serem vigiadas, só è per mitida se lhes foi explicada a utilização, de forma que possam utilizar o forno com segurança. As crianças devem reconhecer os pos síveis perigos de uma utilização incor recta.
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
A instalação e reparação de apare
lhos eléctricos só deve ser feita por técnicos especialistas. Reparações executadas indevidamente podem trazer consequências graves para o aparelho e utilizador.
O aparelho só se encontra desliga
do da corrente quando:
os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados, os fusíveis do quadro estivem com
pletamente retirados, a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela tomada.
A ligação do aparelho à corrente
eléctrica não deve ser feita utilizan­do um cabo de prolongamento/exten­são, porque não garante a segurança necessária. (por ex. perigo de sobreaquecimento).
O forno Combi deve ser montado
num móvel alto. Se pretender mon tar o forno combi num móvel inferior deve substituir a calha em aço inox si tuada por cima do painel de comandos por um perfil vedante. Este perfil ve dante protege o forno se eventualmen te verter algum líquido sobre o balcão. Nos serviços Miele pode obter este perfil vedante.
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que fiquem garantidas as condi ções de utilização do aparelho em se gurança.
-
-
-
-
-
Utilização
-
Cuidado! Perigo de queimaduras. Na zona do forno e das placas são atingidas temperaturas muito eleva das durante o funcionamento do aparelho!
­Não permita que crianças peque
nas toquem no aparelho durante o
seu funcionamento. O forno não aque ce somente na zona do vidro da porta, mas também o painel de comandos e a pega aquecem bastante. As crianças também se podem queimar se puxa rem os recipientes existentes em cima da placa.
Forno
Utilize luvas de protecção para in­troduzir e retirar os recipientes do
forno. Durante o funcionamento pelo sistema de aquecimento superior e in­ferior ou ao grelhar, a resistência de aquecimento superior e a chapa de protecção aquecem bastante. Perigo
-
de queimaduras.
Para efectuar a limpeza da parte superior do forno, pode baixar a
resistência mas verifique se arrefeceu por completo para que não haja o peri go de se queimar.
Não baixe a resistência com muita força para que não seja danifica
da.
-
-
-
-
-
-
-
10
Medidas de segurança e precauções
Não utilize recipientes de material
sintético. Estes derretem devido às temperaturas elevadas. O forno pode ficar danificado.
Não aqueça no forno latas de con
serva. As latas podem rebentar de vido à pressão que se forma no seu in terior. Perigo de causar ferimentos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobre a
base do forno. A superfície do for no pode ficar danificada.
Não se sente nem ponha objectos
muito pesados em cima da porta do forno porque pode danificar o apa­relho. O peso máximo que pode ser exercido sobre a porta são 15 kg.
Se guardar alimentos no forno tape
o recipiente. A humidade dos ali­mentos pode provocar corrosão no aparelho. Além disso evita que os ali­mentos sequem.
Se após terminar de cozinhar pre
tender deixar aos alimentos no for no para os manter quente, seleccione a temperatura mais baixa e deixe o botão selector de funções no modo de funcio
­namento que estava a decorrer.
-
­De qualquer forma não deve desligar o
forno porque a formação de humidade aumenta, o painel de comandos fica embaciado e as frentes dos móveis
-
também. Devido à formação de água condensa
da – o tampo e os móveis existentes ao
lado podem ficar danificados. – o aparelho pode formar corrosão. Além disso, o fumo fica depositado no
condensador e, ao voltar a ligar o forno poderá notar cheiros indesejáveis.
Não aqueça nem cozinhe alimen-
tos congelados, como por ex. Piz­zas, colocando-os directamente sobre o tabuleiro. O tabuleiro pode ficar de tal forma da nificado que nem irá sair do forno en quanto estiver quente. Continuando a ser utilizado irá ficar cada vez mais da nificado. Produtos congelados como sejam ba tatas fritas, croquetes ou idênticos po dem ser cozinhados sobre o tabuleiro.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Enquanto as superfícies estiverem
quentes nunca despeje água so bre os tabuleiros ou directamente no in terior do forno. Os vapores de água po dem provocar queimaduras e o esmal te pode ficar danificado devido à dife rença de temperatura.
Nunca tape o forno com folha de
papel de prata/alumínio estando a utilizar os modos de funcionamento Aquecimento superior/inferior A/Aque cimento inferior B/ Aquecimento inten sivo F. Não coloque igualmente reci pientes sobre os tabuleiros ou sobre a base do forno.
Ao encaixar o tabuleiro de gorduras de outra marca verifique se a distância en­tre o canto inferior do tabuleiro de gor­duras e a base do forno é de pelo me­nos 6 cm.
Se estas indicações não forem levadas em conta o calor inferior fica bloquea­do. Desta forma o esmalte da base do forno pode estalar ou rebentar.
Existe há venda no mercado folha
de alumínio para proteger os for nos de sujidades. Ao utilizar esta folha de protecção pode contar com resulta dos diferentes nos cozinhados. Além disso o forno poderá ficar danifi cado (por ex. devido a acumulação de calor).
-
-
-
-
Generalidades
-
-
-
-
-
-
-
Estando a utilizar óleo ou outra
gordura não deve deixar o apare lho a funcionar sem ser vigiado. Óleo ou outra gordura podem aquecer de masiadamente e incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci
mento da habitação. Devido à for mação de temperaturas elevadas no forno, objectos que estejam perto po derão incendiar-se.
Os alimentos devem ser aquecidos
suficientemente. O tempo neces sário depende de vários factores, como por ex. temperatura, quantidade e qua­lidade dos alimentos. Germes eventualmente existentes nos alimentos só serão eliminados com temperaturas suficientemente elevadas (> 70 °C) e tempo de cozedura sufici­ente (> 10 Min.). Se tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque­cidos, seleccione um tempo um pouco mais prolongado. É importante que a temperatura se dis tribua uniformemente pelos alimentos e seja suficientemente elevada. Mexa ou volte os alimentos para obter esse efei to.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Se ligar qualquer utensílio domésti
co a uma tomada situada perto do forno, preste atenção ao cabo eléctrico para que não fique preso pela porta do forno. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado.
Não utilize aparelhos a vapor para
limpar o forno/fogão. O vapor pode entrar em contacto com peças condu toras de energia e provocar curto circu ito.
Utilização de bebidas alcoólicas
em alimentos: Em determinados alimentos, cozinha dos no forno, são utilizadas com fre­quência bebidas alcoólicas, tais como rum, conhaque, vinho, etc. Devido às temperaturas elevadas o ál­cool evapora. Por isso preste atenção porque em ca­sos desfavoráveis, o vapor pode incen­diar-se nas resistências quentes.
-
-
Aparelhos fora de serviço
­No caso de se desfazer do seu an
tigo aparelho, não esqueça de inu
tilizar o cabo eléctrico. Assim irá impe dir uso inadvertido do aparelho.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos que possam acontecer pelo não cumprimento do
­indicado nas medidas de segurança e precauções.
-
-
-
-
13
Antes da primeira utilização
Antes de iniciar o funcionamento do forno e depois de ter sido ligado à cor rente por um técnico é necessário acertar as horas no relógio.
Depois disso deverá limpar o forno e
mantendo o forno vazio, deverá se leccionar uma temperatura para que aqueça e assim rapidamente sejam eli
minados cheiros que se formam duran te o primeiro aquecimento.
-
Seleccionar as horas
Após ligar o forno aparece intermitente no visor do relógio "0k00" e "AUTO".
^
Carregue na tecla "i".
^
Enquanto no visor estiver o ponto "k" intermitente, acerte as horas através das teclas "+" ou "-" em horaskminu tos. O relógio indica até 24-horas.
Após acertar as horas o relógio inicia o seu funcionamento.
O símbolo "l" que aparece no visor por cima do ponto "k" indica que o forno pode ser utilizado independente do relógio.
-
Limpeza do aparelho
­Retire
- dos tabuleiros ou da base do
forno etiquetas autocolantes que estejam eventualmente coladas.
- distanciadores de cortiça even-
-
-
tualmente existentes na parte lateral superior do forno
O interior do forno deve ser limpo
^
com água quente e um produto de limpeza não abrasivo. Logo de se guida deve ser bem seco com um pano.
A porta do forno só deve ser fecha­da depois do interior estar bem seco.
^ Lave os acessórios. Ao iniciar o funcionamento com Apare-
lhos novos há uma formação de cheiro que desaparecerá seleccionando tem­peraturas elevadas.
Para isso deixe o forno a funcionar du rante 1 hora:
^
Rode o selector de funções para a posição "Circulação de ar quente D".
^
Seleccione a temperatura mais ele vada através do selector de tempera tura.
Pode terminar o processo de funciona mento automaticamente através do re lógio.
Providencie um bom arejamento da cozinha durante o tempo de funcio namento.
-
-
-
-
-
-
-
14
Sistemas no forno
Circulação de ar quente D
Este sistema funciona com corrente de ar quente.
O ventilador situado na parede posteri or do forno, aspira o ar do interior do forno; conduzindo-o através de uma re sistência circular, aquecendo-o e com primindo-o novamente para o interior do forno.
Como o calor chega imediatamente aos alimentos, não é necessário aque cer o forno previamente. Excepções: Para assar lombo e rosbife e ainda para cozer pão escuro.
No caso de circulação de ar quente, pode cozinhar em vários níveis em si­multâneo.
Devido à circulação de ar quente o for­no funciona com temperaturas mais ba­ixas do que pelo sistema de aqueci­mento superior e inferior.
-
-
Aquecimento rápido Ä
Através deste sistema de funcionamen to o grelhador e a resistência de circu lação de ar quente assim como o venti
­lador são ligados em simultâneo para
que o forno atinja a temperatura selec
­cionada o mais rapidamente possível.
Logo que a lâmpada de controle cor respondente ao aquecimento do forno se apague, o forno atingiu a temperatu ra seleccionada. Depois rode o selec tor para o modo de funcionamento de sejado.
Aquecimento superior e inferior A
Neste sistema de aquecimento conven­cional o calor chega aos alimentos através de irradiação superior e inferior.
Só é necessário aquecer o forno previ­amente
– para fazer bolos com tempos de co-
zedura curtos (até 30 minutos),
-
-
-
-
-
-
-
-
para cozer massas sensíveis,
para cozer pão escuro,
para assar rosbife e lombo.
15
Sistemas no forno
Sistema automático para assa dos E
Neste sistema o forno inicia automati camente o seu funcionamento com uma temperatura elevada para que os poros da carne fechem rapidamente. Depois o sistema comuta automatica mente para a temperatura que foi previ amente seleccionada.
-
-
Grill n
A parte interior da resistência tem a função de grelhador. Alguns minutos após seleccionar esta função, a resis­tência fica vermelho incandescente produzindo os infravermelhos necessá­rios para grelhar.
Circulação de ar / grelhar N
Neste sistema o ventilador distribui o calor da resistência do grelhador sobre o alimento, o que possibilita seleccio­nar temperaturas mais baixas do que no sistema convencional de grelhar.
-
-
16
Utilização do forno
Elementos de comando
Os elementos de comando do forno são o botão selector de funções e o se lector de temperatura.
Selector de funções
(conforme o modelo do aparelho)
Iluminação H
Para ligar a iluminação do forno in dependentemente de seleccionar
-
um sistema de funcionamento. Aquecimento superior e inferior A
Para fazer bolos / assar de acordo com receitas tradicionais.
Aquecimento inferior B
Seleccione este sistema no final do tempo de cozer bolos se pretender que a base fique mais tostada.
Grelhar n
Para grelhar por ex. costeletas, bifes, aves, espetadas. A porta do forno deve ser fechada durante o processo.
– Aquecimento rápido Ä
Para reduzir os tempos de aqueci­mento. Para pré-aquecer. Para preparar alimentos pré-cozinha­dos.
– Circulação de ar D
Para fazer bolos e cozinhar em vári­os níveis simultaneamente.
-
Através do botão selector de funções determina o modo de funcionamento do forno.
O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
Sistema automático para assados E Para assar automaticamente e para continuar a cozedura. Este sistema não é adequado para fazer bolos. Excepções: Cozer pão.
Circulação de ar / grelhar N Para grelhar um rolo de carne com um diâmetro grande e aves. Este processo deve decorrer com a porta do forno fechada.
17
Utilização do forno
Selector de temperatura
Através do selector de temperatura se lecciona a temperatura para o forno.
O selector de temperatura só pode ser rodado para a direita, no máxi­mo até ao batente e novamente para trás. Caso contrário o selector fica danifi­cado.
Logo que o selector seja rodado para uma temperatura a lâmpada sinalizado­ra situada por cima do botão acende.
Sempre que o aquecimento esteja liga do, a lâmpada sinalizadora está acesa.
Quando a temperatura seleccionada for alcançada, o aquecimento desliga. Logo que a temperatura baixe para uma potência inferior à seleccionada, o aquecimento volta a ligar.
Utilização do forno
Só é possível ligar o forno manual mente, ou seja, independente do re lógio, se no visor do relógio o símbo lo "l" estiver aceso. Para esse fim carregue na tecla "i".
Introduzir o recipiente com o alimento
^
no forno. Fechar a porta do forno.
^
­Rodar o selector de funções para o
^
modo de funcionamento desejado.
^ Seleccionar a temperatura desejada
através do botão selector.
O aquecimento do forno inicia-se. De acordo com o modelo, o aqueci-
mento é interrompido automaticamente, logo que a porta do forno seja aberta. O contactor da porta é accionado desligando o sistema de aquecimento, no caso de circulação de ar quente o
-
ventilador também desliga. Pode pré-seleccionar o início do pro
cesso ou termina-lo automaticamente. Consulte o capítulo "Programação do tempo de cozinhar".
-
-
-
-
18
Utilização do forno
Utilizar o modo de funcionamento "Aquecimento rápido Ä"
O modo de funcionamento "Aqueci mento rápido Ä" pode ser utilizado para,
pré-aquecer o forno.
acabar de cozinhar alimentos
pré-confeccionados.
Pré-aquecer o forno
Só é necessário aquecer o forno em al guns casos:
Circulação de ar quente D
– para cozer pão escuro, – para assar rosbife, lombo.
Aquecimento superior e inferior A
– para cozer bolos em pouco tempo
(até aprox. 30 minutos),
– para cozer massas sensíveis,
-
Logo que a lâmpada sinalizadora, si
^
tuada por cima do selector de tem peratura, se apague pela primeira vez, seleccione o modo de funciona mento desejado e introduza o ali mento no forno.
Cozinhar alimentos pré-confeccionados
Também é possível utilizar o modo de funcionamento "Aquecimento rápido Ä" para acabar de cozinhar alimentos pré-confeccionados como sejam Piz
-
zas, Lasanhas, etc. ^ Rode o selector para a posição
"Aquecimento rápido Ä".
^ Seleccione a temperatura desejada. ^ Introduza os alimentos no forno.
Não é necessário comutar para outro modo de funcionamento.
Preste atenção ao indicado na embala­gem, pelo fabricante do produto.
-
-
-
-
-
para cozer pão escuro,
para assar rosbife e lombo.
Para alguns pratos, como por ex. bolinhos sortidos, não seleccione, durante a fase de aquecimento, o modo de funcionamento "Aqueci mento rápido Ä"
^
Rode o selector para a posição "Aquecimento rápido Ä".
^
Seleccione a temperatura desejada.
O forno inicia o funcionamento.
O sistema de aquecimento rápido Ä" não é adequado para cozer bo los ou cozinhar normalmente.
Se o forno estiver equipado com um re lógio, pode efectuar a pré-selecção do
-
início do processo ou terminar o pro cesso automaticamente. Consulte o ca pítulo "Programação do tempo de cozi nhar.
-
-
-
-
-
19
Relógio
Princípio de utilização
Para seleccionar uma função proceda da seguinte forma:
Carregue na tecla
^
O relógio
indica as horas.
desliga e liga o forno automatica
mente.
-
Elementos de comando
Através das teclas pode seleccionar as seguintes funções:
l Tempos curtos
g Duração do tempo de cozinhar ) Fim do tempo de cozinhar
i - Horas
- Eliminar o tempo de cozinhar
- - Reduzir tempos
- Alterar o sinal
O símbolo correspondente fica intermi tente no visor.
Enquanto o símbolo estiver intermi
^
tente pode memorizar o tempo em horaskminutos através das teclas "+" ou "-".
Se durante o tempo disponível para esta operação, que é de aproxima damente 5 segundos, não efectuar a alteração, é necessário voltar a carregar na tecla correspondente.
Logo que um tempo seleccionado te­nha terminado, soa um sinal acústico e o símbolo correspondente fica intermi­tente.
Se só aparecer o símbolo "l", pode utilizar o forno independente do relógio.
-
-
-
+ Aumentar tempos As alterações efectuadas são visíveis
no visor.
20
Relógio
Acertar as horas
Caso estejam processos de cozi nhar programados serão eliminados ao acertar o relógio.
Carregue na tecla "i".
^
Acerte as horas enquanto o ponto "k"
^
estiver intermitente. O relógio indica até 24 horas.
As horas são indicadas de minuto em minuto.
Tome nota: As horas também podem ser alteradas carregando em simultâneo nas teclas "g" e ")".
-
Tempos curtos
Pode seleccionar tempos curtos para controlar um processo externo ao for­no, como por exemplo controlar o tem­po para cozer ovos.
A função do temporizador pode ser uti lizada em simultâneo com um tempo de cozinhar programado para lhe lem brar, por exemplo de que é necessário adicionar mais temperos ou virar o ali mento.
Pode seleccionar tempos curtos de 1 min. até 23 h 59 min.
Para isso:
Carregue na tecla "l".
^
Enquanto o símbolo sino "l", estiver
^
intermitente seleccione o tempo cur to.
Logo que o tempo curto esteja memori zado, aparecem novamente as horas no visor. O símbolo "l" indica que foi seleccionado um tempo curto.
Depois do tempo curto seleccionado terminar
o símbolo Sino "l", fica intermitente
– – e durante aproximadamente 7 minu-
tos soa um sinal acústico. ^ Carregue na tecla "l". Os sinais acústico e óptico serão desli-
gados.
Verificar e alterar tempos curtos
No visor aparece a indicação do tempo curto restante. O último minuto do tem-
­po curto decorre de segundo em se
gundo.
-
^
-
Enquanto o símbolo "l" estiver inter mitente, pode alterar o tempo curto.
Eliminar tempos curtos
^
Carregue na tecla "l".
-
-
-
-
^
Enquanto o símbolo "l" estiver inter mitente, carregue levemente e em si multâneo nas teclas "-" e "+".
O tempo curto é anulado e passam a ser indicadas as horas.
-
-
21
Relógio
Alterar o toquedo sinal
Pode escolher um de três sinais dife rentes.
Carregue na tecla "-" até que toque o
^
sinal escolhido.
No espaço de 5 segundos volte a car regar na tecla "-". Sempre que pressio ne a tecla o sinal irá ter um toque dife rente.
No final dos 5 segundos o sinal que to cou em último lugar irá ser memoriza do.
-
-
-
-
Programar processos de cozinhar
Desligar o processo de cozinhar automaticamente
^ Coloque o alimento no interior do for-
no.
^ Seleccione o modo de funcionamen-
to e a temperatura.
^
Carregue na tecla "g".
No visor aparece a indicação "0k00".
^
Enquanto "AUTO" estiver intermitente, seleccione o tempo de cozinhar (má ximo 10 h).
No final aparecem as horas. Para lem brar que está programado um proces so de funcionamento, os símbolos "AUTO" e "l" no visor aparecem ilumi nados.
-
Pré-seleccionar o início do processo de cozinhar
Para assar aconselhamos iniciar e ter minar o processo automaticamente.
O tempo para cozer bolos não deve ser pré-seleccionado com muita antece dência porque a massa seca e o fer
­mento perde o efeito.
Introduzir o alimento no forno.
^
-
Seleccionar o modo de funcionamen
^
to e a temperatura.
Primeiro seleccione o tempo de cozi nhar:
^ Carregue na tecla "g". No visor aparece "0k00". ^ Enquanto "AUTO" estiver intermitente,
seleccione o tempo de cozinhar (má-
ximo 10 h). Retardar o fim do tempo de cozinhar: ^ Carregue na tecla ")". No visor aparecem as horas mais o
tempo de cozinhar seleccionado.
^
Enquanto "AUTO" estiver intermitente,
pode retardar/adiar o fim do tempo
-
de cozinhar através da tecla "+". O forno desliga. No visor aparecem as
horas. A indicação
-
"AUTO" está acesa lembrando que está programado um processo de cozinhar.
­Logo que seja atingido o tempo selec
cionado para dar início ao processo o aquecimento do forno liga automatica mente.
-
-
-
-
-
-
-
22
Relógio
Fim do tempo de cozedura
Quando o final do tempo de cozinhar for alcançado
o aquecimento do forno desliga au
tomaticamente. o ventilador de arrefecimento fica em
funcionamento. durante aprox. 7 minutos soa um si
nal acústico. "AUTO" fica intermitente.
Carregue na tecla "i".
^
Os sinais acústico e óptico desligam.
Logo que carregue na tecla "i", o aquecimento do forno volta a ligar. Por este motivo deve desligar sem­pre o forno.
^ Rode o selector de funções e da
temperatura para a posição "0".
Verificar e alterar tempos seleccionados
Após seleccionar os tempos para um processo voltam a aparecer as horas
­no visor. A indicação
"AUTO" no visor significa que foram se leccionados tempos.
Os tempos seleccionados para um pro
-
cesso podem ser verificados e altera dos sempre que se pretenda.
Carregue na tecla correspondente.
^
g
No visor aparece o tempo de cozi nhar seleccionado ou o tempo res­tante de um processo a decorrer.
)
Aparece a indicação do fim do tem­po de cozinhar.
Eliminar um processo programado
-
-
-
-
^ Carregue na tecla "i".
Logo que o processo seja elimina do, o forno inicia o aquecimento. Por isso, se não pretender continuar a utilizar o forno, deve de o desligar.
-
23
Fazer bolos
Para fazer bolos no forno aconselha mos os seguintes modos de funciona mento:
Circulação de ar quente D
Aquecimento superior e inferior A
-
-
Tipo de formas
Ao seleccionar o sistema de funciona mento deve ter atenção ao material de que é feita a forma onde vai cozer o bolo, para que obtenha bons resulta dos.
Circulação de ar D
Neste sistema pode utilizar formas de qualquer material, desde que sejam re­sistentes a temperaturas elevadas.
Aquecimento superior e inferior A
Seleccionando este sistema deverá uti­lizar formas escuras e sem brilho ou de vidro resistente a temperaturas eleva­das. Se possível não utilize formas de cor clara. O material claro, reflecte o calor do forno e não atinge devidamente o bolo. Como consequência os bolos não ficarão com a cor acastanhada unifor me.
-
-
-
No caso de massas bastante líqui das, não utilize mais de duas formas em simultâneo.
O filtro de gorduras não deve estar encaixado no forno. Caso contrário o tempo de cozedura será mais lon go.
No sistema de circulação de ar quen­te D a temperatura do forno é mais baixa do que no sistema de aqueci mento superior e inferior A. Verifique o indicado na tabela.
-
-
-
Aquecimento superior e inferi­or A
Não utilize formas de cor clara. O material claro, reflecte o calor do forno e não atinge devidamente o bolo. Como consequência os bolos não ficarão com a cor acastanhada uniforme.
Aqueça o forno somente –
para bolos / sortido com tempos de cozedura curtos (até 30 minutos),
para massas sensíveis, por ex. massa de biscoitos,
Circulação de ar quente D
Neste sistema pode fazer bolos em vá rios níveis simultaneamente. Aconse lhamos colocar as formas/tabuleiros no forno da seguinte forma:
1 forma = suporte inferior 2 formas = suporte 1 + 3 3 formas = suporte 1, 2 + 5
24
-
massas de pão escuro.
Encaixe a forma/tabuleiro no primeiro
-
ou segundo suporte inferior.
Fazer bolos
Conselhos para fazer bolos
Observe as temperaturas, o nível de encaixe e os tempos indicados na tabela seguinte.
As formas rectangulares devem ser colocadas no forno tal como se indica na figura. Desta forma a distribuição de calor é optimizada e os resultados se rão uniformes.
Tartes e bolos com frutas devem ser colocados sobre o tabuleiro de gordu ras evitando assim que o forno fique sujo.
Determinados bolos sortidos que te­nham na sua composição bicabornato de sódio devem ser cozidos sobre pa­pel próprio caso contrário, o tratamento PerfectClean da superfície dos tabulei­ros fica danificado.
Congelados
Para cozer bolos congelados, Pizzas ou Baguettes seleccione a temperatu ra mais baixa indicada na embalagem. Estes alimentos devem ser cozidos so bre a grelha, colocados sobre papel próprio e nunca directamente sobre o tabuleiro ou tabuleiro de gorduras. O tabuleiro de gorduras poderá ficar deformado de tal forma que, estando quente, não será possível retirá-lo do forno. Sempre que volte a ser utilizado irá ficar ainda mais deformado.
-
-
-
destes produtos e seleccione a tempe ratura mais baixa indicada na embala gem.
A cozedura delicada dos alimentos favorece a saúde.
Bolos, pizzas, batatas fritas, ... de vem ficar com um tostado claro e nunca escuro.
Para obter tostado uniforme em bo los e sortido
– seleccione a temperatura mais bai-
xa indicada na tabela.
Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada na tabela. Temperaturas elevadas redu­zem o tempo de cozedura, mas têm como consequência um tostado não uniforme. Em determinadas circunstâncias o bolo não estará cozido no final.
no final do tempo de cozedura mais curto verifique, se o alimento está cozido. Para isso espete um palito na massa.
­Se o palito sair seco, o bolo está co
zido.
-
-
-
-
-
Produtos ultra-congelados tais como batatas fritas , croquetes ou idênticos podem ser cozinhados sobre os tabu leiros. Coloque papel próprio por baixo
-
25
Tabela para fazer bolos
Circulação de ar quente D
Temperatura
em °C
Massa batida
Bolo no tabuleiro Bolo de noz no tabuleiro Bolo com frutas e cobertura de açúcar no
1)
150 – 170 150 – 170
150 – 170 tabuleiro Bolo com frutas no tabuleiro Bolo com frutas na forma Base de tartes Sortido
Massa de biscoito
1) 3)
Tartes Base de tartes
1) 3)
Rolo
1)
1) 3)
3)
1) 3)
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
160 – 180
160 – 180
160 – 180
Massa de padeiro
Base de tartes
1)3)
Sortido Tarte de requijão Tarte de maçã, com cobertura Tarte de alperce com cobertura Tarte de carne
1)
1)
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
150 – 170
170 – 190
Massa com levedura
Bolo de frutas no tabuleiro Pão branco Pão integral Pizza no tabuleiro
Vol-auvent Massa folhada
2)
1) 3)
3)
1)
160 – 180
160 – 180
190 – 210
170 – 190
160 – 180 1, 3 30 – 40
170 – 190 1, 3 20 – 25
Pasteis de amêndoa 120 – 140 1, 2, 5 30 – 50
Suporte
aconselhável
1 1 1
1 1 1
1, 2, 5
1 1 1
1
1, 2, 5
1 1 1 1
1 1 1 1
Tempo
em min.
20 – 25 60 – 70 45 – 50
35 – 45 45 – 55 25 – 30 20 – 25
25 – 35 20 – 25 20 – 25
20 – 25 15 – 25 75 – 85 50 – 60 55 – 75 60 – 70
45 – 55 40 – 50 60 – 70 40 – 50
Os tempos são válidos para forno frio caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura será reduzido em aprox. 10 minutos.
1) Aquecer o forno no caso de "Aquecimento superior e inferior A"
2) Aquecer o forno no caso de "Circulação de ar quente D" e "Aquecimento superior e inferior A".
3) Durante a fase de aquecimento não seleccione o modo de funcionamento "Aquecimento rápido Ä".
26
Temperatura
em °C
Tabela para fazer bolos
Aquecimento superior e inferior A
Suporte
aconselhado
Tempo
em min.
180 – 200 160 – 180 180 – 200
180 – 200 160 – 180 180 – 200 180 – 200
180 – 200 180 – 200 190 – 210
180 – 200 180 – 200 180 – 200 180 – 200 180 – 200 190 – 200
180 – 200 190 – 210 210 – 230 190 – 210
190 – 210 1 ou 2 25 – 35 200 – 220 1 ou 2 15 – 20 130 – 150 2 30 – 50
1 ou 2
1
1 ou 2
1 ou 2
1
1 ou 2
2
1 1
1 ou 2
1 ou 2
2 1 1 1 1
1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2 1 ou 2
15 – 20 60 – 70 45 – 50
35 – 45 45 – 55 15 – 20 12 – 15
20 – 30 15 – 20 15 – 20
15 – 20 10 – 15 75 – 85 45 – 55 55 – 75 60 – 70
45 – 55 40 – 50 60 – 70 40 – 50
Os valores indicados na tabela são de carácter orientativo.
27
Assar
Aconselhamos os seguintes modos de funcionamento para assar no forno:
Sistema automático para
assados E Aquecimento superior e inferior A
Sistema automático para assados E: Para assar sobre a grelha ou em re cipiente destapado deve encaixar o filtro de gorduras à frente do ventila dor de circulação de ar.
Se assar em recipiente próprio – obtém mais molho. –
as paredes do forno não ficam salpi cadas de gordura.
Louça
Nível de encaixe
Encaixe a grelha no primeiro suporte inferior.
Excepções:
No caso de aquecimento superior e
inferior A, para assar aves até 1 kg de peso,
-
-
Roastbeef, lombo,
Peixe,
– utilize o segundo encaixe. No caso de aquecimento superior e in
ferior para assar com.
Temperatura
Consulte a tabela, onde encontra indi­cações sobre a escolha de temperatu- ra.
Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada. A carne fica acastanhadas mas não fica assa­da.
-
No caso de Sistema automático E pode seleccionar a temperatura aprox. 40 °C mais baixa do que para o aque cimento superior e inferior A.
-
-
Os recipientes devem ser resistentes a temperaturas elevadas.: Coloque o recipiente sobre a grelha, em forno frio.
Excepções: Para assar rosbife ou lombo deve aquecer o forno previamente à tempe ratura indicada na receita.
28
Para alimentos com peso superior a 3 kg seleccione a temperatura aproxi madamente 10 °C mais baixa do que o indicado na tabela. O processo demora um pouco mais tempo mas a carne fica cozinhada por igual e não fica excessivamente tosta
­da.
-
-
Assar
Para assar sobre a grelha seleccione a temperatura aproximadamente 20 °C mais baixa do que a necessária para assar na assadeira L.
Ao assar sobre a grelha encaixe sem pre a grelha e o tabuleiro de gorduras em conjunto.
-
Tempos para assar
O tempo necessário depende da quali dade da carne, do tamanho e do peso.
Para determinar o tempo necessário para assar, multiplique a altura do ali mento pelo tempo necessário por centí­metro de altura, de acordo com a se­guinte tabela.
Tipo de carne Tempo por
cm de altura
Vaca / Caça Porco/Vitela/Borrego Rosbife /Lombo
Exemplo: Carne de vaca, 8 cm de altura 8 x 15 min. por cm = 120 min. de tem po
15 – 18 min. 12 – 15 min.
8 – 10 min.
-
-
Assar na assadeira
Coloque a carne na assadeira devida mente arranjada e condimentada. No caso de carne com (2 a 3 kg) de peso e aves gordas, junte 1/8 de litro de água.
Assar sobre a grelha
Tempere a carne e coloque-a sobre a grelha ou no tabuleiro de gorduras. Co
­loque flocos de manteiga ou margarina
e deixe assar. Durante o desenrolar do processo, junte um pouco de líquido (água, caldo, natas, etc.).
Assar aves
A pele das aves fica mais estaladiça se, 10 minutos antes de terminar o tem­po, for pincelada com água salgada.
Assar carne congelada
Carne congelada até 1,5 kg de peso, pode ser assada sem descongelação prévia. O tempo prolonga-se aproximadamen te 20 minutos por kg.
-
-
-
Conselhos para assar
A cor acastanhada aparece no final do tempo de assar. A carne fica com um acastanhado mais intenso se após de correr metade do tempo destapar a as sadeira.
Quando o tempo terminar retire o ali mento do forno e envolva-o em folha de papel de prata, deixando em repouso durante aproximadamente 10 minutos. Assim a carne fica mais suculenta e ao ser cortada não perde tanto molho.
-
-
-
29
Tabela para assar no forno
Sistema auto-
Suporte aconse-
lhável
Vaca ca. 1 kg 1 180 – 200 100 – 120 220 – 240 100 – 120 Lombo de vaca,
Rosbife Caça ca. 1 kg 1 180 – 200 90 – 120 220 – 240 90 – 120 Porco ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 210 – 230 100 – 120 Lombo de porco ca. 1 kg 1 170 – 190 60 – 80 200 – 220 60 – 80 Kasseler ca. 1 kg 1 170 – 190 60 – 70 210 – 230 60 – 70 Rolo de carne pica
da Vitela ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 210 – 230 100 – 120 Perna de borrego ca. 1,5 kg 1 170 – 190 90 – 120 210 – 230 90 – 120 Aves 0,8 – 1 kg 1 Aves
Aves, recheada Aves ca. 4 kg 1 160 – 180 150 – 180 190 – 210 150 – 180 Peixe inteiro ca. 1,5 kg 1
3)
ca. 1 kg 1
ca. 1 kg 1 170 – 190 50 – 60 200 – 220 50 – 60
-
ca. 2 kg ca. 2 kg
4)
4)
1 1
4)
mático E
Temperatura em °C na as sadeira L
190 – 210 35 – 45 220 – 240 35 – 45
170 – 190 50 – 60 200 – 220 50 – 60 170 – 190
170 – 190
160 – 180 35 – 55 200 – 220 35 – 55
-
2)
1)
Tempo
em min.
90 – 110
120 – 150
Aquecimento superior e
inferior A
Temperatura em °C na as sadeira L
200 – 220 200 – 220
-
2)
Tempo
em min.
90 – 110
120 – 150
Se não for indicado o contrário, os tempos indicados são válidos para forno frio.
1) No caso de "Sistema automático E" deve montar o filtro de gorduras.
2) Se assar sobre a grelha K, seleccione a temperatura aprox. 20 °C mais baixa do que a indicada.
3) No caso de "sistema automático E" e "Aquecimento superior e inferior A" aqueça o forno previamente.
4) Encaixe a grelha ou o tabuleiro no 2º suporte, no caso de "Aquecimento superior e inferior A".
Os valores indicados são de carácter orientativo.
30
Durante o processo de grelhar man tenha a porta do forno fechada. Desta forma não só economiza ener gia como evita saída de cheiros.
Se a porta estiver aberta os fumos e vapores não passam pelo ventilador e não são arrefecidos. O painel de comandos pode aquecer de tal for ma que existe perigo de contrair queimaduras.
Grelhar
Grelhar sobre a grelha
-
-
-
Pode seleccionar dois modos de fun cionamento diferentes para grelhar.
-
Grill n
Para grelhar peças finas.
Circulação de ar grelhar N
Para grelhar peças de carne e aves maiores.
Coloque o filtro de gorduras à frente da turbina de circulação de ar.
Preparar os alimentos
A carne deve ser passada por água corrente fria e depois deve ser bem seca. Fatias de carne que vão ser gre lhadas não devem levar sal, para con servar o molho.
Carne magra pode ser pincelada com azeite. Outro tipo de gordura pode ficar escura e formar fumo.
-
Encaixe o tabuleiro por baixo da gre
^
lha.
^ Coloque o alimento sobre a grelha. ^ Seleccione o modo de funcionamen-
to desejado.
^ Seleccione a temperatura. ^ Aqueça a resistência grill durante 5
minutos mantendo a porta do forno fechada.
^ Introduza o alimento no forno e feche
a porta.
Alimentos menos altos =
nível 3 ou 4
Alimentos com um diâmetro maior =
-
nível 1 ou 2
^
Volte a carne ou o peixe após meta de do tempo decorrer.
-
-
Peixe e filetes devem ser preparados como é habitual, temperando com sal e um pouco de sumo de limão.
31
Grelhar
Temperatura
Peças finas
(por ex. costeletas, bifes ) . . . . . 275 °C
Alimento com um diâmetro maior (por ex. aves, rolo de carne,
etc.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 °C
Consulte a tabela na página. Se durante o tempo de assar, a superfí
cie de peças maiores ficar muito escu ra e o interior ainda não estiver grelha do, pode continuar a grelhar seleccio nando uma temperatura mais baixa.
-
-
-
Tempos para grelhar
O tempo necessário para grelhar – peças menos altas é de aproximada-
mente 6 – 8 minutos para cada lado,
– peças mais altas um pouco mais, – Rolo de carne, aproximadamente 10
minutos por centímetro de diâmetro
Conselhos
As peças de carne que vão ser grelha das devem ser todas do mesmo tama nho para que o tempo seja o mesmo.
Para verificar até que ponto a carne está grelhada, carregue com uma co lher sobre a carne.
Se ainda tiver muita elasticidade,
­significa que está (mal passada).
Se der pouco de si, está (media).
Se não der de si, está (bem passa
da).
-
-
-
-
32
Grelhar no forno - Tabela
Ligar a resistência aproximadamente 5 minutos antes de iniciar o processo, man tendo a porta do forno fechada.
Alimento
Suporte
aconselha
Peças pequenas
Bifes de vaca 3 ou 4 275 10 – 16 220 10 – 16 Espetadas 1 240 25 – 30 220 25 – 30 Bifes 3 ou 4 275 12 – 18 220 18 – 20 Fígado 3 ou 4 275 8 – 12 220 10 – 14 Hamburgas 3 ou 4 275 14 – 20 220 16 – 20 Salsichas frescas 3 ou 4 275 6 – 10 220 8 – 12 Filetes de peixe 3 ou 4 275 12 – 16 220 12 – 16 Trutas 3 ou 4 275 16 – 20 220 20 – 25 Tostas 4 ou 5 275 2 – 4 220 3 – 5 Tostas mistas 3 ou 4 275 4 – 6 220 4 – 6 Tomates 3 ou 4 275 6 – 8 220 6 – 8 Pêssegos 2 ou 3 275 7 – 10 220 7 – 10
Peças maiores
Frango (ca. 1 kg) 1 ou 2 240 50 – 60 200 50 – 60 Rolo de carne, Ø 7 cm
(ca. 1 kg) 1 240 70 – 80 200 70 – 80
do
­ra-tura em
Grill n Circulação de ar
Tempe
°C
-
Tempo total
em min.
2)
Temperatura
em °C
grelhar N
Tempo total
em min.
1)
-
2)
1) No caso de "Circulação de ar grelhar N" deve montar o filtro de gorduras.
2) Virar os alimentos após decorrer metade do tempo.
Os valores indicados na tabela são de carácter orientativo.
33
Descongelar
Também pode utilizar o forno para des congelar.
Utilize para isso o modo de funciona mento Circulação de ar quente D e no máximo 50 °C de temperatura.
O processo de descongelamento será mais adequado se não seleccionar qualquer temperatura. Neste caso o ventilador situado no forno revolve o ar frio.
Preste atenção:
Para descongelar não seleccione a temperatura.
– Retire o alimento da embalagem e
coloque-o num recipiente ou directa­mente sobre o tabuleiro
– Para descongelar aves utilize a gre-
lha e coloque o tabuleiro de gordu­ras por baixo. Assim o alimento não fica dentro do líquido que larga.
-
Tempos para descongelar
­O tempo depende da qualidade e do
peso do alimento:
Frango, 800 g. . . . . . . . . . 90 – 120 Min.
Carne, 500 g . . . . . . . . . . . 60 – 90 Min.
Carne, 1000 g . . . . . . . . . 90 – 120 Min.
Chouriço, 500 g . . . . . . . . . 30 – 50 Min.
Peixe, 1000 g . . . . . . . . . . . 60 – 90 Min.
Morangos, 300 g . . . . . . . . 30 – 45 Min.
Bolo de manteiga, 500 g . . 20 – 30 Min.
Pão, 500 g . . . . . . . . . . . . . 30 – 40 Min.
Ao descongelar aves preste especi­al atenção e não utilize o líquido descongelado. Perigo de salmone las !
Carne, aves ou peixe se forem cozi nhados de seguida não necessitam de ser totalmente descongelados. Basta que a superfície esteja des congelada para poder absorver os condimentos.
34
-
-
-
Cozinhar no forno
Aconselhamos os seguintes modos de funcionamento:
Circulação de ar quente D
Aquecimento superior e inferior A
– Utilize recipientes resistentes a tempe
raturas elevadas e com pegas igual mente resistentes.
Encaixe a grelha no 1º suporte e co
^
loque o recipiente em cima. Seleccione o modo de funciona
^
mento e a Temperatura:
Circulação de ar quente D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 – 190 °C
Aquecimento superior e inferior A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 – 210 °C
-
-
Tempos para cozinhar
Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 – 90 Min.
Descongelar. . . . . . . . . . . . 40 – 60 Min.
Conselhos
O recipiente deve ser tapado,
no caso de alimentos que sequem. Caso não tenha uma tampa disponível utilize folha de papel de prata.
Alimentos que tenham de ficar tosta dos, devem ser cozinhados em recipi
ente destapado. Para cozinhar pode colocar os recipi
entes uns sobre os outros. A tampa do recipiente inferior, que irá servir de base de apoio, deve ser voltada ao contrário. O recipiente com o alimento que tenha de ficar tostado deve ser colocado por cima.
-
-
Cozinhar alimentos pré-confeccionados
Para preparar alimentos pré-confeccio nados (consulte a tabela) também é possível seleccionar o sistema "Aque
-
cimento rápido Ä".
Rode o selector para a posição
^
"Aquecimento rápido Ä".
-
Seleccione a temperatura necessá
^
ria. Introduza o recipiente com o alimento
^
no forno.
Não é necessário seleccionar outro modo de funcionamento após alcançar a temperatura.
Preste atenção as indicações sobre temperatura, tempo e nível de encaixe, indicadas na embalagem do produto.
Para cozinhar alimentos pré-confec­cionados só deve utilizar um nível de encaixe. Se pretender cozinhar em vários níveis em simultâneo se leccione o sistema de funcionamen to por "Circulação de ar quente D".
Tanto os bolos como as pizzas con
-
geladas devem ser cozinhados sempre sobre a grelha e nunca so bre o tabuleiro. Se utilizar o tabuleiro para cozer os bolos ou as pizzas ele irá ficar de tal forma deformado que, quando estiver quente, não será possível retira-lo de dentro do forno. Além disso, cada vez que volte a ser utilizado irá ficar ainda mais de formado.
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Cozinhar no forno
Alimentos pré-confeccionados
Alimento Temperatu
ra em °C
Gratinado de Batatas, Massa ou legumes
Lasanha, Cannellones
Baguette reche ada, Panino
Pizza, pré-coze­dura
Mini-Pizza, pré-cozedura
Croquetes 220 1º ou 2º 12 – 20 sobre a grelha
Não seleccione o sistema "Aquecimento rápido Ä" para produtos convencionais.
-
250 1º ou 2º 20 – 25 Na forma
190 1º ou 2º 35 – 40 embalagem
200 1º ou 2º 12 – 15 sobre a grelha
200 1º ou2º 12 – 20 sobre a grelha
220 1º ou 2º 8 – 10 sobre a grelha
Suporte
­aconselhado
a contar de
baixo
Tempo
em min.
Nota
aberta
36
Pratos para teste/Classe de eficiência energética
Pratos para teste de acordo com a norma EN 60350
Pratos Forma / tabulei
Sortido (8.4.1)
Small cakes (8.4.2)
Bolo de massa de biscoito (8.5.1)
Bolo de maçã (8.5.2)
Tostas (9.1) Grelha Grill 3 275 2,5 – 4,5 +
Grelhar Be efsteaks (9.2)
ro Quantidade
1 tabuleiro Cir. ar quente 1 140 * 42 – 48 2 Tabuleiros Cir.ar quente 1, 3 140 * 44 – 50 3 Tabuleiros Cir.ar quente 1, 2, 5 140 * 46 - 54 1 Tabuleiro Aquec. superi
1 Tabuleiro Cir.ar quente 1 160 * 23 – 28 2 Tabuleiros Cir.ar quente 1, 3 160 * 24 – 30 1 Tabuleiro Aquec. superi
Forma redonda C 26 cm
Forma redonda C 26 cm
Forma redonda C 20 cm
Forma redonda C 20 cm
-
Grelha + Tabuleiro de gorduras
Modo de fun
­cionamento
or e inferior
or e inferior Cir.ar quente 1 170 * 28 – 35
Aquec. superi­or e inferior
Cir.ar quente 1 160 * 90 - 100
Aquec. superi­or e inferior
Grill 4 275 1. lado: 10 – 15
Nível de en
­caixe a con
tar debaixo
-
-
2 170 * 20 – 26 +
2 170 * 22 – 27 +
1 190 * 20 – 25+
1 190 * 70 – 80
Regulação da
­temperatura
­em °C
Tempo de funcionamen to em min.
Pré-aquecer
Pré-aquecer
Pré-aquecer
5 min. pré­aquecer
2. lado:8-12 + 5 min. pré­aquecer
-
* Durante a fase de pré-aquecimento não seleccione o modo de funcionamento
aquecimento rápido Ä.
Classe de eficiência energética de acordo com EN 50304
A classe de eficiência energetica B foi determinada de acordo com EN 50304 e os dados foram obtidos em funcionamento pelo modo "Aquec. superior e inferior".
37
Limpeza e manutenção
Frentes, Elementos de comando
Limpe as superfícies com um deter
^
gente suave ou com água e um pou co de detergente.
No final seque bem com um pano
^
seco.
Além disso siga as indicações sobre a limpeza de frentes em vidro ou aço inox para que as superfícies não fiquem ris cadas ou manchadas.
-
Fornos com frentes em vidro
A frente do aparelho e os elementos de comando são sensíveis a riscos.
Evite – utilizar produtos de limpeza abrasi-
vos.
– não utilize igualmente esponjas ou
escovas duras porque riscam a su­perfície.
Sprays para limpeza de fornos
Após utilizar o forno deve efectuar a limpeza do puxador da porta e do pai nel de comandos. Caso contrário poderá não ser possível eliminar os resíduos.
-
Fornos com frentes em aço inoxidável
A frente do aparelho e os elementos de comando são sensíveis a riscos.
­Siga as indicações mencionadas a se
guir para
superfícies em aço inox
elementos de comando, aspecto
inox.
-
Superfícies em aço inox
Utilize produtos de limpeza não abrasi vos.
Evite – utilizar produtos abrasivos, que con-
tenham areia, cloro ou ácido,
– esponjas abrasivas ou escovas que
contenham restos de produtos de limpeza.
Estes produtos podem agredir a super­fície. Existem produtos próprios para limpar o inox que evitam que o forno volte a ficar rapidamente sujo.
Espalhe um pouco do produto num pano limpo e macio e passe-o por toda a superfície.
-
-
38
Limpeza e manutenção
Elementos de comando, aspecto inox
Os elementos de comando podem alterar a cor se a sujidade ficar mui to tempo sem ser limpa.
Por esse motivo limpe a sujidade de imediato.
Evite
utilizar produtos abrasivos, que con
tenham areia, cloro ou ácido, esponjas abrasivas ou escovas que
contenham restos de produtos de
limpeza. – utilizar produtos para limpar inox, – Sprays de limpeza de fornos
-
Tabuleiros, grelhas e suportes
A superfície destes acessórios foi trata da através do processo PerfectClean.
Efectue a limpeza destes acessórios tal como está indicado no capítulo sobre a limpeza de esmalte tratado com PerfectClean.
Filtro de gorduras
­O filtro de gorduras deve ser lavado
com água quente e detergente, ou la vado na máquina de lavar louça. De acordo com o detergente utilizado o fil tro pode alterar a sua cor. O que não tem qualquer influência na função que desempenha.
-
-
-
39
Limpeza e manutenção
Esmalte tratado com PerfectClean
As superfícies esmaltadas do
forno e,
tabuleiros
– foram tratadas através de um processo
inovador designado por PerfectClean. A superfície PerfectClean é antiade
rente e muito fácil de limpar. Os alimentos depois de cozinhados re
tiram-se facilmente porque não aderem à superfície.
Para que as vantagens deste revesti­mento continuem por muitos anos pro­ceda como se indica a seguir:
Trate as superfícies com PerfectClean da mesma forma como procede com objectos de vidro. Se existirem dúvidas quanto aos produtos que pretende utili­zar na limpeza destas superfícies, veri­fique se com eles iria limpar os vidros das janelas. Pode cortar os alimentos sobre este su perfície.
Antes de iniciar a limpeza deixe ar refecer o forno para que não haja perigo de causar queimaduras.
-
-
No caso de sujidade normal efectue a limpeza da superfície PerfectClean utili zando uma esponja, água quente e um pouco de detergente. Para facilitar a limpeza deixe de molho durante alguns minutos. Se necessário pode utilizar o lado mais duro da esponja.
No final da lavagem passe por água limpa. A água desliza pela superfície em forma de pérolas. Se ainda existi rem resíduos de detergente este efeito
-
não será visível. No caso de sujidade mais renitente:
Retire a parede revestida com es­malte catalítico e a chapa superior antes de aplicar o spray de limpeza de fornos. O esmalte catalítico fica danificado se entrar em contacto com o spray de limpeza para fornos.
Deixe arrefecer as superfícies até atin­girem a temperatura ambiente. Aplique o spray e deixe-o actuar alguns minu tos (aproximadamente 10 minutos). Se
­necessário pode utilizar o lado mais
duro da esponja ou voltar a repetir o processo. Depois de utilizar Spray de limpeza de fornos passe por água limpa e seque.
-
-
-
40
Limpeza e manutenção
Para alimentos que fiquem agarrados pode utilizar uma espátula para os sol tar.
Se proceder como indicado o esmalte antiaderente irá manter as suas propri edades durante um longo período.
É importante lavar as superfícies após cada utilização para que as vantagens do esmalte antiaderente se mantenham sem limitações. O efeito antiaderente piora se voltar a utilizar o forno sem que tenham sido eli minados todos os resíduos anteriores. Neste caso a limpeza também será mais dificultada.
Para não danificar as superfícies equipadas com PerfectClean deve evitar utilizar: – produtos abrasivos, como por
exemplo pó e líquidos,
– detergentes para limpeza de
placas Ceran, – palha de aço, – esponjas abrasivas. – Não aplicar Spray de limpeza
de fornos em superfícies quen-
tes ou deixar actuar durante um
longo período de tempo. – Não lave estes acessórios na
máquina de lavar louça.
Se as superfícies revestidas com PerfectClean ficarem danificadas devi
­do a utilização inadequada, o efeito an tiaderente e a fácil limpeza mantém-se tal como se se tratasse de esmalte de
­tratamento fácil.
Além disso tome nota:
Sumo de fruta e massa de bolo que
tenha vertido da forma, deve ser lim pa logo de seguida, enquanto o for no estiver quente.
­Sumo de fruta pode provocar altera
ções na cor do esmalte. O tabuleiro de gorduras também pode ficar com zonas sem brilho. O que não tem qualquer influência na característica da superfície. De qualquer forma não deverá tentar eliminar essas manchas. Utilize somente os produtos aconse­lhados.
– Devido à cor cinzento claro do es-
malte, o interior do forno torna-se bastante claro. Além disso a sujidade existente após o processo de cozinhar é muito fácil de ver e de eliminar.
-
-
-
-
-
41
Limpeza e manutenção
Esmalte catalítico
A parede onde está inserida a ventoi nha e a chapa superior estão revesti das com esmalte catalítico cinzento es curo.
O esmalte catalítico é um revestimento com efeito de autolimpeza.
-
-
O esmalte catalítico fica danificado por utilização de – produtos abrasivos,
­– escovas ou esponjas duras,
– Sprays de limpeza de fornos! O revestimento perde as proprieda des de autolimpeza.
-
Durante o sistema de funcionamento por circulação de ar quente, a parede onde está inserida a ventoinha suja-se facilmente.
Salpicos de gordura são eliminados au tomaticamente quando o forno atinge temperaturas superiores a 200ºC. Quanto mais elevada for a temperatura mais eficiente será o processo.
Por este motivo antes de efectuar a limpeza aplicando o spray retire as peças catalíticas de dentro do forno.
-
Resíduos de condimentos, açúcar e sujidade idêntica não são eliminados pelo catalítico. Nestes casos é neces­sário efectuar a limpeza manual utili­zando uma escova macia.
Não espere, por isso, muito tempo para efectuar a limpeza do forno. Sempre que o forno volte a ser utilizado os resí­duos aderem com maior intensidade o que dificulta a limpeza.
42
Limpeza e manutenção
Limpeza do esmalte catalítico
Antes de iniciar a limpeza deixe ar refecer o forno. Perigo de contrair queimaduras.
Efectue a limpeza do forno após ser utilizado. Se esperar muito tempo dificulta a limpeza e em casos extremos será impossível eliminar os resíduos acu mulados.
Com um pano húmido limpe a pare
^
de traseira e a chapa superior. Utilize água quente com um pouco de detergente e eventualmente uma escova.
Além disso e de acordo com o grau de sujidade nas paredes revestidas com esmalte catalítico, pode ligar o aqueci­mento do forno para eliminar resíduos.
-
Para isso:
Retire os acessórios de dentro do
^
forno. Seleccione o modo de funcionamen
^
to por Circulação de ar quente D. Seleccione a temperatura mais ele
^
vada.
Deixe o forno a funcionar durante 1 hora aproximadamente. O tempo de
­duração do processo depende do grau de sujidade existente.
­Sempre que o forno seja utilizado e,
devido às temperaturas elevadas, a su­jidade será eliminada.
Programe o tempo de funcionamento para que não se esqueça de desligar o forno.
Caso alguma vez seja necessário substituir a parede onde está inseri­da a ventoinha ou a chapa do tecto, revestidos com esmalte catalítico, devido a tratamento inadequado ou sujidade mais intensa, contacte os serviços de assistência Miele.
-
-
43
Limpeza e manutenção
Interior do forno
Para mais facilmente efectuar a limpe za pode
desmontar a porta do forno,
retirar os suportes de tabuleiros,
baixar a resistência superior,
desmontar a parede traseira e a
chapa superior.
Desmontar a porta do forno
Abrir a porta totalmente.
^
Antes de retirar a porta do forno deve bloquear as dobradiças da porta para que não danifique a por­ta ao retira-la.
-
^ Fechar a porta até à posição em que
possa ser retirada facilmente.
Voltar a montar a porta do forno
^ Encaixe as dobradiças da porta nos
orifícios do forno, até sentir o encai­xe, e feche a porta totalmente.
^ Vire os bloqueios para cima para
desbloquear as dobradiças.
^
Baixar os dois bloqueios das dobra diças para que fiquem bloqueadas.
44
Não deve esquecer de desbloquear as dobradiças após montar a porta. Caso contrário ao fechar a porta as dobradiças saem do seu lugar.
-
Limpeza e manutenção
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros
As resistências do forno devem es tar desligadas e frias. Perigo de contrair queimaduras.
^ Puxe o botão de fixação rápido.
Baixar a resistência superior
As resistências do forno devem es
-
tar desligadas e frias. Perigo de contrair queimaduras.
^ Retire os suportes de dentro do for-
no.
-
^
Desencaixe os suportes.
Para voltar a montar proceda em or dem inversa à desmontagem. As peças devem ser montadas devidamente.
-
^
Puxe o botão de fixação rápido.
^
Baixe a resistência.
Não baixe a resistência exercendo for ça. Poderá ficar danificada.
-
45
Limpeza e manutenção
Desmonte a parede traseira e a chapa superior
As resistências do forno devem es tar desligadas e frias. Perigo de contrair queimaduras.
Conforme o grau de sujidade também pode desmontar as peças revestidas com esmalte catalítico para efectuar a sua limpeza.
Consulte as indicações sobre a limpe za e manutenção.
– Parede traseira
^ Desmonte os suportes de tabuleiros
e grelhas.
-
– Chapa superior
Desmonte os suportes de tabuleiros
^
e grelhas. Baixe a resistência superior.
^
-
Segure na chapa superior, desaperte
^
as porcas. ^ Retire a chapa superior. Para voltar a montar proceda em or-
dem inversa à desmontagem. As peças devem ser montadas devidamente.
^
Desaperte os parafusos situados na parede traseira e retire-a.
Não é permitido utilizar o forno sem que a parede da ventoinha esteja montada. Perigo de contrair queima duras e ferimentos graves.!
46
-
Qualquer trabalho de instalação ou reparação só deve ser feito por téc nicos qualificados . Qualquer trabalho de instalação, manutenção ou reparação executa do indevidamente pode trazer gra ves consequências para o aparelho e utilizador.
Avarias – Que fazer?
. . . o aquecimento funcionar, mas a iluminação do forno não acende?
­A lâmpada está fundida.
Para substituir a lâmpada:
-
-
desligue o aparelho da corrente eléc
^
trica: Desligue a ficha da tomada ou fusí veis/disjuntores do quadro.
-
-
As seguintes avarias podem ser facil mente reparadas:
-
Que fazer quando . . .
. . . o forno não aquecer?
Verifique, ^ se seleccionou o modo de funciona-
mento e a temperatura.
^ se no visor do forno "AUTO" acen-
deu. O forno é ligado através do respec­tivo botão selector, independente do relógio, quando no visor aparecer o símbolo "l" com luz fixa. Para isso carregue na tecla "i".
^
se os fusíveis/disjuntores do quadro dispararam. Contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.
Desmonte o suporte de grelhas.
^
Proteja a base do forno com um
^
pano, para não danificar a esmalta gem se a tampa da lâmpada cair.
^
Solte a tampa da lâmpada com a es pátula fornecida junto.
-
-
47
Avarias – Que fazer?
A tampa da lâmpada esta segura por dois ganchos fixos ao reflector.
Não volte os ganchos para o lado para não danificar o reflector. Além disso a tampa da lâmpada po derá não ficar bem encaixada ao voltar a ser montada.
^ Puxe a tampa da lâmpada soltando-a
da mola posterior.
De acordo com o modelo retire o vidro protector da lâmpada.
-
^ Retire a lâmpada fundida e encaixe a
nova lâmpada em posição horizontal. Sempre que pretenda adquirir uma nova lâmpada leve consigo a lâmpa­da fundida para que adquira o mo delo correcto (12 V, 20 W, resistente a temperaturas até 300 °C, G4, Fa. Osram, Typ 64428).
-
48
Não segure directamente na lâmpa da. Verifique as indicações do fabri cante.
-
-
Avarias – Que fazer?
Volte a encaixar a tampa da lâmpa
^
da, fixando-a por baixo da mola me­tálica.
. . . durante o desenrolar de um pro cesso abrir a porta do forno e não ouvir ruídos de funcionamento (con forme o modelo)?
Não se trata de qualquer avaria! Se durante um processo abrir a porta do forno, o contactor da porta desliga o aquecimento do forno e, conforme o sistema seleccionado, também o venti lador de circulação de ar quente.
. . . o processo terminar e ouvir ruí dos de funcionamento?
-
Não se trata de qualquer avaria! O ventilador de arrefecimento continua em funcionamento durante algum tem­po. Logo que a temperatura desça para um determinado valor, o ventilador de arrefecimento desliga automatica­mente. A temperatura baixa mais rapi­damente se abrir a porta do forno total­mente.
. . . os bolos e biscoitos após o tem­po indicado na "tabela" não ficarem cozidos?
-
-
-
-
^
Encaixe a tampa da lâmpada na mol dura.
^
Volte a colocar os suportes das gre lhas e tabuleiros.
Para voltar a montar proceda em or dem inversa à desmontagem. As peças devem ser montadas devidamente.
-
-
Verifique,
^
se seleccionou a temperatura ade quada.
-
^
se alterou a receita. Se juntou mais lí quidos ou ovos, o tempo de cozedu ra será um pouco mais prolongado.
^
se o filtro de gorduras está montado no caso de funcionamento por "Cir culação de ar quente D" ou "Sistema automático para assados". Neste caso o tempo de cozedura será aproximadamente 10 – 15 minutos mais longo.
-
-
-
-
49
Avarias – Que fazer?
. . . os bolos ou biscoitos ficarem mais tostados de um lado que do ou tro?
Existe sempre alguma diferença na cor. Por isso, os fabricantes de fogões e for nos eléctricos indicam nas informações sobre o produto a percentagem da di ferença de cor.
No caso da diferença de cor ser muito acentuada verifique no caso de funcio namento por
"Circulação de ar quente D":
se a temperatura seleccionada é
muito elevada. – se o filtro de gorduras está montado. – se escolheu o encaixe adequado. "aquecimento superior e inferior A": – o tipo de material e a cor da forma.
Formas claras não são adequadas. – se escolheu o encaixe adequado.
. . . aparecerem manchas cor de fer rugem nas partes com esmalte cata lítico?
Ao assar sobre a grelha, a corrente de ar arranca partículas de condimentos que se vão depositar nas paredes do forno. Estas manchas não são elimina das pelo processo de limpeza catalítico mas, se utilizar água quente com um pouco de detergente e uma escova macia, serão facilmente eliminadas.
-
-
-
-
. . . ligar uma zona de cozinhar mas o indicador do botão não acender
­(conforme o modelo)?
A lâmpada está fundida! Contacte o serviço de assistência téc
­nica para proceder à substituição da lâmpada.
. . . quando existir falta de energia eléctrica e no visor do relógio em vez
-
das horas aparecer intermitente "0k00" e "Auto"?
Todos os tempos seleccionados foram eliminados devido à falta de energia eléctrica.
^ Volte a acertar as horas e se o fim do
tempo de cozinhar estava programa­do volte a programa-lo de novo.
. . . ao desligar o sinal acústico atra­vés da tecla "l" aparecer no visor do relógio "0k00"?
Não se trata de qualquer avaria! Ao fim de algum tempo aparecem no vamente as horas.
. . . no visor do relógio "AUTO" esti ver intermitente?
O sinal acústico foi desligado através de pressão nas teclas "g" ou ")".
^
Carregue na tecla "i".
O aparelho está novamente pronto a funcionar.
-
-
-
50
Serviço técnico
No caso de surgirem avarias, que não consiga eliminar, contacte o serviço de assistência técnica indicando o modelo do aparelho.
Na placa de características, situada na parte interior inferior do forno, encontra a designação do modelo.
51
Acessórios especiais
Os acessórios especiais podem ser ob tidos nos serviços Miele.
Carro telescópico
O carro telescópico com 5 níveis de encaixe pode ser puxado totalmente para fora do forno. O que permite uma panorâmica total sobre os tabuleiros e grelhas.
Calhas telescópicas
-
O forno está equipado com calhas te lescópicas que permitem a sua utiliza ção em três níveis diferentes. As calhas podem ser puxadas total­mente para fora do forno possibilitando assim uma panorâmica do conteúdo dos recipientes.
Tabuleiro de apara pingos
-
-
52
O tabuleiro apara pingos é colocado no tabuleiro de gorduras. O tabuleiro apara pingos recolhe a gor dura dos alimentos no tabuleiro de gor duras, protegendo-as de ficarem quei madas para que possam ser utilizadas caso seja necessário.
-
-
-
Acessórios especiais
Pega
Para retirar e introduzir tabuleiros e gre­lhas no forno.
Forma para Pizzas
Esta forma redonda, é adequada para cozinhar pizzas, fazer tartes, etc.
Pedra "Gourmet"
Através da pedra Gourmet obtém resul­tados óptimos em alimentos que te­nham de ficar com uma base tostada e estaladiça como por exemplo, as piz zas, o pão etc.
-
A pedra, em material refractário vidra do é utilizada sobre a grelha nos fornos Miele.
Como acessório é fornecida uma espá tula em madeira para os alimentos.
-
53
-
Acessórios especiais
Assadeira
A assadeira Miele, pode ser encaixada nos suportes de tabuleiros e grelhas do forno. Tal como os tabuleiros, a assade ira também está equipada com um dis positivo que impede ser puxada total mente para fora do forno. A superfície da assadeira está revestida com um esmalte antiaderente.
As assadeira têm 22 ou 35 cm de pro­fundidade. A tampa pode ser adquirida em sepa­rado.
-
-
-
Laterais com revestimento catalítico
Estas peças estão, tal como a parede da ventoinha, revestidas com esmalte catalítico que dissolve automaticamen te as gorduras quando o forno é aque cido.
Ao fazer o pedido indique o modelo do seu forno e se está equipado com su portes para tabuleiros, calhas telescó picas ou carro telescópico.
54
-
-
-
-
Para ligar o aparelho à corrente eléctrica contacte um electricista que conheça e siga os regulamen tos da companhia distribuidora de electricidade.
Aconselhamos ligar o aparelho a uma tomada através da ficha, o que facilita qualquer intervenção do serviço de as sistência.
Se o utilizador não tiver acesso fácil à tomada, ou no caso de ligação fixa, é necessário instalar um interruptor para cada polo com uma abertura de con­tacto de pelo menos 3 mm.
Os dados necessários para a ligação encontram-se na placa de característi­cas. Estes dados devem corresponder com a tensão da rede.
-
Ligação eléctrica
Fogão
No caso de alteração pode adquirir nos serviços Miele um cabo de liga ção especial.
Consulte a placa de características onde encontra as potências de ligação.
Combinação de placas
­Os fogões eléctricos de encastrar da
Miele só podem funcionar em combina ção com as placas vitrocerâmicas indi cadas pela Miele, tendo em conta as respectivas unidades de comando.
A Miele ou seu agente podem dar-lhe explicações mais detalhadas sobre as possíveis combinações.
-
-
-
55
Montagem do fogão e da unidade de comando
Não deverá ser montada nenhuma régua de protecção ao calor no mó vel. Estas réguas impedem a entra da de ar para arrefecimento do apa relho.
Desligar a corrente eléctrica da to
-
-
-
mada.
Montar a placa de acordo com as
^
instruções fornecidas em separado. Ligar o fogão à corrente.
^
Colocar o fogão à frente do armário.
^
Retirar os botões das placas e a fi
^
cha do fogão do respectivo suporte.
-
-
56
^
Montar a unidade de comando da placa.
Montagem do fogão e da unidade de comando
A ficha do fogão/placa e o acopla mento da unidade de comandos têm a mesma cor.
^ Encaixar os botões no painel de co-
mandos. Encaixar a ficha do fogão no acopla­mento.
-
Encaixar o fogão no armário e nive
^
la-lo.
^ Abrir a porta do forno e aparafusar o
fogão com 2 parafusos aos laterais do móvel.
-
^
Encaixar depois a ficha da placa no acoplamento.
O aparelho só deve ser posto a fun­cionar depois de estar devidamente encastrado.
575859
Salvo modificações / 22 / 3303
(H 336-2; H 346-2)
Papel branqueado com total isenção de cloro.
M.-Nr. 05 848 440 / 01
Loading...