Miele CM 7750-CH Instructions Manual

Istruzioni d'uso Macchina da caffè
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, in­stallare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 11 674 660
Tutela dell'ambiente
L'imballaggio serve a proteggere l'ap­parecchio durante il trasporto. I materia­li utilizzati per l'imballaggio sono ricicla­bili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
La restituzione degli imballaggi al circui­to di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltire la cartuccia di decal­cificazione
Dopo l'uso, gettare la cartuccia di de­calcificazioneMiele nei rifiuti domestici.
Smaltimento dell'apparecchio fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate­riali riutilizzabili. Contengono inoltre de­terminate sostanze, liquidi e componen­ti necessari per il corretto funzionamen­to e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non corret­tamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamen­te di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie­tario è responsabile della rimozione de­gli eventuali dati personali dall'apparec­chio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, ac­certarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
2
Indice
Tutela dell'ambiente .......................................................................................... 2
Consigli e avvertenze........................................................................................ 7
Descrizione apparecchio ................................................................................. 16
Lato posteriore della macchina........................................................................... 17
Contenitore per il latte e tubicino del latte........................................................... 18
Rimuovere l'imballaggio e posizionare ........................................................... 19
Rimuovere l'imballaggio della macchina per il caffè ........................................... 19
Accessori in dotazione ........................................................................................ 19
Posizionare e collegare la macchina per il caffè ................................................. 19
Norme operative................................................................................................ 21
Display touch....................................................................................................... 21
Azioni di comando............................................................................................... 21
Simboli a display ................................................................................................. 23
Prima messa in funzione................................................................................... 25
Inserimento della cartuccia di decalcificazione................................................... 25
Impostazione durezza acqua .............................................................................. 26
Configurare il sistema di caffè in grani ................................................................ 27
Il sistema di caffè in grani................................................................................. 29
Modificare le impostazioni relative al sistema caffè in grani (varietà di caffè
in grani)................................................................................................................ 30
Modificare il nome della miscela.................................................................... 30
Modificare l'associazione delle miscele di caffè ............................................ 30
Riempire il serbatoio dell'acqua ...................................................................... 32
Accensione e spegnimento .............................................................................. 33
Regolazione dell'erogatore .............................................................................. 34
Riscaldamento tazze......................................................................................... 35
Preparare bevande al caffè con e senza latte ................................................ 36
Preparare una bevanda al caffè........................................................................... 36
Interrompere l'erogazione.................................................................................... 36
Doubleshot .......................................................................................................... 36
Preparare due porzioni................................................................................... 37
Caffettiera: preparazione di diverse tazze di caffè in successione...................... 37
Preparare bevande al caffè con latte .............................................................. 40
Preparare la confezione del latte con il tubicino ................................................. 41
3
Indice
Preparare bevande con latte ............................................................................... 42
Interrompere la preparazione .............................................................................. 42
......................................................................................................................... 44
TeaTimer.............................................................................................................. 44
Preparare il tè ...................................................................................................... 45
Interrompere la preparazione di tè ...................................................................... 45
Teiera: preparazione di più tazze di tè in sequenza............................................. 45
Erogare acqua calda......................................................................................... 47
Parametri............................................................................................................ 48
Quantità............................................................................................................... 48
Temperatura di infusione ..................................................................................... 48
Preinfusione del caffè in polvere ......................................................................... 49
Miscela in grani ................................................................................................... 49
Grado di macinatura............................................................................................ 49
Quantità erogata................................................................................................ 50
Resettare bevande ............................................................................................ 51
Profili................................................................................................................... 52
Creare profilo....................................................................................................... 52
Visualizzare il menùprofili e selezionare un profilo ............................................. 52
Modificare i profili................................................................................................ 52
Profili: creare ed elaborare le bevande ........................................................... 54
Profili: erogazione bevande.............................................................................. 55
Modalità avanzata ............................................................................................. 56
Impostazioni ...................................................................................................... 57
Visualizzare il menù “Impostazioni”..................................................................... 57
Modificare e memorizzare le impostazioni.......................................................... 57
Elenco delle impostazioni attuabili...................................................................... 58
Lingua.................................................................................................................. 61
Orologio............................................................................................................... 61
Timer ................................................................................................................... 61
Ora accensione .............................................................................................. 62
Ora spegnimento............................................................................................ 62
Spegnimento dopo......................................................................................... 62
Selezionare i giorni della settimana (assegnazione giorno)............................ 62
modalità eco........................................................................................................ 62
Illuminazione........................................................................................................ 62
4
Indice
Durezza dell'acqua.............................................................................................. 63
Info (vis. informazioni).......................................................................................... 63
Blocco accensione......................................................................................... 63
Miele@home........................................................................................................ 64
Luminosità........................................................................................................... 64
Volume................................................................................................................. 64
Service................................................................................................................. 64
Evacuare il vapore residuo............................................................................. 64
Modalità fiera.................................................................................................. 64
Impostazioni di serie ........................................................................................... 64
Impostazioni apparecchio .............................................................................. 65
Configurazione di rete .................................................................................... 65
Connessione in rete .......................................................................................... 66
Configurare la connessione (Miele@home) ......................................................... 66
Riconfigurare la connessione.............................................................................. 67
Gestione da remoto............................................................................................. 67
MobileStart.......................................................................................................... 68
RemoteUpdate .................................................................................................... 69
Manutenzione e pulizia ..................................................................................... 70
Prospetto degli intervalli di pulizia....................................................................... 70
Pulire a mano o in lavastoviglie........................................................................... 71
Prodotti detergenti non idonei............................................................................. 72
Pulizia di vaschetta raccogligocce e contenitore di fondi ................................... 73
Pulizia della griglia appoggiatazze ...................................................................... 74
Pulire il serbatoio dell'acqua ............................................................................... 75
Togliere e lavare il filtro del serbatoio acqua ....................................................... 75
Pulire l’erogatore centrale con cappuccinatore integrato.................................... 76
Togliere e pulire il sensore bordo tazza ............................................................... 77
Pulire il tubicino del latte ..................................................................................... 78
Pulire il contenitore del latte ................................................................................ 78
Pulire il condotto del latte a mano o con il programma di pulizia ....................... 78
Pulire il sistema caffè in grani.............................................................................. 79
Pulire il cassetto per caffè in polvere................................................................... 80
Aspirare il vano caffè in polvere .......................................................................... 80
Pulire l’involucro.................................................................................................. 81
Programmi di pulizia............................................................................................ 81
Risciacquare l'apparecchio................................................................................. 82
Lavare il condotto del latte.................................................................................. 82
Pulire il tubo del latte........................................................................................... 83
Sgrassare il gruppo erogatore e pulire il vano interno......................................... 84
Decalcificare l'apparecchio................................................................................. 86
5
Indice
Decalcificazione automatica............................................................................ 89
Cosa è necessario tenere presente prima e durante la decalcificazione
automatica?......................................................................................................... 89
Cartuccia di decalcificazione Miele..................................................................... 90
Inserimento e prelievo della cartuccia di decalcificazione ............................. 91
Impostare l'ora di avvio della decalcificazione automatica
(timer decalcificazione)........................................................................................ 92
Interrompere la decalcificazione automatica....................................................... 92
Disattivare la decalcificazione automatica .......................................................... 93
Cosa fare se...?................................................................................................. 94
Avvisi nel display ................................................................................................. 94
Funzionamento insolito della macchina da caffè ................................................ 97
Anomalie durante la decalcificazione automatica............................................... 102
Risultato non soddisfacente................................................................................ 103
Assistenza tecnica ............................................................................................ 106
Contatti in caso di anomalie................................................................................ 106
Garanzia .............................................................................................................. 106
Trasporto............................................................................................................ 107
Evacuare il vapore residuo.................................................................................. 107
Aspirare il vano caffè in polvere con l'utensile e pulire il vano interno................ 108
Imballaggio.......................................................................................................... 108
Accessori ........................................................................................................... 109
Risparmiare elettricità ...................................................................................... 110
Allacciamento elettrico..................................................................................... 111
Dimensioni apparecchio................................................................................... 112
Dati tecnici ......................................................................................................... 113
Dichiarazione di conformità ............................................................................. 114
6

Consigli e avvertenze

La macchina da caffè è conforme alle vigentinorme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o co­se.
Prima di mettere in funzione la macchina da caffè, leggere attenta­mente le istruzioni d’uso. Esse contengono informazioni importanti su installazione, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a sé stessi e alla macchina da caffè. Ai sensi della norma IEC60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo sull’installazione e sull’allacciamento della macchina per il caffè nonché le indicazioni e le avvertenze di sicu­rezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall’inosservanza di queste avvertenze.
Conservare con cura le presenti istruzioni d’uso e consegnarle a un eventuale futuro utente.
7
Consigli e avvertenze

Uso corretto

Questa macchina da caffè è destinata all'uso in ambiente dome-
stico.
Usare la macchina da caffè solo come si usa in casa per erogare
bevande come espresso, cappuccino, latte macchiato, tè e simili. Ogni altro uso non è consentito.
La macchina da caffè non è stata realizzata per essere usata
all'aperto.
La macchina da caffè deve essere utilizzata esclusivamente al di
sotto dei 2'000m di altitudine.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente la macchina da caffè devono essere sorveglia­te se la usano. Dette persone possono usare la macchina da caffè senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli deri­vanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
8
Consigli e avvertenze

Sorvegliare i bambini

Pericolo di scottatura e di ustione sugli erogatori. La pelle dei bambini è molto più sensibile alle alte temperature ri-
spetto agli adulti. Evitare che i bambini possano toccare le parti calde della macchi-
na o raggiungere gli erogatori.
Posizionare la macchina da caffè fuori dalla portata dei bambini.Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla macchina
per il caffè e dal cavo di alimentazione elettrica.
I bambini a partire dagli 8anni possono utilizzare la macchina da
caffè senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spie­gato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. I bambini dagli 8anni devono saper riconoscere quali pericoli posso­no derivare da un uso non corretto.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla macchina da caffè. Evitare
che i bambini giochino con l'apparecchio.
I bambini non dovrebbero pulire la macchina per il caffè, a meno
che non abbiano 8anni o più e siano sorvegliati.
Tenere presente che il caffè non è una bevanda per bambini!Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d’imballaggio (peres. pellicole) oppure infilarselo in te­sta e soffocare. Tenere lontano i bambini dal materiale d’imballaggio.

Sicurezza tecnica

Se la macchina da caffè è danneggiata, la sicurezza dell'utente
non è garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai la macchina da caffè se si notano danni!
9
Consigli e avvertenze
Prima di installare la macchina da caffè, controllare se i dati di col-
legamento (tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondono a quelli della rete elettrica. I dati devono assolutamente corrispondere per evitare che l'apparec­chio rimanga danneggiato. In caso di dubbio, consultare un elettrici­sta qualificato.
La sicurezza elettrica della macchina da caffè è garantita solo se è
allacciata a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di si­curezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettri­cista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della macchina da caffè è ga-
rantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
Per il collegamento elettrico non usare prese multiple o prolunghe.
La sicurezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo d'incendio).
La macchina per il caffè automatica non può essere messa in fun-
zione in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Staccare immediatamente la spina se si notano dei danni, per
esempio odore di bruciato.
Fare attenzione che il cavo di collegamento elettrico non rimanga
incastrato o non sfreghi su spigoli vivi.
Osservare che il cavo di collegamento elettrico non penzoli. Peri-
colo di inciampare, di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Usare la macchina da caffè solo a una temperatura ambiente tra
+16°C e +38°C.
Non collocare la macchina del caffè accanto a finestre esposte ai
raggi diretti del sole o nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Non si garantiscono temperature ambiente fisse.
Posizionare la macchina per il caffè ad un'altezza di almeno
850mm dal pavimento.
10
Consigli e avvertenze
Pericolo di surriscaldamento. Garantire un'aerazione e una fuori-
uscita dell'aria ottimali dalla macchina. Non coprire la macchina per il caffè con panni o simili, durante il funzionamento.
Non installare questa macchina per il caffè in una nicchia. La nic-
chia fa ristagnare calore e umidità. Questo potrebbe danneggiare l'elettrodomestico e/o i mobili adiacenti.
Proteggere la macchina da acqua o spruzzi d'acqua. Non immer-
gere la macchina da caffè in acqua.
Eventuali riparazioni, cavo di collegamento elettrico incluso, devo-
no essere effettuate esclusivamente da persone specializzate auto­rizzate da Miele. Interventi fatti in modo non adeguato possono co­stituire una fonte di pericolo per l'utente.
Il diritto alla garanzia inoltre decade se la macchina per il caffè non
viene riparata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Solo con i pezzi di ricambio originali Miele garantisce di poter sod-
disfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi esclusivamente con ricambi originali Miele.
In caso di riparazioni, staccare la macchina da caffè dalla rete
elettrica. La macchina da caffè è staccata dalla rete elettrica se:
- la spina elettrica della macchina è staccata dalla presa. Per staccarla afferrare la spina, evitando di tirare il cavo;
- l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito;
- il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e tolto di sede.
Evitare assolutamente di aprire l'involucro della macchina da caf-
fè. Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici pos­sono verificarsi infortuni e guasti alla macchina da caffè.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
utilizzano pezzi diversi, il diritto alla garanzia e alle prestazioni in ga­ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
11
Consigli e avvertenze

Uso corretto

Pericolo di bruciature e ustioni con gli erogatori. I liquidi e il vapore sono molto caldi.
Non mettere parti del corpo al di sotto degli erogatori quando fuo­riescono liquidi o vapore.
Non toccare parti calde. Gli ugelli possono spruzzare liquido o vapore bollente. Controllare
che l'erogatore centrale sia pulito e montato in modo corretto. Anche l'acqua nella vaschetta raccogligocce può essere molto cal-
da. Prestare attenzione quando si svuota la vaschetta raccogligoc­ce.
Pericolo di lesioni agli occhi! Evitare assolutamente di guardare direttamente o con strumenti ot-
tici (lente d'ingrandimento o simili) l'illuminazione.
Fare attenzione per l'acqua utilizzata:
- La qualità dell'acqua deve soddisfare le disposizioni ufficiali locali riguardanti l'acqua potabile del paese in cui si usa la macchina.
- Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua potabile fresca e fredda. L'acqua tiepida o calda o altri liquidi possono danneggiare la macchina da caffè.
- Cambiare l'acqua ogni giorno per evitare la proliferazione batteri­ca.
- Non utilizzare acqua addizionata di anidride carbonica.
Riempire il contenitore del caffè con miscele in grani tostate e fre-
sche. Non aggiungere nel contenitore del caffè in grani chicchi di caffè trattati con additivi o caffè macinato.
Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani.
12
Consigli e avvertenze
Non utilizzare caffè non tostato (grani di caffè verdi, nontostati) o
miscele di caffè che li contengano. I grani di caffè verdi sono molto duri e contengono umidità residua. Il macinacaffè si potrebbe dan­neggiare già alla prima macinatura.
Non usare caffè in grani trattato con zucchero, caramello o altri
additivi e nemmeno liquidi zuccherini. Lo zucchero danneggia la macchina!
Il contenitore per il caffè in polvere va riempito solo con chicchi
macinati.
Non utilizzare caffè in polvere caramellato. Lo zucchero contenuto
si incolla e ostruisce il gruppo erogatore della macchina da caffè. La pastiglia di detersivo per sgrassare il gruppo erogatore non scioglie questo tipo di aderenze.
Se dopo una bevanda al caffè che contiene caffeina si utilizzano
grani di caffè decaffeinati, nel macinacaffè o nella camera di infusio­ne si possono trovare ancora residui dei grani contenenti caffeina. Per ottenere una bevanda al caffè decaffeinata, gettare la prima be­vanda che si prepara.
Usare esclusivamente latte senza additivi. Gli additivi, infatti, con-
tengono per lo più sostanze zuccherine che intasano i tubi del latte.
Se si usa latte di origine animale, usare solo latte pastorizzato.Se si preparano bevande a base di tè osservare le indicazioni del
produttore.
Non tenere sostanze miste ad alcool sotto l'erogatore centrale. Le
parti in plastica potrebbero prendere fuoco e fondersi.
Non mettere fiamme libere, ad es. una candela, sopra o accanto
alla macchina per il caffè. La macchina per il caffè potrebbe prende­re fuoco e questo potrebbe estendersi.
Evitare di usare la macchina da caffè per pulire oggetti.
13
Consigli e avvertenze

Manutenzione e pulizia

Pulire la macchina per il caffè e il contenitore del latte ogni giorno,
in particolare al primo utilizzo.
Si raccomanda di pulire accuratamente e regolarmente i compo-
nenti per il latte. Il latte contiene per natura germi che proliferano se la pulizia non è sufficientemente accurata. I residui di sporco posso­no nuocere alla salute.
Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a vapore. Il getto
di vapore può penetrare all'interno, giungere a contatto con compo­nenti elettrici e provocare un corto circuito.
Chi non utilizza la decalcificazione automatica, deve decalcificare
la macchina per il caffè manualmente, a intervalli regolari. Miele non è responsabile per danni causati da mancata decalcificazione, utiliz­zo di decalcificante errato o da concentrazioni sbagliate.
Sgrassare regolarmente il gruppo erogatore usando le pastiglie
decalcificanti. A seconda delle sostanze grasse contenute nella mi­scela di caffè, il gruppo erogatore si intasa più o meno frequente­mente.
I fondi del caffè vanno messi nella spazzatura o nel contenitore
della composta. Non gettarli nel lavello. Potrebbero intasare lo scari­co.
14
Consigli e avvertenze

Per i modelli con superfici in acciaio:

Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente o altri adesi-
vi sulle superfici in acciaio inossidabile.
Le superfici in acciaio inossidabile possono graffiarsi. Anche le ca-
lamite possono graffiare la superficie.
15

Descrizione apparecchio

a
TastoOn/Off
b
Sensore “Indietro”
c
Display touch
d
Riscaldamento tazze
e
Serbatoio dell'acqua
f
Sistema in grani con 3contenitori per grani
g
Posizione stazionamento condotto latte
h
Regolatozione grado di macinatura
i
Cassetto per caffè in polvere con dosatore integrato
j
Gruppo erogatore
k
Erogatore centrale regolabile in altezza con illuminazione
l
Vaschetta raccogligocce con coperchio e contenitore fondi
m
Pannello inferiore con griglia raccogligocce
16

Lato posteriore della macchina

a
Copertura
b
Supporto cartuccia di decalcificazione
c
Adattatore
d
Cartuccia di decalcificazione Miele
Descrizione apparecchio
17
Descrizione apparecchio

Contenitore per il latte e tubicino del latte

a
Contenitore per il latte
b
Tubicino del latte
c
Tubo del latte

Dettaglio erogatore centrale

a
Erogatori per caffè e latte
b
Sensore bordo tazza
c
Erogatore acqua calda
d
Copertura in acciaio inox
18
*INSTALLATION*

Rimuovere l'imballaggio e posizionare

Rimuovere l'imballaggio della macchina per il caffè

Togliere la macchina dall'imballaggio.Rimuovere i fogli protettivi, se presen-
ti, e i fogli di avvertenze.
Consiglio: Consigliamo di conservare il cartone originale e le parti in styropor per imballare e trasportare eventual­mente la macchina in un momento suc­cessivo.
La griglia appoggiatazze si trova fra gli accessori.
Rimuovere la pellicola protettiva dalla
griglia appoggiatazze e inserirla nel pannello inferiore.

Accessori in dotazione

Sono in dotazione i seguenti accessori.
- Contenitore per il latte MB-CM-G (vo­lume di riempimento 0,5l)
- Tubicino del latte
- Compresse per sgrassare il gruppo erogatore (starter kit)
- Compresse per la decalcificazio­neMiele (starter kit)
- Cartuccia di decalcificazione Miele
- Spazzola per la pulizia
- Ausilio per l'aspirazione per il vano polvere

Posizionare e collegare la macchina per il caffè

Pericolo di surriscaldamento per
aerazione insufficiente. Se la macchina per il caffè non è ae-
rata a sufficienza, può surriscaldarsi. Garantire un'aerazione e una fuori-
uscita dell'aria ottimali dalla macchi­na. Non coprire la macchina per il caffè con panni o simili, durante il funzio­namento.
Se la macchina per il caffè viene po­sizionata in una nicchia d'incasso, ri­stagnano calore e umidità. In questo modo si danneggiano l'elettrodome­stico e/o i mobili adiacenti a esso.
Non posizionare la macchina in una nicchia d'incasso.
Osservare le seguenti avvertenze.
- Il posto d'installazione deve essere asciutto e ventilato.
- La temperatura ambiente del luogo d'installazione può variare tra +16°C e +38°C.
- Non collocare la macchina del caffè accanto a finestre esposte ai raggi di­retti del sole o nelle immediate vici­nanze di fonti di calore. Non si garan­tiscono temperature ambiente fisse.
19
*INSTALLATION*
Rimuovere l'imballaggio e posizionare
- La macchina è posizionata su una superficie orizzontale. Tale superficie deve essere resistente all'acqua.
- Per estrarre il gruppo erogatore, apri­re completamente lo sportello della macchina.
Posizionare la macchina per il caffè.Pulire la macchina con cura, prima di
riempirla con acqua potabile e caffè in grani.
Inserire la spina della macchina nella
presa elettrica (v. cap.“Allacciamento elettrico”).
Estrarre il serbatoio dell'acqua e ri-
empirlo con acqua corrente fredda. Non superare la tacca“max.” e rein­serire il serbatoio dell'acqua.
Consiglio: In caso di mancato utilizzo è possibile riporre il tubo del latte dietro lo sportello dell'apparecchio.
20

Norme operative

profili
bevande

Display touch

Il display touch è delicato e può graf­fiarsi con oggetti appuntiti o affilati, come ad es. una matita.
Sfiorare il display touch solo con le dita.
Se le dita sono fredde il display po­trebbe non reagire.
Il display è suddiviso in tre aree. Nell’intestazione a sinistra è visualizzato
il nome programma corrente e a destra l’ora. Al centro, a seconda del menù, può comparire una barra di scorrimen­to.

Azioni di comando

È possibile selezionare solo le opzioni colorate in grigio chiaro.
Premendo su una delle opzioni possibi­li, il relativo campo si tinge parzialmente o interamente di arancione.

Selezionare o visualizzare un menù

Con il dito, sfiorare il campo deside-
rato sul display.

Sfogliare

Con le frecceeè possibile sfoglia­re verso sinistra e verso destra.
Premere la freccia corrispondente per
il senso desiderato.
Uscire dal menù (sensore “Indietro” )
Sfiorare il tasto sensore, per torna-
re alla schermata precedente.
Tutte le scelte effettuate fino a quel punto che non sono state confermate conOK non vengono memorizzate.
Al centro è collocato il menù corrente con le possibili opzioni. Nel menùbe-
vande sono raffigurate tramite simboli le
bevande in preparazione (v. cap.“Nor­me operative”, voce“Simboli a di­splay”).
Nella riga di fondo, i tasti freccia e, che consentono di sfogliare. A sinistra e a destra dei tasti freccia ci sono le fun­zioni o i menù riferiti al contesto.
21
Norme operative
salvare
spazio

Immettere cifre

Immettere le cifre tramite il tastierino p.es. per impostare gli orari del timer. Il tastierino delle cifre compare in auto­matico nei rispettivi menù.
Premere le cifre desiderate. Non appena si immette un valore vali-
do, il campoOK si colora di verde.
Premere OK.
Selezionare le lettere o le cifre.Premeresalvare.
La freccia consente di cancellare una cifra alla volta.

Immettere lettere

I nomi dei profili o le denominazioni di bevande individuali vengono inseriti at­traverso una tastiera. Scegliere dei nomi corti e concisi (max.8caratteri).
È possibile visualizzare ulteriori cifre o lettere tramite le frecce e. Preme­re il tasto123 per visualizzare le cifre.
22
Norme operative

Simboli a display

Oltre al testo, sono visualizzati i seguenti simboli:
Simbolo Spiegazione
Il simbolo indica il menù“Impostazioni” e la voce me-
nù“Lingua”.
Una barra a segmenti consente di impostare ades. lumino-
sità del display oppure volume dei segnali acustici.
Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi per l'utiliz-
zo. Confermare eventualmente gli avvisi conOK.
Il timer accendere alle è attivato (v. “Impostazioni – Timer”). Il
simbolo appare 23:59ore prima a display più il tempo di ac­censione desiderato, se sono stati selezionati per la visualiz­zazione dell'ora on o spegnimento notturno.
Il timerTeaTimer è stato avviato (v. cap.“Tè”, voce“TeaTi-
mer”). Il tempo residuo di infusione è visualizzato accanto al simbolo.
Il simbolo compare quando il blocco accensione è attivo.
Non è possibile utilizzare l'apparecchio.
Il simbolo compare durante la decalcificazione.
(Inoltre il simbolo si trova sul serbatoio acqua: versare l'ac­qua fino a questa tacca).
Il simbolo compare, quando si visualizza il menùprofili.
23
Norme operative
Simbolo Spiegazione
Se si verifica un guasto, compare il simbolo e il codice erro-
re.
    
  
L’intensità della connessione WLAN si visualizza sottoimpo-
stazioni | Miele@home| stato connessione.
I simboli indicano l’intensità del segnale in una scala da forte a non collegato.
Simboli nel menù Bevande: Caffè espresso
Caffè Cappuccino Latte macchiato Due dosi
24

Prima messa in funzione

Non appena si collega la macchina per il caffè alla rete elettrica, sul display compare per brevissimo tempo il saluto di benvenuto: Miele - Benvenuti.
La prima volta che si accende la mac­china per il caffè è necessario effettuare le seguenti impostazioni:
- Lingua e paese
- Data
- Ora
- Indicazione dell'ora
- Decalcificazione automatica
- Durezza dell'acqua
Premere il tasto On/Off.

Impostare la lingua

Selezionare la lingua e sfiorareOK.Selezionare il paese e sfiorareOK.
L'impostazione viene memorizzata.

Impostare la data

Impostare la data attuale e sfiora-
reOK.
- on: la data e l'orologio vengono vi­sualizzati sempre quando l'apparec­chio è spento.
- off: il display rimane scuro quando l'apparecchio è spento.
- spegnimento notturno: la data e l'ora vengono visualizzate dalle 5:00 alle 23:00.
Selezionare l'indicazione dell'ora e
premereOK.
A seconda della visualizzazione scelta, la macchina per il caffè consuma più energia. Nel display viene visualizzata la relativa segnalazione.

Inserimento della cartuccia di decalcificazione

Sul display compare una breve informa­zione sulla decalcificazione automatica. Ulteriori informazioni e avvisi sono ri­portati al capitolo“Decalcificazione au­tomatica”.
L'impostazione viene memorizzata.

Impostare l'ora

Impostare l'ora attuale e toccareOK. L'impostazione viene memorizzata.

Impostare la visualizzazione dell'ora

È possibile selezionare le seguenti op­zioni:
Rimuovere lo sportellino sul retro del-
la macchina per il caffè.
25
Prima messa in funzione
Per modificare l'ora di avvio, sfiorare
ora avvio e selezionare l'ora desidera-
ta.
L'ora di avvio della decalcificazione automatica può anche essere pospo­sta.

Impostazione durezza acqua

L'azienda idrica competente può fornire informazioni sulla durezza dell'acqua presente in loco.
È possibile selezionare uno dei seguenti quattro gradi di durezza:
Tirare il supporto della cartuccia
verso di sé e inserire la cartuccia di decalcificazione . Spingere la car­tuccia verso l'alto fino alla battuta d'arresto.
Richiudere il supporto e rimettere in
sede lo sportellino.
Allo spegnimento successivo della macchina per il caffè, la cartuccia di de­calcificazione si riempirà d'acqua. L'ac­qua verrà pompata nella cartuccia a brevi intervalli.
Quando è già inserita una cartuccia di decalcificazione, compare una segnala­zione relativa all'ora di avvio impostata per la decalcificazione automatica.
Premere OK.
°dH °fH ppm
(mg/lCaCO3)
0–8,4 0–15 0–150 dolce
8,4–14 15–25 150– 250 media
14–21 25–37 250–375 dura
>21 > 37 > 375 molto dura
* I livelli di durezza visualizzati nel display posso­no differire dalla denominazione di durezza del­l'acqua del paese di installazione. Per impostare la macchina per il caffè sulla durezza dell'acqua locale, orientarsi esclusivamente ai valori della tabella.
Im­postazio­ne*
Selezionare il grado di durezza e pre-
mere OK. L'impostazione viene memorizzata. Sul display compareelettrodomestico co-
municante Miele@home. Si può collegare
la macchina per il caffè con la rete WLAN (v. cap.“Connessione in rete”).
Confermare la segnalazione conOK. Così si conclude la prima messa in fun-
zione. Adesso è possibile riempire il si­stema di caffè in grani.
26
Configurare il sistema di caffè
varietà A
varietà B
varietà C
in grani
Al termine del primo avvio, compare la richiesta se si desidera configurare il si­stema caffè in grani. La macchina per il caffè guida l'utente nel primo riempi­mento e nella prima denominazione del contenitore del caffè in grani.
Premere.
Prima messa in funzione
Se si seleziona no, non compare più la guida per la configurazione del siste­ma caffè in grani.

Riempire il contenitore di caffè in grani

Consiglio: Aprire rispettivamente solo
un coperchio del contenitore caffè in grani, per riempire il sistema in base alla miscela.
Rimuovere il coperchio.Riempire con la prima miscela di caf-
fè in grani.
Ricollocare il coperchio.Ripetere i passaggi per gli altri due
contenitori.
Consiglio: Prendere eventualmente no­ta delle singole miscele.
Dopo aver riempito i contenitori di caffè in grani, associare un nome alle misce­le.
Per rinominare i contenitori caffè in gra­ni, tenere conto di quanto segue:
- scegliere nomi significativi (max. 8 caratteri);
- se si denominano allo stesso modo due o tutti i contenitori di caffè in gra­ni (perché si utilizza solo una miscela) accertarsi che il nome venga scritto nello stesso modo;
impostare il nome desiderato per il
contenitore caffè in grani varietà A e toccare salvare;
denominare adesso gli altri due con-
tenitori;
nel display compare avanti. Associare quindi le miscele alle bevande di caffè.

Associare le miscele

Le bevande al caffè selezionate sono contrassegnate con .
Scegliere una miscela.

Denominare le miscele di caffè in grani

I tre contenitori di caffè in grani sono rappresentati a display come segue e preimpostati col nome.
Selezionare adesso la bevanda al caf-
fè che deve essere preparata con questa miscela.
Scegliere la miscela successiva e as-
sociarla ad altre bevande al caffè.
27
Prima messa in funzione
Tutte le bevande al caffè rimaste, non selezionate vengono associate alla ter­za miscela.
È stato configurato il sistema di caffè in grani e adesso è possibile preparare le bevande.
Dopo il primo avvio, gettare le prime 2bevande erogate per rimuovere dal gruppo erogatore i residui di caffè presenti dopo i controlli di fabbrica.
28

Il sistema di caffè in grani

È possibile preparare caffè o caffè espresso con i grani tostati, dal mo­mento che la macchina macina di volta in volta il caffè che occorre. Questa macchina per il caffè è dotata di un sistema di caffè in grani con tre con­tenitori in cui poter riempire differenti miscele o anche una sola miscela. Poi è possibile associare a piacere alle singo­le bevande al caffè le miscele. Oppure, creare dei profili con le proprie bevande al caffè e associare a queste bevande un'altra miscela rispetto al profilo stan­dard di Miele.
In alternativa è possibile preparare delle bevande con il caffè in polvere (v. cap. “Preparare bevande al caffè”, voce “Be­vande con caffè in polvere”).
Un uso scorretto può danneggia-
re il macinacaffè. Versando nel contenitore caffè in
grani prodotti non adatti come liqui­di, caffè macinato o grani di caffè pretrattati con zucchero, caramello o simili, si danneggia la macchina per il caffè. Anche i grani di caffè verdi, non to­stati o miscele di caffè che li conten­gano possono danneggiare il maci­nacaffè. I grani di caffè verdi sono molto duri e contengono umidità re­sidua. Il macinacaffè si potrebbe danneggiare già alla prima macinatu­ra.
Versare nel contenitore di caffè in grani solo grani tostati.
Consiglio: Utilizzare una macina per noci o semi per macinare il caffè in gra­ni verdi. Di norma, queste macine sono dotate di una lama rotante in acciaio inox. Riempire poi il vano caffè in polve­re a piccole dosi di questo caffè maci­nato in grani verdi, non tostati e prepa­rare la bevanda al caffè (v. cap. “Prepa­rare bevande al caffè”, voce “Bevande con caffè in polvere”).
Se dopo bevande al caffè contenen­te caffeina si preparano chicchi di caffè decaffeinati, nel macinacaffè o nel modulo infusione possono essere ancora presenti dei residui di caffei­na.
Attenzione: piccole quantità residue di caffeina possono essere contenu­te nella prima bevanda al caffè che si prepara.
29
Il sistema di caffè in grani
varietà A
varietà B
varietà C
Modificare le impostazioni re­lative al sistema caffè in grani (varietà di caffè in grani)
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .Premere impostazioni  e poi varietà di
caffè in grani.
Scegliere una miscela. Adesso è possibile modificare il nome o
l'associazione. Consiglio: Se per una bevanda al caffè
si desidera associare anche un'altra mi­scela, si può abbinare nuovamente la miscela anche sotto modificare parametro (v. cap. “Parametri”, voce “Miscela in grani”).

Modificare il nome della miscela

I 3contenitori di caffè in grani sono rap­presentati nel display come segue e preimpostati col nome.
- se si denominano allo stesso modo due o tutti i contenitori di caffè in gra­ni (perché si utilizza solo una miscela) accertarsi che il nome venga scritto nello stesso modo;
PremereModificare nome. Nel display si apre l'Editor. Impostare il nome desiderato e con-
fermare con salvare.
Se miscele dello stesso tipo si deno­minano in modo differente, occorre associare poi la nuova miscela deno­minata alle bevande al caffè.
Modificare l'associazione delle mi­scele di caffè
Se oltre al profilo MIele (standard) so­no stati creati profili con bevande al caffè, è possibile associare le miscele individualmente alle singole bevande al caffè nei rispettivi profili.
PremereModificare abbinamento.
Per rinominare i contenitori caffè in gra­ni, tenere conto di quanto segue:
- scegliere nomi significativi (max. 8 caratteri);
30
Se sono stati creati uno o più profili ed è stata memorizzata almeno 1bevanda al caffè, selezionare prima il profilo.
Scegliere il profilo nel quale si deside-
ra associare le miscele.
Tutte le bevande al caffè sono elencate. Le bevande attualmente associate sono contrassegnate con .
Modificare l'associazione in base alle
proprie esigenze e premere OK.
Consiglio: Se si tocca tutte, tutte le be- vande al caffè sono contrassegnate e si possono deselezionare quelle non desi­derate.
Se non si associano le miscele, quan­do si prepara una bevanda verrà ri­chiesto quale miscela si desidera uti­lizzare per quella bevanda.
Il sistema di caffè in grani
31

Riempire il serbatoio dell'acqua

Rischio per la salute dovuto a
acqua contaminata. Se rimane a lungo nel serbatoio, l'ac-
qua può contenere batteri e mettere a rischio la salute.
Cambiare l'acqua del serbatoio tutti i giorni.
L'uso scorretto può provocare
danni. Liquidi non adatti, come acqua calda
e molto calda, o altri liquidi, possono danneggiare la macchina per il caffè. L'acqua gassata rende aumenta la produzione di calcare nella macchina per il caffè.
Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua del rubinetto fresca o fredda.
Se il serbatoio dell'acqua non è inse­rito correttamente, p.es. è posizio­nato più in alto o in obliquo, l'acqua può fuoriuscire dalla valvola dell'ero­gatore.
Verificare se la superficie di appoggio del serbatoio dell'acqua è sporca. Se necessario, pulire la superficie d'ap­poggio del serbatoio dell'acqua.
Aprire il coperchio sulla parte sinistra
della macchina per il caffè.
Estrarre il serbatoio dell'acqua verso
l'alto afferrandolo dall'impugnatura.
Versare acqua potabile fredda fino al
segno“max.” nel serbatoio.
Reinserire il serbatoio dell'acqua e
chiudere il coperchio.
32

Accensione e spegnimento

Accensione della macchina per il caffè

Premere il tasto On/Off. La macchina si scalda e lava le condut-
ture. Dall'erogatore centrale scorre ac­qua calda.
Ora è possibile preparare le bevande.
Se la macchina del caffè ha già rag­giunto la temperatura di esercizio, le condutture non vengono lavate all'ac­censione.
Quando si preparano delle bevande o in caso di processi di pulizia si forma umidità nelle macchine per il caffè. La ventola interna trasporta l'umidità dal vano interno. La ventola funziona an­che dopo l'erogazione della bevanda o dopo lo spegnimento fino a circa 30minuti. Si sente un rumore.

Spegnimento della macchina per il caffè

Sfiorare il tastoOn/Off. Dopo la preparazione di una bevanda al
caffè, prima dello spegnimento, la mac­china effettua un risciacquo.

In caso di assenza prolungata

Se non si utilizza la macchina da caffè per un tempo prolungato, peres. per il periodo delle ferie, osservare quanto segue:
Svuotare la vaschetta raccogligocce,
il contenitore fondi e il serbatoio dell’acqua.
Pulire bene tutti i pezzi, anche il grup-
po erogatore.
Staccare eventualmente la spina per
separare la macchina dalla rete elet­trica.
L'indicazione oraria viene memorizzata per max. 10giorni, dopo i quali si do­vrà nuovamente regolare l'orologio. Le impostazioni del timer, i profili e altre impostazioni non si modificano.
33

Regolazione dell'erogatore

Non è possibile regolare manualmente
l'erogatore centrale.
Prima della preparazione, l'erogatore centrale si sposta verso il basso in base alle tazze o bicchieri utilizzati, ferman­dosi all'altezza ottimale grazie al senso­re bordo tazza.
È possibile disattivare la regolazione dell'erogatore. In questo modo l'eroga­tore principale rimane nella posizione più alta durante la preparazione delle bevande. Se si eseguono dei program­mi di pulizia, l'erogatore principale si sposta all'altezza dei recipienti o in una posizione di pulizia.
Attivare e disattivare la regola­zione dell'erogatore
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .Premereimpostazioni .Selezionare regolazione erogatore.Selezionare l'opzione desiderata per
attivare o disattivare la regolazione
dell'erogatore. Premere OK. L'impostazione viene memorizzata.
Consiglio: Per portare l'erogatore cen­trale nella posizione manutenzione, pre­mere pertre secondi.
Quando la macchina è spenta, è possi­bile rimuovere e pulire i componenti dell'erogatore centrale in qualsiasi mo­mento. L'erogatore sarà quindi in posi­zione centrale.
34

Riscaldamento tazze

Pericolo di surriscaldamento per
aerazione insufficiente. Se la macchina per il caffè non è ae-
rata a sufficienza, può surriscaldarsi. Accertarsi che la macchina per il caf-
fè sia aerata e sfiatata sufficiente­mente, p. es. non coprire le tazze sulla griglia riscaldata con panni.
L’aroma del caffè espresso e di altre bevande al caffè si sprigiona meglio e si mantiene più a lungo utilizzando tazze preriscaldate. Quanto meno caffè si prepara e quanto più spessa è la tazza, tanto più impor­tante preriscaldare la tazza.
È possibile preriscaldare le tazze o i bic­chieri con il riscaldamento tazze della macchina da caffè.
Quando è attivato il riscaldamento taz­ze, il ripiano tazze si riscalda costante­mente finché la macchina è accesa.

Preriscaldare le tazze

Collocare le tazze o i bicchieri sulla
parte superiore riscaldata della mac-
china da caffè.
Attivare/disattivare il riscalda­mento tazze
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .Selezionare impostazioni e poi riscalda-
re tazze.
Selezionare l'impostazione desiderata
per attivare o disattivare il riscalda-
mento tazze. Premere OK. L'impostazione viene memorizzata.
Nelle impostazioni di consegna, il ri­scaldamento tazze è disattivato.
35

Preparare bevande al caffè con e senza latte

È possibile scegliere tra le seguenti specialità al caffè senza latte:
- Caffè ristretto è un caffè espresso concentrato dal sapore deciso. La stessa quantità di caffè in polvere co­me per un caffè espresso viene pre­parata con pochissima acqua.
- Espressoè un caffè forte e aromati­co con una crema densa color noc­ciola. Per preparare l'espresso si consiglia di utilizzare caffè in grani con tostatu­ra per espresso.
- Caffèsi distingue dall'espresso per via della maggiore quantità d'acqua e per una diversa tostatura del caffè in grani. Per preparare il caffè si consiglia di utilizzare caffè in grani con la rispetti­va tostatura.
- Caffè lungo: caffè con molta più ac­qua.
- Long black si prepara con acqua calda e due porzioni di espresso.
Pericolo di scottatura e di ustio-
ne sugli erogatori. I liquidi e il vapore in uscita sono
estremamente caldi e possono cau­sare ustioni.
Non mettere parti del corpo al di sot­to degli erogatori quando fuoriesco­no liquidi o vapore.
Non toccare parti calde.

Preparare una bevanda al caffè

Con la freccia è possibile visualizzare e selezionare altre bevande.
Viene visualizzato il menù bevande.
- Caffè Americano: si ottiene con caf­fè espresso e acqua calda. Prima si prepara il caffè espresso, poi si versa l'acqua calda nella tazza.
36
Posizionare una tazza al di sotto
dell'erogatore centrale.
Premere il simbolo o il nome della be-
vanda al caffè desiderata.
La preparazione si avvia.

Interrompere l'erogazione

Premerestop ointerromp..

Doubleshot

Per una bevanda al caffè dal sapore particolarmente deciso e aromatico si può selezionare la funzioneDoubleShot. A metà procedimento di erogazione
Preparare bevande al caffè con e senza latte
DoubleShot
vengono macinati ed erogati nuovi grani di caffè. Grazie al tempo di estrazione ridotto vengono rilasciati aromi indesi­derati e sostanze amare.
DoubleShotsi visualizza quando si pre-
parano le bevande. DoubleShot può es­sere attivato per tutte le bevande al caf­fè ad eccezione di “Ristretto” e “Longblack”.

Erogare una bevanda al caffè con DoubleShot

Viene visualizzato il menù bevande. Posizionare una tazza al di sotto
dell'erogatore centrale. Selezionare la bevanda. L'erogazione si avvia e in basso nel di-
splay appare:
PremereDoubleShot. Vengono macinate e infuse due dosi di
grani di caffè.
Preparare due porzioni
Con la “Doppia dose” si possono preparare contemporaneamente due tazze di una bevanda.
Mettere le tazze sotto i singoli ugelli
erogatori dell'erogatore centrale.
Premere .Selezionare la bevanda.
Vengono preparate due porzioni della bevanda.
Caffettiera: preparazione di di­verse tazze di caffè in succes­sione
Con la funzione caffettiera è possibile preparare automaticamente più tazze di caffè in successione (max. 1l), per es. per riempire una caffettiera. Si possono preparare fino a otto tazze.
Viene visualizzato il menù bevande.
La funzionecaffettiera può essere usa­ta due volte in successione. Successi­vamente, è necessario concedere un tempo di raffreddamento più lungo di un'ora alla macchina per il caffè per non danneggiare l'apparecchiatura.
37
Preparare bevande al caffè con e senza latte
Posizionare un contenitore di gran-
dezza sufficiente sotto all'erogatore
centrale.
Selezionare caffettiera.Selezionare il numero desiderato di
tazze (da 3 a 8). Seguire le istruzioni nel display. Ogni porzione di caffè viene macinata,
infusa e versata singolarmente. Il di­splay mostra il processo in corso.
Interrompere caffettiera
Si può interrompere la preparazione in qualsiasi momento.

Premereinterrompere.

Bevande al caffè da caffè in polvere

Si possono preparare bevande al caffè con caffè in grani già macinati. In que­sto modo è possibile, peresempio, pre­parare un caffè decaffeinato anche se nel contenitore dei chicchi è presente caffè normale.
Per farlo, versare il caffè in polvere nel cassetto caffè in polvere. La macchina da caffè utilizza tutto il caffè in polvere che è stato inserito per la preparazione successiva del caffè.
È possibile erogare solo una porzione di caffè o espresso.

Riempire con caffè in polvere

38
Il cucchiaio dosatore è integrato nel cassetto per caffè in polvere.
Aprire lo sportello.Ruotare l'impugnatura (freccia) verso
sinistra per rimuovere il cassetto per caffè in polvere.
Preparare bevande al caffè con e senza latte
Riempire il cucchiaio con la polvere di
caffè. Inserire il cassetto caffè in pol-
vere in orizzontale nel vano caffè.
Versare max.2 cucchiaini di caffè rasi nel vano caffè in polvere, per non so­vraccaricare il gruppo erogatore.
Ruotare l'impugnatura verso destra
per immettere il caffè in polvere nel
gruppo erogatore e chiudere il vano
del caffè in polvere.
Se si selezionano, la polvere di caffè viene eliminata nel contenitore fondi senza essere utilizzata. La macchina ef­fettua il risciacquo.
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio. Nel display compare erogare caffè in pol-
vere?

Preparare bevande usando caffè in polvere

Premere. Dopo aver aggiunto il caffè in polvere,
selezionare quale bevanda erogare. Posizionare una tazza al di sotto
dell'erogatore centrale. Selezionare la bevanda. La bevanda al caffè viene preparata.
39

Preparare bevande al caffè con latte

Si possono selezionare diverse varietà di caffè con aggiunta di latte.
- Cappuccinosi compone di circa 2terzi di schiuma di latte e 1terzo di espresso.
- Latte Macchiato è composto da 1terzo di latte caldo, 1terzo di schiu­ma di latte e 1terzo di espresso.
- CaffèLatte si prepara con caffè e latte caldo.
- Cappuccino italiano contiene le stesse quantità di schiuma di latte e di espresso di un cappuccino. In par­ticolare, il caffè espresso viene pre­parato prima della schiuma di latte.
- Espresso macchiato è un caffè espresso con una piccola parte di schiuma. Utilizzare una tazza con almeno 100ml di capacità.
- Flat white è un cappuccino grande: tanto caffè espresso con abbondante schiuma di latte.
- Cafè au lait è un caffè espresso con un po' di latte caldo.
È pure possibile preparare latte caldo e schiuma di latte.
Pericolo di scottarsi e ustionarsi
con gli erogatori. I liquidi e il vapore in uscita sono
estremamente caldi e possono cau­sare ustioni.
Non mettere parti del corpo al di sot­to degli erogatori quando fuoriesco­no liquidi o vapore.
Non toccare parti calde.
Gli additivi contenenti zucchero nel latte o nelle bevande alternative al latte, ad es. bevande alla soia, pos­sono ostruire il tubo del latte e le condutture del latte. I residui di liqui­di non adatti possono pregiudicare la preparazione.
Utilizzare esclusivamente latte senza additivi.
Utilizzare esclusivamente latte vacci­no pastorizzato.
Dopo la fase di riscaldamento, il latte aspirato viene riscaldato con il vapore nell’erogatore centrale e montato per ottenere la schiuma.
Se non è stato preparato latte da tempo, risciacquare il tubo del latte prima di erogare la bevanda.
Consiglio: Per ottenere una consisten­za ideale della schiuma, utilizzare latte vaccino freddo (<10°C) con una per­centuale di proteine pari almeno al 3%. La percentuale di grassi del latte dipen­de dalle preferenze personali. Con il lat­te intero (almeno 3,5% di grassi) la schiuma di latte ottenuta è un po' più cremosa rispetto al latte scremato.
40
Consiglio: Per inserire il tubo del latte più facilmente nell’alloggiamento è pos­sibile portare l’erogatore principale nella posizione di manutenzione. Sfiorare per 3secondi il tasto.
Preparare bevande al caffè con latte
È possibile preparare il latte con il ri­spettivo tubicino o il contenitore del lat­te.
Il raccordo è compreso nella fornitura e viene inserito sul tubicino del latte op­pure sul coperchio del contenitore del latte. Al momento della consegna il raccordo si trova nel coperchio del contenitore del latte. È possibile spingere fuori leg­germente il raccordo dall’interno del co­perchio del contenitore del latte.
Preparare la confezione del lat­te con il tubicino
Con il tubicino del latte è possibile pre­parare il latte direttamente dalla confe­zione di latte o da altre confezioni in vendita.
Aprire la confezione di latte e immer-
gere il tubicino nel latte. Posizionare la confezione del latte accanto alla macchina per il caffè.
Inserire il tubo del latte nell’alloggia-
mento sull’erogatore centrale.
Consiglio: Risciacquare il tubicino di latte sotto acqua corrente dopo l’uso.
Inserire prima il raccordo sul tubo lun-
go in acciaio inossidabile e poi colle­gare il tubo del latte al raccordo.
41
Preparare bevande al caffè con latte

Il contenitore del latte

Il latte non viene raffreddato nel con­tenitore del latte. Utilizzare latte fred­do (<10°C) per preparare una buona schiuma di latte.
Posizionare il contenitore del latte ac-
canto alla macchina da caffè.
Inserire il tubo del latte nel coperchio
del contenitore e collegare quest’ulti­mo alla macchina per il caffè, inse­rendo il tubo del latte nell’alloggia­mento dell’erogatore principale.

Preparare bevande con latte

a
Raccordo
b
Coperchio
c
Anello di guarnizione
d
Tubo in acciaio inossidabile
e
Vasetto
Il tubo del latte è collegato con l'eroga­tore centrale ed è sufficientemente im­merso nel latte freddo. Il menùbevande viene visualizzato.
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.

Preparare il contenitore per il latte

Inserire il raccordo nel coperchio
dall’alto, finché tutto si chiude perfet­tamente.
Inserire il tubo in acciaio inossidabile
dall’interno del coperchio. Assicurarsi che l’estremità inclinata sia rivolta verso il basso.
Riempire il contenitore di latte fino a
massimo 2cm sotto il bordo. Chiude­re il contenitore con il coperchio.
42
Selezionare la bevanda. La bevanda viene preparata.

Interrompere la preparazione

È possibile interrompere prima l'eroga­zione di singoli componenti della be­vanda, p.es. se le dimensioni della taz­za non sono sufficienti.

Interrompere un singolo componente della bevanda

Premerestop.
Preparare bevande al caffè con latte

Interrompere l'intera preparazione della bevanda

Premereinterromp..
43
Pericolo di bruciature e ustioni
con l'erogatore di acqua calda I liquidi e il vapore in uscita sono
estremamente caldi e possono cau­sare ustioni.
Non tenere parti del corpo sotto l'erogatore di acqua calda se vengo­no erogati liquidi caldi o vapore.
Non toccare parti calde.
Questa macchina per il caffè non è adatta a scopi industriali o scientifici. Le temperature sono valori indicativi che possono variare a seconda delle condizioni ambientali.
Durante la preparazione del tè è possi­bile selezionare la temperatura dell'ac­qua per le seguenti tipologie:
- Tè verde ca.80°C
- Infuso alle erbe ca.90°C
- Infuso alla frutta ca.90°C
- Tè nero ca.90°C
Il tipo di tè determina la temperatura preimpostata di erogazione. Le rispettive temperature di erogazione sono quelle consigliate da Miele per la preparazione di tè nero, verde, infuso alle erbe o alla frutta.
Seguire le indicazioni di preparazione del produttore della bevanda.
Il sapore del tè è influenzato grande­mente dall'acqua utilizzata. L'acqua do­vrebbe essere possibilmente dolce, af­finché l'aroma del tè possa sprigionarsi al meglio.
La scelta tra foglie di tè sfuse, miscele di tè o tè in bustina dipende dai gusti personali.
La quantità di tè e il tempo di infusione varia in base alla miscela di tè. Seguire le raccomandazioni riportate sulla con­fezione o ricevute al momento dell'ac­quisto. La quantità di acqua calda si può adattare alla miscela del tè o alle dimensioni della tazza (v. cap.“Quantità erogata”).
Consiglio: Conservare il tè al riparo dal­la luce e dell'umidità, in contenitori er­metici. Acquistare preferibilmente in quantità piccole per evitare la perdita dell'aroma.

TeaTimer

Se si prepara dell'acqua per il tè, con il TeaTimer è possibile far partire un timer. Il tempo di infusione preimpostato è di 2 minuti. È possibile modificare il tempo di infusione preimpostato in base alle proprie esigenze (tra 1:00 e 23:59 minu­ti).
Il TeaTimer può essere avviato due volte di seguito.
Se è stato avviato il TeaTimer e scade nel corso del tempo di infusione, è pos­sibile continuare a utilizzare la macchina per il caffè. Scaduto il tempo, viene emesso un segnale acustico.
Se i segnali acustici sono stati disatti­vati, non si riceve alcun avviso quando il tempo di infusione è terminato.

Attivare e disattivare il TeaTimer

Viene visualizzato il menù impostazioni .
44
Selezionare timer e poi TeaTimer.
TeaTimer
- on: durante la preparazione dell'ac­qua per il tè, compare TeaTimer. Tea-
Timer può essere avviato al termine
della preparazione.
- off: TeaTimer non viene visualizzato.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare conOK.

Preparare il tè

L'erogatore di acqua calda si trova sul lato destro dell'erogatore centrale.
Con la freccia è possibile visualizzare e selezionare le miscele di tè. Le diverse miscele di tè sono elencate nel menù delle bevande dopo averle immesse
schiuma di latte.
Viene visualizzato il menù bevande. Riempire di tè sfuso il filtro o l'infuso-
re o estrarre la bustina di tè dalla con­fezione.
Mettere il filtro o la bustina di tè nella
tazza.
Adesso è possibile avviare il timer per il tempo di infusione, se è attivato il Tea­Timer.

Avviare il TeaTimer

Sul display a sinistra in basso compa­reTeaTimer.
PremereTeaTimer. TeaTimer viene selezionato. Dopo l'ero-
gazione si apre l'editor con un tempo suggerito.
Modificare eventualmente il tempo di
infusione e premereOK.
Scaduto il tempo, viene emesso un se­gnale acustico.
Rimuovere le foglie o la bustina di tè.

Interrompere la preparazione di tè

Premerestop ointerromp..
Posizionare la tazza sotto l'erogatore
di acqua calda.
Selezionare la miscela di tè nel di-
splay.
L'acqua calda viene versata nella tazza.
Teiera: preparazione di più taz­ze di tè in sequenza
Con la funzione bricco da tè è possibile preparare automaticamente più tazze di tè in sequenza (max. 1l), per es. per riempire una teiera. Si possono prepara­re fino a otto tazze.
Viene visualizzato il menù bevande. Versare il tè preparato o mettere la
bustina nella teiera.
Sistemare una teiera di dimensioni
sufficienti sotto l'erogatore di acqua calda.
Selezionare bricco da tè.
45
Selezionare la miscela di tè.Selezionare il numero desiderato di
tazze (da 3 a 8). Seguire le istruzioni nel display. La teiera si riempie. Il display mostra il
processo in corso.
È possibile interrompere la prepara­zione in qualsiasi momento:
Premereinterromp..
46
Pericolo di bruciature e ustioni
con l'erogatore di acqua calda I liquidi e il vapore in uscita sono
estremamente caldi e possono cau­sare ustioni.
Non mettere parti del corpo al di sot­to degli erogatori quando fuoriesco­no liquidi o vapore.
Non toccare parti calde.
L'acqua calda ha una temperatura di erogazione di ca.90°C.
Adeguare la quantità di acqua calda alla miscela del tè o alle dimensioni della tazza (v. cap.“Quantità erogata”).
Viene visualizzato il menù bevande.

Erogare acqua calda

Posizionare un contenitore adatto
sotto all'erogatore di acqua calda. Selezionare acqua calda. La preparazione si avvia.

Interrompere la preparazione

Premerestop ointerromp..
47

Parametri

È possibile impostare individualmente i seguenti parametri per ogni singola be­vanda al caffè:
- Quantità
- Temperatura di infusione
- Preinfusione
- Miscela in grani
Modificare i parametri delle bevande
Viene visualizzato il menù bevande.
Selezionare elaborare.Premeremodificare bevanda.Selezionare la bevanda.
Ora è possibile adattare la quantità ero­gata (v. cap. “Quantità erogata”) o im­postare i parametri delle bevande.
Premereparametri bevande.Selezionare dosaggio miscela, tempera-
tura d'infusione, preinfusione o miscela di
caffè in grani.
Selezionare l'impostazione desiderata
e premere OK. Sul display appare l'elenco dei parame-
tri delle bevande. Sfiorare di nuovoOK, per memorizza-
re le impostazioni modificate.

Quantità

La macchina può macinare e mettere in infusione 7,5–12,5 g di caffè in grani per tazza. Più il caffè in polvere è lasciato in infusione e più la bevanda sarà forte.
La quantità di macinatura è insufficien- te, se
- l'espresso o il caffè scorre troppo ra­pidamente nella tazza,
- la crema è troppo chiara e instabile,
- l'espresso o il caffè sono troppo leg­geri.
Aumentare la quantità di macinatura per mettere in infusione una maggiore quantità di caffè in polvere.
La quantità di macinatura è eccessiva, se
- l'espresso o il caffè scendono solo a gocce nella tazza,
- la crema è troppo scura,
- l'espresso o il caffè sono amari.
Ridurre la quantità di macinatura per mettere in infusione una minore quantità di caffè in polvere.

Temperatura di infusione

La temperatura di infusione ideale di­pende
- dalla varietà di caffè usata,
- dal fatto che si prepari un espresso o un caffè e
- dalla pressione atmosferica.
Consiglio: Non tutti i tipi di caffè tolle­rano temperature elevate. Alcune varie­tà reagiscono in modo sensibile tanto da compromettere la formazione della schiuma e il gusto.
Le seguenti caratteristiche permettono di riconoscere se è necessario modifi­care la quantità di macinatura:
48
Parametri
Preinfusione del caffè in polve­re
Nella modalità di preinfusione, dopo la macinatura, la polvere di caffè viene ba­gnata dall’acqua calda. Dopo breve tempo la quantità di acqua restante vie­ne pressata attraverso la polvere inumi­dita. In questo modo si sprigiona meglio l’aroma del caffè.
È possibile impostare una preinfusione breve o lunga oppure disattivare la fun­zione “Preinfusione”.

Miscela in grani

È possibile visualizzare quale miscela in grani è attualmente memorizzata per la bevanda al caffè oppure anche modifi­care l'associazione.

Grado di macinatura

Se il caffè in grani viene macinato cor­rettamente, il caffè o espresso viene erogato nella tazza in maniera uniforme a formare una schiuma fine. Una schiuma impeccabile è color noc­ciola.
Il grado di macinatura impostato vale per tutte le bevande.
Le seguenti caratteristiche indicano se sia necessario modificare il grado di macinatura.
Il grado di macinatura è troppo fine se:
- l'espresso o il caffè scendono solo a gocce nella tazza,
- la crema è troppo scura.
Aumentare il grado di macinatura, per ottenere grani più grossi.
Il grado di macinatura è impostato per tutte le miscele.
Aprire lo sportello.
Spostare la levetta del macinacaffè di
una tacca al massimo verso sinistra (macinatura fine) o verso destra (ma­cinatura più grossa).
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio. Preparare una bevanda al caffè. Dopo è possibile impostare nuovamen-
te il grado di macinatura.
Il grado di macinatura è troppo grosso- lano se:
- l'espresso o il caffè scorre troppo ra­pidamente nella tazza,
- la crema è troppo chiara e instabile.
Ridurre il grado di macinatura, per otte­nere grani più fini.
49

Quantità erogata

Il gusto della bevanda al caffè dipende, oltre che dalla varietà di caffè, anche dalla quantità d'acqua. È possibile adattare la quantità d'acqua calda, i tipi di tè e le bevande al caffè alle dimensioni delle tazze e alla varietà di caffè utilizzata. La quantità del caffè in polvere non cambia.
Per le bevande al caffè con il latte è possibile adattare alle proprie esigenze anche la percentuale di schiuma e di latte. Si possono anche modificare le dimensioni delle porzioni per il latte cal­do e per la schiuma di latte.
La quantità di bevanda modificata vie­ne sempre memorizzata nel profilo at­tuale. Il nome del profilo attuale è vi­sualizzato sul display, in alto a sinistra.
Se il serbatoio dell'acqua si svuota durante la preparazione, la macchina per il caffè interrompe la programma­zione in base alla quantità. La quantità di bevanda non viene memorizzata.
La bevanda viene preparata e sul di­splay apparesalvare non appena la quantità erogata minima viene raggiun­ta.
Quando la tazza ha raggiunto il livello
desiderato, premere salvare.
Raggiunta la quantità max., la prepa­razione si interrompe e la quantità max. possibile viene memorizzata.
Se si vuole modificare la quantità ero­gata di bevande al caffè con latte o con acqua calda, i componenti della bevan­da vengono salvati uno dopo l'altro du­rante l'erogazione.
Da questo momento in poi questa be­vanda sarà preparata con gli ingredienti e le quantità memorizzati.
Viene visualizzato il menù bevande. Posizionare la tazza che si desidera
utilizzare sotto l'erogatore centrale o l'erogatore di acqua calda.
Selezionare elaborare.Premeremodificare bevanda.Selezionare la bevanda e premereto-
tale bevande.
Se si seleziona una preparazione di latte o tè, si avvia direttamente la pro­grammazione delle quantità. totale be-
vande non deve essere visualizzato a
parte.
50

Resettare bevande

È possibile ripristinare le quantità ero­gate e i parametri per singole bevande o per tutte le bevande alle impostazioni alla consegna.
Viene visualizzato il menù bevande. Selezionare elaborare.

Resettare una bevanda

Premereresettare bevanda.Selezionare la bevanda.
Sul display compare resettare la bevanda
alle impostazioni di serie?.
Confermare premendo .

Resettare tutte le bevande

Premereresettare tutte le bevande. Sul display compare resettare tutte le be-
vande alle impostazioni di serie?.
Confermare premendo .
51

Profili

Oltre al menù delle bevande Miele (pro­filo Miele) è possibile creare fino a 10profili individuali, per tenere conto delle preferenze di sapore e di caffè dei diversi utenti.
Per ogni profilo è possibile adattare in­dividualmente la quantità erogata e i parametri per le bevande al caffè e al latte, per l'acqua calda e per il tè.
Il nome del profilo attuale è visualizza­to sul display, in alto a sinistra.

Creare profilo

Premereprofili.Premerecreare profilo.
Nel display si apre l'Editor. Immettere il nome desiderato (max. 8
caratteri) e poi premeresalvare.
Il profilo è stato creato. Ora è possibile creare una bevanda (v. cap.“Profili: cre­are e modificare bevande”).
Visualizzare il menùprofili e selezionare un profilo
Viene visualizzato il menù bevande.
Premereprofili.Selezionare il profilo.
Ora è possibile preparare le bevande del profilo, modificare i parametri delle singole bevande o elaborare i profili.
- Eliminare profilo, per cancellare un profilo.
- Cambiare profilo, per impostare se la macchina deve sempre passare automaticamente al menù delle be­vande Miele, dopo la preparazione di ogni bevanda o se deve mantenere l'ultimo profilo selezionato.
Selezionare elaborare.

Modificare nome

Premerecambiare il nome.Selezionare il profilo.Modificare con il nome desiderato e
premere salvare.
Il nome modificato viene memorizzato.

Eliminare profilo

Premerecancellare profilo.Premere sul profilo desiderato e poi
OK.
Il profilo viene cancellato.

Cambiare profilo

È possibile impostare la macchina in modo che, dopo ogni erogazione, ven­ga ripristinato automaticamente il profi­lo Miele oppure venga conservato l'ulti­mo profilo memorizzato.
Premerecambiare profilo. Sono disponibili le seguenti opzioni:

Modificare i profili

Se si è creato già almeno un profilo, alla voceelaborare è possibile scegliere tra le seguenti possibilità:
- Modificare nome, per cambiare il nome di un profilo.
52
- manuale: il profilo selezionato rimane attivo fino a quando non si sceglie un altro profilo;
- dopo l'erogazione: dopo ogni ero­gazione l'apparecchio passa in auto­matico menù delle bevande Miele;
- all'accensione: ogni volta che lo si accende, l'apparecchio seleziona in automatico il menù delle bevande Miele, indipendentemente dall'ultimo profilo selezionato prima dello spe­gnimento.
Selezionare l'opzione desiderata e
premereOK.
Profili
53

Profili: creare ed elaborare le bevande

Per le bevande preparate di frequente è possibile salvare le impostazioni perso­nalizzate in un profilo (v. cap.“Profili”).
Inoltre è possibile modificare il nome delle bevande e cancellare le bevande non desiderate dal profilo individuale. Ogni profilo può memorizzare al massi­mo dieci bevande.
Viene visualizzato il menù bevande. Pri­ma, accedere al profilo desiderato:
Premereprofili.Selezionare il profilo.
Il nome del profilo attuale è visualizzato sul display, in alto a sinistra.

Creare una bevanda

Sulla base delle bevande presenti si possono creare nuove bevande.
Premerecreare bevanda.Ora, selezionare una bevanda.Modificare a piacimento la quantità
erogata o i parametri relativi a questa bevanda.
Selezionare elaborare bevanda.Premeremodificare bevanda.Selezionare la bevanda.
Adesso è possibile modificare la quanti­tà erogata, i parametri o il nome come descritto.

Eliminare bevanda

Viene visualizzato il profilo desiderato con le bevande.
Selezionare elaborare bevanda.Premerecancellare bevanda.Selezionare la bevanda e sfiorareOK.
L'immissione viene cancellata.
L'erogazione si avvia ed è possibile me­morizzare a piacere i singoli componen­ti.
Inserire un nome per la nuova bevan-
da (massimo 8 caratteri) e preme­resalvare.
La nuova bevanda creata appare nel profilo.
Modificare bevanda: modifica­re la quantità erogata, i para­metri e il nome
Viene visualizzato il profilo desiderato con le bevande create.
54
Viene visualizzato il menùbevande.
Premereprofili.Selezionare il profilo.
Il nome del profilo selezionato viene vi­sualizzato in alto a sinistra nel display. È ora possibile preparare la bevanda desi­derata.
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale. Selezionare la bevanda. La bevanda viene preparata.

Profili: erogazione bevande

55

Modalità avanzata

stop
erogazione
interromp.
Nella modalità avanzata, durante la pre­parazione delle bevande, è possibile modificare la quantità erogata. L’impo­stazione non viene salvata e vale solo per la preparazione attuale.
SelezionandoDoubleShot o due porzio­ni, la modalità avanzata non è di­sponibile.

Attivare/disattivare la modalità avanzata

Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .Selezionare impostazioni  e poi moda-
lità esperto.
Selezionare l'opzione desiderata per
attivare o disattivare la modalità
avanzata.
PremereOK.
Sfiorare la barra e spostare il cursore
(piccolo triangolo) nella posizione de­siderata.
Una volta attivata la modalità avanzata, durante la preparazione della bevanda è possibile modificare la quantità erogata.

Modalità avanzata: quantità erogata

Viene visualizzato il menù bevande.
La quantità erogata può essere modifi­cata solo durante le singole fasi di pre­parazione.

Modificare la quantità erogata

Selezionare una bevanda. La preparazione si avvia. Ora è possibi-
le adattare la quantità erogata durante la preparazione, ades. per il latte mac­chiato modificando le quantità di latte caldo, schiuma e caffè espresso.
56

Impostazioni

Nel menù “Impostazioni” è possibile adattare la macchina da caffè alle esi­genze personali.
Alcune impostazioni riportate nel me­nù Impostazioni sono descritte nelle istruzioni d'uso in capitoli a parte.
Visualizzare il menù “Imposta­zioni”
Viene visualizzato il menùbevande.
Premere.Selezionareimpostazioni .
È ora possibile controllare o modificare le impostazioni. Le impostazioni attualmente selezionate si riconoscono dallo sfondo colorato.
Sfiorando si ritorna al livello più alto del menù successivo.

Modificare e memorizzare le impostazioni

Viene visualizzato il menù impostazioni . Selezionare il punto del menù da mo-
dificare.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare conOK.
L'impostazione viene memorizzata.
57
Impostazioni

Elenco delle impostazioni attuabili

L'impostazione attivata alla consegna per le diverse voci del menù è contrasse­gnata con *.
Voce menù Impostazioni attuabili
lingua  deutsch, ulteriori lingue
nazione
orologio visualizzazione
- on / off* / spegnimento notturno
formato orologio
- 24 ore* / 12 ore (am/pm)
impostare data timer timer 1
- impostare : accendere alle / spegnere dopo le (00:20)* /
spegnere alle
- in base ai giorni settimanali: lunedì / martedì / mercoledì /
giovedì / venerdì / sabato / domenica
- attivare : accendere alle ( / no*) / spegnere alle ( / no*)
timer 2
- impostare : accendere alle / spegnere alle
- in base ai giorni settimanali: lunedì / martedì / mercoledì /
giovedì / venerdì / sabato / domenica
- attivare : accendere alle ( / no*) / spegnere alle ( / no*)
- TeaTimer (on / off*)
- timer decalcificazione
modalità esperto on / off* modalità eco on* / off
58
Voce menù Impostazioni attuabili
illuminazione apparecchio acceso
- regolare la luminosità
apparecchio spento
- luminosità / spegnere dopo le
varietà di caffè in grani varietà A
- cambiare il nome
- Modificare abbinamento
varietà B
- cambiare il nome
- Modificare abbinamento
varietà C
- cambiare il nome
- Modificare abbinamento
informazione bevande erogate
- totale erogazioni / totale bevande al caffè / totale bevande
/ espresso / ...
Impostazioni
erogazioni rimanenti fino a
- decalcificazione / sgrassare il gruppo erogat.
blocco accensione on / off* durezza acqua dolce
media
dura*
molto dura luminosità regolare la luminosità volume segnale acustico
acustica tasti riscaldare tazze on / off* regolazione erogatore on* / off
59
Impostazioni
Voce menù Impostazioni attuabili
Miele@home impostare
se è configurato Miele@home:
- disattivare (attivare)
- impostare nuovamente
- stato connessione
se è configurato
on* / off
Miele@home:
comando remoto
se è configurato
on* / off
Miele@home:
RemoteUpdate servizio evacuare il vapore residuo (sì / no)
modalità fiera (on / off*) impostazioni di serie Impostazioni apparecchio
- resettare / non resettare
Configurazione di rete
- resettare / non resettare
60
Impostazioni

Lingua

È possibile selezionare la lingua e il pa­ese per tutti i testi sul display.
Consiglio: Se per errore è stata sele­zionata una lingua sbagliata, è possibile visualizzare di nuovo “Lingua” tramite il simbolo.

Orologio

È possibile impostare la visualizzazione dell'orologio, il formato dell'orologio e l'orologio.

Visualizzazione (orologio)

È possibile selezionare le seguenti op­zioni:
- on: l'orologio e la data vengono vi­sualizzati sempre quando l'apparec­chio viene spento.
- off: l'orologio e la data non vengono visualizzati quando l'apparecchio vie­ne spento.
Se la macchina per il caffè è collegata a una rete WLAN e ci si è registrati nella app Miele@mobile, l'ora viene sincronizzata nella app Miele@mobile in base alla impostazioni del paese.

Timer

Vi sono a disposizione due timer con le seguenti funzioni:
La macchina per il caffè
- si accende a una determinata ora, ad es. di mattina per la colazione (accen-
dere alle);
- si spegne a una determinata ora (spe-
gnere alle);
- si spegne dopo un determinato lasso di tempo se non si preme alcun tasto o non si prepara alcuna bevanda (spegnere dopo le; solo con timer 1).
È possibile assegnare le funzioni dei ti­mer a singoli giorni della settimana.
- spegnimento notturno: l'orologio e la data vengono visualizzati dalle ore5:00 alle23:00.
A seconda della visualizzazione scelta, la macchina per il caffè consuma più energia. Nel display viene visualizzata la relativa segnalazione.

Formato orologio

È possibile selezionare:
- visualizzazione con 24 ore (24 ore)
- visualizzazione con 12 ore (12 ore (am/
pm))

Impostare

Impostare le ore e i minuti.
Per accendere alle e spegnere alle il timer deve essere attivato e deve essere as­segnato almeno a un giorno della set­timana.

Selezionare timer

È possibile selezionare:
- Timer1: accendere alle, spegnere alle,
spegnere dopo le
- Timer2: accendere alle, spegnere alle
61
Impostazioni

Ora accensione

Se il blocco accensione è attivo, la macchina non si accende all'ora im­messa. Le impostazioni del timer vengono di­sattivate.
Se la macchina per il caffè si è accesa tre volte tramite la funzione del timer
accendere alle e non sono state erogate
bevande, l'apparecchio non si accende più in automatico. In questo modo, in caso di assenza prolungata (ferie), la macchina per il caffè non si accende ogni giorno. I tempi programmati rimangono tuttavia memorizzati e si attivano alla successi­va accensione manuale della macchina.

Ora spegnimento

In caso di assenza prolungata i tempi memorizzati vengono riattivati alla suc­cessiva accensione manuale (v. cap.“Ora accensione”).

Spegnimento dopo

La funzione del timer spegnere dopo le è disponibile solo con il Timer1.
Se non viene sfiorato alcun tasto o non viene preparata alcuna bevanda, la macchina per il caffè si spegne automa­ticamente dopo 20minuti, per rispar­miare energia.
È possibile modificare questa funzione preimpostata e impostare un intervallo da 20minuti a 9ore.

Selezionare i giorni della settimana (assegnazione giorno)

Il giorno della settimana selezionato è contrassegnato con .
Selezionare il giorno desiderato.Se tutti i giorni desiderati della setti-
mana sono evidenziati, toccare OK.

Attivare e disattivare il timer

Per la visualizzazione dell'ora è stata selezionata l'opzione on oppure spegni-
mento notturno.
Se il timer è attivato per la funzioneac-
cendere alle 23:59ore prima nel display
appare il simbolo e l'ora dell'accen­sione desiderata.
Se il dispositivo di blocco accensione è attivo, la funzione del timeraccende-
re alle non può essere selezionata.
Selezionare la funzione del timer desi­derata. La funzione desiderata viene contrassegnata con.
modalità eco
La modalità eco è a risparmio energeti­co. Il sistema si riscalda solo quando viene avviata la preparazione della be­vanda.
Di seriemodalità ecoè attivo.

Illuminazione

Sono disponibili le seguenti opzioni:
- l'apparecchio è acceso: impostare l'intensità dell'illuminazione;
- l'apparecchio è spento: impostare l'intensità dell'illuminazione e stabilire quando quest'ultima si deve spegne­re.
Quando la macchina è accesa, rimane illuminata ancora per un certo tempo dopo l'ultima azione intrapresa. Non è possibile modificare questo intervallo.
62
Impostazioni

Durezza dell'acqua

Se non si inserisce alcuna cartuccia di decalcificazione e si decalcifica la macchina per il caffè con le compres­se, impostare la macchina sulla durez­za dell'acqua presente in loco. Al mo­mento giusto compare la richiesta a display di avviare il processo di decal­cificazione.
Impostare la durezza dell’acqua presen­te sul luogo di installazione, affinché la macchina funzioni perfettamente e non si danneggi.
L’azienda idrica competente può fornire informazioni sulla durezza dell’acqua potabile presente in loco.
Se si utilizza acqua in bottiglia, ades. acqua minerale, procedere all’imposta­zione della macchina in base al conte­nuto di calcio. Il contenuto di calcio è ri­portato sull’etichetta della bottiglia in
mg/lCa2+ o ppm (mgCa2+/l).
Utilizzare acqua potabile senza ani­dride carbonica.
°dH °fH ppm
(mg/lCaCO3)
0–8,4 0–15 0–150 dolce1
8,4–14 15–25 150–250 media2
14–21 25–37 250–375 dura3
>21 >37 >375 molto du-
*I livelli di durezza visualizzati nel display posso­no differire dalla denominazione di durezza dell’acqua del paese di installazione. Per imposta­re la macchina da caffè sulla durezza dell’acqua locale, orientarsi esclusivamente ai valori della tabella.
Im­postazio­ne*
ra4

Info (vis. informazioni)

Con la voce di menùinformazione è pos­sibile visualizzare il numero di dosi pre­parate per le singole bevande.
In più, è possibile controllare le eroga­zioni residue prima di decalcificare la macchina o sgrassare il gruppo eroga­tore(erogazioni rimanenti fino a).
Per ritornare alla precedente visualiz­zazione del display, premere.
Consiglio: Se la durezza dell’acqua è >21°dH (37°fH), si consiglia invece di utilizzare acqua in bottiglia (<150mg/
lCa2+). In questo modo, la macchina per il caffè dovrà essere decalcificata più raramente e si tutela l’ambiente per il minor utilizzo di prodotto decalcifican­te.
L’impostazione di fabbrica relativa alla durezza è 3.
È possibile selezionare uno dei seguenti quattro gradi di durezza:
Blocco accensione
La macchina per il caffè può essere bloccata, in modo da impedirne l’utiliz­zo da parte di persone non autorizzate come i bambini, per esempio.
Attivare e disattivare il blocco accen­sione
Se è attivo il blocco accensione, disat­tivare le impostazioni del timer per ac-
cendere alle. La macchina per il caffè
non si accende dopo il tempo presta­bilito.
63
Impostazioni
Disattivare temporaneamente il dis­positivo di blocco accensione
Se si preme il sensore On/Off,ap­pare.
Premere fino a quando sul display
viene visualizzata un'indicazione rela­tiva.
Appena si spegne la macchina, si atti­va nuovamente il dispositivo di bloc­co.

Miele@home

Le seguenti voci possono comparire sotto Miele@home:
- impostare: questa opzione compare solo se la macchina per il caffè sinora non è stata collegata a una rete WLAN o se laConfigurazione di rete è stata resettata.
- disattivare*/attivare*: le impostazioni per la rete WLAN rimangono invariate ma la connessione viene attivata o disattivata.
- stato connessione*: sono visualizzate le informazioni relative alla connes­sione WLAN. I simboli indicano l’in­tensità della connessione.
- impostare nuovamente*: le impostazioni per la rete WLAN attuale vengono re­settate. La connessione WLAN viene riconfigurata.
*Questa voce del menù compare se Miele@home è stata configurata e se anche la macchina da caffè è collegata a una rete WLAN.

Luminosità

È possibile impostare la luminosità del display nella barra segmento.

Volume

Nella barra segmento è possibile impo­stare il volume del segnale acustico e quello di conferma dei tasti.

Service

Evacuare il vapore residuo

Se non si utilizza o si trasporta la mac­china per il caffè per un periodo prolun­gato, si consiglia di rimuovere l'acqua dai condotti. Eliminare il vapore dalla macchina (v. cap.“Trasporto”).

Modalità fiera

Per uso domestico, tale funzione non ha alcun utilizzo.
La funzionemodalità fiera serve per pre­sentare la macchina da caffè nei negozi e nelle esposizioni. La macchina viene illuminata ma non è possibile erogare bevande o effettuare operazioni.

Impostazioni di serie

È possibile ripristinare le impostazioni della macchina da caffè come alla con­segna.
Le impostazioni di serie sono riportate in grassetto nella tabella “Elenco delle impostazioni attuabili”.
64

Impostazioni apparecchio

Quanto segue non viene resettato:
- Numero erogazioni bevande e sta­to elettrodomestico (erogazioni fi­no alla decalcificazione, ... sgras­satura gruppo erogatore)
- Lingua
- Data e ora
- Profili e relative bevande (l'asso­ciazione delle miscele alle bevande viene resettata).
timer decalcificazione viene resettato alle
ore 22:00.

Configurazione di rete

Le impostazioni per la rete WLAN ven­gono resettate.
Resettare la configurazione di rete quando si smaltisce la macchina da caffè, la si vende o si mette in funzione una macchina da caffè usata. Solo in questo modo è garantito che tutti i dati personali siano stati rimossi e che il proprietario precedente non possa più accedere alla macchina da caffè.
Impostazioni
65

Connessione in rete

La macchina per il caffè è predisposta per la connessione WLAN e può essere gestita con la app Miele@mobile tramite un dispositivo mobile, p.es. uno smar­tphone o un tablet.
Tenere conto e seguire le indicazioni per la sicurezza e le avvertenze di queste istruzioni d'uso anche quan­do si utilizza la macchina per il caffè tramite la app Miele@mobile.
Quando la macchina per il caffè è colle­gata a una rete WLAN, aumentano i consumi energetici. Questo vale anche quando la macchina è spenta.

Configurare la connessione (Miele@home)

Nelle impostazioni di fabbrica, la con­nessione in rete è disattivata.
Per collegare la macchina per il caffè con una rete WLAN, la app Miele@mobile deve essere installata su un dispositivo mobile (p.es. smartpho­ne). L'utente è registrato nella app con un account utente.
Viene visualizzato il menù impostazioni . Selezionare Miele@home e poi impo-
stare.
Ora è possibile selezionare il metodo di connessione.
- via app
- via WPS
Collegare la macchina per il caffè tra­mite la app Miele@mobile
Inoltre è necessario quanto segue per la registrazione:
- password della rete WLAN
- password della macchina per il caffè
La app Miele@mobile si scarica gratui­tamente dai rispettivi store delle app. Fare attenzione alla versione del proprio sistema operativo.
Accertarsi che sul luogo di posiziona-
mento dell'elettrodomestico il segnale della rete WLAN sia sufficientemente forte.
66
La password della macchina per il caffè è il numero di matricola riportato sulla targhetta dati.
La prima cifra immessa non deve es­sere uno “0”. Iniziare con la cifra se­guente. Per esempio per il numero di matricola “023423585” la password è “23423585”.
Selezionare il metodo di connessione
via app.
Connessione in rete
Avviare la app Miele@mobile e segui-
re le istruzioni.
Quando la macchina per il caffè è colle­gata alla rete WLAN, a display compare
connessione stabilita correttamente.
Confermare conOK.

Collegare la macchina per il caffè con WPS

Per il metodo di connessione via WPS, il router deve disporre della funzione WPS.
Selezionare il metodo di connessione
via WPS.
Seguire le istruzioni nel display. Quando la macchina per il caffè è colle-
gata alla rete WLAN, a display compare
connessione stabilita correttamente.
Confermare conOK. Per poter usare le funzioni Miele@home
occorre registrare la macchina per il caffè nella app.
Seguire le istruzioni nella app.

Gestione da remoto

comando remoto è visibile solo quando
la macchina per il caffè è collegata a una rete WLAN.
Nella app Miele@mobile è possibile p.es. modificare le impostazioni della macchina per il caffè quando è attivo il funzionamento da remoto. Per avviare la preparazione delle bevande tramite app, anche MobileStart deve essere at­tivato.
Nelle impostazioni di fabbrica, il fun­zionamento da remoto è acceso.
Attivare o disattivare il funzionamen­to da remoto
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .Selezionare impostazioni  e poi co-
mando remoto.
Premere l'opzione desiderata per atti-
vare o disattivare il funzionamento da remoto.

Riconfigurare la connessione

Se la rete WLAN è cambiata, è possibile riconfigurare Miele@home per la vostra macchina per il caffè.
Viene visualizzato il menù impostazioni . Selezionare Miele@home e poi impo-
stare nuovamente.
Seguire le indicazioni riportate al cap.
“Configurare la connessione”.
67
Connessione in rete
MobileStart
ConMobileStart è possibile p.es. avviare la preparazione bevande tramite l’appMiele@mobile.
Pericolo di scottarsi e ustionarsi
con gli erogatori. Se, inavvertitamente, fuoriescono li-
quidi o vapore, venire a contatto con l’erogatore principale o con compo­nenti molto caldi rappresenta un pe­ricolo di ustione.
Accertarsi che nessuno, in particola­re i bambini, possa essere in pericolo quando si avvia un processo non sorvegliato.
La decalcificazione automatica e il ri­sciacquo all’accensione non hanno luogo seMobileStart è attivato.
Se la macchina è utilizzata dai suoi comandi, non è possibile gestire tra­mite app. L’utilizzo diretto ha la prece­denza.

Attivare e disattivare MobileStart

Per utilizzare MobileStart, l'opzione co-
mando remoto deve essere attivata.
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .Selezionare MobileStart.Premere l'opzione desiderata per atti-
vare o disattivare il funzionamento da remoto.
Ora è possibile avviare via app la prepa­razione di una bevanda. Seguire le rela­tive indicazioni.
Per avviare le bevande da remoto deve essere attivatoMobileStart. Accertarsi che la macchina da caffè sia pronta per il funzionamento, ades. che il serbatoio dell’acqua sia sufficientemente pieno. Sotto l’erogatore principale posizionare un recipiente vuoto abbastanza grande.
Dopo 24ore MobileStartsi disattiva.
Se si prepara una bevanda conMobile-
Start, dei segnali acustici e visivi avvi-
seranno quando la bevanda viene ero­gata. Non è possibile modificare né di­sattivare questi segnali.
68
Connessione in rete

RemoteUpdate

La voce del menù “RemoteUpdate” viene visualizzata ed è selezionabile solo se sono garantiti i presupposti per l’utilizzo di Miele@home.
Tramite RemoteUpdate è possibile ag­giornare il software della macchina da caffè. Se è disponibile un aggiornamen­to per la macchina da caffè, questo vie­ne scaricato automaticamente dalla macchina. L’installazione di un aggior­namento non avviene in automatico, ma deve essere avviata manualmente dall’utente.
Se non si installa un aggiornamento, si può utilizzare la macchina come di con­sueto. Miele consiglia tuttavia di instal­lare gli aggiornamenti.

Attivazione/disattivazione

RemoteUpdate è attivato di serie. Un aggiornamento disponibile viene scari­cato in automatico e deve essere avvia­to manualmente dall’utente.
Disattivare RemoteUpdate se si deside­ra che gli aggiornamenti non vengano scaricati automaticamente.
È possibile installare l’aggiornamento subito o posticipare l’installazione a un momento successivo. La richiesta com­pare quando si riaccende la macchina da caffè.
Se non si desidera installare l’aggiorna­mento, disattivare RemoteUpdate.
L’aggiornamento può richiedere alcuni minuti.
Durante il RemoteUpdate prestare at­tenzione a quanto segue:
- Se non compare alcuna segnalazione non è disponibile alcun aggiornamen­to.
- Non è possibile annullare un aggior­namento installato.
- Non spegnere la macchina mentre è in corso l’aggiornamento. Altrimenti l’aggiornamento verrà interrotto e non installato.
- Alcuni aggiornamenti del software possono essere eseguiti solo dall’as­sistenza tecnicaMiele.

Avvio di RemoteUpdate

Le informazioni relative al contenuto di un aggiornamento sono integrate nella app Miele@mobile.
Se è disponibile un aggiornamento, sul display viene visualizzata una segnala­zione.
69

Manutenzione e pulizia

Pericolo per la salute per mancata pulizia.
A causa del calore e dell'umidità nel vano interno della macchina per il caffè, i residui di caffè possono formare muffa e/o i residui di latte inacidirsi, mettendo a repentaglio la salute dell'utente.
Pulire regolarmente la macchina per il caffè in modo accurato.

Prospetto degli intervalli di pulizia

Intervalli di pulizia consigliati Pulizia/manutenzione di:
Tutti i giorni
(alla fine della giornata)
Una volta alla settimana (più spesso se i residui di sporco sono notevoli)
Una volta al mese Contenitore caffè in grani
se appare l’indicazione Tubo del latte
Serbatoio dell’acqua
Contenitore fondi caffè
Vaschetta e griglia raccogligocce
Contenitore per il latte
Tubicino del latte
Sensore bordo tazza
Erogatore centrale
Gruppo erogatore
Parte interna al di sotto del gruppo erogatore e della va­schetta raccogligocce
Involucro
Vano caffè in polvere e cassetto caffè in polvere
Filtro serbatoio acqua (o quando necessario)
Sgrassare il gruppo erogatore (con compresse per la pulizia)
eventualmente decalcificare l’apparecchio se visualizzato nel display
70
Manutenzione e pulizia

Pulire a mano o in lavastoviglie

Attenzione: il gruppo erogatore non può essere lavato in lavastoviglie.
Pulire il gruppo erogatore esclusiva­mente a mano con acqua calda sen- za detergenti.
I seguenti pezzi devono essere esclusi­vamente lavati a mano:
- copertura in acciaio inox dell'eroga­tore centrale
- sensore bordo tazza
- gruppo erogatore
- coperchio del contenitore caffè in grani
- pannello inferiore
Pericolo di danneggiare l'appa-
recchio a causa delle temperature troppo elevate in lavastoviglie.
I componenti possono diventare inu­tilizzabili con il lavaggio in lavastovi­glie a una temperatura superiore a 55°C, ad es. possono deformarsi.
Per i componenti adatti alla lavasto­viglie, selezionare esclusivamente programmi di lavaggio con tempera­tura massima di 55°C.
A causa del contatto con coloranti na­turali, contenuti per es. nelle carote, nei pomodori e nel ketchup le parti in plastica si possono decolorare in lava­stoviglie. Questa decolorazione non pregiudica la stabilità dei pezzi.
I seguenti pezzi possono essere lavati
in lavastoviglie:
- bacinella raccogligocce e coperchio
- griglia raccogligocce
- contenitore dei fondi
- serbatoio dell'acqua
- erogatore centrale (senza copertura in acciaio inox)
- cassetto per caffè in polvere
- Contenitore per il latte con coperchio
- Tubicino del latte
71
Manutenzione e pulizia
Pericolo di ustionarsi con i com-
ponenti o a causa dei liquidi caldi. Durante il funzionamento, i compo-
nenti possono scaldarsi molto. Se si toccano i componenti caldi è possi­bile ustionarsi. I liquidi e il vapore in uscita sono estremamente caldi e possono causare ustioni.
Non mettere parti del corpo al di sot­to degli erogatori quando fuoriesco­no liquidi o vapore.
Far raffreddare la macchina per il caffè prima di pulirla.
Anche l'acqua presente nella va­schetta raccogligocce può essere molto calda.
Danni dovuti a umidità penetrata.
Il vapore di un pulitore a vapore po­trebbe raggiungere le parti sotto ten­sione e causare un corto circuito.
Non utilizzare un pulitore a vapore per pulire la macchina.
Una pulizia regolare è molto importante, poiché i fondi del caffè tendono rapida­mente a formare muffe. I residui di latte possono diventare acidi e intasare il condotto del latte.

Prodotti detergenti non idonei

Tutte le superfici, se trattate con pro­dotti non adeguati, possono subire alterazioni o decolorazioni. Tutte le superfici si graffiano facilmente. Le superfici in vetro potrebbero romper­si, in seguito a graffi.
Rimuovere subito i residui dei pro­dotti per la pulizia. Pulire immediata­mente eventuali schizzi di prodotto decalcificante.
Per non danneggiare le superfici, non utilizzare per la pulizia:
- prodotti contenenti soda, ammonia­ca, acidi o cloro
- prodotti contenenti diluenti
- detergenti anticalcare (non adatti alla pulizia dell'involucro)
- prodotti specifici per acciaio
- detersivi per lavastoviglie (non adatti alla pulizia dell'involucro)
- detergenti per vetro
- prodotti per piani cottura in vetroce­ramica
- prodotti per la pulizia del forno
72
- detergenti abrasivi, in polvere, latte o pasta
- spazzole e spugne abrasive, ad es. pagliette o spugne usate, che ancora contengono residui di detergenti abrasivi
- gomme cancella-sporco
- raschietti affilati
- lana d'acciaio o pagliette in acciaio.
Manutenzione e pulizia
Pulizia di vaschetta raccogli­gocce e contenitore di fondi
Pericolo di ustionarsi con i com-
ponenti o a causa dei liquidi caldi. Durante il funzionamento, i compo-
nenti possono scaldarsi molto. Se si toccano i componenti caldi è possi­bile ustionarsi. I liquidi e il vapore in uscita sono estremamente caldi e possono causare ustioni.
Se i condotti sono stati risciacquati da poco, attendere qualche istante prima di rimuovere la vaschetta rac­cogligocce.
Anche l'acqua presente nella va­schetta raccogligocce può essere molto calda.
Non toccare parti calde.
Pulire la vaschetta raccogligocce e il contenitore fondi caffè quotidiana- mente, per evitare la formazione di cattivi odori e di muffa.
Estrarre la vaschetta raccogligocce e il contenitore di fondi caffè quando la macchina è accesa. Altrimenti compa­re la segnalazione vuotare bacinella rac-
cogligocce e contenitore dei fondi a di-
splay nonostante la vaschetta racco­gligocce e/o il contenitore di fondi non siano ancora completamente pieni.
Estrarre con attenzione la vaschetta
raccogligocce dalla macchina per il caffè.
Svuotare la vaschetta raccogligocce
e il contenitore fondi caffè.
Il contenitore fondi caffè si trova nella vaschetta raccogligocce. Nella maggior parte dei casi, nel contenitore fondi caf­fè si trova anche un po' di acqua di la­vaggio.
La macchina per il caffè segnala, trami­te il display, se la vaschetta raccogli­gocce e/o il contenitore fondi caffè so­no pieni e da svuotare. Vuotare la va­schetta raccogligocce e il contenitore fondi.
Rimuovere il coperchio , la griglia
appoggiatazze e il pannello inferio­re .
Pulire il pannello inferiore esclusiva­mente a mano, con acqua calda e un po' di detergente. Tutte le altre parti possono essere la­vate in lavastoviglie.
Pulire bene tutti i componenti.
73
Manutenzione e pulizia
Pulire i contatti (piastrine di metallo) e
il vano intermedio. Asciugare bene tutto.
Solo con contatti puliti e asciutti il sen­sore riconosce se la bacinella racco­gligocce è piena. Controllare l'area dei contatti una volta alla settimana.
Pulire la parte interna dell'apparec-
chio al di sotto della vaschetta racco­gligocce.
Riapplicare il contenitore fondi, il co-
perchio e il pannello inferiore prima di introdurre la vaschetta raccogligocce nella macchina per il caffè. Controlla­re che la vaschetta raccogligocce scorra fino alla battuta nell'apparec­chio.
Pulizia della griglia appoggia­tazze
Estrarre la base/griglia appoggiataz-
ze.
Lavare la griglia appoggiatazze in la-
vastoviglie o a mano con acqua calda e un po' di detersivo.
Asciugare la griglia appoggiatazze.
Reinserire la griglia appoggiatazze.
Controllare che il contenitore fondi caffè sia posizionato correttamente (vedere la figura).
74

Pulire il serbatoio dell'acqua

Pulire quotidianamente il serbatoio del­l'acqua. È possibile lavare il serbatoio dell'acqua in lavastoviglie una volta alla settimana.
Controllare che la valvola, la superfi­cie inferiore del serbatoio dell'acqua e la superficie d'appoggio sulla mac­china per il caffè siano pulite. Solo in questo modo è possibile utilizzare in modo corretto il serbatoio dell'ac­qua.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua.Lavare il serbatoio dell'acqua in lava-
stoviglie, o a mano con acqua calda e poco detersivo. Asciugare il serbatoio dell'acqua.
Pulire e asciugare con cura la superfi-
cie d'appoggio nella macchina per il caffè, con particolare attenzione alle cavità.
Manutenzione e pulizia
Il filtro del serbatoio dell'acqua si trova sotto il serbatoio.
Aprire il coperchio a sinistra e togliere
di sede il serbatoio dell'acqua.
Reinserire il serbatoio dell'acqua.
Attenzione: la decalcificazione auto­matica funziona solo con serbatoio dell'acqua inserito e pieno.

Togliere e lavare il filtro del serbatoio acqua

Lavarlo una volta al mese.
Svitare il tappo di sicurezza. Rimuo-
vere l'anello di guarnizione e il filtro.
Pulire tutti i componenti. Sciacquare
bene tutte le parti con acqua corren­te.
Rimettere in sede il filtro (con la croce
verso l'alto) e l'anello di guarnizione. L'apertura dell'anello di guarnizione è rivolto verso il basso. Riavvitare il tap­po di sicurezza.
Reinserire il serbatoio dell'acqua.
75
Manutenzione e pulizia

Pulire l’erogatore centrale con cappuccinatore integrato

Pulire almeno una volta alla settimana tutti i componenti dell’erogatore princi­pale in lavastoviglie, tranne la copertura in acciaio inossidabile. Questo elimina in modo efficace i residui di caffè e lat­te.
Lavare la copertura in acciaio inossida­bile dell’erogatore principale esclusiva- mente a mano, con acqua calda e un po’ di detersivo per i piatti.
Si visualizza il menùbevande. Quando l’erogatore centrale si trova
nella posizione superiore non è possibi­le rimuovere i componenti. Per farlo è necessario spostarlo nella posizione manutenzione.
Premere per 3secondi. L’erogatore centrale si mette in posizio-
ne manutenzione.
Spostare l’unità di erogazione in
avanti.
Tirare la copertura in acciaio inox in
avanti.
76
Ruotare la parte superiore con il
supporto per il tubo del latte e rimuo­verla. Rimuovere il componente. Ri­muovere anche il pezzo a Y. Svita­re gli ugelli erogatori.
Pulire accuratamente tutti i pezzi.
Pulire la superficie dell’erogatore cen-
trale con uno straccio morbido umi­do.
I raccordi intasati del tubo del latte van­no puliti con la spazzola fornita sotto l’acqua corrente:
inserire la spazzola di pulizia nel rac-
cordo. Muovere la spazzola in avanti e indietro fino a quando non sono stati rimossi tutti i residui di latte.
Manutenzione e pulizia
Consiglio: Quando la macchina è spen-
ta, è possibile rimuovere e pulire i com­ponenti dell’erogatore centrale in qual­siasi momento.
Togliere e pulire il sensore bor­do tazza
Sotto l'erogatore centrale si trova il sen­sore bordo tazza.
Lavare il sensore bordo tazza a mano, tutti i giorni con acqua calda e poco de­tersivo per piatti.

Montare l’erogatore centrale

L’unità dell’erogatore è facile da monta­re se le singole parti sono state prece­dentemente inumidite con acqua.
Riassemblare l’unità di erogazione.
Premere con forza per inserire gli ugelli erogatori sull’unità di eroga­zione.
Assicurarsi che tutte le parti siano collegate in modo ermetico.
Risistemare l’unità di erogazione
nell’erogatore centrale e rimontare la mascherina di copertura in acciaio.
SfiorareOK.
Premere entrambi i naselli contem-
poraneamente (frecce). Il sensore bordo tazza si stacca. Lavare il sensore bordo tazza.
Per ricollocarlo: Premere il sensore bordo tazza dal
basso nel supporto sull'erogatore
centrale.
77
Manutenzione e pulizia

Pulire il tubicino del latte

Pulire il tubicino del latte ogni giorno. Risciacquare il tubicino di latte sotto
acqua corrente.
Sfilare il raccordo dal tubo in acciaio
inossidabile.
Lavare i singoli componenti in lava-
stoviglie.
Consiglio: In alternativa è possibile la­sciare in ammollo i singoli componenti per tutta la notte in acqua con un po’ di detersivo. Sciacquare quindi i pezzi con acqua corrente.

Pulire il contenitore del latte

Lavare ogni giorno il contenitore del lat­te in lavastoviglie, oppure a mano con acqua calda e poco detersivo.
Svitare il coperchio dal vasetto del
contenitore del latte e rimuovere il tu­bo in acciaio inossidabile.
Mettere il coperchio del contenitore
del latte in lavastoviglie.
Se necessario, è possibile rimuovere il raccordo e l’anello di guarnizione dal coperchio del contenitore del latte. Dopo aver tolto il tubo in acciaio inos­sidabile, si può spingere fuori legger­mente il raccordo dall’interno del co­perchio. Lavare i singoli componenti in lavastoviglie.

Pulire il condotto del latte a mano o con il programma di pulizia

Pericolo per la salute per manca-
ta pulizia. Il latte per natura contiene batteri. A
causa del calore e dell'umidità nel vano interno della macchina per il caffè questi batteri possono prolife­rare, p. es. i residui di latte possono inacidirsi e mettere a repentaglio la salute dell'utente.
Controllare che le parti in cui scorre il latte siano pulite regolarmente e con cura.
78
Manutenzione e pulizia
Il condotto del latte della macchina da caffè deve essere pulito una volta alla settimana. Un avviso sul display indica il momento opportuno.
Confermare il messaggio conOK.
Se si conferma l'avviso pulire il tubo del
latte con OK, il contatore interno per
l'intervallo di pulizia viene resettato. Non si verrà nuovamente sollecitati a farlo.
Ci sono due possibilità di pulizia per il condotto del latte:
- Si può rimuovere l'erogatore centrale con Cappuccinatore integrato, smon­tarlo e lavarlo in lavastoviglie o a ma­no con acqua calda e un po' di deter­sivo (vedere cap. “Pulire erogatore centrale con Cappuccinatore integra­to”).
- Oppure si pulisce il condotto del latte con il programma di puliziapulire il tu-
bo del latte e il detergente Miele per i
condotti del latte (v. cap. “Pulire il condotto del latte”).
Consiglio: Oltre alla consueta pulizia settimanale, consigliamo di eseguire la possibilità di pulizia alternativa almeno una volta al mese. Se per esempio si ef­fettua la pulizia manuale ogni settimana, si dovrebbe eseguire il programma di assistenza una volta al mese. Tramite questa combinazione il tubo del latte viene pulito alla perfezione.

Pulire il sistema caffè in grani

Pericolo di ferirsi se il macinacaf-
fè è in funzione. Se si afferra il macinacaffè o vi si tro-
vano oggetti all'interno, p. es. un cucchiaino, e poi inavvertitamente viene avviato un processo di macina­tura, è possibile ferirsi.
Scollegare la spina prima di pulire il contenitore del caffè in grani, per staccare la macchina per il caffè dal­la presa elettrica.
I grani di caffè contengono grassi che si depositano sulle pareti del contenitore caffè in grani e potrebbero ostacolarne il flusso. Pulire quindi il contenitore dei grani regolarmente con un panno mor­bido.
Se necessario, è possibile pulire il co­perchio del contenitore caffè in grani a mano con acqua calda e un po' di de­tersivo. Asciugare accuratamente il co­perchio prima di utilizzarlo per chiudere il contenitore caffè in grani.
Rimuovere il coperchio dei singoli
contenitori di caffè in grani. Rimuovere i grani di caffè presenti. Consiglio: Aspirare il contenitore caffè
in grani con l'aspirapolvere per elimina­re i resti di caffè.
Pulire il contenitore del caffè in grani
con un panno asciutto e morbido.
Non è possibile rimuovere la griglia di protezione.
Riposizionare il coperchio. Adesso è possibile riempire nuovamen-
te i contenitori di caffè in grani.
79
Manutenzione e pulizia
Consiglio: Aprire rispettivamente solo
un coperchio del contenitore caffè in grani per riempire il sistema in base alla miscela.

Pulire il cassetto per caffè in polvere

Pulire il cassetto per caffè in polvere e il vano del caffè in polvere regolarmente, ad es. quando si sgrassa il gruppo ero­gatore.
Aprire lo sportello.
Aspirare il vano caffè in polve­re
Per rimuovere accuratamente i residui di caffè in polvere dal canale di macinatu­ra, occorre aspirare il vano almeno una volta all’anno con l’apposito utensile (compreso nella fornitura).
Aprire lo sportello della macchina e
togliere il cassetto del caffè in polve-
re.
Ruotare l'impugnatura (freccia) verso
sinistra per rimuovere il cassetto per caffè in polvere.
Lavare il cassetto per caffè in polvere
in lavastoviglie, oppure a mano con acqua calda e un po' di detersivo per i piatti. Asciugarlo.
Rimuovere i residui di caffè in polvere
dal vano del caffè in polvere con uno straccio morbido e asciutto.
Riposizionare il cassetto. Ruotare la
maniglia verso destra per chiudere il vano.
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
80
Inserire l’utensile per l’aspirazione e
aspirare con il tubo di un aspirapolve-
re il vano. Rimuovere l’utensile e reinserire il
cassetto. Chiudere lo sportello della macchina.
Manutenzione e pulizia

Pulire l’involucro

Tutte le superfici possono subire an­che alterazioni o decolorazioni se lo sporco resta a lungo o se si utilizza­no prodotti non adeguati.
Si raccomanda di eliminare subito eventuali residui di sporco sull’invo­lucro.
Attenzione: eventuali spruzzi in caso di decalcificazione devono essere ri­mossi immediatamente!
Spegnere la macchina da caffè.Pulire il frontale della macchina con
una spugna pulita, poco detersivo per i piatti e acqua calda. Asciugare poi tutto con un panno morbido.
Consiglio: L’involucro può anche esse­re pulito con il panno in microfibra mul­tiusoMiele.

Programmi di pulizia

Sono disponibili i seguenti programmi:
- Lavare la macchina
- Lavare il condotto del latte
- Pulire il condotto del latte
- Sgrassare il gruppo erogatore
- Decalcificare l'apparecchio
Eseguire il rispettivo programma di puli­zia quando appare l'indicazione a di­splay. È possibile avviare in qualsiasi momento i programmi di pulizia, in mo­do che la macchina non debba essere obbligatoriamente pulita in un momento non adatto.
Attenzione: il programma di pulizia non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine.

Richiamare il menu “Pulizia”

Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .Selezionare manutenzione e pulizia.
Ora è possibile selezionare un program­ma di pulizia.
81
Manutenzione e pulizia

Risciacquare l'apparecchio

Se è stato erogato almeno un caffè, la macchina viene sciacquata anche quando si spegne. In tal modo vengono eliminati eventuali residui di caffè.
È anche possibile sciacquare a mano i condotti.
Viene visualizzato il menùbevande.
Premere.Selezionaremanutenzione e pulizia e
poisciacquare l'apparecchio.
Eventualmente si deve infilare il tubo del latte nella griglia raccogligocce.

Lavare il condotto del latte

Il condotto del latte può intasarsi a cau­sa dei residui di latte. Per questo il con­dotto del latte deve essere lavato rego­larmente. Se è stato preparato il latte, al più tardi allo spegnimento giunge una richiesta relativa all'inserimento del con­dotto del latte nel contenitore fondi caf­fè.
Il condotto del latte può anche essere lavato manualmente.
Viene visualizzato il menù bevande. Consiglio: Posizionare un contenitore
adatto al di sotto dell'erogatore centra­le.
Premere .Selezionare manutenzione e pulizia e
poi sciacquare il tubo del latte.
82
Infilare il condotto del latte nell'aper-
tura della griglia raccogligocce. Confermare conOK. Il condotto del latte viene lavato.
Manutenzione e pulizia

Pulire il tubo del latte

Per una pulizia ottimale si consiglia l’im­piego del detergenteMiele per tubi del latte. Il detersivo in polvere per il tubo del latte è stato sviluppato in modo specifico per le macchine da caf­fèMiele e impedisce che si verifichino danni.
Troverete il detersivo per tubi del latte nel webshopdiMiele, presso l’assisten­za tecnicaMiele o presso i rivendito­rispecializzatiMiele.
Il programma di puliziapulire il tubo del
latte dura ca.10minuti.
Per la pulizia del tubo del latte occorre unostick di detersivo per tubi del latte.
Si visualizza il menùbevande. Sfiorare.
La procedura di pulizia non può essere interrotta. La procedura deve essere eseguita completamente.

Eseguire la pulizia:

Appoggiare il contenitore vicino alla
macchina da caffè e inserire il tubo
del latte nella soluzione detergente.
Controllare che il tubo del latte sia im-
merso sufficientemente nella soluzio-
ne detergente.
SfiorareOK.Seguire le altre istruzioni sul display.
Dopo il lavaggio la procedura di pulizia è conclusa.
Selezionaremanutenzione e pulizia e
poipulire il tubo del latte. La procedura si avvia. Seguire le istruzioni nel display. Sul display compareinserire il tubo del lat-
te nel detersivo.

Creare la soluzione detergente:

Sciogliere la polvere detergente in un
contenitore con 200ml di acqua tie-
pida. Mescolare la soluzione con un
cucchiaio fino a quando la polvere
non è completamente disciolta.
83
Manutenzione e pulizia

Sgrassare il gruppo erogatore e pulire il vano interno

A seconda delle sostanze grasse conte­nute nella miscela di caffè, il gruppo erogatore si intasa più o meno rapida­mente. Per ottenere bevande al caffè aromatiche e affinché la macchina da caffè funzioni correttamente occorre sgrassare regolarmente il gruppo eroga­tore.
Per una pulizia ottimale, Miele consiglia di utilizzare le pastiglie di puliziaMiele. Le pastiglie di pulizia per sgrassare il gruppo erogatore sono state sviluppate in modo specifico per la macchina da caffèMiele e impediscono che la mac­china subisca danni. È possibile acquistare le pastiglie di pu­lizia nel webshopdiMiele, presso l’assi­stenza tecnicaMiele oppure presso i ri­venditorispecializzatiMiele.
Il programma di manutenzione“Sgras­sare il gruppo erogatore” dura ca.10minuti.
Per il programma di pulizia serve una pastiglia di pulizia.
Dopo 200 erogazioni sul display com­pare sgrassare il gruppo erogat..
Sgrassare il gruppo erogatore secon­do le indicazioni visualizzate nel di­splay
Non è possibile erogare bevande e nel display appare l'avviso sgrassare il grup-
po erogatore.
Il programma di manutenzione non può essere interrotto. La procedura deve essere eseguita completamente.
Premere OK. Il programma di manutenzione viene av-
viato. Seguire le istruzioni nel display.

Sgrassare il gruppo erogatore e la parte interna

Per avere sempre un caffè buono ed evitare la proliferazione di batteri, ri­muovere e pulire sotto l'acqua corrente il gruppo erogatore una volta alla setti­mana.
Le parti mobili del gruppo erogatore sono ingrassate. I detergenti danneg­giano il gruppo erogatore.
Pulire il gruppo erogatore esclusiva­mente a mano con acqua calda sen-
za detergenti. Confermare il messaggio conOK. L'avviso compare a intervalli regolari. Al
raggiungimento del numero massimo possibile di erogazioni, la macchina per il caffè si blocca.
Se non si ha tempo di attivare il pro­gramma di manutenzione, si potrà spe­gnere la macchina. Sarà possibile effet­tuare nuove erogazioni di bevande solo dopo aver sgrassato il gruppo erogato­re.
84
Aprire lo sportello.
Tenere premuto il tasto al di sotto
dell'impugnatura del gruppo erogato­re e ruotare l'impugnatura verso si­nistra.
Estrarre con attenzione il gruppo ero-
gatore dalla macchina per il caffè.
Se il gruppo erogatore è stato estrat­to non modificare la posizione dell'impugnatura. Potrebbe essere difficile reinserire il gruppo erogatore.
Manutenzione e pulizia
Asciugare l'imbuto per evitare che il
caffè in polvere possa aderire ad es­so durante la preparazione successi­va.
Pericolo per la salute per manca-
ta pulizia.
I residui umidi del caffè in polvere
presenti nel vano interno possono
ammuffirsi ed essere nocivi per la sa-
lute.
Rimuovere regolarmente i residui di
caffè in polvere e pulire il vano inter-
no.
Pulire il gruppo erogatore a mano
con acqua calda senza detergenti.
Rimuovere i residui di caffè dal colino
(vedere la freccia).
Pulire la parte interna della macchina
per il caffè. Controllare che le aree rappresentate in chiaro nella figura siano pulite con particolare cura.
Consiglio: Rimuovere i residui di caffè secchi con un aspirapolvere.
Sul display compare: mettere in sede il
gruppo erogatore con pastiglia inserita
85
Manutenzione e pulizia

Decalcificare l'apparecchio

Pericolo di danneggiamento a causa
di spruzzi della soluzione decalcifi-
cante.
Le superfici delicate e/o i pavimenti
in materiale naturale possono dan-
neggiarsi.
Rimuovere subito eventuali spruzzi
derivanti dalla decalcificazione.
Mettere la pastiglia per la pulizia nel
gruppo erogatore (freccia).
Inserire nella macchina da caffè il
gruppo erogatore con la pastiglia te­nendolo diritto.
Premere il tasto sotto l'impugnatura
del gruppo erogatore e girare con­temporaneamente l'impugnatura ver­so destra.
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio. Seguire le altre istruzioni sul display. Dopo il lavaggio la procedura di pulizia
è conclusa.
Con l'utilizzo, si va incontro alla forma­zione di calcare. Il grado di durezza del­l'acqua utilizzata determina la rapidità di formazione del calcare. I residui di cal­care devono essere eliminati regolar­mente.
A seconda delle modalità di utilizzo della macchina e della durezza dell'ac­qua impiegata occorre eseguire di tan­to in tanto anche la decalcificazione manuale oltre a quella automatica.
Se non è inserita alcuna cartuccia di decalcificazione o è inserita una cartuc­cia vuota o scaduta, occorre decalcifi­care la macchina regolarmente con il programma di pulizia decalcificare l'appa-
recchio.
La macchina guida l'utente attraverso il processo di decalcificazione. A display compaiono diversi avvisi, ad es. per vuotare la vaschetta raccogligocce o riempire il serbatoio acqua.
Per la decalcificazione occorre 1 com­pressa. Il procedimento dura circa 12 minuti.
La macchina per il caffè richiede per tempo tramite il display la decalcifica­zione dell'apparecchio. Nel display compare erogazioni fino a decalcificazione
86
Manutenzione e pulizia
apparecchio: 50. La macchina per il caf-
fè mostra il numero residuo di erogazio­ni di caffè prima della decalcificazione per ogni preparazione di bevande.
Confermare il messaggio conOK. Se il numero di erogazioni rimanenti è 0,
la macchina per il caffè si blocca. Sul display compare decalcificare l'appa-
recchio.
La macchina per il caffè può essere spenta se non si desidera effettuare la decalcificazione in questo momento. Le bevande possono essere preparate solo dopo la decalcificazione.

Decalcificare seguendo le indicazioni nel display

A display compare l'avviso: decalcificare
l'apparecchio.
La procedura di decalcificazione non può essere interrotta. La procedura deve essere eseguita completamente.
Altri decalcificanti che oltre all’acido citrico contengono anche altri acidi e/o altre sostanze indesiderate, co­me peres. cloruri, possono danneg­giare il prodotto. Inoltre non si può garantire l’effetto desiderato se la concentrazione del decalcificante non viene rispettata.
Le pastiglie decalcificanti possono es­sere acquistate nel webshopdiMiele, presso l’assistenzatecnicaMiele o presso il rivenditorespecializzatoMiele.
Premere OK. La procedura viene avviata. Seguire le istruzioni nel display. Quando nel display appareriempire il ser-
batoio dell'acqua con il prodotto decalcifi­cante e con acqua tiepida fino al contrasse­gno di decalcficazione  e rimetterlo in se­de, procedere come descritto di segui-
to.

Preparare la soluzione decalcificante

Per una decalcificazione ottimale, Miele consiglia di utilizzare le pastiglie decal­cificantiMiele. Le pastiglie decalcificanti sono state sviluppate in modo specifico per le macchine da caffèMiele.
Riempire il serbatoio dell'acqua con
acqua tiepida fino al segno.
Mettere 1pastiglia decalcificante
nell'acqua.
Attenzione al rapporto di miscelazio­ne per l'agente di decalcificazione. È importante versare nel serbatoio la quantità di acqua indicata. In caso contrario il procedimento di decalcifi­cazione viene interrotto prima del tempo.

Eseguire la decalcificazione

Reinserire il serbatoio dell'acqua.Seguire le altre istruzioni sul display.
87
Manutenzione e pulizia
Se sul display comparesciacquare il ser-
batoio dell'acqua e riempirlo fino al contras­segno di decalcificazione  con acqua fre­sca:
Lavare con cura il serbatoio dell'ac-
qua con acqua pulita. Controllare che
non rimanga alcun residuo di decalci-
ficazione nel serbatoio dell'acqua.
Riempire il serbatoio di acqua potabi-
le pulita fino al segno. Dopo il risciacquo, il procedimento di
decalcificazione è terminato. Ora è pos­sibile nuovamente preparare bevande.
88

Decalcificazione automatica

Pericolo di danneggiamento a causa di spruzzi della soluzione decalcifi­cante.
Le superfici delicate e/o i pavimenti in materiale naturale possono dan­neggiarsi.
Eliminare gli schizzi della soluzione decalcificante.
Quando si utilizza una cartuccia già piena di acqua accertarsi che la so­luzione decalcificante non finisca su superficie delicate.
La macchina per il caffè dispone di un programma di pulizia automatico per la decalcificazione. A questo scopo, è in­serita nella macchina una cartuccia di decalcificazione Miele. La macchina per il caffè stabilisce in base all’utilizzo se e in quale giorno viene eseguita la decal­cificazione automatica. La decalcifica­zione automatica dura ca.4ore, com­preso il tempo necessario per agire.
L’ora di avvio della decalcificazione quotidiana si stabilisce tramitetimer de-
calcificazione.
Per la decalcificazione automatica, l’ac­qua viene mescolata al decalcificante a formare una soluzione. Questa soluzio­ne decalcificante viene pompata nei condotti della macchina. Trascorso un certo tempo, la soluzione viene risciac­quata completamente dai condotti ed è di nuovo possibile preparare le bevan­de.
Nel corso della decalcificazione auto­matica si sentono a brevi intervalli dei rumori di scarico e di risciacquo, nono­stante la macchina sia spenta e il di­splay oscurato.
Se non si preparano delle bevande, la decalcificazione automatica non viene avviata.
Per mantenere la durata dei compo­nenti della macchina e garantire un ambiente povero di calcare per la pre­parazione delle bevande, decalcificare i condotti della macchina di tanto in tanto manualmente. Gli intervalli sono stabiliti in base alle modalità di utilizzo e alla durezza dell’acqua impiegata. Se p. es. si preparano molte bevande al caffè con latte, occorre decalcificare la macchina più spesso con le com­presse.
Cosa è necessario tenere pre­sente prima e durante la decal­cificazione automatica?
La macchina da caffè deve essere pronta per l’utilizzo e devono essere soddisfatte le seguenti condizioni:
- la cartuccia di decalcificazione deve essere inserita;
- la macchina per il caffè deve essere collegata alla rete elettrica; non stac­care la macchina per il caffè dalla corrente durante la decalcificazione automatica;
- la vaschetta raccogligocce, il gruppo erogatore e l’erogatore centrale sono inseriti;
- il serbatoio dell’acqua è in sede e pieno di acqua almeno fino al con­trassegno;
- seguire gli avvisi che compaiono pri­ma dello spegnimento, ades.vuotare
bacinella raccogligocce;
89
Decalcificazione automatica
- il tubo del latte è inserito nella griglia raccogligocce;
- la macchina è spenta.

Cartuccia di decalcificazione Miele

Per la decalcificazione automatica utilizzare esclusivamente la cartuccia di decalcificazione Miele.
Si rammenta che la cartuccia di de­calcificazione Miele ha una durata di circa un anno dopo averla inserita per la prima volta nella macchina per il caffè e riempita di acqua. Ciò che determina la durata di un anno è la data in cui viene inserita e riempita d'acqua la cartuccia di decalcifica­zione.
Non inserire cartucce già utilizzate in un'altra macchina per il caffè Miele. La macchina non ha nessuna infor­mazione relative al livello di riempi­mento di questa cartuccia. L'effica­cia di decalcificazione può essere in­sufficiente e quindi la macchina si può danneggiare.
Non versare altri liquidi o sostanze nella cartuccia.
Il decalcificante è contenuto sotto for­ma di compresse nella cartuccia di de­calcificazione. Quando la cartuccia è in­serita nella macchina per il caffè, si ri­empie di acqua. Le compresse si sciol­gono gradualmente.
La cartuccia di decalcificazione è suffi­ciente per un periodo compreso tra 7 e 12 mesi di decalcificazione, a seconda dell'utilizzo della macchina per il caffè.
Se la cartuccia di decalcificazione è quasi esaurita, appare un avviso a di­splay che informa che la cartuccia deve essere sostituita. Confermare il mes­saggio conOK. In seguito a questo av­viso, sono possibili ulteriori 6 processi di decalcificazione.
È possibile acquistare la cartuccia Miele nello shop online di Miele, presso l'assi­stenza tecnica Miele oppure presso i ri­venditori specializzati Miele.
Se non è inserita alcuna cartuccia di decalcificazione o è inserita una car­tuccia vuota o scaduta, occorre de­calcificare la macchina regolarmente con il programma di manutenzione de-
calcificare l'apparecchio. Per fare questo
occorre il rispettivo decalcificante (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, voce “Decalcificare apparecchio”).
La cartuccia può rimanere inserita an­che per lunghi periodi di assenza. Se si trasporta la macchina, rimuovere la car­tuccia prima del trasporto. Fare atten­zione a:
- la cartuccia di decalcificazione può essere conservata per max. 3 setti­mane al di fuori della macchina per il caffè.
- Trasportare la cartuccia di decalcifi­cazione in posizione eretta e facendo attenzione. Evitare scossoni. Scuote­re o capovolgere la cartuccia riduce il suo ciclo di vita o la danneggia.
- Conservare la cartuccia in posizione verticale, al buio e a temperatura am­biente (16–38°C).
90

Inserimento e prelievo della cartuccia di decalcificazione

Pericolo di danneggiamento a causa di spruzzi della soluzione decalcifi­cante.
Le superfici delicate e/o i pavimenti in materiale naturale possono dan­neggiarsi.
Quando si utilizza una cartuccia già piena di acqua accertarsi che la so­luzione decalcificante non finisca su superficie delicate.
La macchina per il caffè è accesa. Ora l'apparecchio identifica la cartuccia di decalcificazione.
Decalcificazione automatica
Spostare lo sportellino verso il basso
sul lato posteriore della macchina per il caffè.
Estrarre in avanti il supporto della
cartuccia.
È già inserita una cartuccia di decalcifi­cazione.
Rimuovere la cartuccia.
91
Decalcificazione automatica
Chiudere la cartuccia di decalcifica-
zione con lo sportellino.
Lo sportellino si trova sul cilindro della cartuccia. Aprire lo sportello dal punto di apertura.
Smaltire la cartuccia nei rifiuti comuni
Inserimento della cartuccia di decal­cificazione
Inserire la cartuccia e spingerla
verso l'alto fino all'arresto.
Riestrarre il supporto della cartuc-
cia e riapporre lo sportello.
Inserire l'adattatore al posto della car-
tuccia.
Impostare l'ora di avvio della decalcificazione automatica (timer decalcificazione)
È possibile scegliere a piacere l'ora di avvio quotidiana per la decalcificazione automatica. Mentre agisce (ca. 4 ore), la macchina deve essere spenta.
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .Selezionare impostazioni  e poi timer.Selezionare timer decalcificazione.
Seguire le istruzioni nel display.
Allo spegnimento successivo della macchina per il caffè in fase di lavaggio anche la nuova cartuccia di decalcifica­zione si riempirà d'acqua. Si avverte la pulizia della cartuccia con acqua a brevi intervalli.
Se non si desidera inserire nessuna car­tuccia di decalcificazione, chiudere il si­stema con l'adattatore. Avvisi come “mettere in sede una nuova cartuccia di de-
calcificazione” non vengono visualizzati.
92
Impostare l'ora di avvio desiderata e
premere OK.
L'ora di avvio è memorizzata. La decal­cificazione automatica si avvia subito ogni giorno all'ora desiderata.
Interrompere la decalcificazio­ne automatica
È possibile interrompere la decalcifica­zione automatica mentre agisce.
Decalcificazione automatica
La decalcificazione automatica può essere interrotta quanto spesso si de­sidera. Eventualmente occorre poi de­calcificare la macchina con una com­pressa (v. cap. “Pulizia e manutenzio­ne”, voce “Decalcificare la macchina”).
Premere il tasto On/Off. Sul display compare l'indicazione della
durata residua in ore. Premereinterromp.. La soluzione decalcificante viene ri-
sciacquata dai condotti. Il risciacquo può durare fino a 5 minuti. Poi è possi­bile preparare le bevande.

Disattivare la decalcificazione automatica

Se si rimuove la cartuccia di decalcifi­cazione, il processo automatico viene disattivato. Poi sarà possibile procedere alla decalcificazione manuale con il pro­gramma di pulizia decalcificare l'apparec-
chio. Per fare questo occorre il rispettivo
decalcificante (v. cap. “Pulizia e manu­tenzione”, voce “Decalcificare apparec­chio”).
Togliere la cartuccia e chiudere il si-
stema con l'adattatore.
93
Cosa fare se...?
Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verifi­carsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo e denaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, le cause di alcuni guasti.

Avvisi nel display

I messaggi di errore devono essere confermati conOK. Questo vuol dire che an­che se il guasto è stato eliminato, il messaggio compare nuovamente sul display.
Seguire le richieste che compaiono sul display per eliminare il “guasto”. Se la segnalazione di errore riappare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
Anomalia Causa e intervento
F1, F2, F80, F82
F41, F42, F74, F77, F225, F226, F235, F236
Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina da caffè col tasto On/
Off. Aspettare circa un'ora prima di accendere di nuovo la macchina.
Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina col tasto On/Off. Aspet-
tare circa dueminuti prima di accendere di nuovo la macchina.
94
Anomalia Causa e intervento
F73 o
controllare il gruppo erogato­re
Il gruppo erogatore non può andare nella posizione di base.
Spegnere la macchina per il caffè con il tasto on/
off.
Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo.
Spostare il dispositivo di espulsione caffè del
gruppo erogatore nella posizione di base.
Non inserire il gruppo erogatore. Chiudere lo spor-
tello e accendere la macchina per il caffè con il ta­sto on/off.
L'azionamento del gruppo erogatore viene inizializza­to e va in posizione di base.
Se compare il messaggiomettere in sede il gruppo
erogatore reinserire il gruppo erogatore nella mac-
china. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Se l'avviso continua a comparire, ridurre la dose di caffè da macinare e/o selezionare un grado di maci­natura più fine. Alcune miscele di caffè hanno un vo­lume di macinatura maggiore.
Cosa fare se...?
95
Cosa fare se...?
Anomalia Causa e intervento
F233 Il sensore bordo tazza non è inserito o non è posizio-
nato correttamente. La copertura in acciaio inossidabile dell'erogatore centrale non è stata montata in modo corretto, p. es. è stata inclinata leggermente in avanti. Mentre l'erogatore centrale si sposta verso l'alto e viene toccato il sensore bordo tazza, p. es. con una tazza, il sensore perde la propria posizione di riferi­mento.
Confermare il messaggio conOK.Spegnere la macchina per il caffè con il tasto on/
off. Attendere ca. 30 minuti prima di riaccende­re la macchina. Interrompere l'erogazione elettrica scollegando la spina della macchina da caffè dalla presa elettrica oppure disinserendo l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa.
Reinserire il sensore bordo tazza.Reinserire la copertura in acciaio inossidabile. Veri-
ficare che la mascherina di copertura si chiuda be­ne.
F355, F357– F362 Il sistema di caffè in grani deve essere reinizializzato,
p.es. è possibile che i grani di caffè si siano incollati. Spegnere la macchina per il caffè con il tasto on/
off. Attendere ca. 30minuti prima di riaccende­re la macchina.
96
Cosa fare se...?

Funzionamento insolito della macchina da caffè

Anomalia Causa e intervento
L'illuminazione rimane spenta dopo aver acce­so la macchina per il caffè.
Il display rimane spento se si accende la mac­china per il caffè col ta­sto On/Off.
La macchina da caffè si spegne improvvisamen­te.
La macchina per il caffè è accesa. Improvvisa­mente si spegne l'illu­minazione dell'apparec­chio.
I sensori non reagisco­no. Non è più possibile far funzionare la macchina da caffè.
L'illuminazione è stata disattivata. Attivare l'illuminazione (v. cap. “Impostazioni”, vo-
ce “Illuminazione”).
L'illuminazione è guasta. Contattare l'assistenza tecnica.
Premere il tasto On/Off non è bastato. Toccare l'incavo del tasto On/Off per almeno 3
secondi.
La spina non è inserita correttamente nella presa. Inserire la spina nella presa.
L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scat­tato in seguito a un guasto della macchina da caffè, di un altro apparecchio o di un sovraccarico di cor­rente.
Estrarre la spina della macchina per il caffè dalla
presa elettrica.
Rivolgersi a un elettricista specializzato o all'assi-
stenza tecnica autorizzata Miele.
La durata programmata per lo spegnimento automa­tico impostata in fabbrica (20minuti) o impostata da voi è terminata.
Reimpostare eventualmente l’ora di spegnimento
(vedere cap.“Impostazioni”, voce“Timer”).
La spina non è inserita correttamente nella presa. Inserire la spina nella presa.
Se la macchina per il caffè non è stata utilizzata per un determinato periodo, la luce si spegne automati­camente. Non è possibile modificare l'ora di spegni­mento automatica.
Si tratta di un guasto interno. Interrompere l'erogazione elettrica togliendo la spi-
na della macchina da caffè dalla presa elettrica oppure disinserendo l'interruttore generale dell'im­pianto elettrico di casa.
97
Cosa fare se...?
Anomalia Causa e intervento
La macchina per il caffè non si accende anche se la funzione timerac-
cendere alle è attivata.
Compare riempire il serba-
toio dell'acqua e rimetterlo in sede anche se il serba-
toio è pieno e in uso.
Il blocco accensione è attivo. Disattivare il blocco accensione.
Non è stato scelto un giorno della settimana e/o il ti­mer non è stato attivato.
Controllare e modificare le impostazioni del timer. Dopo che la macchina si è accesa automaticamen-
te, non è stata usata per tre volte consecutive (mo­dalità vacanze).
Accendere la macchina e preparare una bevanda. Mentre è in corso la decalcificazione automatica, la
macchina non si accende con il timer accendere alle. Non si tratta di un guasto. Selezionare un'imposta­zione diversa del timer.
Il serbatoio non si innesta bene nella macchina.
Estrarre il serbatoio acqua e reinserirlo.Pulire eventualmente il piano di appoggio del ser-
batoio dell'acqua.
Con il programma di pulizia decalcificare l'apparecchio, il serbatoio acqua non è stato riempito e inserito cor­rettamente.
Riempirlo fino alla tacca di decalcificazione e ri-
avviare il processo di decalcificazione.
Il filtro del serbatoio dell'acqua è intasato.
98
Pulire il filtro serbatoio acqua (v. cap. “Pulizia e
manutenzione”, voce “Rimuovere e pulire filtro ser­batoio acqua”).
Anomalia Causa e intervento
Dopo l'accensione ap­pare riempire il serbatoio
dell'acqua e rimetterlo in se­de nonostante il conte-
nitore sia pieno e inseri­to. La macchina non ri­sciacqua.
Cartuccia di decalcificazione non inserita. La macchi­na per il caffè si è incrostata di calcare.
Spegnere la macchina per il caffè con il tasto on/
off. Attendere ca. un'ora.
Riaccendere la macchina. Non appena compare
fase di riscaldam., premere man. e puli. e selezionare
poi decalcificare l'apparecchio.
Decalcificare la macchina per il caffè.
I contenitori del caffè in grani sono vuoti e l'av­viso riempire contenitore
caffè in grani non compa-
I sensori del livello di riempimento dei contenitori caf­fè in grani sono sporchi.
Togliere il caffè in grani dai contenitori, p.es. con
un aspirapolvere.
re.
Cosa fare se...?
inserire bacinella raccogli­gocce e contenitore dei fon­di appare nonostante
siano entrambe in sede.
Nonostante la bacinella raccogligocce sia stata svuotata, nel display apparevuotare bacinella
raccogligocce e contenitore dei fondi.
Pulire i sensori del livello di riempimento (v. figura)
con un panno morbido e asciutto.
La bacinella raccogligocce non è inserita corretta­mente e per cui non viene riconosciuta.
Eventualmente svuotare la bacinella raccogligocce
e il contenitore dei fondi.
Riassemblare tutti i componenti e inserire la baci-
nella raccogligocce nella macchina da caffè fino al punto di arresto.
99
Cosa fare se...?
Anomalia Causa e intervento
Il contenitore di fondi è troppo pieno, nonostan­te la vaschetta raccogli­gocce e il contenitore fondi siano stati vuotati dopo ogni indicazione sul display.
Non si riesce a rimuove­re il gruppo erogatore della macchina.
Probabilmente la vaschetta raccogligocce è stata estratta senza aver svuotato il contenitore fondi. Quando si estrae la vaschetta raccogligocce, il con­tatore interno per lo svuotamento del contenitore di fondi si resetta.
Quando si estrae la vaschetta raccogligocce svuo-
tare sempre il contenitore di fondi.
Dalla macinazione di determinate miscele di caffè in grani risulta caffè in polvere molto voluminoso e di conseguenza vengono pressati fondi di caffè più grandi.
Adeguare eventualmente la dose e il grado di ma-
cinatura.
Svuotare il contenitore dei fondi più spesso rispet-
to a quando indicato sul display.
Il gruppo erogatore non si trova nella posizione base perché p. es. durante il processo di macinatura o di infusione è stato aperto lo sportello della macchina.
Portare eventualmente la maniglia del gruppo ero-
gatore nella posizione di partenza. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Spegnere la macchina per il caffè con il tasto on/
off.
Interrompere l'erogazione elettrica togliendo la spi-
na della macchina da caffè dalla presa elettrica oppure disattivando l'impianto elettrico.
Attendere ca. 1 minuto prima di riallacciare la mac-
china alla corrente elettrica e riaccenderla.
L'azionamento del gruppo erogatore viene inizializza­to e va in posizione di base.
Ripetere ancora una volta eventualmente tutti i
passaggi.
100
Loading...