Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchio.
it-CHM.-Nr. 11 674 660
Tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio serve a proteggere l'apparecchio durante il trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri
di rispetto dell’ambiente e di facilità di
smaltimento.
La restituzione degli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da
una parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume dei rifiuti. Il
rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltire la cartuccia di decalcificazione
Dopo l'uso, gettare la cartuccia di decalcificazioneMiele nei rifiuti domestici.
Smaltimento dell'apparecchio
fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono inoltre determinate sostanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se
smaltiti con i rifiuti di casa o non correttamente, questi componenti possono
danneggiare la salute delle persone e
l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio
con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di
depositarlo nei punti di raccolta e smaltimento ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche presso il comune, la città, il concessionario
o Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della rimozione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso. Fino a quando il vecchio
apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di
pericolo per i bambini.
Dati tecnici ......................................................................................................... 113
Dichiarazione di conformità ............................................................................. 114
6
Consigli e avvertenze
La macchina da caffè è conforme alle vigentinorme di sicurezza.
Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la macchina da caffè, leggere attentamente le istruzioni d’uso. Esse contengono informazioni importanti
su installazione, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si
evitano danni a sé stessi e alla macchina da caffè.
Ai sensi della norma IEC60335-1, Miele avvisa espressamente
che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni
contenute nel capitolo sull’installazione e sull’allacciamento della
macchina per il caffè nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall’inosservanza di
queste avvertenze.
Conservare con cura le presenti istruzioni d’uso e consegnarle a
un eventuale futuro utente.
7
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Questa macchina da caffè è destinata all'uso in ambiente dome-
stico.
Usare la macchina da caffè solo come si usa in casa per erogare
bevande come espresso, cappuccino, latte macchiato, tè e simili.
Ogni altro uso non è consentito.
La macchina da caffè non è stata realizzata per essere usata
all'aperto.
La macchina da caffè deve essere utilizzata esclusivamente al di
sotto dei 2'000m di altitudine.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far funzionare correttamente la macchina da caffè devono essere sorvegliate se la usano. Dette persone possono usare la macchina da caffè
senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente
sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Pericolo di scottatura e di ustione sugli erogatori.
La pelle dei bambini è molto più sensibile alle alte temperature ri-
spetto agli adulti.
Evitare che i bambini possano toccare le parti calde della macchi-
na o raggiungere gli erogatori.
Posizionare la macchina da caffè fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla macchina
per il caffè e dal cavo di alimentazione elettrica.
I bambini a partire dagli 8anni possono utilizzare la macchina da
caffè senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza.
I bambini dagli 8anni devono saper riconoscere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla macchina da caffè. Evitare
che i bambini giochino con l'apparecchio.
I bambini non dovrebbero pulire la macchina per il caffè, a meno
che non abbiano 8anni o più e siano sorvegliati.
Tenere presente che il caffè non è una bevanda per bambini!
Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d’imballaggio (peres. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano i bambini dal materiale d’imballaggio.
Sicurezza tecnica
Se la macchina da caffè è danneggiata, la sicurezza dell'utente
non è garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non
usare mai la macchina da caffè se si notano danni!
9
Consigli e avvertenze
Prima di installare la macchina da caffè, controllare se i dati di col-
legamento (tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola
corrispondono a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispondere per evitare che l'apparecchio rimanga danneggiato. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della macchina da caffè è garantita solo se è
allacciata a un conduttore di protezione installato secondo le norme.
È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della macchina da caffè è ga-
rantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
Per il collegamento elettrico non usare prese multiple o prolunghe.
La sicurezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo d'incendio).
La macchina per il caffè automatica non può essere messa in fun-
zione in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Staccare immediatamente la spina se si notano dei danni, per
esempio odore di bruciato.
Fare attenzione che il cavo di collegamento elettrico non rimanga
incastrato o non sfreghi su spigoli vivi.
Osservare che il cavo di collegamento elettrico non penzoli. Peri-
colo di inciampare, di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Usare la macchina da caffè solo a una temperatura ambiente tra
+16°C e +38°C.
Non collocare la macchina del caffè accanto a finestre esposte ai
raggi diretti del sole o nelle immediate vicinanze di fonti di calore.
Non si garantiscono temperature ambiente fisse.
Posizionare la macchina per il caffè ad un'altezza di almeno
850mm dal pavimento.
10
Consigli e avvertenze
Pericolo di surriscaldamento. Garantire un'aerazione e una fuori-
uscita dell'aria ottimali dalla macchina. Non coprire la macchina per
il caffè con panni o simili, durante il funzionamento.
Non installare questa macchina per il caffè in una nicchia. La nic-
chia fa ristagnare calore e umidità. Questo potrebbe danneggiare
l'elettrodomestico e/o i mobili adiacenti.
Proteggere la macchina da acqua o spruzzi d'acqua. Non immer-
gere la macchina da caffè in acqua.
Eventuali riparazioni, cavo di collegamento elettrico incluso, devo-
no essere effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l'utente.
Il diritto alla garanzia inoltre decade se la macchina per il caffè non
viene riparata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Solo con i pezzi di ricambio originali Miele garantisce di poter sod-
disfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi
esclusivamente con ricambi originali Miele.
In caso di riparazioni, staccare la macchina da caffè dalla rete
elettrica.
La macchina da caffè è staccata dalla rete elettrica se:
- la spina elettrica della macchina è staccata dalla presa.
Per staccarla afferrare la spina, evitando di tirare il cavo;
- l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito;
- il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e tolto di sede.
Evitare assolutamente di aprire l'involucro della macchina da caf-
fè. Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici possono verificarsi infortuni e guasti alla macchina da caffè.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
utilizzano pezzi diversi, il diritto alla garanzia e alle prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
11
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Pericolo di bruciature e ustioni con gli erogatori.
I liquidi e il vapore sono molto caldi.
Non mettere parti del corpo al di sotto degli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore.
Non toccare parti calde.
Gli ugelli possono spruzzare liquido o vapore bollente. Controllare
che l'erogatore centrale sia pulito e montato in modo corretto.
Anche l'acqua nella vaschetta raccogligocce può essere molto cal-
da. Prestare attenzione quando si svuota la vaschetta raccogligocce.
Pericolo di lesioni agli occhi!
Evitare assolutamente di guardare direttamente o con strumenti ot-
tici (lente d'ingrandimento o simili) l'illuminazione.
Fare attenzione per l'acqua utilizzata:
- La qualità dell'acqua deve soddisfare le disposizioni ufficiali locali
riguardanti l'acqua potabile del paese in cui si usa la macchina.
- Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua potabile fresca e
fredda. L'acqua tiepida o calda o altri liquidi possono danneggiare
la macchina da caffè.
- Cambiare l'acqua ogni giorno per evitare la proliferazione batterica.
- Non utilizzare acqua addizionata di anidride carbonica.
Riempire il contenitore del caffè con miscele in grani tostate e fre-
sche. Non aggiungere nel contenitore del caffè in grani chicchi di
caffè trattati con additivi o caffè macinato.
Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani.
12
Consigli e avvertenze
Non utilizzare caffè non tostato (grani di caffè verdi, nontostati) o
miscele di caffè che li contengano. I grani di caffè verdi sono molto
duri e contengono umidità residua. Il macinacaffè si potrebbe danneggiare già alla prima macinatura.
Non usare caffè in grani trattato con zucchero, caramello o altri
additivi e nemmeno liquidi zuccherini. Lo zucchero danneggia la
macchina!
Il contenitore per il caffè in polvere va riempito solo con chicchi
macinati.
Non utilizzare caffè in polvere caramellato. Lo zucchero contenuto
si incolla e ostruisce il gruppo erogatore della macchina da caffè. La
pastiglia di detersivo per sgrassare il gruppo erogatore non scioglie
questo tipo di aderenze.
Se dopo una bevanda al caffè che contiene caffeina si utilizzano
grani di caffè decaffeinati, nel macinacaffè o nella camera di infusione si possono trovare ancora residui dei grani contenenti caffeina.
Per ottenere una bevanda al caffè decaffeinata, gettare la prima bevanda che si prepara.
Usare esclusivamente latte senza additivi. Gli additivi, infatti, con-
tengono per lo più sostanze zuccherine che intasano i tubi del latte.
Se si usa latte di origine animale, usare solo latte pastorizzato.
Se si preparano bevande a base di tè osservare le indicazioni del
produttore.
Non tenere sostanze miste ad alcool sotto l'erogatore centrale. Le
parti in plastica potrebbero prendere fuoco e fondersi.
Non mettere fiamme libere, ad es. una candela, sopra o accanto
alla macchina per il caffè. La macchina per il caffè potrebbe prendere fuoco e questo potrebbe estendersi.
Evitare di usare la macchina da caffè per pulire oggetti.
13
Consigli e avvertenze
Manutenzione e pulizia
Pulire la macchina per il caffè e il contenitore del latte ogni giorno,
in particolare al primo utilizzo.
Si raccomanda di pulire accuratamente e regolarmente i compo-
nenti per il latte. Il latte contiene per natura germi che proliferano se
la pulizia non è sufficientemente accurata. I residui di sporco possono nuocere alla salute.
Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a vapore. Il getto
di vapore può penetrare all'interno, giungere a contatto con componenti elettrici e provocare un corto circuito.
Chi non utilizza la decalcificazione automatica, deve decalcificare
la macchina per il caffè manualmente, a intervalli regolari. Miele non
è responsabile per danni causati da mancata decalcificazione, utilizzo di decalcificante errato o da concentrazioni sbagliate.
Sgrassare regolarmente il gruppo erogatore usando le pastiglie
decalcificanti. A seconda delle sostanze grasse contenute nella miscela di caffè, il gruppo erogatore si intasa più o meno frequentemente.
I fondi del caffè vanno messi nella spazzatura o nel contenitore
della composta. Non gettarli nel lavello. Potrebbero intasare lo scarico.
14
Consigli e avvertenze
Per i modelli con superfici in acciaio:
Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente o altri adesi-
vi sulle superfici in acciaio inossidabile.
Le superfici in acciaio inossidabile possono graffiarsi. Anche le ca-
lamite possono graffiare la superficie.
15
Descrizione apparecchio
a
TastoOn/Off
b
Sensore “Indietro”
c
Display touch
d
Riscaldamento tazze
e
Serbatoio dell'acqua
f
Sistema in grani con 3contenitori per grani
g
Posizione stazionamento condotto latte
h
Regolatozione grado di macinatura
i
Cassetto per caffè in polvere con dosatore integrato
j
Gruppo erogatore
k
Erogatore centrale regolabile in altezza con illuminazione
l
Vaschetta raccogligocce con coperchio e contenitore fondi
m
Pannello inferiore con griglia raccogligocce
16
Lato posteriore della macchina
a
Copertura
b
Supporto cartuccia di decalcificazione
c
Adattatore
d
Cartuccia di decalcificazione Miele
Descrizione apparecchio
17
Descrizione apparecchio
Contenitore per il latte e tubicino del latte
a
Contenitore per il latte
b
Tubicino del latte
c
Tubo del latte
Dettaglio erogatore centrale
a
Erogatori per caffè e latte
b
Sensore bordo tazza
c
Erogatore acqua calda
d
Copertura in acciaio inox
18
*INSTALLATION*
Rimuovere l'imballaggio e posizionare
Rimuovere l'imballaggio della
macchina per il caffè
Togliere la macchina dall'imballaggio.
Rimuovere i fogli protettivi, se presen-
ti, e i fogli di avvertenze.
Consiglio: Consigliamo di conservare il
cartone originale e le parti in styropor
per imballare e trasportare eventualmente la macchina in un momento successivo.
La griglia appoggiatazze si trova fra gli
accessori.
Rimuovere la pellicola protettiva dalla
griglia appoggiatazze e inserirla nel
pannello inferiore.
Accessori in dotazione
Sono in dotazione i seguenti accessori.
- Contenitore per il latte MB-CM-G (volume di riempimento 0,5l)
- Tubicino del latte
- Compresse per sgrassare il gruppo
erogatore (starter kit)
- Compresse per la decalcificazioneMiele (starter kit)
- Cartuccia di decalcificazione Miele
- Spazzola per la pulizia
- Ausilio per l'aspirazione per il vano
polvere
Posizionare e collegare la
macchina per il caffè
Pericolo di surriscaldamento per
aerazione insufficiente.
Se la macchina per il caffè non è ae-
rata a sufficienza, può surriscaldarsi.
Garantire un'aerazione e una fuori-
uscita dell'aria ottimali dalla macchina.
Non coprire la macchina per il caffè
con panni o simili, durante il funzionamento.
Se la macchina per il caffè viene posizionata in una nicchia d'incasso, ristagnano calore e umidità. In questo
modo si danneggiano l'elettrodomestico e/o i mobili adiacenti a esso.
Non posizionare la macchina in una
nicchia d'incasso.
Osservare le seguenti avvertenze.
- Il posto d'installazione deve essere
asciutto e ventilato.
- La temperatura ambiente del luogo
d'installazione può variare tra +16°C
e +38°C.
- Non collocare la macchina del caffè
accanto a finestre esposte ai raggi diretti del sole o nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Non si garantiscono temperature ambiente fisse.
19
*INSTALLATION*
Rimuovere l'imballaggio e posizionare
- La macchina è posizionata su una
superficie orizzontale. Tale superficie
deve essere resistente all'acqua.
- Per estrarre il gruppo erogatore, aprire completamente lo sportello della
macchina.
Posizionare la macchina per il caffè.
Pulire la macchina con cura, prima di
empirlo con acqua corrente fredda.
Non superare la tacca“max.” e reinserire il serbatoio dell'acqua.
Consiglio: In caso di mancato utilizzo è
possibile riporre il tubo del latte dietro lo
sportello dell'apparecchio.
20
Norme operative
profili
bevande
Display touch
Il display touch è delicato e può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati,
come ad es. una matita.
Sfiorare il display touch solo con le
dita.
Se le dita sono fredde il display potrebbe non reagire.
Il display è suddiviso in tre aree.
Nell’intestazione a sinistra è visualizzato
il nome programma corrente e a destra
l’ora. Al centro, a seconda del menù,
può comparire una barra di scorrimento.
Azioni di comando
È possibile selezionare solo le opzioni
colorate in grigio chiaro.
Premendo su una delle opzioni possibili, il relativo campo si tinge parzialmente
o interamente di arancione.
Selezionare o visualizzare un menù
Con il dito, sfiorare il campo deside-
rato sul display.
Sfogliare
Con le frecceeè possibile sfogliare verso sinistra e verso destra.
Premere la freccia corrispondente per
il senso desiderato.
Uscire dal menù (sensore “Indietro”
)
Sfiorare il tasto sensore, per torna-
re alla schermata precedente.
Tutte le scelte effettuate fino a quel
punto che non sono state confermate
conOK non vengono memorizzate.
Al centro è collocato il menù corrente
con le possibili opzioni. Nel menùbe-
vande sono raffigurate tramite simboli le
bevande in preparazione (v. cap.“Norme operative”, voce“Simboli a display”).
Nella riga di fondo, i tasti freccia e,
che consentono di sfogliare. A sinistra e
a destra dei tasti freccia ci sono le funzioni o i menù riferiti al contesto.
21
Norme operative
salvare
spazio
Immettere cifre
Immettere le cifre tramite il tastierino
p.es. per impostare gli orari del timer. Il
tastierino delle cifre compare in automatico nei rispettivi menù.
Premere le cifre desiderate.
Non appena si immette un valore vali-
do, il campoOK si colora di verde.
Premere OK.
Selezionare le lettere o le cifre.
Premeresalvare.
La freccia consente di cancellare una
cifra alla volta.
Immettere lettere
I nomi dei profili o le denominazioni di
bevande individuali vengono inseriti attraverso una tastiera.
Scegliere dei nomi corti e concisi
(max.8caratteri).
È possibile visualizzare ulteriori cifre o
lettere tramite le frecce e. Premere il tasto123 per visualizzare le cifre.
22
Norme operative
Simboli a display
Oltre al testo, sono visualizzati i seguenti simboli:
SimboloSpiegazione
Il simbolo indica il menù“Impostazioni” e la voce me-
nù“Lingua”.
Una barra a segmenti consente di impostare ades. lumino-
sità del display oppure volume dei segnali acustici.
Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi per l'utiliz-
zo. Confermare eventualmente gli avvisi conOK.
Il timer accendere alle è attivato (v. “Impostazioni – Timer”). Il
simbolo appare 23:59ore prima a display più il tempo di accensione desiderato, se sono stati selezionati per la visualizzazione dell'ora on o spegnimento notturno.
Il timerTeaTimer è stato avviato (v. cap.“Tè”, voce“TeaTi-
mer”). Il tempo residuo di infusione è visualizzato accanto al
simbolo.
Il simbolo compare quando il blocco accensione è attivo.
Non è possibile utilizzare l'apparecchio.
Il simbolo compare durante la decalcificazione.
(Inoltre il simbolo si trova sul serbatoio acqua: versare l'acqua fino a questa tacca).
Il simbolo compare, quando si visualizza il menùprofili.
23
Norme operative
SimboloSpiegazione
Se si verifica un guasto, compare il simbolo e il codice erro-
re.
L’intensità della connessione WLAN si visualizza sottoimpo-
stazioni | Miele@home| stato connessione.
I simboli indicano l’intensità del segnale in una scala da forte
a non collegato.
Simboli nel menù Bevande:
Caffè espresso
Caffè
Cappuccino
Latte macchiato
Due dosi
24
Prima messa in funzione
Non appena si collega la macchina per
il caffè alla rete elettrica, sul display
compare per brevissimo tempo il saluto
di benvenuto: Miele - Benvenuti.
La prima volta che si accende la macchina per il caffè è necessario effettuare
le seguenti impostazioni:
- Lingua e paese
- Data
- Ora
- Indicazione dell'ora
- Decalcificazione automatica
- Durezza dell'acqua
Premere il tasto On/Off.
Impostare la lingua
Selezionare la lingua e sfiorareOK.
Selezionare il paese e sfiorareOK.
L'impostazione viene memorizzata.
Impostare la data
Impostare la data attuale e sfiora-
reOK.
- on: la data e l'orologio vengono visualizzati sempre quando l'apparecchio è spento.
- off: il display rimane scuro quando
l'apparecchio è spento.
- spegnimento notturno: la data e l'ora
vengono visualizzate dalle 5:00 alle
23:00.
Selezionare l'indicazione dell'ora e
premereOK.
A seconda della visualizzazione scelta,
la macchina per il caffè consuma più
energia. Nel display viene visualizzata
la relativa segnalazione.
Inserimento della cartuccia di
decalcificazione
Sul display compare una breve informazione sulla decalcificazione automatica.
Ulteriori informazioni e avvisi sono riportati al capitolo“Decalcificazione automatica”.
L'impostazione viene memorizzata.
Impostare l'ora
Impostare l'ora attuale e toccareOK.
L'impostazione viene memorizzata.
Impostare la visualizzazione
dell'ora
È possibile selezionare le seguenti opzioni:
Rimuovere lo sportellino sul retro del-
la macchina per il caffè.
25
Prima messa in funzione
Per modificare l'ora di avvio, sfiorare
ora avvio e selezionare l'ora desidera-
ta.
L'ora di avvio della decalcificazione
automatica può anche essere posposta.
Impostazione durezza acqua
L'azienda idrica competente può fornire
informazioni sulla durezza dell'acqua
presente in loco.
È possibile selezionare uno dei seguenti
quattro gradi di durezza:
Tirare il supporto della cartuccia
verso di sé e inserire la cartuccia di
decalcificazione . Spingere la cartuccia verso l'alto fino alla battuta
d'arresto.
Richiudere il supporto e rimettere in
sede lo sportellino.
Allo spegnimento successivo della
macchina per il caffè, la cartuccia di decalcificazione si riempirà d'acqua. L'acqua verrà pompata nella cartuccia a
brevi intervalli.
Quando è già inserita una cartuccia di
decalcificazione, compare una segnalazione relativa all'ora di avvio impostata
per la decalcificazione automatica.
Premere OK.
°dH°fHppm
(mg/lCaCO3)
0–8,40–150–150dolce
8,4–14 15–25150– 250media
14–21 25–37250–375dura
>21> 37> 375molto dura
* I livelli di durezza visualizzati nel display possono differire dalla denominazione di durezza dell'acqua del paese di installazione. Per impostare
la macchina per il caffè sulla durezza dell'acqua
locale, orientarsi esclusivamente ai valori della
tabella.
Impostazione*
Selezionare il grado di durezza e pre-
mere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Sul display compareelettrodomestico co-
municante Miele@home. Si può collegare
la macchina per il caffè con la rete
WLAN (v. cap.“Connessione in rete”).
Confermare la segnalazione conOK.
Così si conclude la prima messa in fun-
zione. Adesso è possibile riempire il sistema di caffè in grani.
26
Configurare il sistema di caffè
varietà A
varietà B
varietà C
in grani
Al termine del primo avvio, compare la
richiesta se si desidera configurare il sistema caffè in grani. La macchina per il
caffè guida l'utente nel primo riempimento e nella prima denominazione del
contenitore del caffè in grani.
Premeresì.
Prima messa in funzione
Se si seleziona no, non compare più la
guida per la configurazione del sistema caffè in grani.
Riempire il contenitore di caffè in
grani
Consiglio: Aprire rispettivamente solo
un coperchio del contenitore caffè in
grani, per riempire il sistema in base alla
miscela.
Rimuovere il coperchio.
Riempire con la prima miscela di caf-
fè in grani.
Ricollocare il coperchio.
Ripetere i passaggi per gli altri due
contenitori.
Consiglio: Prendere eventualmente nota delle singole miscele.
Dopo aver riempito i contenitori di caffè
in grani, associare un nome alle miscele.
Per rinominare i contenitori caffè in grani, tenere conto di quanto segue:
- scegliere nomi significativi (max. 8
caratteri);
- se si denominano allo stesso modo
due o tutti i contenitori di caffè in grani (perché si utilizza solo una miscela)
accertarsi che il nome venga scritto
nello stesso modo;
impostare il nome desiderato per il
contenitore caffè in grani varietà A e
toccare salvare;
denominare adesso gli altri due con-
tenitori;
nel display compare avanti. Associare
quindi le miscele alle bevande di caffè.
Associare le miscele
Le bevande al caffè selezionate sono
contrassegnate con .
Scegliere una miscela.
Denominare le miscele di caffè in
grani
I tre contenitori di caffè in grani sono
rappresentati a display come segue e
preimpostati col nome.
Selezionare adesso la bevanda al caf-
fè che deve essere preparata con
questa miscela.
Scegliere la miscela successiva e as-
sociarla ad altre bevande al caffè.
27
Prima messa in funzione
Tutte le bevande al caffè rimaste, non
selezionate vengono associate alla terza miscela.
È stato configurato il sistema di caffè in
grani e adesso è possibile preparare le
bevande.
Dopo il primo avvio, gettare le prime
2bevande erogate per rimuovere dal
gruppo erogatore i residui di caffè
presenti dopo i controlli di fabbrica.
28
Il sistema di caffè in grani
È possibile preparare caffè o caffè
espresso con i grani tostati, dal momento che la macchina macina di volta
in volta il caffè che occorre.
Questa macchina per il caffè è dotata di
un sistema di caffè in grani con tre contenitori in cui poter riempire differenti
miscele o anche una sola miscela. Poi è
possibile associare a piacere alle singole bevande al caffè le miscele. Oppure,
creare dei profili con le proprie bevande
al caffè e associare a queste bevande
un'altra miscela rispetto al profilo standard di Miele.
In alternativa è possibile preparare delle
bevande con il caffè in polvere (v. cap.
“Preparare bevande al caffè”, voce “Bevande con caffè in polvere”).
Un uso scorretto può danneggia-
re il macinacaffè.
Versando nel contenitore caffè in
grani prodotti non adatti come liquidi, caffè macinato o grani di caffè
pretrattati con zucchero, caramello o
simili, si danneggia la macchina per il
caffè.
Anche i grani di caffè verdi, non tostati o miscele di caffè che li contengano possono danneggiare il macinacaffè. I grani di caffè verdi sono
molto duri e contengono umidità residua. Il macinacaffè si potrebbe
danneggiare già alla prima macinatura.
Versare nel contenitore di caffè in
grani solo grani tostati.
Consiglio: Utilizzare una macina per
noci o semi per macinare il caffè in grani verdi. Di norma, queste macine sono
dotate di una lama rotante in acciaio
inox. Riempire poi il vano caffè in polvere a piccole dosi di questo caffè macinato in grani verdi, non tostati e preparare la bevanda al caffè (v. cap. “Preparare bevande al caffè”, voce “Bevande
con caffè in polvere”).
Se dopo bevande al caffè contenente caffeina si preparano chicchi di
caffè decaffeinati, nel macinacaffè o
nel modulo infusione possono essere
ancora presenti dei residui di caffeina.
Attenzione: piccole quantità residue
di caffeina possono essere contenute nella prima bevanda al caffè che si
prepara.
29
Il sistema di caffè in grani
varietà A
varietà B
varietà C
Modificare le impostazioni relative al sistema caffè in grani
(varietà di caffè in grani)
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .
Premere impostazioni e poi varietà di
caffè in grani.
Scegliere una miscela.
Adesso è possibile modificare il nome o
l'associazione.
Consiglio: Se per una bevanda al caffè
si desidera associare anche un'altra miscela, si può abbinare nuovamente la
miscela anche sotto modificare parametro
(v. cap. “Parametri”, voce “Miscela in
grani”).
Modificare il nome della miscela
I 3contenitori di caffè in grani sono rappresentati nel display come segue e
preimpostati col nome.
- se si denominano allo stesso modo
due o tutti i contenitori di caffè in grani (perché si utilizza solo una miscela)
accertarsi che il nome venga scritto
nello stesso modo;
PremereModificare nome.
Nel display si apre l'Editor.
Impostare il nome desiderato e con-
fermare con salvare.
Se miscele dello stesso tipo si denominano in modo differente, occorre
associare poi la nuova miscela denominata alle bevande al caffè.
Modificare l'associazione delle miscele di caffè
Se oltre al profilo MIele (standard) sono stati creati profili con bevande al
caffè, è possibile associare le miscele
individualmente alle singole bevande
al caffè nei rispettivi profili.
PremereModificare abbinamento.
Per rinominare i contenitori caffè in grani, tenere conto di quanto segue:
- scegliere nomi significativi (max. 8
caratteri);
30
Se sono stati creati uno o più profili ed
è stata memorizzata almeno 1bevanda
al caffè, selezionare prima il profilo.
Scegliere il profilo nel quale si deside-
ra associare le miscele.
Tutte le bevande al caffè sono elencate.
Le bevande attualmente associate sono
contrassegnate con .
Modificare l'associazione in base alle
proprie esigenze e premere OK.
Consiglio: Se si tocca tutte, tutte le be-
vande al caffè sono contrassegnate e si
possono deselezionare quelle non desiderate.
Se non si associano le miscele, quando si prepara una bevanda verrà richiesto quale miscela si desidera utilizzare per quella bevanda.
Il sistema di caffè in grani
31
Riempire il serbatoio dell'acqua
Rischio per la salute dovuto a
acqua contaminata.
Se rimane a lungo nel serbatoio, l'ac-
qua può contenere batteri e mettere
a rischio la salute.
Cambiare l'acqua del serbatoio tutti igiorni.
L'uso scorretto può provocare
danni.
Liquidi non adatti, come acqua calda
e molto calda, o altri liquidi, possono
danneggiare la macchina per il caffè.
L'acqua gassata rende aumenta la
produzione di calcare nella macchina
per il caffè.
Riempire il serbatoio dell'acqua solo
con acqua del rubinetto fresca o
fredda.
Se il serbatoio dell'acqua non è inserito correttamente, p.es. è posizionato più in alto o in obliquo, l'acqua
può fuoriuscire dalla valvola dell'erogatore.
Verificare se la superficie di appoggio
del serbatoio dell'acqua è sporca. Se
necessario, pulire la superficie d'appoggio del serbatoio dell'acqua.
Aprire il coperchio sulla parte sinistra
della macchina per il caffè.
Estrarre il serbatoio dell'acqua verso
l'alto afferrandolo dall'impugnatura.
Versare acqua potabile fredda fino al
segno“max.” nel serbatoio.
Reinserire il serbatoio dell'acqua e
chiudere il coperchio.
32
Accensione e spegnimento
Accensione della macchina per
il caffè
Premere il tasto On/Off.
La macchina si scalda e lava le condut-
ture. Dall'erogatore centrale scorre acqua calda.
Ora è possibile preparare le bevande.
Se la macchina del caffè ha già raggiunto la temperatura di esercizio, le
condutture non vengono lavate all'accensione.
Quando si preparano delle bevande o
in caso di processi di pulizia si forma
umidità nelle macchine per il caffè. La
ventola interna trasporta l'umidità dal
vano interno. La ventola funziona anche dopo l'erogazione della bevanda o
dopo lo spegnimento fino a circa
30minuti. Si sente un rumore.
Spegnimento della macchina
per il caffè
Sfiorare il tastoOn/Off.
Dopo la preparazione di una bevanda al
caffè, prima dello spegnimento, la macchina effettua un risciacquo.
In caso di assenza prolungata
Se non si utilizza la macchina da caffè
per un tempo prolungato, peres. per il
periodo delle ferie, osservare quanto
segue:
Svuotare la vaschetta raccogligocce,
il contenitore fondi e il serbatoio
dell’acqua.
Pulire bene tutti i pezzi, anche il grup-
po erogatore.
Staccare eventualmente la spina per
separare la macchina dalla rete elettrica.
L'indicazione oraria viene memorizzata
per max. 10giorni, dopo i quali si dovrà nuovamente regolare l'orologio. Le
impostazioni del timer, i profili e altre
impostazioni non si modificano.
33
Regolazione dell'erogatore
Non è possibile regolare manualmente
l'erogatore centrale.
Prima della preparazione, l'erogatore
centrale si sposta verso il basso in base
alle tazze o bicchieri utilizzati, fermandosi all'altezza ottimale grazie al sensore bordo tazza.
È possibile disattivare la regolazione
dell'erogatore. In questo modo l'erogatore principale rimane nella posizione
più alta durante la preparazione delle
bevande. Se si eseguono dei programmi di pulizia, l'erogatore principale si
sposta all'altezza dei recipienti o in una
posizione di pulizia.
Attivare e disattivare la regolazione dell'erogatore
dell'erogatore.
Premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Consiglio: Per portare l'erogatore centrale nella posizione manutenzione, premere pertre secondi.
Quando la macchina è spenta, è possibile rimuovere e pulire i componenti
dell'erogatore centrale in qualsiasi momento. L'erogatore sarà quindi in posizione centrale.
34
Riscaldamento tazze
Pericolo di surriscaldamento per
aerazione insufficiente.
Se la macchina per il caffè non è ae-
rata a sufficienza, può surriscaldarsi.
Accertarsi che la macchina per il caf-
fè sia aerata e sfiatata sufficientemente, p. es. non coprire le tazze
sulla griglia riscaldata con panni.
L’aroma del caffè espresso e di altre
bevande al caffè si sprigiona meglio e si
mantiene più a lungo utilizzando tazze
preriscaldate.
Quanto meno caffè si prepara e quanto
più spessa è la tazza, tanto più importante preriscaldare la tazza.
È possibile preriscaldare le tazze o i bicchieri con il riscaldamento tazze della
macchina da caffè.
Quando è attivato il riscaldamento tazze, il ripiano tazze si riscalda costantemente finché la macchina è accesa.
Preriscaldare le tazze
Collocare le tazze o i bicchieri sulla
parte superiore riscaldata della mac-
china da caffè.
Attivare/disattivare il riscaldamento tazze
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .
Selezionare impostazioni e poi riscalda-
re tazze.
Selezionare l'impostazione desiderata
per attivare o disattivare il riscalda-
mento tazze.
Premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Nelle impostazioni di consegna, il riscaldamento tazze è disattivato.
35
Preparare bevande al caffè con e senza latte
È possibile scegliere tra le seguenti
specialità al caffè senza latte:
- Caffè ristretto è un caffè espresso
concentrato dal sapore deciso. La
stessa quantità di caffè in polvere come per un caffè espresso viene preparata con pochissima acqua.
- Espressoè un caffè forte e aromatico con una crema densa color nocciola.
Per preparare l'espresso si consiglia
di utilizzare caffè in grani con tostatura per espresso.
- Caffèsi distingue dall'espresso per
via della maggiore quantità d'acqua e
per una diversa tostatura del caffè in
grani.
Per preparare il caffè si consiglia di
utilizzare caffè in grani con la rispettiva tostatura.
- Caffè lungo: caffè con molta più acqua.
- Long black si prepara con acqua
calda e due porzioni di espresso.
Pericolo di scottatura e di ustio-
ne sugli erogatori.
I liquidi e il vapore in uscita sono
estremamente caldi e possono causare ustioni.
Non mettere parti del corpo al di sotto degli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore.
Non toccare parti calde.
Preparare una bevanda al caffè
Con la freccia è possibile visualizzare
e selezionare altre bevande.
Viene visualizzato il menù bevande.
- Caffè Americano: si ottiene con caffè espresso e acqua calda. Prima si
prepara il caffè espresso, poi si versa
l'acqua calda nella tazza.
36
Posizionare una tazza al di sotto
dell'erogatore centrale.
Premere il simbolo o il nome della be-
vanda al caffè desiderata.
La preparazione si avvia.
Interrompere l'erogazione
Premerestop ointerromp..
Doubleshot
Per una bevanda al caffè dal sapore
particolarmente deciso e aromatico si
può selezionare la funzioneDoubleShot.
A metà procedimento di erogazione
Preparare bevande al caffè con e senza latte
DoubleShot
vengono macinati ed erogati nuovi grani
di caffè. Grazie al tempo di estrazione
ridotto vengono rilasciati aromi indesiderati e sostanze amare.
DoubleShotsi visualizza quando si pre-
parano le bevande. DoubleShot può essere attivato per tutte le bevande al caffè ad eccezione di “Ristretto” e
“Longblack”.
Erogare una bevanda al caffè con
DoubleShot
Viene visualizzato il menù bevande.
Posizionare una tazza al di sotto
dell'erogatore centrale.
Selezionare la bevanda.
L'erogazione si avvia e in basso nel di-
splay appare:
PremereDoubleShot.
Vengono macinate e infuse due dosi di
grani di caffè.
Preparare due porzioni
Con la “Doppia dose” si possono
preparare contemporaneamente due
tazze di una bevanda.
Mettere le tazze sotto i singoli ugelli
erogatori dell'erogatore centrale.
Premere .
Selezionare la bevanda.
Vengono preparate due porzioni della
bevanda.
Caffettiera: preparazione di diverse tazze di caffè in successione
Con la funzione caffettiera è possibile
preparare automaticamente più tazze di
caffè in successione (max. 1l), per es.
per riempire una caffettiera. Si possono
preparare fino a otto tazze.
Viene visualizzato il menù bevande.
La funzionecaffettiera può essere usata due volte in successione. Successivamente, è necessario concedere un
tempo di raffreddamento più lungo di
un'ora alla macchina per il caffè per
non danneggiare l'apparecchiatura.
37
Preparare bevande al caffè con e senza latte
Posizionare un contenitore di gran-
dezza sufficiente sotto all'erogatore
centrale.
Selezionare caffettiera.
Selezionare il numero desiderato di
tazze (da 3 a 8).
Seguire le istruzioni nel display.
Ogni porzione di caffè viene macinata,
infusa e versata singolarmente. Il display mostra il processo in corso.
Interrompere caffettiera
Si può interrompere la preparazione in
qualsiasi momento.
Premereinterrompere.
Bevande al caffè da caffè in
polvere
Si possono preparare bevande al caffè
con caffè in grani già macinati. In questo modo è possibile, peresempio, preparare un caffè decaffeinato anche se
nel contenitore dei chicchi è presente
caffè normale.
Per farlo, versare il caffè in polvere nel
cassetto caffè in polvere. La macchina
da caffè utilizza tutto il caffè in polvere
che è stato inserito per la preparazione
successiva del caffè.
È possibile erogare solo una porzione
di caffè o espresso.
Riempire con caffè in polvere
38
Il cucchiaio dosatore è integrato nel
cassetto per caffè in polvere.
Aprire lo sportello.
Ruotare l'impugnatura (freccia) verso
sinistra per rimuovere il cassetto per
caffè in polvere.
Preparare bevande al caffè con e senza latte
Riempire il cucchiaio con la polvere di
caffè. Inserire il cassetto caffè in pol-
vere in orizzontale nel vano caffè.
Versare max.2 cucchiaini di caffè rasi
nel vano caffè in polvere, per non sovraccaricare il gruppo erogatore.
Ruotare l'impugnatura verso destra
per immettere il caffè in polvere nel
gruppo erogatore e chiudere il vano
del caffè in polvere.
Se si selezionano, la polvere di caffè
viene eliminata nel contenitore fondi
senza essere utilizzata. La macchina effettua il risciacquo.
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
Nel display compare erogare caffè in pol-
vere?
Preparare bevande usando caffè in
polvere
Premeresì.
Dopo aver aggiunto il caffè in polvere,
selezionare quale bevanda erogare.
Posizionare una tazza al di sotto
dell'erogatore centrale.
Selezionare la bevanda.
La bevanda al caffè viene preparata.
39
Preparare bevande al caffè con latte
Si possono selezionare diverse varietà
di caffè con aggiunta di latte.
- Cappuccinosi compone di circa
2terzi di schiuma di latte e 1terzo di
espresso.
- Latte Macchiato è composto da
1terzo di latte caldo, 1terzo di schiuma di latte e 1terzo di espresso.
- CaffèLatte si prepara con caffè e
latte caldo.
- Cappuccino italiano contiene le
stesse quantità di schiuma di latte e
di espresso di un cappuccino. In particolare, il caffè espresso viene preparato prima della schiuma di latte.
- Espresso macchiato è un caffè
espresso con una piccola parte di
schiuma.
Utilizzare una tazza con almeno
100ml di capacità.
- Flat white è un cappuccino grande:
tanto caffè espresso con abbondante
schiuma di latte.
- Cafè au lait è un caffè espresso con
un po' di latte caldo.
È pure possibile preparare latte caldo e
schiuma di latte.
Pericolo di scottarsi e ustionarsi
con gli erogatori.
I liquidi e il vapore in uscita sono
estremamente caldi e possono causare ustioni.
Non mettere parti del corpo al di sotto degli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore.
Non toccare parti calde.
Gli additivi contenenti zucchero nel
latte o nelle bevande alternative al
latte, ad es. bevande alla soia, possono ostruire il tubo del latte e le
condutture del latte. I residui di liquidi non adatti possono pregiudicare la
preparazione.
Dopo la fase di riscaldamento, il latte
aspirato viene riscaldato con il vapore
nell’erogatore centrale e montato per
ottenere la schiuma.
Se non è stato preparato latte da
tempo, risciacquare il tubo del latte
prima di erogare la bevanda.
Consiglio: Per ottenere una consistenza ideale della schiuma, utilizzare latte
vaccino freddo (<10°C) con una percentuale di proteine pari almeno al 3%.
La percentuale di grassi del latte dipende dalle preferenze personali. Con il latte intero (almeno 3,5% di grassi) la
schiuma di latte ottenuta è un po' più
cremosa rispetto al latte scremato.
40
Consiglio: Per inserire il tubo del latte
più facilmente nell’alloggiamento è possibile portare l’erogatore principale nella
posizione di manutenzione. Sfiorare per
3secondi il tasto.
Preparare bevande al caffè con latte
È possibile preparare il latte con il rispettivo tubicino o il contenitore del latte.
Il raccordo è compreso nella fornitura e
viene inserito sul tubicino del latte oppure sul coperchio del contenitore del
latte.
Al momento della consegna il raccordo
si trova nel coperchio del contenitore
del latte. È possibile spingere fuori leggermente il raccordo dall’interno del coperchio del contenitore del latte.
Preparare la confezione del latte con il tubicino
Con il tubicino del latte è possibile preparare il latte direttamente dalla confezione di latte o da altre confezioni in
vendita.
Aprire la confezione di latte e immer-
gere il tubicino nel latte. Posizionare
la confezione del latte accanto alla
macchina per il caffè.
Inserire il tubo del latte nell’alloggia-
mento sull’erogatore centrale.
Consiglio: Risciacquare il tubicino di
latte sotto acqua corrente dopo l’uso.
Inserire prima il raccordo sul tubo lun-
go in acciaio inossidabile e poi collegare il tubo del latte al raccordo.
41
Preparare bevande al caffè con latte
Il contenitore del latte
Il latte non viene raffreddato nel contenitore del latte. Utilizzare latte freddo (<10°C) per preparare una buona
schiuma di latte.
Posizionare il contenitore del latte ac-
canto alla macchina da caffè.
Inserire il tubo del latte nel coperchio
del contenitore e collegare quest’ultimo alla macchina per il caffè, inserendo il tubo del latte nell’alloggiamento dell’erogatore principale.
Preparare bevande con latte
a
Raccordo
b
Coperchio
c
Anello di guarnizione
d
Tubo in acciaio inossidabile
e
Vasetto
Il tubo del latte è collegato con l'erogatore centrale ed è sufficientemente immerso nel latte freddo.
Il menùbevande viene visualizzato.
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
Preparare il contenitore per il
latte
Inserire il raccordo nel coperchio
dall’alto, finché tutto si chiude perfettamente.
Inserire il tubo in acciaio inossidabile
dall’interno del coperchio. Assicurarsi
che l’estremità inclinata sia rivolta
verso il basso.
Riempire il contenitore di latte fino a
massimo 2cm sotto il bordo. Chiudere il contenitore con il coperchio.
42
Selezionare la bevanda.
La bevanda viene preparata.
Interrompere la preparazione
È possibile interrompere prima l'erogazione di singoli componenti della bevanda, p.es. se le dimensioni della tazza non sono sufficienti.
Interrompere un singolo componente
della bevanda
Premerestop.
Preparare bevande al caffè con latte
Interrompere l'intera preparazione
della bevanda
Premereinterromp..
43
Tè
Pericolo di bruciature e ustioni
con l'erogatore di acqua calda
I liquidi e il vapore in uscita sono
estremamente caldi e possono causare ustioni.
Non tenere parti del corpo sotto
l'erogatore di acqua calda se vengono erogati liquidi caldi o vapore.
Non toccare parti calde.
Questa macchina per il caffè non è
adatta a scopi industriali o scientifici.
Le temperature sono valori indicativi
che possono variare a seconda delle
condizioni ambientali.
Durante la preparazione del tè è possibile selezionare la temperatura dell'acqua per le seguenti tipologie:
- Tè verde ca.80°C
- Infuso alle erbe ca.90°C
- Infuso alla frutta ca.90°C
- Tè nero ca.90°C
Il tipo di tè determina la temperatura
preimpostata di erogazione.
Le rispettive temperature di erogazione
sono quelle consigliate da Miele per la
preparazione di tè nero, verde, infuso
alle erbe o alla frutta.
Seguire le indicazioni di preparazione
del produttore della bevanda.
Il sapore del tè è influenzato grandemente dall'acqua utilizzata. L'acqua dovrebbe essere possibilmente dolce, affinché l'aroma del tè possa sprigionarsi
al meglio.
La scelta tra foglie di tè sfuse, miscele
di tè o tè in bustina dipende dai gusti
personali.
La quantità di tè e il tempo di infusione
varia in base alla miscela di tè. Seguire
le raccomandazioni riportate sulla confezione o ricevute al momento dell'acquisto. La quantità di acqua calda si
può adattare alla miscela del tè o alle
dimensioni della tazza (v. cap.“Quantità
erogata”).
Consiglio: Conservare il tè al riparo dalla luce e dell'umidità, in contenitori ermetici. Acquistare preferibilmente in
quantità piccole per evitare la perdita
dell'aroma.
TeaTimer
Se si prepara dell'acqua per il tè, con il
TeaTimer è possibile far partire un timer.
Il tempo di infusione preimpostato è di
2 minuti. È possibile modificare il tempo
di infusione preimpostato in base alle
proprie esigenze (tra 1:00 e 23:59 minuti).
Il TeaTimer può essere avviato due volte
di seguito.
Se è stato avviato il TeaTimer e scade
nel corso del tempo di infusione, è possibile continuare a utilizzare la macchina
per il caffè. Scaduto il tempo, viene
emesso un segnale acustico.
Se i segnali acustici sono stati disattivati, non si riceve alcun avviso quando
il tempo di infusione è terminato.
Attivare e disattivare il TeaTimer
Viene visualizzato il menù impostazioni .
44
Selezionare timer e poi TeaTimer.
Tè
TeaTimer
- on: durante la preparazione dell'acqua per il tè, compare TeaTimer. Tea-
Timer può essere avviato al termine
della preparazione.
- off: TeaTimer non viene visualizzato.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare conOK.
Preparare il tè
L'erogatore di acqua calda si trova sul
lato destro dell'erogatore centrale.
Con la freccia è possibile visualizzare
e selezionare le miscele di tè. Le diverse
miscele di tè sono elencate nel menù
delle bevande dopo averle immesse
schiuma di latte.
Viene visualizzato il menù bevande.
Riempire di tè sfuso il filtro o l'infuso-
re o estrarre la bustina di tè dalla confezione.
Mettere il filtro o la bustina di tè nella
tazza.
Adesso è possibile avviare il timer per il
tempo di infusione, se è attivato il TeaTimer.
Avviare il TeaTimer
Sul display a sinistra in basso compareTeaTimer.
PremereTeaTimer.
TeaTimer viene selezionato. Dopo l'ero-
gazione si apre l'editor con un tempo
suggerito.
Modificare eventualmente il tempo di
infusione e premereOK.
Scaduto il tempo, viene emesso un segnale acustico.
Rimuovere le foglie o la bustina di tè.
Interrompere la preparazione
di tè
Premerestop ointerromp..
Posizionare la tazza sotto l'erogatore
di acqua calda.
Selezionare la miscela di tè nel di-
splay.
L'acqua calda viene versata nella tazza.
Teiera: preparazione di più tazze di tè in sequenza
Con la funzione bricco da tè è possibile
preparare automaticamente più tazze di
tè in sequenza (max. 1l), per es. per
riempire una teiera. Si possono preparare fino a otto tazze.
Viene visualizzato il menù bevande.
Versare il tè preparato o mettere la
bustina nella teiera.
Sistemare una teiera di dimensioni
sufficienti sotto l'erogatore di acqua
calda.
Selezionare bricco da tè.
45
Tè
Selezionare la miscela di tè.
Selezionare il numero desiderato di
tazze (da 3 a 8).
Seguire le istruzioni nel display.
La teiera si riempie. Il display mostra il
processo in corso.
È possibile interrompere la preparazione in qualsiasi momento:
Premereinterromp..
46
Pericolo di bruciature e ustioni
con l'erogatore di acqua calda
I liquidi e il vapore in uscita sono
estremamente caldi e possono causare ustioni.
Non mettere parti del corpo al di sotto degli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore.
Non toccare parti calde.
L'acqua calda ha una temperatura di
erogazione di ca.90°C.
Adeguare la quantità di acqua calda alla
miscela del tè o alle dimensioni della
tazza (v. cap.“Quantità erogata”).
Viene visualizzato il menù bevande.
Erogare acqua calda
Posizionare un contenitore adatto
sotto all'erogatore di acqua calda.
Selezionare acqua calda.
La preparazione si avvia.
Interrompere la preparazione
Premerestop ointerromp..
47
Parametri
È possibile impostare individualmente i
seguenti parametri per ogni singola bevanda al caffè:
- Quantità
- Temperatura di infusione
- Preinfusione
- Miscela in grani
Modificare i parametri delle bevande
Viene visualizzato il menù bevande.
Selezionare elaborare.
Premeremodificare bevanda.
Selezionare la bevanda.
Ora è possibile adattare la quantità erogata (v. cap. “Quantità erogata”) o impostare i parametri delle bevande.
e premere OK.
Sul display appare l'elenco dei parame-
tri delle bevande.
Sfiorare di nuovoOK, per memorizza-
re le impostazioni modificate.
Quantità
La macchina può macinare e mettere in
infusione 7,5–12,5 g di caffè in grani per
tazza. Più il caffè in polvere è lasciato in
infusione e più la bevanda sarà forte.
La quantità di macinatura è insufficien-te, se
- l'espresso o il caffè scorre troppo rapidamente nella tazza,
- la crema è troppo chiara e instabile,
- l'espresso o il caffè sono troppo leggeri.
Aumentare la quantità di macinatura per
mettere in infusione una maggiore
quantità di caffè in polvere.
La quantità di macinatura è eccessiva,
se
- l'espresso o il caffè scendono solo a
gocce nella tazza,
- la crema è troppo scura,
- l'espresso o il caffè sono amari.
Ridurre la quantità di macinatura per
mettere in infusione una minore quantità
di caffè in polvere.
Temperatura di infusione
La temperatura di infusione ideale dipende
- dalla varietà di caffè usata,
- dal fatto che si prepari un espresso o
un caffè e
- dalla pressione atmosferica.
Consiglio: Non tutti i tipi di caffè tollerano temperature elevate. Alcune varietà reagiscono in modo sensibile tanto
da compromettere la formazione della
schiuma e il gusto.
Le seguenti caratteristiche permettono
di riconoscere se è necessario modificare la quantità di macinatura:
48
Parametri
Preinfusione del caffè in polvere
Nella modalità di preinfusione, dopo la
macinatura, la polvere di caffè viene bagnata dall’acqua calda. Dopo breve
tempo la quantità di acqua restante viene pressata attraverso la polvere inumidita. In questo modo si sprigiona meglio
l’aroma del caffè.
È possibile impostare una preinfusione
breve o lunga oppure disattivare la funzione “Preinfusione”.
Miscela in grani
È possibile visualizzare quale miscela in
grani è attualmente memorizzata per la
bevanda al caffè oppure anche modificare l'associazione.
Grado di macinatura
Se il caffè in grani viene macinato correttamente, il caffè o espresso viene
erogato nella tazza in maniera uniforme
a formare una schiuma fine.
Una schiuma impeccabile è color nocciola.
Il grado di macinatura impostato vale
per tutte le bevande.
Le seguenti caratteristiche indicano se
sia necessario modificare il grado di
macinatura.
Il grado di macinatura è troppo fine se:
- l'espresso o il caffè scendono solo a
gocce nella tazza,
- la crema è troppo scura.
Aumentare il grado di macinatura, per
ottenere grani più grossi.
Il grado di macinatura è impostato per
tutte le miscele.
Aprire lo sportello.
Spostare la levetta del macinacaffè di
una tacca al massimo verso sinistra
(macinatura fine) o verso destra (macinatura più grossa).
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
Preparare una bevanda al caffè.
Dopo è possibile impostare nuovamen-
te il grado di macinatura.
Il grado di macinatura è troppo grosso-lano se:
- l'espresso o il caffè scorre troppo rapidamente nella tazza,
- la crema è troppo chiara e instabile.
Ridurre il grado di macinatura, per ottenere grani più fini.
49
Quantità erogata
Il gusto della bevanda al caffè dipende,
oltre che dalla varietà di caffè, anche
dalla quantità d'acqua.
È possibile adattare la quantità d'acqua
calda, i tipi di tè e le bevande al caffè
alle dimensioni delle tazze e alla varietà
di caffè utilizzata. La quantità del caffè
in polvere non cambia.
Per le bevande al caffè con il latte è
possibile adattare alle proprie esigenze
anche la percentuale di schiuma e di
latte. Si possono anche modificare le
dimensioni delle porzioni per il latte caldo e per la schiuma di latte.
La quantità di bevanda modificata viene sempre memorizzata nel profilo attuale. Il nome del profilo attuale è visualizzato sul display, in alto a sinistra.
Se il serbatoio dell'acqua si svuota
durante la preparazione, la macchina
per il caffè interrompe la programmazione in base alla quantità. La quantità
di bevanda non viene memorizzata.
La bevanda viene preparata e sul display apparesalvare non appena la
quantità erogata minima viene raggiunta.
Quando la tazza ha raggiunto il livello
desiderato, premere salvare.
Raggiunta la quantità max., la preparazione si interrompe e la quantità
max. possibile viene memorizzata.
Se si vuole modificare la quantità erogata di bevande al caffè con latte o con
acqua calda, i componenti della bevanda vengono salvati uno dopo l'altro durante l'erogazione.
Da questo momento in poi questa bevanda sarà preparata con gli ingredienti
e le quantità memorizzati.
Viene visualizzato il menù bevande.
Posizionare la tazza che si desidera
utilizzare sotto l'erogatore centrale o
l'erogatore di acqua calda.
Selezionare elaborare.
Premeremodificare bevanda.
Selezionare la bevanda e premereto-
tale bevande.
Se si seleziona una preparazione di
latte o tè, si avvia direttamente la programmazione delle quantità. totale be-
vande non deve essere visualizzato a
parte.
50
Resettare bevande
È possibile ripristinare le quantità erogate e i parametri per singole bevande
o per tutte le bevande alle impostazioni
alla consegna.
Viene visualizzato il menù bevande.
Selezionare elaborare.
Resettare una bevanda
Premereresettare bevanda.
Selezionare la bevanda.
Sul display compare resettare la bevanda
alle impostazioni di serie?.
Confermare premendo sì.
Resettare tutte le bevande
Premereresettare tutte le bevande.
Sul display compare resettare tutte le be-
vande alle impostazioni di serie?.
Confermare premendo sì.
51
Profili
Oltre al menù delle bevande Miele (profilo Miele) è possibile creare fino a
10profili individuali, per tenere conto
delle preferenze di sapore e di caffè dei
diversi utenti.
Per ogni profilo è possibile adattare individualmente la quantità erogata e i
parametri per le bevande al caffè e al
latte, per l'acqua calda e per il tè.
Il nome del profilo attuale è visualizzato sul display, in alto a sinistra.
Creare profilo
Premereprofili.
Premerecreare profilo.
Nel display si apre l'Editor.
Immettere il nome desiderato (max. 8
caratteri) e poi premeresalvare.
Il profilo è stato creato. Ora è possibile
creare una bevanda (v. cap.“Profili: creare e modificare bevande”).
Visualizzare il menùprofili e
selezionare un profilo
Viene visualizzato il menù bevande.
Premereprofili.
Selezionare il profilo.
Ora è possibile preparare le bevande
del profilo, modificare i parametri delle
singole bevande o elaborare i profili.
- Eliminare profilo, per cancellare un
profilo.
- Cambiare profilo, per impostare se
la macchina deve sempre passare
automaticamente al menù delle bevande Miele, dopo la preparazione di
ogni bevanda o se deve mantenere
l'ultimo profilo selezionato.
Selezionare elaborare.
Modificare nome
Premerecambiare il nome.
Selezionare il profilo.
Modificare con il nome desiderato e
premere salvare.
Il nome modificato viene memorizzato.
Eliminare profilo
Premerecancellare profilo.
Premere sul profilo desiderato e poi
OK.
Il profilo viene cancellato.
Cambiare profilo
È possibile impostare la macchina in
modo che, dopo ogni erogazione, venga ripristinato automaticamente il profilo Miele oppure venga conservato l'ultimo profilo memorizzato.
Premerecambiare profilo.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
Modificare i profili
Se si è creato già almeno un profilo, alla
voceelaborare è possibile scegliere tra
le seguenti possibilità:
- Modificare nome, per cambiare il
nome di un profilo.
52
- manuale: il profilo selezionato rimane
attivo fino a quando non si sceglie un
altro profilo;
- dopo l'erogazione: dopo ogni erogazione l'apparecchio passa in automatico menù delle bevande Miele;
- all'accensione: ogni volta che lo si
accende, l'apparecchio seleziona in
automatico il menù delle bevande
Miele, indipendentemente dall'ultimo
profilo selezionato prima dello spegnimento.
Selezionare l'opzione desiderata e
premereOK.
Profili
53
Profili: creare ed elaborare le bevande
Per le bevande preparate di frequente è
possibile salvare le impostazioni personalizzate in un profilo (v. cap.“Profili”).
Inoltre è possibile modificare il nome
delle bevande e cancellare le bevande
non desiderate dal profilo individuale.
Ogni profilo può memorizzare al massimo dieci bevande.
Viene visualizzato il menù bevande. Prima, accedere al profilo desiderato:
Premereprofili.
Selezionare il profilo.
Il nome del profilo attuale è visualizzato
sul display, in alto a sinistra.
Creare una bevanda
Sulla base delle bevande presenti si
possono creare nuove bevande.
Premerecreare bevanda.
Ora, selezionare una bevanda.
Modificare a piacimento la quantità
Adesso è possibile modificare la quantità erogata, i parametri o il nome come
descritto.
Eliminare bevanda
Viene visualizzato il profilo desiderato
con le bevande.
Selezionare elaborare bevanda.
Premerecancellare bevanda.
Selezionare la bevanda e sfiorareOK.
L'immissione viene cancellata.
L'erogazione si avvia ed è possibile memorizzare a piacere i singoli componenti.
Inserire un nome per la nuova bevan-
da (massimo 8 caratteri) e premeresalvare.
La nuova bevanda creata appare nel
profilo.
Modificare bevanda: modificare la quantità erogata, i parametri e il nome
Viene visualizzato il profilo desiderato
con le bevande create.
54
Viene visualizzato il menùbevande.
Premereprofili.
Selezionare il profilo.
Il nome del profilo selezionato viene visualizzato in alto a sinistra nel display. È
ora possibile preparare la bevanda desiderata.
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
Selezionare la bevanda.
La bevanda viene preparata.
Profili: erogazione bevande
55
Modalità avanzata
stop
erogazione
interromp.
Nella modalità avanzata, durante la preparazione delle bevande, è possibile
modificare la quantità erogata. L’impostazione non viene salvata e vale solo
per la preparazione attuale.
SelezionandoDoubleShot o due porzioni, la modalità avanzata non è disponibile.
Attivare/disattivare la modalità
avanzata
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .
Selezionare impostazioni e poi moda-
lità esperto.
Selezionare l'opzione desiderata per
attivare o disattivare la modalità
avanzata.
PremereOK.
Sfiorare la barra e spostare il cursore
(piccolo triangolo) nella posizione desiderata.
Una volta attivata la modalità avanzata,
durante la preparazione della bevanda è
possibile modificare la quantità erogata.
Modalità avanzata: quantità
erogata
Viene visualizzato il menù bevande.
La quantità erogata può essere modificata solo durante le singole fasi di preparazione.
Modificare la quantità erogata
Selezionare una bevanda.
La preparazione si avvia. Ora è possibi-
le adattare la quantità erogata durante
la preparazione, ades. per il latte macchiato modificando le quantità di latte
caldo, schiuma e caffè espresso.
56
Impostazioni
Nel menù “Impostazioni” è possibile
adattare la macchina da caffè alle esigenze personali.
Alcune impostazioni riportate nel menù Impostazioni sono descritte nelle
istruzioni d'uso in capitoli a parte.
Visualizzare il menù “Impostazioni”
Viene visualizzato il menùbevande.
Premere.
Selezionareimpostazioni .
È ora possibile controllare o modificare
le impostazioni.
Le impostazioni attualmente selezionate
si riconoscono dallo sfondo colorato.
Sfiorando si ritorna al livello più alto
del menù successivo.
Modificare e memorizzare le
impostazioni
Viene visualizzato il menù impostazioni .
Selezionare il punto del menù da mo-
dificare.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare conOK.
L'impostazione viene memorizzata.
57
Impostazioni
Elenco delle impostazioni attuabili
L'impostazione attivata alla consegna per le diverse voci del menù è contrassegnata con *.
Voce menùImpostazioni attuabili
lingua deutsch, ulteriori lingue
nazione
orologiovisualizzazione
- on / off* / spegnimento notturno
formato orologio
- 24 ore* / 12 ore (am/pm)
impostare
data
timertimer 1
- impostare : accendere alle / spegnere dopo le (00:20)* /
spegnere alle
- in base ai giorni settimanali: lunedì / martedì / mercoledì /
giovedì / venerdì / sabato / domenica
- attivare : accendere alle (sì / no*) / spegnere alle (sì / no*)
timer 2
- impostare : accendere alle / spegnere alle
- in base ai giorni settimanali: lunedì / martedì / mercoledì /
giovedì / venerdì / sabato / domenica
- attivare : accendere alle (sì / no*) / spegnere alle (sì / no*)
- TeaTimer (on / off*)
- timer decalcificazione
modalità espertoon / off*
modalità ecoon* / off
58
Voce menùImpostazioni attuabili
illuminazioneapparecchio acceso
- regolare la luminosità
apparecchio spento
- luminosità / spegnere dopo le
varietà di caffè in granivarietà A
- cambiare il nome
- Modificare abbinamento
varietà B
- cambiare il nome
- Modificare abbinamento
varietà C
- cambiare il nome
- Modificare abbinamento
informazionebevande erogate
- totale erogazioni / totale bevande al caffè / totale bevande
tè / espresso / ...
Impostazioni
erogazioni rimanenti fino a
- decalcificazione / sgrassare il gruppo erogat.
blocco accensioneon / off*
durezza acquadolce
media
dura*
molto dura
luminositàregolare la luminosità
volumesegnale acustico
acustica tasti
riscaldare tazzeon / off*
regolazione erogatoreon* / off
59
Impostazioni
Voce menùImpostazioni attuabili
Miele@homeimpostare
se è configurato Miele@home:
- disattivare (attivare)
- impostare nuovamente
- stato connessione
se è configurato
on* / off
Miele@home:
comando remoto
se è configurato
on* / off
Miele@home:
RemoteUpdate
servizioevacuare il vapore residuo (sì / no)
modalità fiera (on / off*)
impostazioni di serieImpostazioni apparecchio
- resettare / non resettare
Configurazione di rete
- resettare / non resettare
60
Impostazioni
Lingua
È possibile selezionare la lingua e il paese per tutti i testi sul display.
Consiglio: Se per errore è stata selezionata una lingua sbagliata, è possibile
visualizzare di nuovo “Lingua” tramite il
simbolo.
Orologio
È possibile impostare la visualizzazione
dell'orologio, il formato dell'orologio e
l'orologio.
Visualizzazione (orologio)
È possibile selezionare le seguenti opzioni:
- on: l'orologio e la data vengono visualizzati sempre quando l'apparecchio viene spento.
- off: l'orologio e la data non vengono
visualizzati quando l'apparecchio viene spento.
Se la macchina per il caffè è collegata
a una rete WLAN e ci si è registrati
nella app Miele@mobile, l'ora viene
sincronizzata nella app Miele@mobile
in base alla impostazioni del paese.
Timer
Vi sono a disposizione due timer con le
seguenti funzioni:
La macchina per il caffè
- si accende a una determinata ora, ad
es. di mattina per la colazione (accen-
dere alle);
- si spegne a una determinata ora (spe-
gnere alle);
- si spegne dopo un determinato lasso
di tempo se non si preme alcun tasto
o non si prepara alcuna bevanda
(spegnere dopo le; solo con timer 1).
È possibile assegnare le funzioni dei timer a singoli giorni della settimana.
- spegnimento notturno: l'orologio e la
data vengono visualizzati dalle
ore5:00 alle23:00.
A seconda della visualizzazione scelta,
la macchina per il caffè consuma più
energia. Nel display viene visualizzata
la relativa segnalazione.
Formato orologio
È possibile selezionare:
- visualizzazione con 24 ore (24 ore)
- visualizzazione con 12 ore (12 ore (am/
pm))
Impostare
Impostare le ore e i minuti.
Per accendere alle e spegnere alle il timer
deve essere attivato e deve essere assegnato almeno a un giorno della settimana.
Selezionare timer
È possibile selezionare:
- Timer1: accendere alle, spegnere alle,
spegnere dopo le
- Timer2: accendere alle, spegnere alle
61
Impostazioni
Ora accensione
Se il blocco accensione è attivo, la
macchina non si accende all'ora immessa.
Le impostazioni del timer vengono disattivate.
Se la macchina per il caffè si è accesa
tre volte tramite la funzione del timer
accendere alle e non sono state erogate
bevande, l'apparecchio non si accende
più in automatico. In questo modo, in
caso di assenza prolungata (ferie), la
macchina per il caffè non si accende
ogni giorno.
I tempi programmati rimangono tuttavia
memorizzati e si attivano alla successiva accensione manuale della macchina.
Ora spegnimento
In caso di assenza prolungata i tempi
memorizzati vengono riattivati alla successiva accensione manuale (v.
cap.“Ora accensione”).
Spegnimento dopo
La funzione del timer spegnere dopo le è
disponibile solo con il Timer1.
Se non viene sfiorato alcun tasto o non
viene preparata alcuna bevanda, la
macchina per il caffè si spegne automaticamente dopo 20minuti, per risparmiare energia.
È possibile modificare questa funzione
preimpostata e impostare un intervallo
da 20minuti a 9ore.
Selezionare i giorni della settimana
(assegnazione giorno)
Il giorno della settimana selezionato è
contrassegnato con .
Selezionare il giorno desiderato.
Se tutti i giorni desiderati della setti-
mana sono evidenziati, toccare OK.
Attivare e disattivare il timer
Per la visualizzazione dell'ora è stata
selezionata l'opzione on oppure spegni-
mento notturno.
Se il timer è attivato per la funzioneac-
cendere alle 23:59ore prima nel display
appare il simbolo e l'ora dell'accensione desiderata.
Se il dispositivo di blocco accensione
è attivo, la funzione del timeraccende-
re alle non può essere selezionata.
Selezionare la funzione del timer desiderata. La funzione desiderata viene
contrassegnata con.
modalità eco
La modalità eco è a risparmio energetico. Il sistema si riscalda solo quando
viene avviata la preparazione della bevanda.
Di seriemodalità ecoè attivo.
Illuminazione
Sono disponibili le seguenti opzioni:
- l'apparecchio è acceso: impostare
l'intensità dell'illuminazione;
- l'apparecchio è spento: impostare
l'intensità dell'illuminazione e stabilire
quando quest'ultima si deve spegnere.
Quando la macchina è accesa, rimane
illuminata ancora per un certo tempo
dopo l'ultima azione intrapresa. Non è
possibile modificare questo intervallo.
62
Impostazioni
Durezza dell'acqua
Se non si inserisce alcuna cartuccia di
decalcificazione e si decalcifica la
macchina per il caffè con le compresse, impostare la macchina sulla durezza dell'acqua presente in loco. Al momento giusto compare la richiesta a
display di avviare il processo di decalcificazione.
Impostare la durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione, affinché la
macchina funzioni perfettamente e non
si danneggi.
L’azienda idrica competente può fornire
informazioni sulla durezza dell’acqua
potabile presente in loco.
Se si utilizza acqua in bottiglia, ades.
acqua minerale, procedere all’impostazione della macchina in base al contenuto di calcio. Il contenuto di calcio è riportato sull’etichetta della bottiglia in
mg/lCa2+ o ppm (mgCa2+/l).
Utilizzare acqua potabile senza anidride carbonica.
°dH°fHppm
(mg/lCaCO3)
0–8,40–150–150dolce1
8,4–1415–25150–250media2
14–2125–37250–375dura3
>21>37>375molto du-
*I livelli di durezza visualizzati nel display possono differire dalla denominazione di durezza
dell’acqua del paese di installazione. Per impostare la macchina da caffè sulla durezza dell’acqua
locale, orientarsi esclusivamente ai valori della
tabella.
Impostazione*
ra4
Info (vis. informazioni)
Con la voce di menùinformazione è possibile visualizzare il numero di dosi preparate per le singole bevande.
In più, è possibile controllare le erogazioni residue prima di decalcificare la
macchina o sgrassare il gruppo erogatore(erogazioni rimanenti fino a).
Per ritornare alla precedente visualizzazione del display, premere.
Consiglio: Se la durezza dell’acqua è
>21°dH (37°fH), si consiglia invece di
utilizzare acqua in bottiglia (<150mg/
lCa2+). In questo modo, la macchina
per il caffè dovrà essere decalcificata
più raramente e si tutela l’ambiente per
il minor utilizzo di prodotto decalcificante.
L’impostazione di fabbrica relativa alla
durezza è 3.
È possibile selezionare uno dei seguenti
quattro gradi di durezza:
Blocco accensione
La macchina per il caffè può essere
bloccata, in modo da impedirne l’utilizzo da parte di persone non autorizzate
come i bambini, per esempio.
Attivare e disattivare il blocco accensione
Se è attivo il blocco accensione, disattivare le impostazioni del timer per ac-
cendere alle. La macchina per il caffè
non si accende dopo il tempo prestabilito.
63
Impostazioni
Disattivare temporaneamente il dispositivo di blocco accensione
Se si preme il sensore On/Off,appare.
Premere fino a quando sul display
viene visualizzata un'indicazione relativa.
Appena si spegne la macchina, si attiva nuovamente il dispositivo di blocco.
Miele@home
Le seguenti voci possono comparire
sotto Miele@home:
- impostare: questa opzione compare
solo se la macchina per il caffè sinora
non è stata collegata a una rete
WLAN o se laConfigurazione di rete è
stata resettata.
- disattivare*/attivare*: le impostazioni
per la rete WLAN rimangono invariate
ma la connessione viene attivata o
disattivata.
- stato connessione*: sono visualizzate
le informazioni relative alla connessione WLAN. I simboli indicano l’intensità della connessione.
- impostare nuovamente*: le impostazioni
per la rete WLAN attuale vengono resettate. La connessione WLAN viene
riconfigurata.
*Questa voce del menù compare se
Miele@home è stata configurata e se
anche la macchina da caffè è collegata
a una rete WLAN.
Luminosità
È possibile impostare la luminosità del
display nella barra segmento.
Volume
Nella barra segmento è possibile impostare il volume del segnale acustico e
quello di conferma dei tasti.
Service
Evacuare il vapore residuo
Se non si utilizza o si trasporta la macchina per il caffè per un periodo prolungato, si consiglia di rimuovere l'acqua
dai condotti. Eliminare il vapore dalla
macchina (v. cap.“Trasporto”).
Modalità fiera
Per uso domestico, tale funzione non
ha alcun utilizzo.
La funzionemodalità fiera serve per presentare la macchina da caffè nei negozi
e nelle esposizioni. La macchina viene
illuminata ma non è possibile erogare
bevande o effettuare operazioni.
Impostazioni di serie
È possibile ripristinare le impostazioni
della macchina da caffè come alla consegna.
Le impostazioni di serie sono riportate
in grassetto nella tabella “Elenco delle
impostazioni attuabili”.
64
Impostazioni apparecchio
Quanto segue non viene resettato:
- Numero erogazioni bevande e stato elettrodomestico (erogazioni fino alla decalcificazione, ... sgrassatura gruppo erogatore)
- Lingua
- Data e ora
- Profili e relative bevande (l'associazione delle miscele alle bevande
viene resettata).
timer decalcificazione viene resettato alle
ore 22:00.
Configurazione di rete
Le impostazioni per la rete WLAN vengono resettate.
Resettare la configurazione di rete
quando si smaltisce la macchina da
caffè, la si vende o si mette in funzione
una macchina da caffè usata. Solo in
questo modo è garantito che tutti i dati
personali siano stati rimossi e che il
proprietario precedente non possa più
accedere alla macchina da caffè.
Impostazioni
65
Connessione in rete
La macchina per il caffè è predisposta
per la connessione WLAN e può essere
gestita con la app Miele@mobile tramite
un dispositivo mobile, p.es. uno smartphone o un tablet.
Tenere conto e seguire le indicazioni
per la sicurezza e le avvertenze di
queste istruzioni d'uso anche quando si utilizza la macchina per il caffè
tramite la app Miele@mobile.
Quando la macchina per il caffè è collegata a una rete WLAN, aumentano i
consumi energetici. Questo vale anche
quando la macchina è spenta.
Configurare la connessione
(Miele@home)
Nelle impostazioni di fabbrica, la connessione in rete è disattivata.
Per collegare la macchina per il caffè
con una rete WLAN, la app
Miele@mobile deve essere installata su
un dispositivo mobile (p.es. smartphone). L'utente è registrato nella app con
un account utente.
Viene visualizzato il menù impostazioni .
Selezionare Miele@home e poi impo-
stare.
Ora è possibile selezionare il metodo di
connessione.
- via app
- via WPS
Collegare la macchina per il caffè tramite la app Miele@mobile
Inoltre è necessario quanto segue per la
registrazione:
- password della rete WLAN
- password della macchina per il caffè
La app Miele@mobile si scarica gratuitamente dai rispettivi store delle app.
Fare attenzione alla versione del proprio
sistema operativo.
Accertarsi che sul luogo di posiziona-
mento dell'elettrodomestico il segnale
della rete WLAN sia sufficientemente
forte.
66
La password della macchina per il caffè
è il numero di matricola riportato sulla
targhetta dati.
La prima cifra immessa non deve essere uno “0”. Iniziare con la cifra seguente. Per esempio per il numero di
matricola “023423585” la password è
“23423585”.
Selezionare il metodo di connessione
via app.
Connessione in rete
Avviare la app Miele@mobile e segui-
re le istruzioni.
Quando la macchina per il caffè è collegata alla rete WLAN, a display compare
connessione stabilita correttamente.
Confermare conOK.
Collegare la macchina per il caffè
con WPS
Per il metodo di connessione via WPS, il
router deve disporre della funzione
WPS.
Selezionare il metodo di connessione
via WPS.
Seguire le istruzioni nel display.
Quando la macchina per il caffè è colle-
gata alla rete WLAN, a display compare
connessione stabilita correttamente.
Confermare conOK.
Per poter usare le funzioni Miele@home
occorre registrare la macchina per il
caffè nella app.
Seguire le istruzioni nella app.
Gestione da remoto
comando remoto è visibile solo quando
la macchina per il caffè è collegata a
una rete WLAN.
Nella app Miele@mobile è possibile
p.es. modificare le impostazioni della
macchina per il caffè quando è attivo il
funzionamento da remoto. Per avviare
la preparazione delle bevande tramite
app, anche MobileStart deve essere attivato.
Nelle impostazioni di fabbrica, il funzionamento da remoto è acceso.
Attivare o disattivare il funzionamento da remoto
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .
Selezionare impostazioni e poi co-
mando remoto.
Premere l'opzione desiderata per atti-
vare o disattivare il funzionamento da
remoto.
Riconfigurare la connessione
Se la rete WLAN è cambiata, è possibile
riconfigurare Miele@home per la vostra
macchina per il caffè.
Viene visualizzato il menù impostazioni .
Selezionare Miele@home e poi impo-
stare nuovamente.
Seguire le indicazioni riportate al cap.
“Configurare la connessione”.
67
Connessione in rete
MobileStart
ConMobileStart è possibile p.es. avviare
la preparazione bevande tramite
l’appMiele@mobile.
Pericolo di scottarsi e ustionarsi
con gli erogatori.
Se, inavvertitamente, fuoriescono li-
quidi o vapore, venire a contatto con
l’erogatore principale o con componenti molto caldi rappresenta un pericolo di ustione.
Accertarsi che nessuno, in particolare i bambini, possa essere in pericolo
quando si avvia un processo non
sorvegliato.
La decalcificazione automatica e il risciacquo all’accensione non hanno
luogo seMobileStart è attivato.
Se la macchina è utilizzata dai suoi
comandi, non è possibile gestire tramite app. L’utilizzo diretto ha la precedenza.
Ora è possibile avviare via app la preparazione di una bevanda. Seguire le relative indicazioni.
Per avviare le bevande da remoto deve
essere attivatoMobileStart. Accertarsi
che la macchina da caffè sia pronta per
il funzionamento, ades. che il serbatoio
dell’acqua sia sufficientemente pieno.
Sotto l’erogatore principale posizionare
un recipiente vuoto abbastanza grande.
Dopo 24ore MobileStartsi disattiva.
Se si prepara una bevanda conMobile-
Start, dei segnali acustici e visivi avvi-
seranno quando la bevanda viene erogata. Non è possibile modificare né disattivare questi segnali.
68
Connessione in rete
RemoteUpdate
La voce del menù “RemoteUpdate”
viene visualizzata ed è selezionabile
solo se sono garantiti i presupposti
per l’utilizzo di Miele@home.
Tramite RemoteUpdate è possibile aggiornare il software della macchina da
caffè. Se è disponibile un aggiornamento per la macchina da caffè, questo viene scaricato automaticamente dalla
macchina. L’installazione di un aggiornamento non avviene in automatico, ma
deve essere avviata manualmente
dall’utente.
Se non si installa un aggiornamento, si
può utilizzare la macchina come di consueto. Miele consiglia tuttavia di installare gli aggiornamenti.
Attivazione/disattivazione
RemoteUpdate è attivato di serie. Un
aggiornamento disponibile viene scaricato in automatico e deve essere avviato manualmente dall’utente.
Disattivare RemoteUpdate se si desidera che gli aggiornamenti non vengano
scaricati automaticamente.
È possibile installare l’aggiornamento
subito o posticipare l’installazione a un
momento successivo. La richiesta compare quando si riaccende la macchina
da caffè.
Se non si desidera installare l’aggiornamento, disattivare RemoteUpdate.
L’aggiornamento può richiedere alcuni
minuti.
Durante il RemoteUpdate prestare attenzione a quanto segue:
- Se non compare alcuna segnalazione
non è disponibile alcun aggiornamento.
- Non è possibile annullare un aggiornamento installato.
- Non spegnere la macchina mentre è
in corso l’aggiornamento. Altrimenti
l’aggiornamento verrà interrotto e non
installato.
- Alcuni aggiornamenti del software
possono essere eseguiti solo dall’assistenza tecnicaMiele.
Avvio di RemoteUpdate
Le informazioni relative al contenuto di
un aggiornamento sono integrate nella
app Miele@mobile.
Se è disponibile un aggiornamento, sul
display viene visualizzata una segnalazione.
69
Manutenzione e pulizia
Pericolo per la salute per mancata pulizia.
A causa del calore e dell'umidità nel vano interno della macchina per il caffè, i
residui di caffè possono formare muffa e/o i residui di latte inacidirsi, mettendo
a repentaglio la salute dell'utente.
Pulire regolarmente la macchina per il caffè in modo accurato.
Prospetto degli intervalli di pulizia
Intervalli di pulizia consigliatiPulizia/manutenzione di:
Tutti i giorni
(alla fine della giornata)
Una volta alla settimana
(più spesso se i residui di sporco sono
notevoli)
Una volta al meseContenitore caffè in grani
se appare l’indicazioneTubo del latte
Serbatoio dell’acqua
Contenitore fondi caffè
Vaschetta e griglia raccogligocce
Contenitore per il latte
Tubicino del latte
Sensore bordo tazza
Erogatore centrale
Gruppo erogatore
Parte interna al di sotto del gruppo erogatore e della vaschetta raccogligocce
Involucro
Vano caffè in polvere e cassetto caffè in polvere
Filtro serbatoio acqua (o quando necessario)
Sgrassare il gruppo erogatore (con compresse per la pulizia)
eventualmente decalcificare l’apparecchio se visualizzato
nel display
70
Manutenzione e pulizia
Pulire a mano o in lavastoviglie
Attenzione: il gruppo erogatore non
può essere lavato in lavastoviglie.
Pulire il gruppo erogatore esclusivamente a mano con acqua calda sen-za detergenti.
I seguenti pezzi devono essere esclusivamente lavati a mano:
- copertura in acciaio inox dell'erogatore centrale
- sensore bordo tazza
- gruppo erogatore
- coperchio del contenitore caffè in
grani
- pannello inferiore
Pericolo di danneggiare l'appa-
recchio a causa delle temperature
troppo elevate in lavastoviglie.
I componenti possono diventare inutilizzabili con il lavaggio in lavastoviglie a una temperatura superiore a
55°C, ad es. possono deformarsi.
Per i componenti adatti alla lavastoviglie, selezionare esclusivamente
programmi di lavaggio con temperatura massima di 55°C.
A causa del contatto con coloranti naturali, contenuti per es. nelle carote,
nei pomodori e nel ketchup le parti in
plastica si possono decolorare in lavastoviglie. Questa decolorazione non
pregiudica la stabilità dei pezzi.
I seguenti pezzi possono essere lavati
in lavastoviglie:
- bacinella raccogligocce e coperchio
- griglia raccogligocce
- contenitore dei fondi
- serbatoio dell'acqua
- erogatore centrale (senza copertura
in acciaio inox)
- cassetto per caffè in polvere
- Contenitore per il latte con coperchio
- Tubicino del latte
71
Manutenzione e pulizia
Pericolo di ustionarsi con i com-
ponenti o a causa dei liquidi caldi.
Durante il funzionamento, i compo-
nenti possono scaldarsi molto. Se si
toccano i componenti caldi è possibile ustionarsi. I liquidi e il vapore in
uscita sono estremamente caldi e
possono causare ustioni.
Non mettere parti del corpo al di sotto degli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore.
Far raffreddare la macchina per il
caffè prima di pulirla.
Anche l'acqua presente nella vaschetta raccogligocce può essere
molto calda.
Danni dovuti a umidità penetrata.
Il vapore di un pulitore a vapore potrebbe raggiungere le parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Non utilizzare un pulitore a vapore
per pulire la macchina.
Una pulizia regolare è molto importante,
poiché i fondi del caffè tendono rapidamente a formare muffe. I residui di latte
possono diventare acidi e intasare il
condotto del latte.
Prodotti detergenti non idonei
Tutte le superfici, se trattate con prodotti non adeguati, possono subire
alterazioni o decolorazioni. Tutte le
superfici si graffiano facilmente. Le
superfici in vetro potrebbero rompersi, in seguito a graffi.
Rimuovere subito i residui dei prodotti per la pulizia. Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto
decalcificante.
Per non danneggiare le superfici, non
utilizzare per la pulizia:
- prodotti contenenti soda, ammoniaca, acidi o cloro
- prodotti contenenti diluenti
- detergenti anticalcare (non adatti alla
pulizia dell'involucro)
- prodotti specifici per acciaio
- detersivi per lavastoviglie (non adatti
alla pulizia dell'involucro)
- detergenti per vetro
- prodotti per piani cottura in vetroceramica
- prodotti per la pulizia del forno
72
- detergenti abrasivi, in polvere, latte o
pasta
- spazzole e spugne abrasive, ad es.
pagliette o spugne usate, che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi
- gomme cancella-sporco
- raschietti affilati
- lana d'acciaio o pagliette in acciaio.
Manutenzione e pulizia
Pulizia di vaschetta raccogligocce e contenitore di fondi
Pericolo di ustionarsi con i com-
ponenti o a causa dei liquidi caldi.
Durante il funzionamento, i compo-
nenti possono scaldarsi molto. Se si
toccano i componenti caldi è possibile ustionarsi. I liquidi e il vapore in
uscita sono estremamente caldi e
possono causare ustioni.
Se i condotti sono stati risciacquati
da poco, attendere qualche istante
prima di rimuovere la vaschetta raccogligocce.
Anche l'acqua presente nella vaschetta raccogligocce può essere
molto calda.
Non toccare parti calde.
Pulire la vaschetta raccogligocce e il
contenitore fondi caffè quotidiana-mente, per evitare la formazione di
cattivi odori e di muffa.
Estrarre la vaschetta raccogligocce e il
contenitore di fondi caffè quando la
macchina è accesa. Altrimenti compare la segnalazione vuotare bacinella rac-
cogligocce e contenitore dei fondi a di-
splay nonostante la vaschetta raccogligocce e/o il contenitore di fondi non
siano ancora completamente pieni.
Estrarre con attenzione la vaschetta
raccogligocce dalla macchina per il
caffè.
Svuotare la vaschetta raccogligocce
e il contenitore fondi caffè.
Il contenitore fondi caffè si trova nella
vaschetta raccogligocce. Nella maggior
parte dei casi, nel contenitore fondi caffè si trova anche un po' di acqua di lavaggio.
La macchina per il caffè segnala, tramite il display, se la vaschetta raccogligocce e/o il contenitore fondi caffè sono pieni e da svuotare. Vuotare la vaschetta raccogligocce e il contenitore
fondi.
Rimuovere il coperchio , la griglia
appoggiatazze e il pannello inferiore .
Pulire il pannello inferiore esclusivamente a mano, con acqua calda e un
po' di detergente.
Tutte le altre parti possono essere lavate in lavastoviglie.
Pulire bene tutti i componenti.
73
Manutenzione e pulizia
Pulire i contatti (piastrine di metallo) e
il vano intermedio. Asciugare bene
tutto.
Solo con contatti puliti e asciutti il sensore riconosce se la bacinella raccogligocce è piena.
Controllare l'area dei contatti una volta
alla settimana.
Pulire la parte interna dell'apparec-
chio al di sotto della vaschetta raccogligocce.
Riapplicare il contenitore fondi, il co-
perchio e il pannello inferiore prima di
introdurre la vaschetta raccogligocce
nella macchina per il caffè. Controllare che la vaschetta raccogligocce
scorra fino alla battuta nell'apparecchio.
Pulizia della griglia appoggiatazze
Estrarre la base/griglia appoggiataz-
ze.
Lavare la griglia appoggiatazze in la-
vastoviglie o a mano con acqua calda
e un po' di detersivo.
Asciugare la griglia appoggiatazze.
Reinserire la griglia appoggiatazze.
Controllare che il contenitore fondi
caffè sia posizionato correttamente
(vedere la figura).
74
Pulire il serbatoio dell'acqua
Pulire quotidianamente il serbatoio dell'acqua. È possibile lavare il serbatoio
dell'acqua in lavastoviglie una volta alla
settimana.
Controllare che la valvola, la superficie inferiore del serbatoio dell'acqua
e la superficie d'appoggio sulla macchina per il caffè siano pulite. Solo in
questo modo è possibile utilizzare in
modo corretto il serbatoio dell'acqua.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua.
Lavare il serbatoio dell'acqua in lava-
stoviglie, o a mano con acqua calda e
poco detersivo. Asciugare il serbatoio
dell'acqua.
Pulire e asciugare con cura la superfi-
cie d'appoggio nella macchina per il
caffè, con particolare attenzione alle
cavità.
Manutenzione e pulizia
Il filtro del serbatoio dell'acqua si trova
sotto il serbatoio.
Aprire il coperchio a sinistra e togliere
di sede il serbatoio dell'acqua.
Reinserire il serbatoio dell'acqua.
Attenzione: la decalcificazione automatica funziona solo con serbatoio
dell'acqua inserito e pieno.
Togliere e lavare il filtro del
serbatoio acqua
Lavarlo una volta al mese.
Svitare il tappo di sicurezza. Rimuo-
vere l'anello di guarnizione e il filtro.
Pulire tutti i componenti. Sciacquare
bene tutte le parti con acqua corrente.
Rimettere in sede il filtro (con la croce
verso l'alto) e l'anello di guarnizione.
L'apertura dell'anello di guarnizione è
rivolto verso il basso. Riavvitare il tappo di sicurezza.
Reinserire il serbatoio dell'acqua.
75
Manutenzione e pulizia
Pulire l’erogatore centrale con
cappuccinatore integrato
Pulire almeno una volta alla settimana
tutti i componenti dell’erogatore principale in lavastoviglie, tranne la copertura
in acciaio inossidabile. Questo elimina
in modo efficace i residui di caffè e latte.
Lavare la copertura in acciaio inossidabile dell’erogatore principale esclusiva-mente a mano, con acqua calda e un
po’ di detersivo per i piatti.
Si visualizza il menùbevande.
Quando l’erogatore centrale si trova
nella posizione superiore non è possibile rimuovere i componenti. Per farlo è
necessario spostarlo nella posizione
manutenzione.
Premere per 3secondi.
L’erogatore centrale si mette in posizio-
ne manutenzione.
Spostare l’unità di erogazione in
avanti.
Tirare la copertura in acciaio inox in
avanti.
76
Ruotare la parte superiore con il
supporto per il tubo del latte e rimuoverla. Rimuovere il componente. Rimuovere anche il pezzo a Y. Svitare gli ugelli erogatori.
Pulire accuratamente tutti i pezzi.
Pulire la superficie dell’erogatore cen-
trale con uno straccio morbido umido.
I raccordi intasati del tubo del latte vanno puliti con la spazzola fornita sotto
l’acqua corrente:
inserire la spazzola di pulizia nel rac-
cordo. Muovere la spazzola in avanti
e indietro fino a quando non sono
stati rimossi tutti i residui di latte.
Manutenzione e pulizia
Consiglio: Quando la macchina è spen-
ta, è possibile rimuovere e pulire i componenti dell’erogatore centrale in qualsiasi momento.
Togliere e pulire il sensore bordo tazza
Sotto l'erogatore centrale si trova il sensore bordo tazza.
Lavare il sensore bordo tazza a mano,
tutti i giorni con acqua calda e poco detersivo per piatti.
Montare l’erogatore centrale
L’unità dell’erogatore è facile da montare se le singole parti sono state precedentemente inumidite con acqua.
Riassemblare l’unità di erogazione.
Premere con forza per inserire gli
ugelli erogatori sull’unità di erogazione.
Assicurarsi che tutte le parti siano
collegate in modo ermetico.
Risistemare l’unità di erogazione
nell’erogatore centrale e rimontare la
mascherina di copertura in acciaio.
SfiorareOK.
Premere entrambi i naselli contem-
poraneamente (frecce).
Il sensore bordo tazza si stacca.
Lavare il sensore bordo tazza.
Per ricollocarlo:
Premere il sensore bordo tazza dal
basso nel supporto sull'erogatore
centrale.
77
Manutenzione e pulizia
Pulire il tubicino del latte
Pulire il tubicino del latte ogni giorno.
Risciacquare il tubicino di latte sotto
acqua corrente.
Sfilare il raccordo dal tubo in acciaio
inossidabile.
Lavare i singoli componenti in lava-
stoviglie.
Consiglio: In alternativa è possibile lasciare in ammollo i singoli componenti
per tutta la notte in acqua con un po’ di
detersivo. Sciacquare quindi i pezzi con
acqua corrente.
Pulire il contenitore del latte
Lavare ogni giorno il contenitore del latte in lavastoviglie, oppure a mano con
acqua calda e poco detersivo.
Svitare il coperchio dal vasetto del
contenitore del latte e rimuovere il tubo in acciaio inossidabile.
Mettere il coperchio del contenitore
del latte in lavastoviglie.
Se necessario, è possibile rimuovere il
raccordo e l’anello di guarnizione dal
coperchio del contenitore del latte.
Dopo aver tolto il tubo in acciaio inossidabile, si può spingere fuori leggermente il raccordo dall’interno del coperchio. Lavare i singoli componenti in
lavastoviglie.
Pulire il condotto del latte a
mano o con il programma di
pulizia
Pericolo per la salute per manca-
ta pulizia.
Il latte per natura contiene batteri. A
causa del calore e dell'umidità nel
vano interno della macchina per il
caffè questi batteri possono proliferare, p. es. i residui di latte possono
inacidirsi e mettere a repentaglio la
salute dell'utente.
Controllare che le parti in cui scorre il
latte siano pulite regolarmente e con
cura.
78
Manutenzione e pulizia
Il condotto del latte della macchina da
caffè deve essere pulito una volta alla
settimana. Un avviso sul display indica
il momento opportuno.
Confermare il messaggio conOK.
Se si conferma l'avviso pulire il tubo del
latte con OK, il contatore interno per
l'intervallo di pulizia viene resettato.
Non si verrà nuovamente sollecitati a
farlo.
Ci sono due possibilità di pulizia per il
condotto del latte:
- Si può rimuovere l'erogatore centrale
con Cappuccinatore integrato, smontarlo e lavarlo in lavastoviglie o a mano con acqua calda e un po' di detersivo (vedere cap. “Pulire erogatore
centrale con Cappuccinatore integrato”).
- Oppure si pulisce il condotto del latte
con il programma di puliziapulire il tu-
bo del latte e il detergente Miele per i
condotti del latte (v. cap. “Pulire il
condotto del latte”).
Consiglio: Oltre alla consueta pulizia
settimanale, consigliamo di eseguire la
possibilità di pulizia alternativa almeno
una volta al mese. Se per esempio si effettua la pulizia manuale ogni settimana,
si dovrebbe eseguire il programma di
assistenza una volta al mese. Tramite
questa combinazione il tubo del latte
viene pulito alla perfezione.
Pulire il sistema caffè in grani
Pericolo di ferirsi se il macinacaf-
fè è in funzione.
Se si afferra il macinacaffè o vi si tro-
vano oggetti all'interno, p. es. un
cucchiaino, e poi inavvertitamente
viene avviato un processo di macinatura, è possibile ferirsi.
Scollegare la spina prima di pulire il
contenitore del caffè in grani, per
staccare la macchina per il caffè dalla presa elettrica.
I grani di caffè contengono grassi che si
depositano sulle pareti del contenitore
caffè in grani e potrebbero ostacolarne
il flusso. Pulire quindi il contenitore dei
grani regolarmente con un panno morbido.
Se necessario, è possibile pulire il coperchio del contenitore caffè in grani amano con acqua calda e un po' di detersivo. Asciugare accuratamente il coperchio prima di utilizzarlo per chiudere
il contenitore caffè in grani.
Rimuovere il coperchio dei singoli
contenitori di caffè in grani.
Rimuovere i grani di caffè presenti.
Consiglio: Aspirare il contenitore caffè
in grani con l'aspirapolvere per eliminare i resti di caffè.
Pulire il contenitore del caffè in grani
con un panno asciutto e morbido.
Non è possibile rimuovere la griglia di
protezione.
Riposizionare il coperchio.
Adesso è possibile riempire nuovamen-
te i contenitori di caffè in grani.
79
Manutenzione e pulizia
Consiglio: Aprire rispettivamente solo
un coperchio del contenitore caffè in
grani per riempire il sistema in base alla
miscela.
Pulire il cassetto per caffè in
polvere
Pulire il cassetto per caffè in polvere e il
vano del caffè in polvere regolarmente,
ad es. quando si sgrassa il gruppo erogatore.
Aprire lo sportello.
Aspirare il vano caffè in polvere
Per rimuovere accuratamente i residui di
caffè in polvere dal canale di macinatura, occorre aspirare il vano almeno una
volta all’anno con l’apposito utensile
(compreso nella fornitura).
Aprire lo sportello della macchina e
togliere il cassetto del caffè in polve-
re.
Ruotare l'impugnatura (freccia) verso
sinistra per rimuovere il cassetto per
caffè in polvere.
Lavare il cassetto per caffè in polvere
in lavastoviglie, oppure a mano con
acqua calda e un po' di detersivo per
i piatti. Asciugarlo.
Rimuovere i residui di caffè in polvere
dal vano del caffè in polvere con uno
straccio morbido e asciutto.
Riposizionare il cassetto. Ruotare la
maniglia verso destra per chiudere il
vano.
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
80
Inserire l’utensile per l’aspirazione e
aspirare con il tubo di un aspirapolve-
re il vano.
Rimuovere l’utensile e reinserire il
cassetto.
Chiudere lo sportello della macchina.
Manutenzione e pulizia
Pulire l’involucro
Tutte le superfici possono subire anche alterazioni o decolorazioni se lo
sporco resta a lungo o se si utilizzano prodotti non adeguati.
Si raccomanda di eliminare subito
eventuali residui di sporco sull’involucro.
Attenzione: eventuali spruzzi in caso
di decalcificazione devono essere rimossi immediatamente!
Spegnere la macchina da caffè.
Pulire il frontale della macchina con
una spugna pulita, poco detersivo per
i piatti e acqua calda. Asciugare poi
tutto con un panno morbido.
Consiglio: L’involucro può anche essere pulito con il panno in microfibra multiusoMiele.
Programmi di pulizia
Sono disponibili i seguenti programmi:
- Lavare la macchina
- Lavare il condotto del latte
- Pulire il condotto del latte
- Sgrassare il gruppo erogatore
- Decalcificare l'apparecchio
Eseguire il rispettivo programma di pulizia quando appare l'indicazione a display. È possibile avviare in qualsiasi
momento i programmi di pulizia, in modo che la macchina non debba essere
obbligatoriamente pulita in un momento
non adatto.
Attenzione: il programma di pulizia non
può essere interrotto. Dovrà quindi
svolgersi fino alla fine.
Richiamare il menu “Pulizia”
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .
Selezionare manutenzione e pulizia.
Ora è possibile selezionare un programma di pulizia.
81
Manutenzione e pulizia
Risciacquare l'apparecchio
Se è stato erogato almeno un caffè, la
macchina viene sciacquata anche
quando si spegne. In tal modo vengono
eliminati eventuali residui di caffè.
È anche possibile sciacquare a mano i
condotti.
Viene visualizzato il menùbevande.
Premere.
Selezionaremanutenzione e pulizia e
poisciacquare l'apparecchio.
Eventualmente si deve infilare il tubo del
latte nella griglia raccogligocce.
Lavare il condotto del latte
Il condotto del latte può intasarsi a causa dei residui di latte. Per questo il condotto del latte deve essere lavato regolarmente. Se è stato preparato il latte, al
più tardi allo spegnimento giunge una
richiesta relativa all'inserimento del condotto del latte nel contenitore fondi caffè.
Il condotto del latte può anche essere
lavato manualmente.
Viene visualizzato il menù bevande.
Consiglio: Posizionare un contenitore
adatto al di sotto dell'erogatore centrale.
Premere .
Selezionare manutenzione e pulizia e
poi sciacquare il tubo del latte.
82
Infilare il condotto del latte nell'aper-
tura della griglia raccogligocce.
Confermare conOK.
Il condotto del latte viene lavato.
Manutenzione e pulizia
Pulire il tubo del latte
Per una pulizia ottimale si consiglia l’impiego del detergenteMiele per tubi del
latte. Il detersivo in polvere per il tubo
del latte è stato sviluppato in modo
specifico per le macchine da caffèMiele e impedisce che si verifichino
danni.
Troverete il detersivo per tubi del latte
nel webshopdiMiele, presso l’assistenza tecnicaMiele o presso i rivenditorispecializzatiMiele.
Il programma di puliziapulire il tubo del
latte dura ca.10minuti.
Per la pulizia del tubo del latte occorre
unostick di detersivo per tubi del latte.
Si visualizza il menùbevande.
Sfiorare.
La procedura di pulizia non può essere
interrotta. La procedura deve essere
eseguita completamente.
Eseguire la pulizia:
Appoggiare il contenitore vicino alla
macchina da caffè e inserire il tubo
del latte nella soluzione detergente.
Controllare che il tubo del latte sia im-
merso sufficientemente nella soluzio-
ne detergente.
SfiorareOK.
Seguire le altre istruzioni sul display.
Dopo il lavaggio la procedura di pulizia
è conclusa.
Selezionaremanutenzione e pulizia e
poipulire il tubo del latte.
La procedura si avvia.
Seguire le istruzioni nel display.
Sul display compareinserire il tubo del lat-
te nel detersivo.
Creare la soluzione detergente:
Sciogliere la polvere detergente in un
contenitore con 200ml di acqua tie-
pida. Mescolare la soluzione con un
cucchiaio fino a quando la polvere
non è completamente disciolta.
83
Manutenzione e pulizia
Sgrassare il gruppo erogatore
e pulire il vano interno
A seconda delle sostanze grasse contenute nella miscela di caffè, il gruppo
erogatore si intasa più o meno rapidamente. Per ottenere bevande al caffè
aromatiche e affinché la macchina da
caffè funzioni correttamente occorre
sgrassare regolarmente il gruppo erogatore.
Per una pulizia ottimale, Miele consiglia
di utilizzare le pastiglie di puliziaMiele.
Le pastiglie di pulizia per sgrassare il
gruppo erogatore sono state sviluppate
in modo specifico per la macchina da
caffèMiele e impediscono che la macchina subisca danni.
È possibile acquistare le pastiglie di pulizia nel webshopdiMiele, presso l’assistenza tecnicaMiele oppure presso i rivenditorispecializzatiMiele.
Il programma di manutenzione“Sgrassare il gruppo erogatore” dura
ca.10minuti.
Per il programma di pulizia serve una
pastiglia di pulizia.
Dopo 200 erogazioni sul display compare sgrassare il gruppo erogat..
Sgrassare il gruppo erogatore secondo le indicazioni visualizzate nel display
Non è possibile erogare bevande e nel
display appare l'avviso sgrassare il grup-
po erogatore.
Il programma di manutenzione non
può essere interrotto. La procedura
deve essere eseguita completamente.
Premere OK.
Il programma di manutenzione viene av-
viato.
Seguire le istruzioni nel display.
Sgrassare il gruppo erogatore e la
parte interna
Per avere sempre un caffè buono ed
evitare la proliferazione di batteri, rimuovere e pulire sotto l'acqua corrente
il gruppo erogatore una volta alla settimana.
Le parti mobili del gruppo erogatore
sono ingrassate. I detergenti danneggiano il gruppo erogatore.
Pulire il gruppo erogatore esclusivamente a mano con acqua calda sen-
za detergenti.
Confermare il messaggio conOK.
L'avviso compare a intervalli regolari. Al
raggiungimento del numero massimo
possibile di erogazioni, la macchina per
il caffè si blocca.
Se non si ha tempo di attivare il programma di manutenzione, si potrà spegnere la macchina. Sarà possibile effettuare nuove erogazioni di bevande solo
dopo aver sgrassato il gruppo erogatore.
84
Aprire lo sportello.
Tenere premuto il tasto al di sotto
dell'impugnatura del gruppo erogatore e ruotare l'impugnatura verso sinistra.
Estrarre con attenzione il gruppo ero-
gatore dalla macchina per il caffè.
Se il gruppo erogatore è stato estratto non modificare la posizione
dell'impugnatura. Potrebbe essere
difficile reinserire il gruppo erogatore.
Manutenzione e pulizia
Asciugare l'imbuto per evitare che il
caffè in polvere possa aderire ad esso durante la preparazione successiva.
Pericolo per la salute per manca-
ta pulizia.
I residui umidi del caffè in polvere
presenti nel vano interno possono
ammuffirsi ed essere nocivi per la sa-
lute.
Rimuovere regolarmente i residui di
caffè in polvere e pulire il vano inter-
no.
Pulire il gruppo erogatore a mano
con acqua calda senza detergenti.
Rimuovere i residui di caffè dal colino
(vedere la freccia).
Pulire la parte interna della macchina
per il caffè. Controllare che le aree
rappresentate in chiaro nella figura
siano pulite con particolare cura.
Consiglio: Rimuovere i residui di caffè
secchi con un aspirapolvere.
Sul display compare: mettere in sede il
gruppo erogatore con pastiglia inserita
85
Manutenzione e pulizia
Decalcificare l'apparecchio
Pericolo di danneggiamento a causa
di spruzzi della soluzione decalcifi-
cante.
Le superfici delicate e/o i pavimenti
in materiale naturale possono dan-
neggiarsi.
Rimuovere subito eventuali spruzzi
derivanti dalla decalcificazione.
Mettere la pastiglia per la pulizia nel
gruppo erogatore (freccia).
Inserire nella macchina da caffè il
gruppo erogatore con la pastiglia tenendolo diritto.
Premere il tasto sotto l'impugnatura
del gruppo erogatore e girare contemporaneamente l'impugnatura verso destra.
Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
Seguire le altre istruzioni sul display.
Dopo il lavaggio la procedura di pulizia
è conclusa.
Con l'utilizzo, si va incontro alla formazione di calcare. Il grado di durezza dell'acqua utilizzata determina la rapidità di
formazione del calcare. I residui di calcare devono essere eliminati regolarmente.
A seconda delle modalità di utilizzo
della macchina e della durezza dell'acqua impiegata occorre eseguire di tanto in tanto anche la decalcificazione
manuale oltre a quella automatica.
Se non è inserita alcuna cartuccia di
decalcificazione o è inserita una cartuccia vuota o scaduta, occorre decalcificare la macchina regolarmente con il
programma di pulizia decalcificare l'appa-
recchio.
La macchina guida l'utente attraverso il
processo di decalcificazione. A display
compaiono diversi avvisi, ad es. per
vuotare la vaschetta raccogligocce o
riempire il serbatoio acqua.
Per la decalcificazione occorre 1 compressa. Il procedimento dura circa 12
minuti.
La macchina per il caffè richiede per
tempo tramite il display la decalcificazione dell'apparecchio. Nel display
compare erogazioni fino a decalcificazione
86
Manutenzione e pulizia
apparecchio: 50. La macchina per il caf-
fè mostra il numero residuo di erogazioni di caffè prima della decalcificazione
per ogni preparazione di bevande.
Confermare il messaggio conOK.
Se il numero di erogazioni rimanenti è 0,
la macchina per il caffè si blocca.
Sul display compare decalcificare l'appa-
recchio.
La macchina per il caffè può essere
spenta se non si desidera effettuare la
decalcificazione in questo momento. Le
bevande possono essere preparate solo
dopo la decalcificazione.
Decalcificare seguendo le indicazioni
nel display
A display compare l'avviso: decalcificare
l'apparecchio.
La procedura di decalcificazione non
può essere interrotta. La procedura
deve essere eseguita completamente.
Altri decalcificanti che oltre all’acido
citrico contengono anche altri acidi
e/o altre sostanze indesiderate, come peres. cloruri, possono danneggiare il prodotto. Inoltre non si può
garantire l’effetto desiderato se la
concentrazione del decalcificante
non viene rispettata.
Le pastiglie decalcificanti possono essere acquistate nel webshopdiMiele,
presso l’assistenzatecnicaMiele o
presso il rivenditorespecializzatoMiele.
Premere OK.
La procedura viene avviata.
Seguire le istruzioni nel display.
Quando nel display appareriempire il ser-
batoio dell'acqua con il prodotto decalcificante e con acqua tiepida fino al contrassegno di decalcficazione e rimetterlo in sede, procedere come descritto di segui-
to.
Preparare la soluzione decalcificante
Per una decalcificazione ottimale, Miele
consiglia di utilizzare le pastiglie decalcificantiMiele.
Le pastiglie decalcificanti sono state
sviluppate in modo specifico per le
macchine da caffèMiele.
Riempire il serbatoio dell'acqua con
acqua tiepida fino al segno.
Mettere 1pastiglia decalcificante
nell'acqua.
Attenzione al rapporto di miscelazione per l'agente di decalcificazione. È
importante versare nel serbatoio la
quantità di acqua indicata. In caso
contrario il procedimento di decalcificazione viene interrotto prima del
tempo.
Eseguire la decalcificazione
Reinserire il serbatoio dell'acqua.
Seguire le altre istruzioni sul display.
87
Manutenzione e pulizia
Se sul display comparesciacquare il ser-
batoio dell'acqua e riempirlo fino al contrassegno di decalcificazione con acqua fresca:
Lavare con cura il serbatoio dell'ac-
qua con acqua pulita. Controllare che
non rimanga alcun residuo di decalci-
ficazione nel serbatoio dell'acqua.
Riempire il serbatoio di acqua potabi-
le pulita fino al segno.
Dopo il risciacquo, il procedimento di
decalcificazione è terminato. Ora è possibile nuovamente preparare bevande.
88
Decalcificazione automatica
Pericolo di danneggiamento a causa
di spruzzi della soluzione decalcificante.
Le superfici delicate e/o i pavimenti
in materiale naturale possono danneggiarsi.
Eliminare gli schizzi della soluzione
decalcificante.
Quando si utilizza una cartuccia già
piena di acqua accertarsi che la soluzione decalcificante non finisca su
superficie delicate.
La macchina per il caffè dispone di un
programma di pulizia automatico per la
decalcificazione. A questo scopo, è inserita nella macchina una cartuccia di
decalcificazione Miele. La macchina per
il caffè stabilisce in base all’utilizzo se e
in quale giorno viene eseguita la decalcificazione automatica. La decalcificazione automatica dura ca.4ore, compreso il tempo necessario per agire.
L’ora di avvio della decalcificazione
quotidiana si stabilisce tramitetimer de-
calcificazione.
Per la decalcificazione automatica, l’acqua viene mescolata al decalcificante a
formare una soluzione. Questa soluzione decalcificante viene pompata nei
condotti della macchina. Trascorso un
certo tempo, la soluzione viene risciacquata completamente dai condotti ed è
di nuovo possibile preparare le bevande.
Nel corso della decalcificazione automatica si sentono a brevi intervalli dei
rumori di scarico e di risciacquo, nonostante la macchina sia spenta e il display oscurato.
Se non si preparano delle bevande, la
decalcificazione automatica non viene
avviata.
Per mantenere la durata dei componenti della macchina e garantire un
ambiente povero di calcare per la preparazione delle bevande, decalcificare
i condotti della macchina di tanto in
tanto manualmente. Gli intervalli sono
stabiliti in base alle modalità di utilizzo
e alla durezza dell’acqua impiegata.
Se p. es. si preparano molte bevande
al caffè con latte, occorre decalcificare
la macchina più spesso con le compresse.
Cosa è necessario tenere presente prima e durante la decalcificazione automatica?
La macchina da caffè deve essere
pronta per l’utilizzo e devono essere
soddisfatte le seguenti condizioni:
- la cartuccia di decalcificazione deve
essere inserita;
- la macchina per il caffè deve essere
collegata alla rete elettrica; non staccare la macchina per il caffè dalla
corrente durante la decalcificazione
automatica;
- la vaschetta raccogligocce, il gruppo
erogatore e l’erogatore centrale sono
inseriti;
- il serbatoio dell’acqua è in sede e
pieno di acqua almeno fino al contrassegno;
- seguire gli avvisi che compaiono prima dello spegnimento, ades.vuotare
bacinella raccogligocce;
89
Decalcificazione automatica
- il tubo del latte è inserito nella griglia
raccogligocce;
- la macchina è spenta.
Cartuccia di decalcificazione
Miele
Per la decalcificazione automatica
utilizzare esclusivamente la cartuccia
di decalcificazione Miele.
Si rammenta che la cartuccia di decalcificazione Miele ha una durata di
circa un anno dopo averla inserita
per la prima volta nella macchina per
il caffè e riempita di acqua. Ciò che
determina la durata di un anno è la
data in cui viene inserita e riempita
d'acqua la cartuccia di decalcificazione.
Non inserire cartucce già utilizzate in
un'altra macchina per il caffè Miele.
La macchina non ha nessuna informazione relative al livello di riempimento di questa cartuccia. L'efficacia di decalcificazione può essere insufficiente e quindi la macchina si
può danneggiare.
Non versare altri liquidi o sostanze
nella cartuccia.
Il decalcificante è contenuto sotto forma di compresse nella cartuccia di decalcificazione. Quando la cartuccia è inserita nella macchina per il caffè, si riempie di acqua. Le compresse si sciolgono gradualmente.
La cartuccia di decalcificazione è sufficiente per un periodo compreso tra 7 e
12 mesi di decalcificazione, a seconda
dell'utilizzo della macchina per il caffè.
Se la cartuccia di decalcificazione è
quasi esaurita, appare un avviso a display che informa che la cartuccia deve
essere sostituita. Confermare il messaggio conOK. In seguito a questo avviso, sono possibili ulteriori 6 processi
di decalcificazione.
È possibile acquistare la cartuccia Miele
nello shop online di Miele, presso l'assistenza tecnica Miele oppure presso i rivenditori specializzati Miele.
Se non è inserita alcuna cartuccia di
decalcificazione o è inserita una cartuccia vuota o scaduta, occorre decalcificare la macchina regolarmente
con il programma di manutenzione de-
calcificare l'apparecchio. Per fare questo
occorre il rispettivo decalcificante (v.
cap. “Pulizia e manutenzione”, voce
“Decalcificare apparecchio”).
La cartuccia può rimanere inserita anche per lunghi periodi di assenza. Se si
trasporta la macchina, rimuovere la cartuccia prima del trasporto. Fare attenzione a:
- la cartuccia di decalcificazione può
essere conservata per max. 3 settimane al di fuori della macchina per il
caffè.
- Trasportare la cartuccia di decalcificazione in posizione eretta e facendo
attenzione. Evitare scossoni. Scuotere o capovolgere la cartuccia riduce il
suo ciclo di vita o la danneggia.
- Conservare la cartuccia in posizione
verticale, al buio e a temperatura ambiente (16–38°C).
90
Inserimento e prelievo della cartuccia
di decalcificazione
Pericolo di danneggiamento a causa
di spruzzi della soluzione decalcificante.
Le superfici delicate e/o i pavimenti
in materiale naturale possono danneggiarsi.
Quando si utilizza una cartuccia già
piena di acqua accertarsi che la soluzione decalcificante non finisca su
superficie delicate.
La macchina per il caffè è accesa. Ora
l'apparecchio identifica la cartuccia di
decalcificazione.
Decalcificazione automatica
Spostare lo sportellino verso il basso
sul lato posteriore della macchina per
il caffè.
Estrarre in avanti il supporto della
cartuccia.
È già inserita una cartuccia di decalcificazione.
Rimuovere la cartuccia.
91
Decalcificazione automatica
Chiudere la cartuccia di decalcifica-
zione con lo sportellino.
Lo sportellino si trova sul cilindro della
cartuccia. Aprire lo sportello dal punto
di apertura.
Smaltire la cartuccia nei rifiuti comuni
Inserimento della cartuccia di decalcificazione
Inserire la cartuccia e spingerla
verso l'alto fino all'arresto.
Riestrarre il supporto della cartuc-
cia e riapporre lo sportello.
Inserire l'adattatore al posto della car-
tuccia.
Impostare l'ora di avvio della
decalcificazione automatica
(timer decalcificazione)
È possibile scegliere a piacere l'ora di
avvio quotidiana per la decalcificazione
automatica. Mentre agisce (ca. 4 ore), la
macchina deve essere spenta.
Viene visualizzato il menù bevande.
Premere .
Selezionare impostazioni e poi timer.
Selezionare timer decalcificazione.
Seguire le istruzioni nel display.
Allo spegnimento successivo della
macchina per il caffè in fase di lavaggio
anche la nuova cartuccia di decalcificazione si riempirà d'acqua. Si avverte la
pulizia della cartuccia con acqua a brevi
intervalli.
Se non si desidera inserire nessuna cartuccia di decalcificazione, chiudere il sistema con l'adattatore. Avvisi come
“mettere in sede una nuova cartuccia di de-
calcificazione” non vengono visualizzati.
92
Impostare l'ora di avvio desiderata e
premere OK.
L'ora di avvio è memorizzata. La decalcificazione automatica si avvia subito
ogni giorno all'ora desiderata.
Interrompere la decalcificazione automatica
È possibile interrompere la decalcificazione automatica mentre agisce.
Decalcificazione automatica
La decalcificazione automatica può
essere interrotta quanto spesso si desidera. Eventualmente occorre poi decalcificare la macchina con una compressa (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, voce “Decalcificare la macchina”).
Premere il tasto On/Off.
Sul display compare l'indicazione della
durata residua in ore.
Premereinterromp..
La soluzione decalcificante viene ri-
sciacquata dai condotti. Il risciacquo
può durare fino a 5 minuti. Poi è possibile preparare le bevande.
Disattivare la decalcificazione
automatica
Se si rimuove la cartuccia di decalcificazione, il processo automatico viene
disattivato. Poi sarà possibile procedere
alla decalcificazione manuale con il programma di pulizia decalcificare l'apparec-
chio. Per fare questo occorre il rispettivo
decalcificante (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, voce “Decalcificare apparecchio”).
Togliere la cartuccia e chiudere il si-
stema con l'adattatore.
93
Cosa fare se...?
Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verificarsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo e
denaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, le
cause di alcuni guasti.
Avvisi nel display
I messaggi di errore devono essere confermati conOK. Questo vuol dire che anche se il guasto è stato eliminato, il messaggio compare nuovamente sul display.
Seguire le richieste che compaiono sul display per eliminare il “guasto”.
Se la segnalazione di errore riappare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
AnomaliaCausa e intervento
F1, F2,
F80, F82
F41, F42, F74, F77, F225,
F226, F235, F236
Si tratta di un guasto interno.
Spegnere la macchina da caffè col tasto On/
Off. Aspettare circa un'ora prima di accendere
di nuovo la macchina.
Si tratta di un guasto interno.
Spegnere la macchina col tasto On/Off. Aspet-
tare circa dueminuti prima di accendere di nuovo
la macchina.
94
AnomaliaCausa e intervento
F73 o
controllare il gruppo erogatore
Il gruppo erogatore non può andare nella posizione di
base.
Spegnere la macchina per il caffè con il tasto on/
off.
Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo.
Spostare il dispositivo di espulsione caffè del
gruppo erogatore nella posizione di base.
Non inserire il gruppo erogatore. Chiudere lo spor-
tello e accendere la macchina per il caffè con il tasto on/off.
L'azionamento del gruppo erogatore viene inizializzato e va in posizione di base.
Se compare il messaggiomettere in sede il gruppo
erogatore reinserire il gruppo erogatore nella mac-
china. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Se l'avviso continua a comparire, ridurre la dose di
caffè da macinare e/o selezionare un grado di macinatura più fine. Alcune miscele di caffè hanno un volume di macinatura maggiore.
Cosa fare se...?
95
Cosa fare se...?
AnomaliaCausa e intervento
F233Il sensore bordo tazza non è inserito o non è posizio-
nato correttamente.
La copertura in acciaio inossidabile dell'erogatore
centrale non è stata montata in modo corretto, p. es.
è stata inclinata leggermente in avanti.
Mentre l'erogatore centrale si sposta verso l'alto e
viene toccato il sensore bordo tazza, p. es. con una
tazza, il sensore perde la propria posizione di riferimento.
Confermare il messaggio conOK.
Spegnere la macchina per il caffè con il tasto on/
off. Attendere ca. 30 minuti prima di riaccendere la macchina. Interrompere l'erogazione elettrica
scollegando la spina della macchina da caffè dalla
presa elettrica oppure disinserendo l'interruttore
generale dell'impianto elettrico di casa.
Reinserire il sensore bordo tazza.
Reinserire la copertura in acciaio inossidabile. Veri-
ficare che la mascherina di copertura si chiuda bene.
F355, F357– F362Il sistema di caffè in grani deve essere reinizializzato,
p.es. è possibile che i grani di caffè si siano incollati.
Spegnere la macchina per il caffè con il tasto on/
off. Attendere ca. 30minuti prima di riaccendere la macchina.
96
Cosa fare se...?
Funzionamento insolito della macchina da caffè
AnomaliaCausa e intervento
L'illuminazione rimane
spenta dopo aver acceso la macchina per il
caffè.
Il display rimane spento
se si accende la macchina per il caffè col tasto On/Off.
La macchina da caffè si
spegne improvvisamente.
La macchina per il caffè
è accesa. Improvvisamente si spegne l'illuminazione dell'apparecchio.
I sensori non reagiscono.
Non è più possibile far
funzionare la macchina
da caffè.
L'illuminazione è stata disattivata.
Attivare l'illuminazione (v. cap. “Impostazioni”, vo-
ce “Illuminazione”).
L'illuminazione è guasta.
Contattare l'assistenza tecnica.
Premere il tasto On/Off non è bastato.
Toccare l'incavo del tasto On/Off per almeno 3
secondi.
La spina non è inserita correttamente nella presa.
Inserire la spina nella presa.
L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scattato in seguito a un guasto della macchina da caffè,
di un altro apparecchio o di un sovraccarico di corrente.
Estrarre la spina della macchina per il caffè dalla
presa elettrica.
Rivolgersi a un elettricista specializzato o all'assi-
stenza tecnica autorizzata Miele.
La durata programmata per lo spegnimento automatico impostata in fabbrica (20minuti) o impostata da
voi è terminata.
Reimpostare eventualmente l’ora di spegnimento
(vedere cap.“Impostazioni”, voce“Timer”).
La spina non è inserita correttamente nella presa.
Inserire la spina nella presa.
Se la macchina per il caffè non è stata utilizzata per
un determinato periodo, la luce si spegne automaticamente. Non è possibile modificare l'ora di spegnimento automatica.
Si tratta di un guasto interno.
Interrompere l'erogazione elettrica togliendo la spi-
na della macchina da caffè dalla presa elettrica
oppure disinserendo l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa.
97
Cosa fare se...?
AnomaliaCausa e intervento
La macchina per il caffè
non si accende anche
se la funzione timerac-
cendere alle è attivata.
Compare riempire il serba-
toio dell'acqua e rimetterlo in
sede anche se il serba-
toio è pieno e in uso.
Il blocco accensione è attivo.
Disattivare il blocco accensione.
Non è stato scelto un giorno della settimana e/o il timer non è stato attivato.
Controllare e modificare le impostazioni del timer.
Dopo che la macchina si è accesa automaticamen-
te, non è stata usata per tre volte consecutive (modalità vacanze).
Accendere la macchina e preparare una bevanda.
Mentre è in corso la decalcificazione automatica, la
macchina non si accende con il timer accendere alle.
Non si tratta di un guasto. Selezionare un'impostazione diversa del timer.
Il serbatoio non si innesta bene nella macchina.
Estrarre il serbatoio acqua e reinserirlo.
Pulire eventualmente il piano di appoggio del ser-
batoio dell'acqua.
Con il programma di pulizia decalcificare l'apparecchio,
il serbatoio acqua non è stato riempito e inserito correttamente.
Riempirlo fino alla tacca di decalcificazione e ri-
avviare il processo di decalcificazione.
Il filtro del serbatoio dell'acqua è intasato.
98
Pulire il filtro serbatoio acqua (v. cap. “Pulizia e
manutenzione”, voce “Rimuovere e pulire filtro serbatoio acqua”).
AnomaliaCausa e intervento
Dopo l'accensione appare riempire il serbatoio
dell'acqua e rimetterlo in sede nonostante il conte-
nitore sia pieno e inserito. La macchina non risciacqua.
Cartuccia di decalcificazione non inserita. La macchina per il caffè si è incrostata di calcare.
Spegnere la macchina per il caffè con il tasto on/
off. Attendere ca. un'ora.
Riaccendere la macchina. Non appena compare
fase di riscaldam., premere man. e puli. e selezionare
poi decalcificare l'apparecchio.
Decalcificare la macchina per il caffè.
I contenitori del caffè in
grani sono vuoti e l'avviso riempire contenitore
caffè in grani non compa-
I sensori del livello di riempimento dei contenitori caffè in grani sono sporchi.
Togliere il caffè in grani dai contenitori, p.es. con
un aspirapolvere.
re.
Cosa fare se...?
inserire bacinella raccogligocce e contenitore dei fondi appare nonostante
siano entrambe in sede.
Nonostante la bacinella
raccogligocce sia stata
svuotata, nel display
apparevuotare bacinella
raccogligocce e contenitore
dei fondi.
Pulire i sensori del livello di riempimento (v. figura)
con un panno morbido e asciutto.
La bacinella raccogligocce non è inserita correttamente e per cui non viene riconosciuta.
Eventualmente svuotare la bacinella raccogligocce
e il contenitore dei fondi.
Riassemblare tutti i componenti e inserire la baci-
nella raccogligocce nella macchina da caffè fino al
punto di arresto.
99
Cosa fare se...?
AnomaliaCausa e intervento
Il contenitore di fondi è
troppo pieno, nonostante la vaschetta raccogligocce e il contenitore
fondi siano stati vuotati
dopo ogni indicazione
sul display.
Non si riesce a rimuovere il gruppo erogatore
della macchina.
Probabilmente la vaschetta raccogligocce è stata
estratta senza aver svuotato il contenitore fondi.
Quando si estrae la vaschetta raccogligocce, il contatore interno per lo svuotamento del contenitore di
fondi si resetta.
Quando si estrae la vaschetta raccogligocce svuo-
tare sempre il contenitore di fondi.
Dalla macinazione di determinate miscele di caffè in
grani risulta caffè in polvere molto voluminoso e di
conseguenza vengono pressati fondi di caffè più
grandi.
Adeguare eventualmente la dose e il grado di ma-
cinatura.
Svuotare il contenitore dei fondi più spesso rispet-
to a quando indicato sul display.
Il gruppo erogatore non si trova nella posizione base
perché p. es. durante il processo di macinatura o di
infusione è stato aperto lo sportello della macchina.
Portare eventualmente la maniglia del gruppo ero-
gatore nella posizione di partenza. Chiudere lo
sportello dell'apparecchio.
Spegnere la macchina per il caffè con il tasto on/
off.
Interrompere l'erogazione elettrica togliendo la spi-
na della macchina da caffè dalla presa elettrica
oppure disattivando l'impianto elettrico.
Attendere ca. 1 minuto prima di riallacciare la mac-
china alla corrente elettrica e riaccenderla.
L'azionamento del gruppo erogatore viene inizializzato e va in posizione di base.
Ripetere ancora una volta eventualmente tutti i
passaggi.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.