Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung –
Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de – DE, ATM.-Nr. 10 973 140
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Transportverpackung
Die Verpackung schützt den Kaffeevollautomaten vor Transportschäden.
Wir empfehlen Ihnen den Originalkarton
und die Styroporteile aufzubewahren,
um das Gerät später sicher zu verpacken und zu transportieren.
Entkalkungskartusche entsorgen
Entsorgen Sie die Miele Entkalkungskartusche nach dem Gebrauch im
Hausmüll.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
2
Page 3
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz............................................................................. 2
Sicherheitshinweise und Warnungen ..................................................................7
Dieser Kaffeevollautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
den Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Hinweise für das Aufstellen, die Sicherheit, den Gebrauch und die
Wartung. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am
Kaffeevollautomaten.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kaffeevollautomat ist für die Verwendung im privaten Haus-
halt bestimmt.
Verwenden Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich im haus-
haltsüblichen Rahmen, um Getränke wie Espresso, Cappuccino, Latte macchiato, Tee u. Ä. zuzubereiten. Alle anderen Anwendungsarten
sind unzulässig.
Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Verwendung im Außenbe-
reich bestimmt.
Der Kaffeevollautomat darf ausschließlich unter 2.000m Höhen-
lage verwendet werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Kaffeevollautomaten sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Aufsicht
bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen.
Hindern Sie Kinder daran, heiße Teile des Kaffeevollautomaten zu
berühren oder Körperteile unter die Ausläufe zu halten.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Kinder unter 8Jahren müssen vom Kaffeevollautomaten und der
Netzanschlussleitung ferngehalten werden.
Kinder ab 8Jahren dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Auf-
sicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es
sicher bedienen können.
Kinder ab 8Jahren müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen können.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kaffeevollau-
tomaten aufhalten. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Kaffeevollautomaten nicht reinigen, es sei denn,
sie sind 8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Bedenken Sie, dass Espresso und Kaffee keine Kindergetränke
sind.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Beschädigungen am Kaffeevollautomaten können Ihre Sicherheit
gefährden. Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor
Sie es aufstellen. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Kaffeevollautomaten in Betrieb.
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Kaffeevollautomaten un-
bedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kaffeevollautomaten ist nur dann
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kaffeevollautomaten ist
nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an das öffentliche Stromnetz angeschlossen ist.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nicht über eine Mehrfach-
steckdose oder Verlängerungskabel an das Elektronetz an. Diese gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (Brandgefahr).
Der Kaffeevollautomat darf nicht an nichtstationären Einsatzorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Ihnen Schäden oder z.B.
Schmorgeruch auffallen.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht einge-
klemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht herab-
hängt. Es besteht Stolpergefahr und der Kaffeevollautomat könnte
beschädigt werden.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich bei Umge-
bungstemperaturen zwischen +16°C und +38°C.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten nicht im Bereich eines Fens-
ters mit direkter Sonneneinstrahlung oder direkt neben einer Wärmequelle auf. Die zulässigen Umgebungstemperaturen sind dann nicht
mehr gewährleistet.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten in mindestens 850mm Höhe
vom Fußboden auf.
Überhitzungsgefahr. Achten Sie auf eine ausreichende Be- und
Entlüftung des Kaffeevollautomaten. Bedecken Sie den Kaffeevollautomaten während des Betriebs nicht mit Tüchern oder Ähnlichem.
Dieser Kaffeevollautomat darf nicht in einer Nische aufgestellt
werden. In einer Nische stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können das Gerät und/oder der Möbelumbau beschädigt werden.
Schützen Sie den Kaffeevollautomaten vor Wasser und Spritzwas-
ser. Tauchen Sie den Kaffeevollautomaten nicht ins Wasser.
Reparaturen, einschließlich der Netzanschlussleitung, dürfen nur
von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Kaffeevollautomat
nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Originalersatzteile ausgetauscht werden.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Reparaturen muss der Kaffeevollautomat vom Elektronetz ge-
trennt sein.
Der Kaffeevollautomat ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
– der Netzstecker des Kaffeevollautomaten gezogen ist.
Ziehen Sie ausschließlich am Netzstecker, nicht an der Netzan-
schlussleitung.
– die Sicherungen der Hausinstallation ausgeschaltet sind.
– die Schraubsicherungen der Hausinstallation vollständig heraus-
geschraubt sind.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kaffeevollautomaten. Das
Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des
elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kaffeevollautomaten.
Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere
Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Sachgemäßer Gebrauch
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiß.
Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Die Düsen können heiße Flüssigkeit oder Dampf verspritzen. Ach-
ten Sie deshalb darauf, dass der Zentralauslauf sauber ist und korrekt montiert wird.
Auch das Wasser in der Abtropfschale kann sehr heiß sein. Leeren
Sie die Abtropfschale vorsichtig.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verletzungsgefahr der Augen!
Niemals direkt oder mit optischen Instrumenten (Lupe oder Ähnli-
chem) in die Beleuchtung sehen.
Beachten Sie Folgendes zum verwendeten Wasser:
– Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des jeweili-
gen Landes entsprechen, in dem der Kaffeevollautomat betrieben
wird.
– Füllen Sie ausschließlich kaltes und frisches Trinkwasser in den
Wassertank. Warmes oder heißes Wasser oder andere Flüssigkei-
ten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
– Wechseln Sie das Wasser täglich, um Keimbildung vorzubeugen.
– Verwenden Sie kein Wasser, das mit Kohlensäure versetzt ist.
Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen in den Bohnen-
behälter. Füllen Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten Kaffeebohnen oder gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Bohnenbehälter.
Verwenden Sie keinen Rohkaffee (grüne, ungeröstete Kaffeeboh-
nen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten. Rohkaffeebohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchtigkeit. Das
Mahlwerk des Kaffeevollautomaten kann bereits beim ersten Mahlen
beschädigt werden.
Füllen Sie keine mit Zucker, Karamell o. ä. vorbehandelten Kaffee-
bohnen sowie zuckerhaltige Flüssigkeiten in den Kaffeevollautomaten. Zucker zerstört das Gerät.
Füllen Sie ausschließlich gemahlene Kaffeebohnen in den Pulver-
schacht.
Verwenden Sie keinen karamellisierten Pulverkaffee. Der darin ent-
haltene Zucker verklebt und verstopft die Brüheinheit des Kaffeevollautomaten. Die Reinigungstablette zum Entfetten der Brüheinheit
löst diese Verklebungen nicht.
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie ausschließlich Milch ohne Zusätze. Die meist
zuckerhaltigen Zusätze verkleben die Milchleitung.
Wenn Sie tierische Milch verwenden, nehmen Sie ausschließlich
pasteurisierte Milch.
Wenn Sie Teegetränke zubereiten, beachten Sie die Hinweise der
Lebensmittelhersteller.
Halten Sie keine brennenden Alkoholgemische unter den Zen-
tralauslauf. Die Kunststoffteile des Kaffeevollautomaten können dadurch Feuer fangen und schmelzen.
Stellen Sie kein offenes Feuer, z.B. eine Kerze, auf oder neben
den Kaffeevollautomaten. Der Kaffeevollautomat könnte sich an der
Flamme entzünden und das Feuer könnte sich ausbreiten.
Reinigen Sie keine Gegenstände mit Hilfe des Kaffeevollautoma-
ten.
14
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten und den Milchbehälter täg-
lich, insbesondere vor dem ersten Gebrauch.
Achten Sie darauf, dass Sie die milchführenden Teile sorgfältig
und regelmäßig reinigen. Milch enthält von Natur aus Keime, die sich
bei ungenügender Reinigung stark vermehren.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung. Der Dampf
kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss
verursachen.
Wenn Sie die automatische Entkalkung nicht nutzen, müssen Sie
den Kaffeevollautomaten regelmäßig manuell entkalken. Miele haftet
nicht für Schäden, die durch mangelnde Entkalkung, falsche Entkalkungsmittel oder ungeeignete Konzentrationen entstehen.
Entfetten Sie die Brüheinheit regelmäßig mit den Reinigungsta-
bletten. Je nach Fettgehalt der verwendeten Kaffeesorte kann die
Brüheinheit schneller verstopfen.
Der Espresso-/Kaffeesatz gehört in den Biomüll oder auf den
Kompost, nicht in den Ausguss eines Spülbeckens. Der Abfluss kann
dadurch verstopfen.
15
Page 16
Sicherheitshinweise und Warnungen
Für Geräte mit Edelstahlflächen gilt:
Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband, Abdeck-
klebeband oder andere Klebemittel auf die Edelstahlflächen.
Die Edelstahlflächen sind kratzempfindlich. Selbst Magneten kön-
nen Kratzer hervorrufen.
16
Page 17
Gerätebeschreibung
a
Ein-/Aus-Taste
b
Sensortaste „Zurück“
c
Touchdisplay
d
Tassenheizung
e
Wassertank
f
Bohnenbehälter
g
Parkposition für die Milchleitung
h
Mahlgradverstellung
i
Pulverschublade mit integriertem Kaffeelöffel
j
Brüheinheit
k
höhenverstellbarer Zentralauslauf mit Beleuchtung
l
Abtropfschale mit Deckel und Satzbehälter
m
untere Blende mit Abtropfblech
n
Edelstahl-Milchbehälter mit Milchleitung
17
Page 18
Gerätebeschreibung
Geräterückseite
a
Abdeckung
b
Halter der Entkalkungskartusche
c
Adapter
d
Miele Entkalkungskartusche
18
Page 19
Zentralauslauf im Detail
a
Ausläufe für Kaffee und Milch
b
Tassenrandsensor
c
Heißwasserauslauf
d
Edelstahlabdeckung
Gerätebeschreibung
19
Page 20
Auspacken und Aufstellen
Kaffeevollautomat auspacken
Packen Sie den Kaffeevollautomaten
aus.
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Schutzfolien und Hinweiszettel.
Tipp: Wir empfehlen Ihnen den Originalkarton und die Styroporteile aufzubewahren, um das Gerät später sicher zu
verpacken und zu transportieren.
Das Abtropfblech befindet sich im Zubehörkarton.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Abtropfblech und setzen Sie es in die
untere Blende ein.
Mitgeliefertes Zubehör
Folgendes Zubehör wird mitgeliefert.
– Edelstahl-Milchbehälter MB-CM (Füll-
volumen 0,5 l)
– Milchleitung (sowohl für den Milchbe-
hälter als auch für Milchkartons oder
Ähnliches geeignet)
– Reinigungstabletten zum Entfetten
der Brüheinheit (Startset)
– Miele Entkalkungstabletten (Startset)
– Reinigungsbürste
Kaffeevollautomat aufstellen
und anschließen
Überhitzungsgefahr durch unge-
nügende Belüftung.
Wenn der Kaffeevollautomat nicht
ausreichend belüftet wird, kann das
Gerät überhitzen.
Achten Sie auf eine ausreichende
Be- und Entlüftung des Kaffeevollautomaten.
Bedecken Sie den Kaffeevollautomaten während des Betriebs nicht mit
Tüchern oder Ähnlichem.
Wenn der Kaffeevollautomat in einer
Einbaunische aufgestellt wird, stauen
sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können der Kaffeevollautomat
und/oder der Möbelumbau beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer
Einbaunische auf.
Beachten Sie folgende Aufstellhinweise:
– Der Aufstellort ist trocken und gut be-
lüftet.
– Die Umgebungstemperatur am Auf-
stellort beträgt zwischen +16°C und
+38°C.
– Stellen Sie den Kaffeevollautomaten
nicht im Bereich eines Fensters mit
direkter Sonneneinstrahlung oder direkt neben einer Wärmequelle auf.
Die zulässigen Umgebungstemperaturen sind dann nicht mehr gewährleistet.
– Miele Entkalkungskartusche
20
Page 21
– Der Kaffeevollautomat steht auf einer
waagerechten Fläche. Die Aufstellfläche sollte unempfindlich gegen Wasser sein.
– Sie müssen die Gerätetür ganz öff-
nen, um die Brüheinheit entnehmen
zu können.
Stellen Sie den Kaffeevollautomat
auf.
Reinigen Sie das Gerät gründlich, be-
vor Sie Trinkwasser und Kaffeebohnen in den Kaffeevollautomaten füllen.
Stecken Sie den Netzstecker des
Kaffeevollautomaten in die Steckdose
(siehe Kapitel „Elektroanschluss“).
Entnehmen Sie den Wassertank und
füllen Sie frisches, kaltes Wasser ein.
Beachten Sie die Markierung „max.“
und setzen Sie den Wassertank wieder ein.
Auspacken und Aufstellen
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab, füllen Sie geröstete Kaffeebohnen ein und setzen Sie den
Deckel wieder auf.
Tipp: Die Milchleitung können Sie bei
Nichtgebrauch hinter der Gerätetür verstauen.
21
Page 22
Bedienprinzip
Profile
Getränke
Touchdisplay
Das Touchdisplay kann durch spitze
oder scharfe Gegenstände wie z.B.
Stifte zerkratzt werden.
Berühren Sie das Touchdisplay nur
mit den Fingern.
Wenn Ihre Finger kalt sind, reagiert
das Touchdisplay möglicherweise
nicht.
Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt.
In der Kopfzeile werden links der aktuelle Menüname und rechts die Tageszeit
angezeigt. Dazwischen kann, je nach
Umfang des Menüs, eine Bildlaufleiste
erscheinen.
Bedienaktionen
Sie können nur Optionen auswählen,
die hellgrau gefärbt sind.
Jede Berührung einer möglichen Auswahl färbt das entsprechende Feld teilweise oder ganz orange.
Auswählen oder ein Menü aufrufen
Berühren Sie mit dem Finger das ge-
wünschte Feld im Display.
Blättern
Sie können mit den Pfeiltasten und
nach links oder rechts blättern.
Berühren Sie die Pfeiltaste für die ge-
wünschte Richtung.
Menüebene verlassen (Sensortaste
„Zurück“)
Berühren Sie die Sensortaste, um
zum vorherigen Bildschirm zu gelangen.
Alle Eingaben, die Sie bis dahin getätigt
und nicht mitOK bestätigt haben, werden nicht gespeichert.
In der Mitte finden Sie das aktuelle Menü mit den möglichen Optionen. Im Menü Getränke sind die gängigen Kaffeegetränke mit Symbolen abgebildet (siehe
Kapitel „Bedienprinzip“, Abschnitt
„Symbole im Display“).
In der Fußzeile finden Sie die Pfeiltastenund, mit denen Sie blättern
können. Links und rechts von den Pfeiltasten finden Sie kontextbezogene
Funktionen oder Menüs.
22
Page 23
Zahlen eingeben
speichern
Leerzeichen
Zahlen geben Sie über den Ziffernblock
ein, z.B. wenn Sie die Timerzeiten festlegen möchten. Der Ziffernblock erscheint automatisch in den entsprechenden Menüs.
Berühren Sie die gewünschten Zah-
len.
Sobald Sie einen gültigen Wert eingegeben haben, färbt sich das FeldOK
grün.
Bedienprinzip
Wählen Sie die Buchstaben oder Zei-
chen.
Berühren Siespeichern.
Berühren SieOK.
Mit der Pfeiltaste können Sie schrittweise löschen.
Buchstaben eingeben
Profilnamen oder Benennungen von eigenen Getränken geben Sie über eine
Tastatur ein.
Wählen Sie kurze, prägnante Namen
(max.8Zeichen).
Weitere Buchstaben oder Zeichen können mit den Pfeiltasten und angezeigt werden. Zahlen finden Sie unter
der Schaltfläche123.
23
Page 24
Bedienprinzip
Symbole im Display
Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
SymbolErklärung
Das Symbol kennzeichnet das Menü „Einstellungen“ und
den Menüpunkt „Sprache“.
Einstellungen, wie z.B. Display-Helligkeit oder Lautstärke
der Töne, werden über einen Segmentbalken eingestellt.
Das Symbol kennzeichnet Informationen und Hinweise zur
Bedienung. Bestätigen Sie gegebenenfalls die Meldungen
mitOK.
Timer Einschalten um ist aktiviert (siehe „Einstellungen – Ti-
mer“). Das Symbol erscheint 23:59 Stunden vorher im Display plus die gewünschte Einschaltzeit, sofern für die Tageszeitanzeige ein oder Nachtabschaltung ausgewählt wurde.
Der Kurzzeitwecker TeaTimer wurde gestartet (siehe Kapitel
„Tee“, Abschnitt „TeaTimer“). Die verbleibende Ziehzeit wird
neben dem Symbol angezeigt.
Das Symbol erscheint, wenn die Inbetriebnahmesperre akti-
viert ist. Die Bedienung ist gesperrt.
24
Das Symbol erscheint während der Entkalkung.
(Außerdem befindet sich das Symbol auf dem Wassertank:
Bis zu dieser Markierung Wasser einfüllen.)
Das Symbol erscheint, wenn Sie das Menü Profile aufrufen.
Page 25
SymbolErklärung
Falls eine Störung auftritt, erscheint das Symbol und der
Fehlercode.
Bedienprinzip
Die Stärke der WLAN-Verbindung wird unter Einstellungen|
Miele@home| Verbindungsstatus dargestellt.
Dabei geben Symbole die Verbindungsstärke in Abstufungen von stark bis nicht verbunden an.
Symbole im Getränkemenü:
Espresso
Kaffee
Cappuccino
Latte macchiato
Zwei Portionen
25
Page 26
Erste Inbetriebnahme
Sobald der Kaffeevollautomat an das
Elektronetz angeschlossen ist, erscheint
im Display die Meldung Miele – Willkom-
men.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten zum
ersten Mal einschalten, werden folgende Einstellungen abgefragt:
– Sprache und Land
– Datum
– Tageszeit
– Tageszeit-Anzeige
– Automatische Entkalkung
– Wasserhärte
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Sprache einstellen
Wählen Sie die Sprache und berühren
SieOK.
Wählen Sie das Land und berühren
SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
– ein: Das Datum und die Tageszeit
werden immer angezeigt, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
– aus: Das Display ist dunkel, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
– Nachtabschaltung: Das Datum und die
Tageszeit werden von 5:00 bis 23:00
Uhr angezeigt.
Wählen Sie die Tageszeit-Anzeige
und berühren SieOK.
Je nachdem, welche Möglichkeit Sie
auswählen, verbraucht der Kaffeevollautomat mehr Energie. Im Display erscheint eine entsprechende Meldung.
Entkalkungskartusche einsetzen
Im Display wird eine kurze Information
zur Automatischen Entkalkung angezeigt. Weitere Informationen und Hinweise finden Sie im Kapitel „Automatische Entkalkung“.
Datum einstellen
Geben Sie das aktuelle Datum ein
und berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tageszeit einstellen
Geben Sie die aktuelle Tageszeit ein
und berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tageszeit-Anzeige einstellen
Sie können zwischen den folgenden
Möglichkeiten wählen:
26
Entnehmen Sie die Klappe auf der
Rückseite des Kaffeevollautomaten.
Page 27
Erste Inbetriebnahme
Wenn Sie die Startzeit verändern
möchten, berühren Sie Startzeit und
wählen die gewünschte Uhrzeit.
Sie können die Startzeit der Automatischen Entkalkung auch zu einem späteren Zeitpunkt verändern.
Wasserhärte einstellen
Die zuständige Wasserversorgung kann
Ihnen Auskunft über die örtliche Wasserhärte geben.
Vier Härtestufen sind im Gerät einstellbar:
Ziehen Sie den Halter der Kartu-
sche nach vorn und setzen Sie die
Entkalkungskartusche ein. Schieben Sie die Kartusche bis zum Anschlag nach oben.
Schieben Sie den Halter wieder zu-
rück und setzen Sie die Klappe wieder auf.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten das
nächste Mal ausschalten, wird die Entkalkungskartusche mit Wasser gefüllt.
Sie hören, wie in kurzen Abständen
Wasser in die Kartusche gepumpt wird.
Wenn schon eine Entkalkungskartusche
eingesetzt ist, erscheint eine Meldung
zur aktuell eingestellten Startzeit für die
Automatische Entkalkung.
Berühren SieOK.
°dHmmol/lppm
(mg/l CaCO3)
0–8,40–1,50–150weich
8,4–14 1,5–2,5 150– 250mittel
14–21 2,5–3,7 250–375hart
>21> 3,7> 375sehr hart
* Gegebenenfalls weichen die Härtestufen im Display von der Wasserhärtebezeichnung Ihres Landes ab. Um den Kaffeevollautomaten auf Ihre vorhandene Wasserhärte einzustellen, orientieren Sie
sich unbedingt an den Werten in der Tabelle.
Einstellung*
Im Display erscheint Miele@home Kom-
munikationsfähiges Hausgerät. Sie können
Ihren Kaffeevollautomaten mit Ihrem
WLAN-Netzwerk verbinden (siehe Kapitel „Vernetzung“).
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Damit ist die Inbetriebnahme erfolgreich
abgeschlossen.
Schütten Sie die ersten zwei Kaffeegetränke beim ersten Betrieb weg,
damit alle Kaffeereste von der Werkkontrolle aus dem Brühsystem entfernt sind.
27
Page 28
Erste Inbetriebnahme
Sie bereiten die ersten Kaffeegetränke
nach der Erstinbetriebnahme zu: Es
kann vorkommen, dass bis zu fünf Mal
Kaffeebohnen gemahlen werden. Der
Kaffeevollautomat prüft, ob die Menge
Kaffeepulver ausreichend für ein aromatisches Kaffeegetränk ist und mahlt
gegebenenfalls erneut.
28
Page 29
Wassertank füllen
Gesundheitsgefährdung durch
verkeimtes Wasser.
Wasser, das länger im Wassertank
steht, kann verkeimen und Ihre Gesundheit gefährden.
Wechseln Sie täglich das Wasser im
Wassertank.
Beschädigungsgefahr durch un-
sachgemäße Benutzung.
Ungeeignete Flüssigkeiten wie hei-
ßes oder warmes Wasser sowie andere Flüssigkeiten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
Mit Kohlensäure versetztes Wasser
verkalkt den Kaffeevollautomaten zu
stark.
Füllen Sie ausschließlich frisches,
kaltes Trinkwasser in den Wassertank.
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein und schließen Sie den Deckel.
Wenn der Wassertank nicht richtig
eingesetzt ist, z.B. etwas höher oder
schräg sitzt, kann Wasser aus dem
Auslaufventil austreten.
Prüfen Sie, ob die Abstellfläche des
Wassertanks verschmutzt ist. Reinigen Sie gegebenenfalls die Abstellfläche des Wassertanks.
Öffnen Sie den Deckel auf der linken
Seite des Kaffeevollautomaten.
Ziehen Sie den Wassertank am Griff
nach oben heraus.
Füllen Sie kaltes, frisches Trinkwasser
bis zur Markierung „max.“ in den
Wassertank.
29
Page 30
Bohnenbehälter füllen
Sie können Kaffee oder Espresso aus
ganzen gerösteten Kaffeebohnen zubereiten, die der Kaffeevollautomat für jede Portion frisch mahlt. Dafür füllen Sie
die Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
Alternativ können Sie Kaffeegetränke
aus bereits gemahlenem Kaffee - Kaffeepulver - zubereiten.
Beschädigungsgefahr des Mahl-
werks durch unsachgemäße Benutzung.
Wenn Ungeeignetes wie Flüssigkeiten, gemahlener Kaffee oder vorbehandelte Kaffeebohnen mit Zucker,
Karamell oder Ähnlichem in den Bohnenbehälter gefüllt werden, wird der
Kaffeevollautomat beschädigt.
Auch Rohkaffee (grüne, ungeröstete
Kaffeebohnen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten, können
das Mahlwerk beschädigen. Rohkaffeebohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchte. Das
Mahlwerk des Kaffeevollautomaten
kann bereits beim ersten Mahlen beschädigt werden.
Füllen Sie ausschließlich geröstete
Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
Tipp: Rohkaffee können Sie mit einer
Mühle für Nüsse oder Saaten mahlen.
Solche Mühlen haben in der Regel ein
rotierendes Edelstahlmesser. Den gemahlenen Rohkaffee füllen Sie dann
portionsweise in den Pulverschacht
und bereiten das gewünschte Kaffeegetränk zu.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab.
Füllen Sie die Kaffeebohnen in den
Bohnenbehälter.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Tipp: Füllen Sie nur so viele Kaffeeboh-
nen in den Bohnenbehälter, wie Sie innerhalb weniger Tage verbrauchen.
Kaffee verliert bei Luftkontakt sein Aroma.
30
Page 31
Ein- und Ausschalten
Kaffeevollautomaten einschalten
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Das Gerät heizt auf und spült die Lei-
tungen. Aus dem Zentralauslauf läuft
heißes Wasser.
Nun können Sie Getränke zubereiten.
Wenn der Kaffeevollautomat bereits
Betriebstemperatur hat, werden die
Leitungen beim Einschalten nicht gespült.
Kaffeevollautomaten ausschalten
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Wenn ein Getränk zubereitet wurde,
spült der Kaffeevollautomat die Leitungen vor dem Ausschalten.
Bei längerer Abwesenheit
Bevor Sie den Kaffeevollautomaten für
längere Zeit z.B. für die Urlaubszeit
nicht benutzen:
Leeren Sie die Abtropfschale, den
Satzbehälter und den Wassertank.
Reinigen Sie alle Teile gründlich, auch
die Brüheinheit.
Ziehen Sie gegebenenfalls den Netz-
stecker, um den Kaffeevollautomaten
vom Stromnetz zu trennen.
Die eingestellte Tageszeit wird für
max. zehn Tage gespeichert und muss
danach erneut eingestellt werden. Timereinstellungen, Profile u. Ä. bleiben
erhalten.
31
Page 32
Auslaufverstellung
Sie können den Zentralauslauf nicht
manuell verstellen.
Der Zentralauslauf fährt vor der Zubereitung nach unten und stoppt durch den
Tassenrandsensor rechtzeitig auf der
optimalen Höhe der verwendeten Tassen oder Gläser.
Sie können die Auslaufverstellung ausschalten. Dann bleibt der Zentralauslauf
während der Zubereitung von Getränken in der oberen Position stehen.
Wenn Pflegeprogramme ausgeführt
werden, fährt der Zentralauslauf auf die
Höhe der Gefäße oder in eine Pflegeposition.
Auslaufverstellung ein- und
ausschalten
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Berühren SieEinstellungen .
Wählen Sie Auslaufverstellung.
Wählen Sie die gewünschte Option,
um die Auslaufverstellung ein- oder
auszuschalten.
Berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tipp: Um den Zentralauslauf in die Pflegeposition zu fahren, berühren Sie für
drei Sekunden.
Wenn der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist, können Sie die Teile des
Zentralauslaufs jederzeit entnehmen
und reinigen. Der Zentralauslauf befindet sich dann in einer mittleren Position.
32
Page 33
Tassenheizung
Der Geschmack von Espresso und anderen Kaffeegetränken entfaltet sich in
vorgewärmten Tassen besser und hält
länger.
Je weniger Kaffee zubereitet wird und je
dickwandiger die Tasse ist, desto wichtiger ist das Vorwärmen der Tasse.
Sie können Tassen oder Gläser mit der
Tassenheizung des Kaffeevollautomaten
vorwärmen.
Die Tassenheizung wird ständig beheizt, so lange der Kaffeevollautomat
eingeschaltet ist.
Tassenheizung ein- oder ausschalten
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Einstellungen und danach
Tassenheizung.
Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung, um die Tassenheizung ein- oder
auszuschalten.
Tassen vorwärmen
Stellen Sie die Tassen oder Gläser auf
die Tassenheizung des Kaffeevollau-
tomaten.
Berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Im Auslieferungszustand ist die Tassenheizung ausgeschaltet.
33
Page 34
Kaffeegetränke zubereiten
Aus folgenden Kaffeespezialitäten ohne
Milch können Sie wählen:
– Ristretto ist ein konzentrierter, kräfti-
ger Espresso. Die gleiche Menge
Kaffeepulver wie bei einem Espresso
wird mit sehr wenig Wasser zubereitet.
– Espresso ist ein starker, aromati-
scher Kaffee mit einer dichten, haselnussbraunen Schaumschicht – der
Crema.
Für Espressozubereitungen empfehlen wir Kaffeebohnen mit Espressoröstung zu verwenden.
– Kaffee unterscheidet sich vom Es-
presso durch die höhere Wassermenge und eine andere Röstung der Kaffeebohnen.
Für Kaffeezubereitungen empfehlen
wir Kaffeebohnen mit der entsprechenden Röstung zu verwenden.
– Kaffee lang ist ein Kaffee mit deut-
lich mehr Wasser.
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen.
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Ein Kaffeegetränk zubereiten
Mit der Pfeiltaste können Sie weitere
Getränke anzeigen und auswählen.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
– Long black wird aus Heißwasser und
zwei Portionen Espresso zubereitet.
– Caffè Americano besteht aus Es-
presso und Heißwasser. Zuerst wird
der Espresso zubereitet, danach wird
Heißwasser in die Tasse gefüllt.
34
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Berühren Sie das Symbol oder den
Namen für das gewünschte Kaffeege-
tränk.
Die Zubereitung startet.
Zubereitung abbrechen
Berühren SieStop oder abbrechen.
Page 35
DoubleShot
DoubleShot
Für ein besonders kräftiges, aromatisches Kaffeegetränk können Sie die
Funktion DoubleShot wählen. Dabei werden nach der Hälfte des Brühvorgangs
erneut Kaffeebohnen gemahlen und gebrüht.
DoubleShot wird bei der Zubereitung von
Getränken angezeigt. Die Funktion ist
bei allen Kaffeegetränken möglich, außer bei „Ristretto“ und „Long black“.
Ein Kaffeegetränk mit DoubleShot
zubereiten
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Wählen Sie das Kaffeegetränk.
Die Zubereitung startet und unten im
Display erscheint:
Berühren Sie DoubleShot.
Es werden zweimal Kaffeebohnen ge-
mahlen und gebrüht.
Zwei Portionen zubereiten
Sie können mit „Doppelte Portion“
zwei Portionen eines Getränks gleichzeitig zubereiten.
Kaffeegetränke zubereiten
Stellen Sie je eine Tasse unter eine
Auslaufdüse des Zentralauslaufs.
Berühren Sie.
Wählen Sie das Getränk.
Es werden zwei Portionen des Getränks
zubereitet.
Kaffeekanne: Mehrere Tassen
Kaffee direkt nacheinander zubereiten
Sie können mit der Funktion Kaffeekanne
mehrere Tassen Kaffee nacheinander
zubereiten (max.1Liter), um z. B. eine
Kaffeekanne zu füllen. Bis zu acht Tassen können so zubereitet werden.
Das Menü Getränke wird angezeigt.
Sie können die Funktion Kaffeekanne
zweimal nacheinander nutzen. Danach
ist eine längere Abkühlzeit des Kaffeevollautomaten von einer Stunde notwendig, damit das Gerät nicht beschädigt wird.
Stellen Sie ein Gefäß mit ausreichen-
der Größe unter den Zentralauslauf.
Wählen Sie Kaffeekanne.
Wählen Sie die Tassenzahl (3 bis 8).
35
Page 36
Kaffeegetränke zubereiten
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Jede Portion Kaffee wird einzeln ge-
mahlen, gebrüht und ausgeschenkt.
Das Display zeigt währenddessen den
Ablauf an.
Kaffeekanne abbrechen
Sie können die Zubereitung jederzeit
abbrechen.
Berühren Sie abbrechen.
Kaffeegetränke aus Kaffeepulver
Sie können Kaffeegetränke aus bereits
gemahlenen Kaffeebohnen zubereiten.
So können Sie z.B. entkoffeinierten
Kaffee zubereiten, obwohl im Bohnenbehälter koffeinhaltige Kaffeebohnen
sind.
Dafür füllen Sie Kaffeepulver in die Pulverschublade. Der Kaffeevollautomat
verwendet das gesamte Kaffeepulver,
das Sie eingefüllt haben, für die nächste
Kaffeezubereitung.
Sie können immer nur eine Portion
Kaffee oder Espresso zubereiten.
Kaffeepulver einfüllen
36
Der Kaffeelöffel ist in der Pulverschublade integriert.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Drehen Sie den Griff (Pfeil) nach links,
um die Pulverschublade zu entnehmen.
Page 37
Füllen Sie den Kaffeelöffel mit Kaffee-
pulver. Schieben Sie die Pulverschub-
lade waagerecht in den Pulver-
schacht.
Füllen Sie max.2 gestrichene Kaffeelöffel in den Pulverschacht, um die
Brüheinheit nicht zu überfüllen.
Drehen Sie den Griff nach rechts, um
das Kaffeepulver in die Brüheinheit zu
füllen und den Pulverschacht zu ver-
schließen.
Kaffeegetränke zubereiten
Wenn Sie nein wählen, wird das Kaffeepulver ungebrüht in den Satzbehälter
entsorgt. Das Gerät spült.
Schließen Sie die Gerätetür.
Im Display erscheint Pulverkaffee zuberei-
ten?
Kaffeegetränke aus Kaffeepulver zubereiten
Berühren Sieja.
Sie können nun wählen, welches Kaf-
feegetränk aus dem Kaffeepulver zubereitet werden soll.
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Wählen Sie das Getränk.
Das Kaffeegetränk wird zubereitet.
37
Page 38
Kaffeegetränke mit Milch zubereiten
Aus folgenden Kaffeespezialitäten mit
Milch können Sie wählen:
– Cappuccino besteht aus etwa
zwei Dritteln Milchschaum und einem
Drittel Espresso.
– Latte macchiato besteht aus je ei-
nem Drittel heißer Milch, Milchschaum und Espresso.
– Caffè Latte wird aus Kaffee und hei-
ßer Milch zubereitet.
– Cappuccino Italiano hat die glei-
chen Anteile Milchschaum und Espresso wie ein Cappuccino. Allerdings wird der Espresso zuerst und
danach der Milchschaum zubereitet.
– Espresso macchiato ist ein Espres-
so mit einer kleinen Milchschaumhaube.
Verwenden Sie dafür eine Tasse mit
mindestens 100ml Fassungsvermögen.
– Flat white ist ein großer Cappuccino:
Viel Espresso mit reichlich Milchschaum.
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen.
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Die milchführenden Teile verkleben
durch zuckerhaltige Zusätze.
Verwenden Sie ausschließlich Milch
ohne Zusätze.
Nach der Aufheizphase wird im Zentralauslauf die angesaugte Milch mit
Dampf erwärmt und für Milchschaum
zusätzlich mit Luft aufgeschäumt.
Wenn Sie längere Zeit keine Milch
zubereitet haben, spülen Sie die
Milchleitung vor dem ersten Getränkebezug.
– Café au lait ist Espresso mit etwas
heißer Milch.
Außerdem können Sie Heiße Milch und
Milchschaum zubereiten.
Tipp: Für eine perfekte Konsistenz des
Milchschaums verwenden Sie kalte
Kuhmilch (<10°C) mit einem Eiweißgehalt von mindestens drei Prozent.
Sie können den Fettgehalt der Milch Ihren persönlichen Vorlieben entsprechend wählen. Mit Vollmilch
(mind.3,5% Fettgehalt) wird der Milchschaum etwas cremiger als mit fettarmer Milch.
38
Page 39
Kaffeegetränke mit Milch zubereiten
Milchbehälter vorbereiten
Der Edelstahl-Milchbehälter hält die
Milch länger kalt. Nur kalte Milch
(<10°C) lässt sich gut aufschäumen.
Stecken Sie das Edelstahl-Ansaug-
rohr von innen an den Deckel. Achten
Sie darauf, dass das abgeschrägte
Ende nach unten zeigt.
Füllen Sie den Milchbehälter bis
max.2cm unter den Rand mit Milch.
Verschließen Sie den Milchbehälter
mit dem Deckel.
Stellen Sie den Milchbehälter neben
den Kaffeevollautomaten. Stecken
Sie die Milchleitung in die Aufnahme
am Zentralauslauf.
Wenn der Zentralauslauf in der obersten
Position steht, lässt sich die Milchleitung nur schwer einstecken.
Um den Zentralauslauf in die Pflegeposition zu fahren,
berühren Sie für drei Sekunden.
Berühren SieOK, um die Pflegeposi-
tion wieder zu verlassen.
Stecken Sie die Milchleitung von
oben in den Deckel. Achten Sie dar-
auf, dass das Anschlussstück einras-
tet.
39
Page 40
Kaffeegetränke mit Milch zubereiten
Milch aus Milchkartons oder
anderen Verkaufsverpackungen verwenden
Die Milchleitung kann hinter der Gerätetür aufbewahrt werden.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß un-
ter den Zentralauslauf.
Wählen Sie das Getränk.
Die Zubereitung startet.
Zubereitung abbrechen
Sie können die Ausgabe einzelner Getränkebestandteile vorzeitig beenden,
z.B. wenn die Tassengröße nicht ausreicht.
Einzelnen Getränkebestandteil abbrechen
Berühren Sie Stop.
Gesamte Getränkezubereitung abbrechen
Berühren Sie abbrechen.
Stecken Sie die Milchleitung in die
Aufnahme am Zentralauslauf.
Stellen Sie den Behälter mit Milch ne-
ben den Kaffeevollautomaten.
Hängen Sie die Milchleitung in den
Behälter. Achten Sie darauf, dass die
Milchleitung ausreichend tief in die
Milch getaucht ist.
Getränke mit Milch zubereiten
Die Milchleitung ist mit dem Zentralauslauf verbunden und in ausreichend kalte
Milch getaucht.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
40
Page 41
Tee
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr am Heißwasserauslauf.
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter
den Heißwasserauslauf, wenn heiße
Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Dieses Gerät ist nicht für gewerbliche
oder wissenschaftliche Zwecke geeignet. Bei den Temperaturen handelt es
sich um ca.-Angaben, die je nach Umgebungsbedingungen variieren können.
Bei der Zubereitung von Tee können Sie
aus Heißwasser für die folgenden Teespezialitäten wählen:
– Grüner Tee ca.80°C
– Kräuter-Tee ca.90°C
– Früchte-Tee ca.90°C
– Schwarzer Tee ca.90°C
Die Teesorte bestimmt dabei die vorein-
gestellte Auslauftemperatur.
Bei den jeweiligen Auslauftemperaturen
handelt es sich um von Miele empfohlene Temperaturen für die Zubereitung
von Schwarzem, Grünem, Kräuter- oder
Früchte-Tee.
Ob Sie lose Teeblätter, Teemischungen
oder Teebeutel verwenden, hängt von
Ihren persönlichen Vorlieben ab.
Die Teemenge und die Ziehzeit variieren
von Teesorte zu Teesorte. Folgen Sie
den Empfehlungen, die auf der Verpackung stehen oder die Sie beim Kauf
bekommen haben. Die Menge des
Heißwassers können Sie an die Teesorte und Tassengröße anpassen (siehe
Kapitel „Getränkemenge“).
Tipp: Lagern Sie den Tee möglichst
dunkel und trocken in dicht verschließbaren Behältern. Kaufen Sie lieber kleinere Mengen, um den Aromaverlust
möglichst gering zu halten.
TeaTimer
Wenn Sie Teewasser zubereiten, können Sie mit dem TeaTimer einen Kurzzeitwecker starten. Es ist eine Ziehzeit
von 2Minuten voreingestellt. Sie können die voreingestellte Ziehzeit entsprechend Ihrer Wünsche verändern (zwischen 1:00 und 23:59Minuten).
Der Teatimer kann zweimal nacheinander gestartet werden.
Wenn der Teatimer gestartet wurde und
während die Ziehzeit abläuft, können
Sie den Kaffeevollautomaten normal
weiter bedienen. Nach Ablauf der Ziehzeit ertönt ein Signalton.
Beachten Sie die Zubereitungshinweise der Lebensmittelhersteller.
Der Geschmack von Tee wird entscheidend vom verwendetem Wasser beeinflusst. Das Wasser sollte möglichst
weich sein, damit sich das Aroma des
Tees optimal entfalten kann.
Falls Sie die Signaltöne ausgeschaltet
haben, erhalten Sie keinen Hinweis,
wenn die Ziehzeit abgelaufen ist.
TeaTimer ein- und ausschalten
Das MenüEinstellungen wird angezeigt.
41
Page 42
Tee
TeaTimer
Wählen Sie Timer und danach TeaTi-
mer.
– ein: Während der Teewasserzuberei-
tung wird der TeaTimer angezeigt. Der
TeaTimer kann nach der Zubereitung
gestartet werden.
– aus: TeaTimer wird nicht angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung und bestätigen Sie mitOK.
Tee zubereiten
Der Heißwasserauslauf befindet sich
rechts am Zentralauslauf.
Mit der Pfeiltaste können Sie die Teesorten anzeigen und auswählen. Sie finden die verschiedenen Teesorten im
Getränkemenü nach dem Eintrag Milch-
schaum.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Füllen Sie den losen Tee in einen Tee-
filter o. Ä. oder nehmen Sie den Teebeutel aus der Verpackung.
Legen Sie den vorbereiteten Teefilter
oder den Teebeutel in die Teetasse.
Heißes Wasser läuft in die Teetasse.
Sie können nun den Kurzzeitwecker für
die Ziehzeit starten, wenn TeaTimer eingeschaltet ist.
TeaTimer starten
Im Display erscheint links unten TeaTi-
mer.
Berühren Sie TeaTimer.
TeaTimer wird markiert. Nach der Aus-
gabe öffnet sich der Editor mit einer
Vorschlagszeit.
Ändern Sie gegebenfalls die Ziehzeit
und berühren SieOK.
Nach Ablauf der Ziehzeit ertönt ein Si-
gnalton.
Entfernen Sie nun die Teeblätter oder
den Teebeutel.
Teezubereitung abbrechen
Berühren SieStop oder abbrechen.
Teekanne: Mehrere Tassen Tee
direkt nacheinander zubereiten
Sie können mit der Funktion Teekanne
mehrere Tassen Tee automatisch nacheinander zubereiten (max.1Liter), um
z.B. eine Teekanne zu füllen. Bis zu
acht Tassen können so zubereitet werden.
Stellen Sie die Teetasse unter den
Heißwasserauslauf.
Wählen Sie die Teesorte im Display.
42
Das Menü Getränke wird angezeigt.
Legen Sie den vorbereiteten Tee oder
die Teebeutel in die Teekanne.
Stellen Sie eine Teekanne ausreichen-
der Größe unter den Heißwasseraus-
lauf.
Page 43
Wählen Sie Teekanne.
Wählen Sie die Teesorte.
Wählen Sie die Tassenzahl (3 bis 8).
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Die Teekanne wird gefüllt. Das Display
zeigt währenddessen den Ablauf an.
Sie können die Zubereitung jederzeit
abbrechen:
Berühren Sie abbrechen.
Tee
43
Page 44
Heißwasser zubereiten
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr am Heißwasserauslauf.
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Das Heißwasser hat eine Auslauftemperatur von ca.90°C.
Die Menge des Heißwassers können
Sie an die Tassengröße anpassen (siehe
Kapitel „Getränkemenge“).
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß un-
ter den Heißwasserauslauf.
Wählen Sie Heißwasser.
Die Zubereitung startet.
Zubereitung abbrechen
Berühren SieStop oder abbrechen.
44
Page 45
Parameter
Sie können folgende Parameter für jedes Kaffeegetränk individuell einstellen:
– Mahlmenge
– Brühtemperatur
– Vorbrühen
Getränkeparameter ändern
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Wählen Sie bearbeiten.
Berühren Sie Getränk ändern.
Wählen Sie das Getränk.
Nun können Sie die Getränkemenge anpassen (siehe Kapitel „Getränkemenge“) oder die Getränkeparameter einstellen.
Berühren Sie Getränkeparameter.
Wählen Sie Mahlmenge, Brühtemperatur
oder Vorbrühen.
Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung und berühren SieOK.
Die Übersicht der Getränkeparameter
erscheint im Display.
Berühren Sie erneutOK, um die ge-
änderten Einstellungen zu speichern.
Mahlmenge
Der Kaffeevollautomat kann 6–14g Kaffeebohnen pro Tasse mahlen und brühen. Je mehr Kaffeepulver gebrüht wird,
desto kräftiger ist das Kaffeegetränk.
Sie erkennen an den folgenden Merkmalen, ob Sie die Mahlmenge verändern müssen:
Die Mahlmenge ist zu gering, wenn
– der Espresso oder Kaffee sehr
schnell in die Tasse fließen,
– die Crema sehr hell und unbeständig
ist,
– der Espresso oder Kaffee dünn
schmecken.
Erhöhen Sie die Mahlmenge, um mehr
Kaffeepulver zu brühen.
Die Mahlmenge ist zu hoch, wenn
– der Espresso oder Kaffee nur tröpf-
chenweise in die Tasse laufen,
– die Crema dunkelbraun ist,
– der Espresso oder Kaffee bitter
schmecken.
Verringern Sie die Mahlmenge, um we-
niger Kaffeepulver zu brühen.
Brühtemperatur
Die ideale Brühtemperatur ist abhängig
– von der verwendeten Kaffeesorte,
– davon, ob Espresso oder Kaffee zu-
bereitet werden, und
– vom regionalen Luftdruck.
Tipp: Nicht jeder Kaffee verträgt hohe
Temperaturen. Einige Sorten reagieren
empfindlich, so dass die Cremabildung
und der Geschmack beeinträchtigt werden.
Vorbrühen des Kaffeepulvers
Beim Vorbrühen wird das Kaffeepulver
nach dem Mahlen zunächst mit etwas
heißem Wasser angefeuchtet. Die restliche Wassermenge wird nach kurzer Zeit
45
Page 46
Parameter
durch das angefeuchtete Kaffeepulver
gepresst. Dadurch lösen sich die Aromastoffe des Kaffees besser.
Sie können ein kurzes oder ein langes
Vorbrühen einstellen oder aber die
Funktion „Vorbrühen“ ausschalten.
Im Auslieferungszustand ist das „Vorbrühen“ ausgeschaltet.
Mahlgrad
Wenn das Kaffeepulver den richtigen
Mahlgrad hat, fließt gleichmäßig Kaffee
oder Espresso in die Tasse und eine feine Crema entsteht.
Die ideale Crema hat eine haselnussbraune Farbe.
Der von Ihnen eingestellte Mahlgrad
ist für alle Kaffeegetränke wirksam.
Sie erkennen an den folgenden Merkmalen, ob Sie den Mahlgrad verändern
müssen.
Der Mahlgrad ist zu grob, wenn
– der Espresso oder Kaffee sehr
schnell in die Tasse fließen,
– die Crema sehr hell und unbeständig
ist.
Verkleinern Sie den Mahlgrad, um die
Kaffeebohnen feiner zu mahlen.
Der Mahlgrad ist zu fein, wenn
– der Espresso oder Kaffee nur tröpf-
chenweise in die Tasse laufen,
Verstellen Sie den Mahlgrad immer
nur um eine Stufe.
Starten Sie eine Getränkezubereitung, um erneut Kaffeebohnen zu
mahlen. Danach können Sie den
Mahlgrad stufenweise weiter verstellen.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Schieben Sie den Mahlgradhebel um
maximal eine Stufe nach links (feine
Mahlung) oder nach rechts (grobe
Mahlung).
Schließen Sie die Gerätetür.
Bereiten Sie ein Kaffeegetränk zu.
Danach können Sie erneut den Mahlgrad verstellen.
Der veränderte Mahlgrad wird erst
nach dem zweiten Kaffeebezug wirksam.
– die Crema dunkelbraun ist.
Vergrößern Sie den Mahlgrad, um die
Kaffeebohnen gröber zu mahlen.
46
Page 47
Getränkemenge
Der Geschmack des Kaffeegetränks
hängt neben der Kaffeesorte auch stark
von der Wassermenge ab.
Sie können die Wassermenge für alle
Kaffeegetränke, Heißwasser und Teesorten an Ihre Tassengrößen anpassen
und auf die verwendete Kaffeesorte abstimmen. Die Menge des Kaffeepulvers
wird dabei nicht verändert.
Für Kaffeegetränke mit Milch können
Sie auch die Milch- und Milchschaumanteile entsprechend Ihren Wünschen
verändern. Ebenso können Sie die Portionsgrößen für Heiße Milch und für
Milchschaum anpassen.
Die veränderte Getränkemenge wird
immer im aktuellen Profil gespeichert.
Der Name des aktuellen Profils wird
oben links im Display angezeigt.
Wenn sich der Wassertank während
der Zubereitung leert, bricht der Kaffeevollautomat die Mengenprogrammierung ab. Die Getränkemenge wird
nicht gespeichert.
Das Getränk wird zubereitet und im Display erscheint speichern, sobald die Mindestausgabemenge erreicht ist.
Wenn die Tasse entsprechend Ihren
Wünschen gefüllt ist, berühren Sie
speichern.
Wenn die Maximalmenge erreicht ist,
stoppt die Zubereitung und die maximal mögliche Menge wird gespeichert.
Wenn Sie die Getränkemenge für Kaffeegetränke mit Milch oder mit Heißwasser ändern wollen, werden nacheinander die Bestandteile des Getränks
während der Zubereitung gespeichert.
Von nun an wird für dieses Getränk die
programmierte Zusammensetzung und
Getränkemenge zubereitet.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Stellen Sie die gewünschte Tasse un-
ter den Zentral- oder den Heißwasserauslauf.
Wählen Sie bearbeiten.
Berühren Sie Getränk ändern.
Wählen Sie das Getränk und berüh-
ren Sie anschließend Getränkemenge.
Wenn Sie eine Milch- oder Teezubereitung wählen, startet direkt die Mengenprogrammierung. Getränkemenge
muss nicht gesondert aufgerufen werden.
47
Page 48
Getränke zurücksetzen
Sie können die Getränkemengen und
die Parameter für einzelne oder für alle
Getränke auf den Auslieferungszustand
zurücksetzen.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Wählen Sie bearbeiten.
Ein Getränk zurücksetzen
Berühren Sie Getränk zurücksetzen.
Wählen Sie das Getränk.
Im Display erscheint Das Getränk auf
Werkeinstellung zurücksetzen?.
Bestätigen Sie mit ja.
Alle Getränke zurücksetzen
Berühren Sie Alle Getränke zurückset-
zen.
Im Display erscheint Alle Getränke auf
Werkeinstellung zurücksetzen?.
Bestätigen Sie mit ja.
48
Page 49
Profile
Sie können zusätzlich zum Miele Getränkemenü (Miele Profil) bis zu 10individuelle Profile anlegen, um Geschmack
und Kaffeevorlieben von unterschiedlichen Nutzern zu berücksichtigen.
Sie können in jedem Profil die Getränkemengen und Parameter für Kaffeeund Milchgetränke, für Heißwasser und
für Tee individuell anpassen.
Der Name des aktuellen Profils wird
oben links im Display angezeigt.
Profil erstellen
Berühren Sie Profile.
Berühren Sie Profil erstellen.
Im Display öffnet sich der Editor.
Geben Sie den gewünschten Namen
(max. 8Zeichen) ein und berühren
Siespeichern.
Das Profil ist erstellt. Nun können Sie
Getränke erstellen (siehe Kapitel „Profile: Getränke erstellen und bearbeiten“).
Menü Profile aufrufen und ein
Profil auswählen
Das Menü Getränke wird angezeigt.
Berühren Sie Profile.
Wählen Sie das Profil.
Nun können Sie Getränke aus dem Profil zubereiten, die Parameter zu den einzelnen Getränken ändern oder die Profile bearbeiten.
Profile bearbeiten
Wenn Sie bereits mindestens ein Profil
erstellt haben, können Sie unter bearbei-
ten aus den folgenden Möglichkeiten
wählen:
– Name ändern, wenn die Benennung
eines Profils geändert werden soll.
– Profil löschen, wenn ein Profil ge-
löscht werden soll.
– Profil wechseln, um einzustellen, ob
der Kaffeevollautomat nach jedem
Getränkebezug automatisch zurück
auf das Miele Getränkemenü wech-
selt oder ob er das zuletzt eingestell-
te Profil beibehält.
Wählen Sie bearbeiten.
Name ändern
Berühren Sie Name ändern.
Wählen Sie das Profil.
Ändern Sie den Namen wie ge-
wünscht und berühren Sie danachspeichern.
Der geänderte Profilname wird gespeichert.
Profil löschen
Berühren Sie Profil löschen.
Berühren Sie das gewünschte Profil
und danachOK.
Das Profil wird gelöscht.
Profil wechseln
Sie können den Kaffeevollautomaten so
einstellen, dass er nach jedem Getränkebezug automatisch wieder zurück auf
das Miele-Profil wechselt oder dass er
das zuletzt eingestellte Profil beibehält.
49
Page 50
Profile
Berühren Sie Profilwechsel.
Sie haben nun die folgenden Möglich-
keiten:
– manuell: Das ausgewählte Profil
bleibt so lange aktiv, bis Sie ein anderes Profil auswählen.
– nach Bezug: Nach jedem Getränke-
bezug wechselt das Gerät automatisch wieder auf das Miele Getränkemenü.
– mit Einschalten: Bei jedem Einschal-
ten des Gerätes wählt das Gerät automatisch das Miele Getränkemenü,
egal, welches Profil vor dem letzten
Ausschalten ausgewählt worden war.
Wählen Sie die gewünschte Option
und berühren SieOK.
50
Page 51
Profile: Getränke erstellen und bearbeiten
Sie können häufig zubereitete Getränke
mit Ihren individuellen Einstellungen in
einem Profil speichern (siehe Kapitel
„Profile“).
Außerdem können Sie die Getränkenamen ändern und unerwünschte Getränke wieder aus Ihrem Profil löschen. Es
können maximal zehn Getränke in einem Profil gespeichert werden.
Das MenüGetränke wird angezeigt. Zuerst rufen Sie das gewünschte Profil
auf:
Berühren Sie Profile.
Wählen Sie das Profil.
Der Name des aktuellen Profils wird
oben links im Display angezeigt.
Getränk erstellen
Sie können auf Basis der vorhandenen
Getränke neue Getränke erstellen.
Berühren Sie Getränk erstellen.
Wählen Sie nun ein Getränk.
Getränk ändern: Getränkemenge, Getränkeparameter und
Namen ändern
Das gewünschte Profil mit den erstellten
Getränken wird angezeigt.
Wählen Sie Getränk bearbeiten.
Berühren SieGetränk ändern.
Wählen Sie das Getränk.
Nun können Sie wie beschrieben die
Getränkemenge, die Getränkeparameter
oder den Namen ändern.
Getränk löschen
Das gewünschte Profil mit Getränken
wird angezeigt.
Wählen Sie Getränk bearbeiten.
Berühren SieGetränk löschen.
Wählen Sie das Getränk und berüh-
ren SieOK.
Der Eintrag wird gelöscht.
Ändern Sie wie gewünscht die Ge-
tränkeparameter und Getränkemenge
für dieses Getränk.
Die Zubereitung startet und Sie können
die Mengen der einzelnen Bestandteile
wie gewünscht speichern.
Geben Sie einen Namen für das neu
erstellte Getränk ein (max.8Zeichen)
und berühren Sie speichern.
Das neu erstellte Getränk erscheint im
Profil.
51
Page 52
Profile: Getränke zubereiten
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie Profile.
Wählen Sie das Profil.
Der Name des gewählten Profils wird
links oben im Display angezeigt. Nun
können Sie Ihr gewünschtes Getränk
zubereiten.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß un-
ter den Zentralauslauf.
Wählen Sie das Getränk.
Die Zubereitung startet.
52
Page 53
Sie können im Expertenmodus während
DoubleShot
abbrechen
Mahlen
der Getränkezubereitung die Mahlmenge bei Kaffeegetränken und die Getränkemenge verändern. Die Einstellung
wird nicht gespeichert und gilt nur für
die aktuelle Zubereitung.
Expertenmodus ein- und ausschalten
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Einstellungen und dann
Expertenmodus.
Wählen Sie die gewünschte Option,
um den Expertenmodus ein- oder
auszuschalten.
Berühren SieOK.
Wenn der Expertenmodus eingeschaltet
wurde, können Sie von nun an die
Mahlmenge oder/und die Getränkemenge bei der Getränkezubereitung ändern.
Expertenmodus: Mahlmenge
und Getränkemenge anpassen
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Die Parameter lassen sich nur während der einzelnen Zubereitungsphasen verändern.
Mahlmenge anpassen
Wählen Sie ein Kaffeegetränk.
Expertenmodus
Berühren Sie den Balken und ver-
schieben Sie den Regler (kleines Dreieck) wie gewünscht.
Solange Sie den Balken berühren, erscheintanpassen.
Getränkemenge verändern
Wählen Sie ein Getränk.
Wenn Sie DoubleShot oder „Zwei Portionen“ wählen, kann die Getränkemenge nicht mit dem Expertenmodus
verändert werden.
Die Zubereitung startet. Sie können nun
während der Ausgabe die Getränkemenge anpassen, z.B. bei Latte macchiato die Mengen von heißer Milch,
Milchschaum und Espresso verändern.
Berühren Sie den Balken und ver-
schieben Sie den Regler (kleines Dreieck) wie gewünscht.
Die Zubereitung startet. Sie können nun
die Mahlmenge anpassen, während die
Kaffeebohnen gemahlen werden.
53
Page 54
Einstellungen
Im Menü „Einstellungen“ können Sie
den Kaffeevollautomaten individuell an
Ihre Bedürfnisse anpassen.
Einige Einstellungen, die Sie im Menü
Einstellungen finden, sind in gesonder-
ten Abschnitten der Gebrauchsanweisung beschrieben.
Menü „Einstellungen“ aufrufen
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Einstellungen .
Nun können Sie die Einstellungen prüfen oder ändern.
Sie erkennen aktuell ausgewählte Einstellungen an der farbigen Markierung.
Durch Berührung von gelangen Sie
in die nächsthöhere Menüebene.
Einstellungen ändern und speichern
Das MenüEinstellungen wird angezeigt.
Wählen Sie den Menüpunkt, den Sie
ändern möchten.
Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung und bestätigen Sie mitOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
54
Page 55
Einstellungen
Übersicht der möglichen Einstellungen
Die Werkeinstellung für den jeweiligen Menüpunkt ist mit * gekennzeichnet.
MenüpunktMögliche Einstellungen
Sprache deutsch, weitere Sprachen
Land
TageszeitAnzeige
– ein / aus* / Nachtabschaltung
Zeitformat
– 24 Std* / 12 Std (am/pm)
einstellen
Datum
TimerTimer 1
– einstellen : Einschalten um / Abschalten nach (00:20)* /
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten mit
einem WLAN-Netzwerk verbunden
und in der Miele@mobile App angemeldet haben, wird die Uhrzeit anhand
Ihrer Landeinstellung in der
Miele@mobile App synchronisiert.
Timer
Sie haben zwei Timer zur Verfügung mit
folgenden Timerfunktionen:
Der Kaffeevollautomat
– schaltet sich zu einer bestimmten
Zeit ein, z.B. morgens zum Frühstück
(Einschalten um),
– schaltet sich zu einer bestimmten
Zeit aus (Ausschalten um),
– schaltet sich nach einer bestimmten
Zeit aus, wenn keine Taste gedrückt
oder kein Getränk zubereitet wird (Ab-
schalten nach, nur bei Timer 1 verfüg-
bar).
Sie können die Timerfunktionen einzelnen Wochentagen zuordnen.
Für Einschalten um und Ausschalten um
muss der Timer aktiviert und mindestens ein Wochentag zugeordnet sein.
Timer auswählen
Zur Auswahl stehen:
– Timer 1: Einschalten um, Ausschalten
um, Abschalten nach
– Timer 2: Einschalten um, Ausschalten
um
Einstellen
Sie stellen die Stunden und Minuten
ein.
58
Page 59
Einstellungen
Einschalten um
Wenn die Inbetriebnahmesperre aktiviert ist, schaltet sich der Kaffeevollautomat nicht zu der vorgegebenen Zeit
ein.
Die Timereinstellungen werden deaktiviert.
Wenn sich der Kaffeevollautomat drei-mal über die Timerfunktion Einschalten
um eingeschaltet hat und keine Geträn-
ke bezogen wurden, schaltet sich das
Gerät nicht mehr automatisch ein. So
schaltet sich der Kaffeevollautomat bei
längerer Abwesenheit, z.B. Urlaub,
nicht täglich ein.
Die programmierten Zeiten bleiben jedoch gespeichert und werden nach
dem nächsten manuellen Einschalten
wieder aktiviert.
Ausschalten um
Bei längerer Abwesenheit bleiben die
programmierten Zeiten gespeichert und
werden mit dem nächsten manuellen
Einschalten wieder aktiviert (siehe Abschnitt „Einschalten um“).
Ausschalten nach
Die Timerfunktion Abschalten nach ist
nur im Timer 1 verfügbar.
Wenn keine Taste berührt oder kein Getränk zubereitet wird, schaltet sich der
Kaffeevollautomat nach 30 Minuten ab,
um Energie zu sparen.
Sie können diese Voreinstellung ändern
und eine Zeit zwischen 15 Minuten und
9 Stunden wählen.
Wochentage auswählen (Wochentagzuordnung)
Der ausgewählte Wochentag wird mit
markiert.
Wählen Sie den gewünschten Wo-
chentag aus.
Wenn alle gewünschten Wochentage
markiert sind, berühren SieOK.
Timer aktivieren und deaktivieren
Sie haben für die Tageszeitanzeige ein
oder Nachtabschaltung ausgewählt:
Wenn der Timer für Einschalten um aktiviert ist, erscheint 23:59 Stunden vorher
im Display das Symbol und die gewünschte Einschaltzeit.
Wenn die Inbetriebnahmesperre aktiviert ist, kann die Timerfunktion Ein-
schalten um nicht ausgewählt werden.
Wählen Sie die gewünschte Timerfunktion aus. Die ausgewählte Timerfunktion
wird mit markiert.
Ecomodus
Der Ecomodus ist ein Energiesparmodus.
Wenn der Ecomodus eingeschaltet ist,
heizt sich der Kaffeevollautomat jedes
Mal neu vor der Getränkezubereitung
auf. Die Zubereitung dauert etwas länger.
Wenn der Ecomodus ausgeschaltet ist,
wird deutlich mehr Energie verbraucht.
Der Kaffeevollautomat heizt sich bei der
ersten Zubereitung nach dem Einschalten auf. Danach bleibt das Gerät aufgeheizt und Getränke können mit geringer
Wartezeit zubereitet werden.
59
Page 60
Einstellungen
Im Display erscheint eine Meldung zum
veränderten Energieverbrauch.
Beleuchtung
Sie haben folgende Möglichkeiten:
– Das Gerät ist eingeschaltet: Helligkeit
der Beleuchtung einstellen.
– Das Gerät ist ausgeschaltet: Hellig-
keit der Beleuchtung einstellen und
festlegen, wann sich die Beleuchtung
ausschalten soll.
Im eingeschalteten Zustand wird der
Kaffeevollautomat nach der letzten
Aktion noch für eine gewisse Zeit beleuchtet. Diese Zeitspanne können Sie
nicht verändern.
Wasserhärte
Wenn keine Entkalkungskartusche
eingesetzt ist und Sie den Kaffeevollautomaten mit den Entkalkungstabletten entkalken, sollten Sie den Kaffeevollautomaten auf die örtliche Wasserhärte einstellen. Dann erscheint zum
richtigen Zeitpunkt die Aufforderung
im Display, den Entkalkungsvorgang
zu starten.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten auf
die Wasserhärte des verwendeten Wassers ein, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und nicht beschädigt wird.
Die zuständige Wasserversorgung kann
Ihnen Auskunft über die lokale Wasserhärte des Trinkwassers geben.
Wenn Sie in Flaschen abgefülltes Trinkwasser, z.B. Mineralwasser verwenden,
nehmen Sie die Geräteinstellung entsprechend des Calciumgehaltes vor.
Der Calciumgehalt ist auf dem Etikett
der Flasche in mg/l Ca2+ oder ppm (mg
Ca2+/l) angegeben.
Verwenden Sie Trinkwasser ohne Zusatz von Kohlensäure.
Tipp: Wenn die Wasserhärte >21°dH
(3,7mmol/l) ist, empfehlen wir stattdessen in Flaschen abgefülltes Trinkwasser
(<150mg/lCa2+) zu verwenden. So
muss Ihr Kaffeevollautomat seltener
entkalkt werden und Sie schonen die
Umwelt, weil weniger Entkalkungsmittel
eingesetzt wird.
Ab Werk ist die Härtestufe3 voreingestellt.
Vier Härtestufen sind im Gerät einstellbar:
°dHmmol/lppm
(mg/l CaCO3)
0–8,40–1,50–150weich 1
8,4–14 1,5–2,5 150– 250mittel 2
14–21 2,5–3,7 250–375hart 3
>21> 3,7> 375sehr hart 4
* Gegebenenfalls weichen die Härtestufen im Display von der Wasserhärtebezeichnung Ihres Landes ab. Um den Kaffeevollautomaten auf Ihre vorhandene Wasserhärte einzustellen, orientieren Sie
sich unbedingt an den Werten in der Tabelle.
Einstellung*
Info (Informationen anzeigen)
Im Menüpunkt Info können Sie sich die
Anzahl der zubereiteten Portionen für
die einzelnen Getränke anzeigen lassen.
Außerdem können Sie sehen, wie viele
Portionen bis zum nächsten Entfetten
der Brüheinheit möglich sind (Bezüge
bis).
60
Page 61
Einstellungen
Um wieder in die vorherige Displayanzeige zu gelangen, berühren Sie.
Sie können den Kaffeevollautomaten
sperren, so dass unbefugte Personen,
z.B. Kinder, das Gerät nicht benutzen
können.
Inbetriebnahmesperre aktivieren
und deaktivieren
Wenn die Inbetriebnahmesperre aktiviert ist, sind die Timereinstellungen
für Einschalten um deaktiviert. Der Kaffeevollautomat schaltet sich nicht zu
der vorgegebenen Zeit ein.
Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste berühren, erscheint.
Berühren Sie, solange im Display
eine entsprechende Aufforderung angezeigt wird.
Sobald der Kaffeevollautomat ausgeschaltet wird, ist das Gerät wieder gesperrt.
Miele@home
Folgende Punkte können unter
Miele@home erscheinen:
– Einrichten: Diese Option erscheint nur,
wenn der Kaffeevollautomat bisher
nicht mit einem WLAN-Netzwerk verbunden oder die Netzwerkkonfiguration
zurückgesetzt wurde.
– deaktivieren*/aktivieren*: Die Einstellun-
gen für das WLAN-Netzwerk bleiben
bestehen, aber die Vernetzung wird
ein- oder ausgeschaltet.
– Verbindungsstatus*: Informationen zur
WLAN-Verbindung werden angezeigt.
Die Symbole geben die Stärke der
Verbindung an.
– Neu einrichten*: Die Einstellungen für
das aktuelle WLAN-Netzwerk werden
zurückgesetzt. Die WLAN-Verbindung wird neu eingerichtet.)
* erscheint, wenn der Kaffeevollautomat
mit einem WLAN-Netzwerk verbunden
ist
Helligkeit
Sie können im Segment-Balken die Displayhelligkeit einstellen.
Lautstärke
Sie können die Lautstärke der Signalund Tastentöne im Segment-Balken
einstellen.
Service
Ausdampfen
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten über
einen längeren Zeitraum einlagern oder
transportieren, sollten Sie das Wasser
aus den Leitungen entfernen – das Gerät ausdampfen (siehe Kapitel „Transportieren“).
61
Page 62
Einstellungen
Messeschaltung
Für den privaten Gebrauch benötigen
Sie diese Funktion nicht.
Der Kaffeevollautomat kann mit der
Funktion Messeschaltung im Handel oder
in Ausstellungsräumen präsentiert werden. Dabei wird das Gerät beleuchtet,
aber es können keine Getränke zubereitet oder Aktionen ausgeführt werden.
Werkeinstellungen
Sie können die Einstellungen des Kaffeevollautomaten auf den Auslieferungszustand zurücksetzen.
Die Einstellungen des Auslieferungszustands können Sie der „Übersicht der
möglichen Einstellungen“ entnehmen.
Geräteeinstellungen
Folgendes wird nicht zurückgesetzt:
– Anzahl der Getränkezüge und der
Gerätestatus (Bezüge bis Gerät
entkalken, ... Brüheinheit entfetten)
– Sprache
– Tageszeit und Datum
– Profile und die zugehörigen Ge-
tränke
Der Timer Entkalkung wird auf 22:00Uhr
zurückgesetzt.
Netzwerkkonfiguration
Die Einstellungen für das WLAN-Netzwerk werden zurückgesetzt.
62
Page 63
Vernetzung
Ihr Kaffeevollautomat ist WLAN-fähig
und kann mit der Miele@mobile App
über ein mobiles Endgerät, z.B. Smartphone oder Tablet PC bedient werden.
Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen in
dieser Gebrauchsanweisung auch
dann, wenn Sie den Kaffeevollautomaten über die Miele@mobile App
bedienen.
Wenn der Kaffeevollautomat mit einem
WLAN-Netzwerk verbunden ist, erhöht
sich der Energieverbrauch. Das gilt
auch, wenn der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist.
Vernetzung einrichten
(Miele@home)
Werkseitig ist die Vernetzung deaktiviert.
Um den Kaffeevollautomaten mit dem
WLAN-Netzwerk zu verbinden, muss
die Miele@mobile App auf einem mobilen Endgerät (z.B. Smartphone) installiert sein. Sie sind mit einem Benutzerkonto in der App angemeldet.
Prüfen Sie ob, das Signal Ihres
WLAN-Netzwerkes am Aufstellungsort des Kaffeevollautomaten mit ausreichender Signalstärke vorhanden
ist.
Das Menü Einstellungen wird angezeigt.
Wählen Sie Miele@home und danach
Einrichten.
Sie können nun die Verbindungsmethode wählen.
– per App
– per WPS
Kaffeevollautomat über die
Miele@mobile App vernetzen
Zusätzlich benötigen Sie Folgendes für
die Anmeldung:
– Passwort Ihres WLAN-Netzwerkes
– Passwort des Kaffeevollautomaten
Sie erhalten die Miele@mobile App kostenlos in den jeweiligen App Stores. Beachten Sie die erforderliche Version Ihres Betriebssystems.
Das Passwort des Kaffeevollautomaten
ist die Fabrikationsnummer, die Sie auf
dem Typenschild finden.
63
Page 64
Vernetzung
Beachten Sie, dass die erste Ziffer, die
eingegeben wird, keine „0“ sein darf.
Beginnen Sie mit der folgenden Ziffer.
Zum Beispiel ist bei der Fabrikationsnummer „023423585“ das Passwort
„23423585“.
Wählen Sie die Verbindungsmethode
Per App.
Starten Sie die Miele@mobile App
und befolgen Sie die Anweisungen in
der App.
Wenn Ihr Kaffeevollautomat mit dem
WLAN-Netzwerk verbunden ist, erscheint im Display Verbindung erfolgreich
hergestellt.
Bestätigen Sie mitOK.
Kaffeevollautomat per WPS vernetzen
Für die Verbindungssmethode Per WPS
muss Ihr Router über die WPS-Funktion
verfügen.
Vernetzung neu einrichten
Wenn sich Ihr WLAN-Netzwerk geändert hat, können Sie Miele@home für Ihren Kaffeevollautomaten neu einrichten.
Das Menü Einstellungen wird angezeigt.
Wählen Sie Miele@home und danach
Neu einrichten.
Befolgen Sie die Hinweise im Ab-
schnitt „Vernetzung einrichten“.
Fernsteuerung
Fernsteuerung ist nur sichtbar, wenn
der Kaffeevollautomat mit einem
WLAN-Netzwerk verbunden ist.
Sie können in der Miele@mobile App
z.B. Einstellungen des Kaffeevollautomaten verändern, wenn Fernsteuerung
eingeschaltet ist. Um eine Getränkezubereitung über die App zu starten, muss
zusätzlich MobileStart aktiviert sein.
Wählen Sie die Verbindungsmethode
Per WPS.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Wenn Ihr Kaffeevollautomat mit dem
WLAN-Netzwerk verbunden ist, erscheint im Display Verbindung erfolgreich
hergestellt.
Bestätigen Sie mitOK.
Um die Miele@home Funktionen nutzen
zu können, müssen Sie Ihren Kaffeevollautomaten auch in der App anmelden.
Befolgen Sie die Hinweise in der App.
64
Im Auslieferungszustand ist die Fernsteuerung eingeschaltet.
Fernsteuerung ein- oder ausschalten
Das Menü Getränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Einstellungen und dann
Fernsteuerung.
Wählen Sie die gewünschte Option,
um die Fernsteuerung ein- oder auszuschalten.
Page 65
Vernetzung
MobileStart
Mit MobileStart können Sie z.B. eine Getränkezubereitung über die
Miele@mobile App starten.
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen.
Wenn beim unbeaufsichtigtem Be-
trieb Flüssigkeiten oder Dampf austreten, können sich Dritte verbrennen, wenn sie Körperteile unter den
Zentralauslauf halten oder heiße
Bauteile berühren.
Stellen Sie sicher, dass keine Personen, insbesondere keine Kinder, gefährdet sind, wenn Sie einen unbeaufsichtigten Betrieb starten.
Die automatische Entkalkung findet
nicht statt, wenn MobileStart aktiviert
ist. Auch die Leitungen werden beim
Einschalten nicht vorgewärmt, damit
die vorbereitete Tasse unter dem Zentralauslauf nicht mit Spülwasser gefüllt
wird.
Im Milchbehälter wird die Milch nicht
gekühlt. Wenn Sie eine Getränkezubereitung mit Milch über die App starten
wollen, achten Sie darauf, dass die
Milch ausreichend kalt (<10°C) ist.
Wenn der Kaffeevollautomat direkt bedient wird, ist die Bedienung über die
App nicht möglich. Die Bedienung am
Gerät hat Vorrang.
Für den Fernstart von Getränken muss
MobileStart aktiviert und der Kaffeevoll-
automat betriebsbereit sein. Das bedeutet:
– Der Wassertank ist ausreichend ge-
füllt.
– Der Bohnenbehälter enthält ausrei-
chend Bohnen.
– Die Abtropfschale und der Satzbehäl-
ter sind geleert.
– Wenn vor dem letzten Ausschalten
Milch zubereitet wurde, muss die
Milchleitung vor dem Ausschalten gespült werden.
– Wenn Sie Milch zubereiten möchten,
muss der Milchbehälter angedockt
sein. Achten Sie auf die Milchtemperatur.
– Unter dem Zentralauslauf steht ein
ausreichend großes, leeres Gefäß.
Nach 24Stunden wird MobileStart deaktiviert.
Wenn Sie mit MobileStart ein Getränk
zubereiten, werden Sie durch akustische und optische Signale auf die Getränkeausgabe aufmerksam gemacht.
Sie können diese Warnsignale nicht
verändern oder ausschalten.
MobileStart ein- und ausschalten
Wenn Sie MobileStart nutzen wollen,
muss die Option Fernsteuerung eingeschaltet sein.
Das Menü Getränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie MobileStart.
Wählen Sie die gewünschte Option,
um die Fernsteuerung ein- oder auszuschalten.
Nun können Sie per App eine Getränkezubereitung starten. Beachten Sie dafür
die einleitenden Hinweise.
65
Page 66
Vernetzung
RemoteUpdate
Über das RemoteUpdate kann die Software Ihres Kaffeevollautomaten aktualisiert werden.
Werkseitig ist das RemoteUpdate aktiviert.
Wenn Sie ein RemoteUpdate nicht installieren, können Sie Ihren Kaffeevollautomaten wie gewohnt nutzen. Miele
empfiehlt jedoch, die RemoteUpdates
zu installieren.
Aktivierung
Der Menüpunkt RemoteUpdate wird
nur angezeigt und ist wählbar, wenn
Sie Ihren Kaffeevollautomaten in Ihr
WLAN-Netzwerk eingebunden haben.
Die Funktion RemoteUpdate von Miele
ist nur nutzbar, wenn der Kaffeevollautomat mit einem WLAN-Netzwerk verbunden ist und Sie ein Konto in der
Miele@mobile App besitzen. Dort muss
der Kaffeevollautomat registriert sein.
Das RemoteUpdate kann einige Minuten dauern.
Folgendes ist beim RemoteUpdate zu
beachten:
– Solange Sie keine Meldung erhalten,
steht kein RemoteUpdate zur Verfügung.
– Ein installiertes RemoteUpdate kann
nicht rückgängig gemacht werden.
– Schalten Sie den Kaffeevollautoma-
ten während des RemoteUpdates
nicht aus. Das RemoteUpdate wird
anderenfalls abgebrochen und nicht
installiert.
Die Nutzungsbedingungen entnehmen
Sie der Miele@mobile App.
Einige Softwareupdates können nur
vom Miele Kundendienst durchgeführt
werden.
Ablauf des RemoteUpdates
Wenn ein RemoteUpdate für Ihren Kaffeevollautomaten zur Verfügung steht,
wird es Ihnen automatisch angezeigt.
Sie können auswählen, ob Sie das RemoteUpdate sofort oder später starten
möchten. Wenn Sie „später starten“
wählen, erscheint die Abfrage nach erneutem Einschalten des Kaffeevollautomaten.
66
Page 67
Reinigung und Pflege
Gesundheitsgefährdung durch mangelnde Reinigung.
Durch Wärme und Feuchtigkeit im Innenraum des Kaffeevollautomaten können
Kaffeereste schimmeln und/oder Milchreste sauer werden und die Gesundheit
gefährden.
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten sorgfältig und regelmäßig.
Übersicht der Reinigungsintervalle
Empfohlenes ReinigungsintervallWas muss ich reinigen/pflegen?
Täglich
(am Ende des Tages)
1 x wöchentlich
(öfter bei starker Verschmutzung)
1 x monatlichBohnenbehälter
nach AufforderungMilchleitung
Wassertank
Satzbehälter
Abtropfschale und Abtropfblech
Edelstahl-Milchbehälter
Tassenrandsensor
Zentralauslauf
Brüheinheit
Innenraum unter der Brüheinheit und der Abtropfschale
Gehäuse
Pulverschacht und Pulverschublade
Wassertanksieb (oder bei Bedarf)
Brüheinheit entfetten (mit den Reinigungstabletten)
gegebenfalls Gerät entkalken, wenn im Display angezeigt
67
Page 68
Reinigung und Pflege
Von Hand oder im Geschirrspüler reinigen
Beachten Sie: Die Brüheinheit ist
nicht spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie die Brüheinheit ausschließlich von Hand mit warmem
Wasser ohne Reinigungsmittel.
Die folgenden Teile sollten ausschließlich von Hand gereinigt werden:
Die Temperatur des gewählten Geschirrspülmaschinenprogramms darf
maximal 55°C betragen.
Durch den Kontakt mit Naturfarbstoffen, z.B. in Karotten, Tomaten und
Ketchup können sich Kunststoffteile
im Geschirrspüler verfärben. Diese
Verfärbung beeinflusst nicht die Stabilität der Teile.
hungsgefahr an heißen Bauteilen
oder durch heiße Flüssigkeiten.
Durch den Betrieb können Bauteile
sehr heiß werden. Wenn heiße Bauteile berührt werden, kann es zu Verbrennungen kommen. Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf
sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Lassen Sie den Kaffeevollautomaten
abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen.
Beachten Sie auch, dass das Wasser
in der Abtropfschale sehr heiß sein
kann.
Schäden durch eindringende
Feuchtigkeit.
Der Dampf eines Dampfreinigers
kann an spannungsführende Teile
gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger,
um den Kaffeevollautomaten zu reinigen.
Die regelmäßige Reinigung des Gerätes
ist sehr wichtig, da Kaffeereste schnell
schimmeln. Milchreste können sauer
werden und die Milchleitung kann verstopfen.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung kommen. Alle Oberflächen
sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer unter Umständen zum Zerbrechen führen.
Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln sofort. Achten Sie darauf, dass eventuelle Spritzer beim
Entkalken sofort entfernt werden.
Um die Oberflächen nicht zu beschädigen, vermeiden Sie bei der Reinigung:
eignet für die Gehäusereinigung)
– Edelstahl-Reinigungsmittel
– Geschirrspülmaschinen-Reiniger (un-
geeignet für die Gehäusereinigung)
– Glasreiniger
– Reinigungsmittel für Glaskeramik-
Kochfelder
– Backofenreiniger
– scheuernde Reinigungsmittel, wie
Scheuerpulver, Scheuermilch und
Putzsteine
– scheuernde harten Schwämme, wie
z.B. Topfschwämme, Bürsten oder
gebrauchte Schwämme, die noch
Reste von Scheuermitteln enthalten
– Schmutzradierer
– scharfe Metallschaber
– Stahlwolle oder Edelstahl-Spiralen
69
Page 70
Reinigung und Pflege
Abtropfschale und Satzbehälter reinigen
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an heißen Bauteilen
oder durch heiße Flüssigkeiten.
Durch den Betrieb können Bauteile
sehr heiß werden. Wenn heiße Bauteile berührt werden, kann es zu Verbrennungen kommen. Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf
sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
Falls die Leitungen gerade gespült
wurden, warten Sie einige Zeit, bevor
Sie die Abtropfschale aus dem Kaffeevollautomaten nehmen.
Beachten Sie auch, dass das Wasser
in der Abtropfschale sehr heiß sein
kann.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Reinigen Sie die Abtropfschale und
den Satzbehälter täglich, um Geruchsbildung und Schimmel zu verhindern.
Der Satzbehälter befindet sich in der
Abtropfschale. Im Satzbehälter befindet
sich meist auch etwas Spülwasser.
Der Kaffeevollautomat meldet über das
Display, wenn die Abtropfschale und/
oder der Satzbehälter voll sind und geleert werden müssen. Leeren Sie dann
die Abtropfschale und den Satzbehälter.
Entnehmen Sie die Abtropfschale und
den Satzbehälter, während der Kaffeevollautomat eingeschaltet ist. Anderenfalls erscheint die Meldung Abtropf-
schale und Satzbehälter leeren im Dis-
play, obwohl die Abtropfschale und/
oder der Satzbehälter noch nicht maximal gefüllt sind.
Ziehen Sie die Abtropfschale vorsich-
tig aus dem Kaffeevollautomaten.
Leeren Sie die Abtropfschale und den
Satzbehälter.
Nehmen Sie den Deckel, das Ab-
tropfblech und die untere Blende ab.
Reinigen Sie die untere Blende ausschließlich von Hand mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel.
Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie alle Teile.
70
Page 71
Reinigen Sie die Kontakte (Metall-
plättchen) und den Zwischenraum
sorgfältig. Trocknen Sie alles gut.
Nur mit sauberen und trockenen Kontakten wird eindeutig sensiert, ob die
Abtropfschale voll ist.
Kontrollieren Sie einmal wöchentlich
den Bereich der Kontakte.
Reinigung und Pflege
Abtropfblech reinigen
Entnehmen Sie das Abtropfblech.
Reinigen Sie das Abtropfblech in der
Spülmaschine oder von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel.
Trocknen Sie das Abtropfblech.
Reinigen Sie den Innenraum des Ge-
rätes unter der Abtropfschale.
Setzen Sie den Satzbehälter, den De-
ckel und die untere Blende wieder
auf, bevor Sie die Abtropfschale in
den Kaffeevollautomaten schieben.
Achten Sie darauf, die Abtropfschale
bis zum Anschlag in das Gerät zu
schieben.
Setzen Sie das Abtropfblech wieder
ein. Achten Sie darauf, dass das Abtropfblech richtig eingesetzt ist (siehe
Abbildung).
71
Page 72
Reinigung und Pflege
Wassertank reinigen
Reinigen Sie den Wassertank täglich.
Sie können den Wassertank einmal wöchentlich in der Spülmaschine reinigen.
Achten Sie darauf, dass das Ventil,
die untere Fläche des Wassertanks
und die Abstellfläche am Kaffeevollautomaten sauber sind. Nur so kann
der Wassertank richtig eingesetzt
werden.
Entnehmen Sie den Wassertank.
Das Wassertanksieb befindet sich unter
dem Wassertank.
Reinigen Sie den Wassertank in der
Spülmaschine oder von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel. Trocknen Sie den Wassertank.
Reinigen und trocknen Sie die Ab-
stellfläche im Kaffeevollautomaten
sorgfältig, vor allem die Vertiefungen.
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Beachten Sie, dass die Automatische
Entkalkung nur mit ausreichend gefülltem und eingesetztem Wassertank
funktioniert.
Wassertanksieb entnehmen
und reinigen
Reinigen Sie das Wassertanksieb einmal im Monat.
Öffnen Sie den Deckel links und ent-
nehmen Sie den Wassertank.
Drehen Sie die Überwurfkappe ab.
Entnehmen Sie den Dichtungsring
und das Sieb.
Reinigen Sie die Teile. Spülen Sie al-
les sorgfältig unter fließendem Wasser ab.
Setzen Sie zuerst das Sieb (das Kreuz
nach oben) und dann den Dichtungsring ein. Dabei zeigt die Öffnung des
Dichtungsrings nach unten. Drehen
Sie nun die Überwurfkappe fest.
72
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Page 73
Zentralauslauf mit integriertem
Cappuccinatore reinigen
Reinigen Sie alle Teile des Zentralauslaufs, ausgenommen die Edelstahlabdeckung, mindestens einmal wöchent-lich im Geschirrspüler. So werden Kaffeeablagerungen und Milchreste effektiv
entfernt.
Die Edelstahlabdeckung des Zentralauslaufs reinigen Sie ausschließlich
von Hand mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Wenn der Zentralauslauf in der obersten
Position steht, können Sie die Teile
nicht entnehmen. Dafür muss der Zentralauslauf in die Pflegeposition fahren.
Berühren Sie für 3Sekunden.
Der Zentralauslauf fährt in die Pflegepo-
sition.
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie die Auslaufeinheit nach
vorn ab.
Nehmen Sie die Edelstahlabdeckung
nach vorn ab.
Drehen Sie das obere Teil mit der
Aufnahme für die Milchleitung und
ziehen Sie es ab. Ziehen Sie auch das
Y-Stück ab. Lösen Sie die Auslaufdüsen.
Reinigen Sie alle Teile gründlich.
73
Page 74
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Fläche am Zen-
tralauslauf mit einem feuchten
Schwammtuch.
Verstopfte Anschlussstücke der
Milchleitung reinigen Sie mit der mitgelieferten Reinigungsbürste unter fließendem Wasser:
Stecken Sie dazu die Reinigungs-
bürste in das Anschlussstück. Bewegen Sie die Bürste vor und zurück,
bis alle Milchreste entfernt sind.
Tipp: Wenn der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist, können Sie die Teile des
Zentralauslaufs jederzeit entnehmen
und reinigen.
Zentralauslaufs zusammensetzen
Die Auslaufeinheit lässt sich leichter zusammensetzen, wenn die Einzelteile
vorher mit Wasser angefeuchtet werden.
Setzen Sie die Auslaufeinheit wieder
zusammen. Drücken Sie kräftig, um
die Auslaufdüsen fest auf die Auslaufeinheit zu setzen.
Achten Sie darauf, dass alle Teile
dicht miteinander verbunden sind.
Schieben Sie die Auslaufeinheit wie-
der in den Zentralauslauf und setzen
Sie die Edelstahlabdeckung auf.
Berühren SieOK.
74
Page 75
Reinigung und Pflege
Tassenrandsensor entnehmen
und reinigen
Unten am Zentralauslauf befindet sich
der Tassenrandsensor.
Reinigen Sie den Tassenrandsensor
täglich von Hand mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel.
Drücken Sie die beiden Rastnasen
zusammen (Pfeile).
Der Tassenrandsensor löst sich.
Reinigen Sie den Tassenrandsensor.
Edelstahl-Milchbehälter reinigen
Sie sollten den Edelstahl-Milchbehälter
täglich zerlegen und reinigen.
Reinigen Sie alle Teile ausschließlich
von Hand mit warmem Wasser und
etwas Spülmittel. Verwenden Sie bei
Bedarf eine kleine Reinigungsbürste,
um Milchreste aus der Milchleitung zu
entfernen.
Spülen Sie alle Teile sorgfältig unter
fließendem Wasser nach.
Spülmittelreste können den Geschmack der Milch und die Qualität
des Milchschaums beeinträchtigen.
Trocknen Sie alle Teile.
Setzen Sie den Edelstahl-Milchbehäl-
ter wieder zusammen.
Milchleitung manuell oder mit
dem Pflegeprogramm reinigen
Zum Einsetzen:
Drücken Sie den Tassenrandsensor
von unten in die Halterung am Zen-
tralauslauf.
Gesundheitsgefährdung durch
mangelnde Reinigung.
Milch enthält von Natur aus Keime.
Durch Wärme und Feuchtigkeit im Innenraum des Kaffeevollautomaten
können sich diese Keime vermehren
z.B. Milchreste sauer werden und
die Gesundheit gefährden.
Reinigen Sie die milchführenden Teile
sorgfältig und regelmäßig.
Die Milchleitung des Kaffeevollautomaten muss etwa einmal pro Woche gereinigt werden. Eine Meldung im Display
erinnert Sie zum richtigen Zeitpunkt
daran.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
75
Page 76
Reinigung und Pflege
Wenn Sie die Meldung Milchleitung rei-
nigen mitOK bestätigen, wird der inter-
ne Zähler für das Reinigungsintervall
zurückgesetzt. Sie werden nicht erneut daran erinnert.
Sie haben zwei Möglichkeiten die
Milchleitung zu reinigen:
– Sie können den Zentralauslauf mit in-
tegriertem Cappuccinatore entnehmen, zerlegen und im Geschirrspüler
oder von Hand mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel reinigen (siehe
Abschnitt „Zentralauslauf mit integriertem Cappuccinatore reinigen“).
– Oder Sie reinigen die Milchleitung mit
dem Pflegeprogramm Milchleitung rei-
nigen und einem Reiniger für Milchlei-
tungen (siehe Abschnitt „Milchleitung
reinigen“).
Tipp: Wir empfehlen zusätzlich zur gewohnten wöchentlichen Reinigung, die
alternative Reinigungsmöglichkeit einmal monatlich durchzuführen. Wenn Sie
beispielsweise wöchentlich manuell reinigen, dann sollten Sie einmal monatlich das Pflegeprogramm durchführen.
Durch die Kombination wird die
Milchleitung optimal gereinigt.
Bohnenbehälter reinigen
Verletzungsgefahr am laufenden
Mahlwerk.
,Wenn Sie ins Mahlwerk greifen oder
sich Gegenstände z.B. ein Löffel im
Mahlwerk befinden, und dann unbeabsichtigt ein Mahlvorgang gestartet
wird, können Sie sich verletzen.
Ziehen Sie den Netzstecker vor der
Reinigung des Bohnensystems, um
den Kaffeevollautomaten vom Elektronetz zu trennen.
Kaffeebohnen enthalten Fette, die sich
an den Wänden des Bohnenbehälters
ablagern und den Bohnenfluss behindern können. Reinigen Sie deshalb den
Bohnenbehälter regelmäßig mit einem
weichen Tuch.
Tipp: Saugen Sie den Bohnenbehälter
mit einem Staubsauger aus, um Kaffeereste zu entfernen.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab.
Entfernen Sie die vorhandenen Kaf-
feebohnen.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit
einem trockenen, weichen Tuch.
76
Nun können Sie wieder Kaffeebohnen in
den Bohnenbehälter füllen.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Tipp: Bei Bedarf können Sie den Deckel
des Bohnenbehälters von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel
reinigen. Trocknen Sie den Deckel gut,
bevor Sie den Bohnenbehälter damit
verschließen.
Page 77
Reinigung und Pflege
Pulverschublade reinigen
Reinigen Sie die Pulverschublade und
den Pulverschacht für Kaffeepulver regelmäßig, z.B. wenn Sie die Brüheinheit entfetten.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Drehen Sie den Griff (Pfeil) nach links,
um die Pulverschublade zu entneh-
men.
Reinigen Sie die Pulverschublade im
Geschirrspüler oder von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmit-
tel. Trocknen Sie die Pulverschubla-
de.
Gehäuse reinigen
Die Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn Verschmutzungen länger einwirken oder
mit ungeeigneten Reinigungsmitteln
in Berührung kommen.
Entfernen Sie Verschmutzungen am
Gehäuse sofort.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
hinter das Display gelangt.
Achten Sie darauf, dass eventuelle
Spritzer beim Entkalken sofort abgewischt werden.
Schalten Sie den Kaffeevollautoma-
ten aus.
Reinigen Sie die Gerätefront mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Anschließend trocken Sie alles mit einem weichen Tuch.
Tipp: Sie können das Gehäuse auch
mit dem Miele Allzweck-Microfasertuch
reinigen.
Entfernen Sie die Kaffeepulverreste
im Pulverschacht mit einem tro-
ckenen, weichen Tuch.
Setzen Sie die Pulverschublade wie-
der ein. Drehen Sie den Griff nach
rechts, um den Pulverschacht zu ver-
schließen.
Schließen Sie die Gerätetür.
77
Page 78
Reinigung und Pflege
Pflegeprogramme
Folgende Pflegeprogramme gibt es:
– Gerät spülen
– Milchleitung spülen
– Milchleitung reinigen
– Brüheinheit entfetten
– Gerät entkalken
Führen Sie das jeweilige Pflegepro-
gramm durch, wenn Sie im Display dazu aufgefordert werden. Sie können die
Pflegeprogramme jederzeit zusätzlich
starten, so dass der Kaffeevollautomat
nicht zu einem unpassenden Zeitpunkt
zwingend gereinigt werden muss.
Beachten Sie, dass das jeweilige Pflegeprogramm vollständig durchgeführt
werden muss und nicht abgebrochen
werden kann.
Menü „Pflege“ aufrufen
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Gerät spülen
Wenn ein Kaffeegetränk zubereitet wurde, spült der Kaffeevollautomat beim
Ausschalten. So werden eventuell vorhandene Kaffeereste entfernt.
Sie können die Leitungen auch manuell
spülen.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Pflege und danach Gerät
spülen.
Gegebenenfalls werden Sie aufgefordert, die Milchleitung in das Abtropfblech zu stecken.
Berühren Sie.
Wählen SiePflege.
Nun können Sie ein Pflegeprogramm
wählen.
78
Page 79
Reinigung und Pflege
Milchleitung spülen
Die Milchleitung kann durch Milchreste
verstopfen. Deshalb soll die Milchleitung regelmäßig gespült werden. Wenn
Milch zubereitet wurde, erscheint spätestens beim Ausschalten die Aufforderung, die Milchleitung in das Abtropfblech zu stecken.
Sie können die Milchleitung auch manuell spülen.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Tipp: Stellen Sie ein geeignetes Gefäß
unter den Zentralauslauf.
Berühren Sie .
Wählen Sie Pflege und danach
Milchleitung spülen.
Milchleitung reinigen
Wir empfehlen für eine optimale Reinigung, den Miele Reiniger für Milchleitungen zu verwenden. Das Reinigungspulver für die Milchleitung wurde
speziell für die Miele Kaffeevollautomaten entwickelt und verhindert dadurch
Folgeschäden.
Sie erhalten den Reiniger für Milchleitungen beim Miele Webshop, beim
Miele Kundendienst oder bei Ihrem
Miele Fachhändler.
Das Pflegeprogramm Milchleitung reinigen
dauert ca.10Minuten.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Der Reinigungsvorgang kann nicht abgebrochen werden. Der Vorgang muss
vollständig durchgeführt werden.
Wählen Sie Pflege und danach
Milchleitung reinigen.
Stecken Sie die Milchleitung in die
Öffnung im Abtropfblech.
Bestätigen Sie mitOK.
Die Milchleitung wird gespült.
Der Vorgang wird gestartet.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Im Display erscheint Milchleitung in Reini-
gungsmittel stecken.
Reinigungslösung herstellen:
Lösen Sie das Reinigungspulver in ei-
nem Gefäß mit 200ml lauwarmem
Wasser auf. Rühren Sie die Lösung
mit einem Löffel um, bis sich das Pulver vollständig aufgelöst hat.
79
Page 80
Reinigung und Pflege
Reinigung durchführen:
Stellen Sie das Gefäß neben den Kaf-
feevollautomaten und hängen Sie die
Milchleitung in die Reinigungslösung.
Achten Sie darauf, dass die Milchlei-
tung ausreichend tief in die Reini-
gungslösung getaucht ist.
Berühren SieOK.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Nach dem Spülen ist der Reinigungs-
vorgang beendet.
Brüheinheit entfetten und Innenraum reinigen
Je nach Fettgehalt der verwendeten
Kaffeesorte kann die Brüheinheit
schneller verstopfen. Für aromatische
Kaffeegetränke und eine einwandfreie
Funktion des Kaffeevollautomaten muss
die Brüheinheit regelmäßig entfettet
werden.
Wir empfehlen für eine optimale Reinigung die Miele Reinigungstabletten zu
verwenden. Diese Reinigungstabletten
zum Entfetten der Brüheinheit wurden
speziell für die Miele Kaffeevollautomaten entwickelt und verhindern dadurch
Folgeschäden.
Sie erhalten die Reinigungstabletten im
Miele Webshop, beim Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.
Das Pflegeprogramm „Brüheinheit entfetten“ dauert ca.12Minuten.
Nach 200 Portionen erscheint im Display Brüheinheit entfetten.
80
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Die Meldung erscheint in regelmäßigen
Abständen. Wenn die maximal mögliche Anzahl von Getränkebezügen erreicht ist, wird der Kaffeevollautomat
gesperrt.
Sie können den Kaffeevollautomaten
ausschalten, wenn Sie das Pflegeprogramm zu diesem Zeitpunkt nicht
durchführen möchten. Kaffeegetränke
können Sie erst wieder zubereiten,
wenn die Brüheinheit entfettet wurde.
Page 81
Brüheinheit entfetten nach Aufforderung im Display
Es können keine Getränke zubereitet
werden und im Display erscheint die
Meldung Brüheinheit entfetten.
Das Pflegeprogramm kann nicht abgebrochen werden. Der Vorgang muss
vollständig durchgeführt werden.
Berühren SieOK.
Das Pflegeprogramm wird gestartet.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Brüheinheit und Innenraum reinigen
Für guten Kaffeegeschmack und um
Keimbildung vorzubeugen, entnehmen
und reinigen Sie die Brüheinheit einmal
wöchentlich unter fließendem Wasser.
Die beweglichen Teile der Brüheinheit sind gefettet. Reinigungsmittel
beschädigen die Brüheinheit.
Reinigen Sie die Brüheinheit ausschließlich von Hand mit warmem
Wasser ohne Reinigungsmittel.
Reinigung und Pflege
Halten Sie die Taste unten am Griff
der Brüheinheit gedrückt und drehen Sie dabei den Griff nach links.
Ziehen Sie die Brüheinheit vorsichtig
aus dem Kaffeevollautomaten.
Wenn Sie die Brüheinheit herausgezogen haben, verändern Sie nicht
die Position des Griffs an der Brüheinheit. Gegebenenfalls lässt sich die
Brüheinheit nicht mehr einsetzen.
Reinigen Sie die Brüheinheit von
Hand unter fließendem warmem
Wasser ohne Reinigungsmittel.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Reiben Sie die Kaffeereste von den
Sieben ab (siehe Pfeile).
81
Page 82
Reinigung und Pflege
Trocknen Sie den Trichter, damit kein
Kaffeepulver bei der nächsten Kaffee-
zubereitung im Trichter kleben bleibt.
Gesundheitsgefährdung durch
mangelnde Reinigung.
Feuchte Kaffeepulverreste im Innen-
raum können schimmeln und die Gesundheit gefährden.
Entfernen Sie regelmäßig die Kaffeepulverreste und reinigen Sie den Innenraum.
Geben Sie die Reinigungstablette
oben in die Brüheinheit (Pfeil).
Schieben Sie die Brüheinheit mit der
Reinigungstablette gerade in den Kaffeevollautomaten.
Reinigen Sie den Innenraum des Kaf-
feevollautomaten. Achten Sie darauf,
dass die Bereiche, die in der Abbil-
dung hell dargestellt sind, besonders
sorgfältig gereinigt werden.
Tipp: Entfernen Sie trockene Kaffeepul-
verreste mit einem Staubsauger.
Im Display erscheint: Brüheinheit mit ein-
geworfener Tablette einsetzen
82
Drücken Sie auf die Taste unten am
Griff der Brüheinheit und drehen
Sie dabei den Griff nach rechts.
Schließen Sie die Gerätetür.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Nach dem Spülen ist der Reinigungsvorgang beendet.
Page 83
Reinigung und Pflege
Gerät entkalken
Beschädigungsgefahr durch Spritzer
der Entkalkungslösung.
Empfindliche Oberflächen und/oder
Naturfußböden können beschädigt
werden.
Entfernen Sie eventuelle Spritzer
beim Entkalken sofort.
Der Kaffeevollautomat verkalkt durch
den Gebrauch. Wie schnell das Gerät
verkalkt, hängt vom Härtegrad des verwendeten Wassers ab. Die Kalkrückstände müssen regelmäßig entfernt
werden.
Je nach Ihrem Nutzungsverhalten und
der Wasserhärte des verwendeten
Wassers müssen Sie gelegentlich zusätzlich zur Automatischen Entkalkung
manuell entkalken.
Wenn keine, eine leere oder eine ab-gelaufene Entkalkungskartusche eingesetzt ist, muss der Kaffeevollautomat
regelmäßig mit dem Pflegeprogramm
Gerät entkalken entkalkt werden.
Sie werden vom Gerät durch den Entkalkungsvorgang geführt. Im Display erscheinen verschiedene Meldungen,
z.B. werden Sie aufgefordert, die Abtropfschale zu leeren oder den Wassertank zu füllen.
Sie benötigen für das Entkalken 1Entkalkungstablette. Der Vorgang dauert
ca.12Minuten.
Der Kaffeevollautomat fordert Sie über
das Display rechtzeitig auf, das Gerät
zu entkalken. Im Display erscheint Be-
züge bis Gerät entkalken: 50. Der Kaffee-
vollautomat zeigt die verbleibende Anzahl der Bezüge bis zum Entkalken bei
jeder Getränkezubereitung an.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Wenn die Anzahl der verbleibenden Be-
züge gleich 0 ist, wird der Kaffeevollautomat blockiert.
Im Display erscheint Gerät entkalken.
Sie können den Kaffeevollautomaten
ausschalten, wenn Sie das Gerät zu
diesem Zeitpunkt nicht entkalken
möchten. Getränke können Sie erst
wieder nach dem Entkalken zubereiten.
Entkalken nach Aufforderung im Display
Im Display erscheint die Meldung Gerät
entkalken.
Der Entkalkungsvorgang kann nicht
abgebrochen werden. Der Vorgang
muss vollständig durchgeführt werden.
Berühren SieOK.
Der Vorgang wird gestartet.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Wenn im Display Wassertank mit Entkal-
kungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur
Entkalkungsmarke befüllen und einsetzen
erscheint, gehen Sie wie folgt vor.
Entkalkungslösung herstellen
Wir empfehlen für eine optimale Entkalkung, die Miele Entkalkungstabletten zu
verwenden.
Die Entkalkungstabletten wurden spezi-
83
Page 84
Reinigung und Pflege
ell für den Kaffeevollautomaten entwickelt und verhindern dadurch Folgeschäden.
Andere Entkalkungsmittel, die außer
Zitronensäure auch andere Säuren
enthalten und/oder die nicht frei von
anderen unerwünschten Inhaltsstoffen sind, wie z.B. Chloriden, könnten
das Produkt beschädigen. Außerdem
könnte die geforderte Wirkung bei
nicht eingehaltener Konzentration der
Entkalkungslösung nicht gewährleistet werden.
Sie erhalten die Entkalkungstabletten im
Miele Webshop, beim Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.
Entkalkung durchführen
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Wenn im Display Wassertank ausspülen
und bis zur Entkalkungsmarke mit Frischwasser füllen erscheint:
Spülen Sie den Wassertank sorgfältig
mit klarem Wasser aus. Achten Sie
darauf, dass keine Entkalkungsmittelreste im Wassertank zurückbleiben.
Füllen Sie bis zur Entkalkungsmarke sauberes Trinkwasser ein.
Nach dem Spülen ist der Entkalkungsvorgang beendet. Sie können wieder
Getränke zubereiten.
Füllen Sie den Wassertank bis zur
Entkalkungsmarke mit lauwarmem
Wasser.
Geben Sie 1Entkalkungstablette in
das Wasser.
Beachten Sie das Mischungsverhältnis für das Entkalkungsmittel. Es ist
wichtig, dass Sie die vorgegebene
Wassermenge in den Wassertank füllen. Der Entkalkungsvorgang wird
sonst vorzeitig abgebrochen.
84
Page 85
Automatische Entkalkung
Beschädigungsgefahr durch Spritzer
der Entkalkungslösung.
Empfindliche Oberflächen und/oder
Naturfußböden können beschädigt
werden.
Entfernen Sie Spritzer der Entkalkungslösung.
Achten Sie beim Umgang mit einer
bereits mit Wasser gefüllten Kartusche darauf, dass keine Entkalkungslösung auf empfindliche Oberflächen gelangt.
Der Kaffeevollautomat verfügt über ein
automatisches Pflegeprogramm zum
Entkalken des Gerätes. Dafür wird die
Miele Entkalkungskartusche in den Kaffeevollautomaten eingesetzt. Der Kaffeevollautomat bestimmt anhand des
Nutzungsverhaltens, ob und an welchem Tag die Automatische Entkalkung
durchgeführt wird. Die Automatische
Entkalkung dauert inklusive der Einwirkzeit ca.4Stunden.
Sie bestimmen den Startzeitpunkt der
täglichen Entkalkung über den Timer
Entkalkung.
Für die Automatische Entkalkung wird
Wasser mit dem Entkalkungsmittel zu
einer Lösung vermischt. Diese Entkalkungslösung wird durch die Leitungen
des Kaffeevollautomaten gepumpt.
Nach der Einwirkzeit wird die Lösung
vollständig aus den Leitungen gespült,
und Sie können dann wie gewohnt Getränke zubereiten.
Sie hören während der automatischen
Entkalkung in kurzen Abständen Pumpund Spülgeräusche, obwohl das Gerät
ausgeschaltet und das Display dunkel
ist.
Wenn Sie keine Getränke zubereiten,
wird die automatische Entkalkung nicht
gestartet.
Um die Lebensdauer der Geräteteile
zu erhalten und ein gleichbleibend kalkarmes Milieu für die Getränkezubereitung abzusichern, müssen die Leitungen des Kaffeevollautomaten von Zeit
zu Zeit manuell entkalkt werden. Die
Intervalle werden von Ihrem Nutzungsverhalten und von der Wasserhärte
des verwendeten Wassers bestimmt.
Wenn Sie z.B. viele Kaffeespezialitäten mit Milch zubereiten, müssen Sie
den Kaffeevollautomaten häufiger mit
den Entkalkungstabletten entkalken.
Was müssen Sie vor und während der Automatischen Entkalkung beachten?
Der Kaffeevollautomat muss betriebsbereit sein und die folgenden Bedingungen müssen erfüllt sein:
– Eine betriebsbereite Entkalkungskar-
tusche ist eingesetzt.
– Der Kaffeevollautomat ist an das
Stromnetz angeschlossen. Während
der Automatischen Entkalkung darf
der Kaffeevollautomat nicht vom
Stromnetz getrennt werden.
– Die Abtropfschale, die Brüheinheit
und der Zentralauslauf sind eingesetzt.
– Der Wassertank ist bis mindestens
zur Entkalkungsmarke mit Wasser
gefüllt und eingesetzt.
– Befolgen Sie die Meldungen, die
eventuell vor dem Ausschalten erscheinen, z.B. Abtropfschale leeren.
85
Page 86
Automatische Entkalkung
– Wenn Milch zubereitet wurde, muss
die Milchleitung in das Abtropfblech
gesteckt und beim Ausschalten die
entsprechende Meldung im Display
mit OK bestätigt werden.
– Der Kaffeevollautomat ist ausge-
schaltet.
Die Miele Entkalkungskartusche
Verwenden Sie für die Automatische
Entkalkung ausschließlich die Miele
Entkalkungskartusche.
Nachdem die Miele Entkalkungskartusche das erste Mal in den Kaffeevollautomaten eingesetzt und mit
Wasser gefüllt wird, ist sie ca.1Jahr
haltbar (Haltbarkeit nach Anbruch).
Entscheidend für die einjährige Haltbarkeit ist das Datum, an dem die
Entkalkungskartusche eingesetzt
und mit Wasser gefüllt wurde.
Setzen Sie keine Entkalkungskartusche ein, die bereits in einem anderen Miele Kaffeevollautomaten verwendet wurde. Ihr Kaffeevollautomat
hat keine Füllstandsinformation zu
dieser Kartusche. Die Entkalkungswirkung kann unzureichend sein und
Ihren Kaffeevollautomaten beschädigen.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder
anderen Stoffe in die Entkalkungskartusche.
Das Entkalkungsmittel ist als Tabletten
in der Entkalkungskartusche enthalten.
Wenn die Kartusche in den Kaffeevollautomaten eingesetzt ist, wird sie mit
Wasser gefüllt. Die Tabletten lösen sich
nach und nach auf.
86
Die Entkalkungskartusche ist je nach
Nutzung des Kaffeevollautomaten für
7bis12Monate Entkalkung ausreichend.
Wenn die Entkalkungskartusche nahezu
aufgebraucht ist, erscheint eine Meldung im Display, dass die Kartusche
gewechselt werden muss. Bestätigen
Sie die Meldung mitOK. Nach dieser
ersten Meldung sind noch 6weitere
Entkalkungsvorgänge möglich.
Sie erhalten die Miele Entkalkungskartusche im Miele Webshop, beim Miele
Kundendienst oder bei Ihrem Miele
Fachhändler.
Wenn keine, eine leere oder eine ab-gelaufene Entkalkungskartusche eingesetzt ist, muss der Kaffeevollautomat mit dem Pflegeprogramm Gerät
entkalken entkalkt werden. Dafür benö-
tigen Sie das entsprechende Entkalkungsmittel (siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“, Abschnitt „Gerät entkalken“).
Die Entkalkungskartusche kann auch
bei längerer Abwesenheit eingesetzt
bleiben. Wenn Sie den Kaffeevollautomaten transportieren, entnehmen Sie
die Kartusche vor dem Transport. Beachten Sie dabei:
– Die mit Wasser gefüllte Entkalkungs-
kartusche darf max. 3Wochen außerhalb des Kaffeevollautomaten gelagert werden.
– Transportieren Sie die geflutete Ent-
kalkungskartusche aufrecht und behutsam. Vermeiden Sie Erschütterungen. Schütteln oder auf den Kopf
drehen, reduziert die Lebensdauer
oder beschädigt die Kartusche.
Page 87
– Bewahren Sie die Kartusche stehend,
dunkel und bei Raumtemperatur (16–
38°C) auf.
Entkalkungskartusche einsetzen und
entnehmen
Beschädigungsgefahr durch Spritzer
der Entkalkungslösung.
Empfindliche Oberflächen und/oder
Naturfußböden können beschädigt
werden.
Achten Sie beim Umgang mit einer
bereits mit Wasser gefüllten Kartusche darauf, dass keine Entkalkungslösung auf empfindliche Oberflächen gelangt.
Der Kaffeevollautomat ist eingeschaltet.
Nur dann erkennt das Gerät die Entkalkungskartusche.
Automatische Entkalkung
Schieben Sie die Klappe auf der
Rückseite des Kaffeevollautomaten
nach unten.
Ziehen Sie den Halter der Kartu-
sche nach vorn.
Es ist bereits eine Entkalkungskartusche eingesetzt.
Entnehmen Sie die Kartusche.
87
Page 88
Automatische Entkalkung
Verschließen Sie die Entkalkungskar-
tusche mit der Kappe.
Die Kappe befindet sich am Kartuschenzylinder. Lösen Sie die Kappe an
der Sollbruchstelle.
Entsorgen Sie die Kartusche gegebe-
nenfalls im Restmüll.
Entkalkungskartusche einsetzen
Setzen Sie die Kartusche ein und
schieben Sie sie bis zum Anschlag
nach oben.
Schieben Sie den Halter der Kartu-
sche zurück und setzen Sie die
Klappe wieder auf.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten das
nächste Mal ausschalten, wird beim
Spülen auch die neue Entkalkungskartusche mit Wasser gefüllt. Sie hören,
wie in kurzen Abständen Wasser in die
Kartusche gespült wird.
Wenn Sie keine Entkalkungskartusche
einsetzen möchten, sollten Sie das System mit dem Adapter verschließen. Mel-
88
dungen wie „Es ist eine neue Entkalkungs-
kartusche einzusetzen.“ werden dann
nicht angezeigt.
Setzen Sie den Adapter anstelle der
Kartusche ein.
Startzeit der Automatischen
Entkalkung einstellen (Timer
Entkalkung)
Sie können die tägliche Startzeit für die
Automatische Entkalkung beliebig wählen. Der Kaffeevollautomat muss während der Einwirkzeit (ca.4Stunden)
ausgeschaltet sein. Deshalb ist eine
Startzeit gegen Abend oder während Ihrer täglichen Abwesenheit sinnvoll.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Einstellungen und da-
nach Timer.
Wählen Sie Timer Entkalkung.
Stellen Sie die gewünschte Startzeit
ein und berühren SieOK.
Die Startzeit wird gespeichert. Die Automatische Entkalkung startet ab sofort
zum gewünschten Zeitpunkt.
Page 89
Was tun, wenn ...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Meldungen im Display
Fehlermeldungen müssen mitOK bestätigt werden. Das bedeutet, auch wenn die
Störung behoben ist, kann die Meldung wiederholt im Display erscheinen.
Befolgen Sie die Aufforderungen im Display, um die „Störung“ zu beheben.
Wenn die Fehlermeldung danach erneut im Display erscheint, rufen Sie den Kun-
dendienst.
ProblemUrsache und Behebung
F1, F2,
F80, F82
F41, F42, F74, F77, F225,
F226, F235, F236
Eine interne Störung liegt vor.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus. Warten Sie ca. eine Stunde,
bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Eine interne Störung liegt vor.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus. Warten Sie ca. zwei Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
89
Page 90
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
F73 oder
Brüheinheit kontrollieren
Die Brüheinheit kann nicht in die Grundposition fahren.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus.
Entnehmen und reinigen Sie die Brüheinheit.
Schieben Sie den Kaffeeauswurf der Brüheinheit in
die Grundposition.
Die Brüheinheit nicht einsetzen. Schließen Sie die
Gerätetür und schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die Ein- /Aus-Taste ein.
Der Antrieb der Brüheinheit wird initialisiert und fährt
in die Grundposition.
Wenn die Meldung Brüheinheit einsetzen erscheint,
setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät.
Schließen Sie die Gerätetür.
Wenn die Meldung wiederholt erscheint, reduzieren
Sie die Mahlmenge und/oder wählen Sie einen feineren Mahlgrad. Manche Kaffeesorten haben ein deutlich höheres Mahlvolumen.
90
Page 91
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
F233Der Tassenrandsensor ist nicht oder nicht korrekt ein-
gesetzt.
Die Edelstahlabdeckung des Zentralauslaufs wurde
nicht korrekt montiert, ist z.B. leicht nach vorn geneigt.
Während der Zentralauslauf nach oben fährt und der
Tassenrandsensor angestoßen wird z.B. mit der Tasse, verliert der Tassenrandsensor seine Referenzposition.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus. Warten Sie ca.2Minuten,
bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Setzen Sie den Tassenrandsensor neu ein.
Setzen Sie die Edelstahlabdeckung neu auf. Ach-
ten Sie darauf, dass die Abdeckung gerade abschließt.
91
Page 92
Was tun, wenn ...
Unerwartetes Verhalten des Kaffeevollautomaten
ProblemUrsache und Behebung
Nach Einschalten des
Kaffeevollautomaten
bleibt die Beleuchtung
aus.
Das Display bleibt dunkel, wenn der Kaffeevollautomat über die
Ein-/Aus-Taste eingeschaltet wird.
Der Kaffeevollautomat
schaltet sich plötzlich
aus.
Der Kaffeevollautomat
ist eingeschaltet. Plötzlich schaltet sich die
Beleuchtung des Gerätes aus.
Die Sensortasten reagieren nicht.
Der Kaffeevollautomat
lässt sich nicht mehr
bedienen.
Die Beleuchtung wurde ausgeschaltet.
Schalten Sie die Beleuchtung ein (siehe Kapitel
„Einstellungen“, Abschnitt „Beleuchtung“).
Die Beleuchtung ist defekt.
Rufen Sie den Kundendienst.
Die Berührung der Ein-/Aus-Taste war nicht ausreichend.
Berühren Sie die Mulde der Ein-/Aus-Taste min-
destens 3 Sekunden.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Sicherung der Elektroinstallation wurde ausgelöst,
weil der Kaffeevollautomat, die Hausspannung oder
ein anderes Gerät defekt sind.
Ziehen Sie den Netzstecker des Kaffeevollautoma-
ten aus der Steckdose.
Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kunden-
dienst.
Die im Timer programmierte Ausschaltzeit ist abgelaufen.
Stellen Sie gegebenenfalls die Ausschaltzeit neu
ein (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Timer“).
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Wenn der Kaffeevollautomat eine gewisse Zeit nicht
bedient wurde, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus. Sie können die automatische Ausschaltzeit nicht verändern.
Eine interne Störung liegt vor.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den
Netzstecker vom Kaffeevollautomaten aus der
Steckdose ziehen oder die Sicherung der Hausinstallation ausschalten.
92
Page 93
ProblemUrsache und Behebung
Der Kaffeevollautomat
schaltet sich nicht ein,
obwohl die Timereinstellung Einschalten um
aktiviert ist.
Die Inbetriebnahmesperre ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Inbetriebnahmesperre.
Es wurden keine Wochentage ausgewählt und/oder
der Timer wurde nicht aktiviert.
Überprüfen und ändern Sie die Timereinstellungen.
Der Kaffeevollautomat wurde nach dem automati-
schen Einschalten dreimal nacheinander nicht bedient
(Urlaubsmodus).
Schalten Sie das Gerät ein und bereiten Sie ein
Getränk zu.
Während die Automatische Entkalkung durchgeführt
wird, schaltet sich der Kaffeevollautomat nicht mit
dem Timer Einschalten um ein. Das ist kein Fehler.
Wählen Sie eine andere Timereinstellung.
Was tun, wenn ...
93
Page 94
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
Wassertank füllen und einsetzen erscheint, obwohl
der Wassertank gefüllt
und eingesetzt ist.
Der Wassertank sitzt nicht richtig im Gerät.
Nehmen Sie den Wassertank heraus und setzen
Sie den Tank neu ein.
Reinigen Sie gegebenenfalls die Abstellfläche un-
ter dem Wassertank.
Beim PflegeprogrammGerät entkalken wurde der Wassertank nicht korrekt gefüllt und eingesetzt.
Füllen Sie den Wassertank bis zur Entkalkungs-
marke und starten Sie den Entkalkungsvorgang
erneut.
Das Wassertanksieb ist verstopft.
Nach dem Einschalten
erscheint Wassertank fül-
len und einsetzen, obwohl
der Behälter gefüllt und
eingesetzt ist. Das Gerät spült nicht.
94
Reinigen Sie das Wassertanksieb (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Wassertanksieb entnehmen und reinigen“).
Es ist keine Entkalkungskartusche eingesetzt. Der
Kaffeevollautomat ist verkalkt.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus. Warten Sie ca. eine Stunde.
Schalten Sie das Gerät erneut ein. Sobald Aufheiz-
phase erscheint, berühren Sie Pflege und wählen
dann Gerät entkalken.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten.
Page 95
ProblemUrsache und Behebung
Abtropfschale und Satzbehälter einsetzen erscheint,
obwohl beide eingesetzt sind.
Die Abtropfschale ist nicht richtig eingesetzt und wird
deshalb nicht sensiert.
Leeren Sie gegebenenfalls die Abtropfschale und
den Satzbehälter.
Setzen Sie alle Teile wieder zusammen und schie-
Obwohl die Abtropfschale geleert wurde,
ben Sie die Abtropfschale bis zum Anschlag in den
Kaffeevollautomaten.
erscheint im Display Ab-
tropfschale und Satzbehälter
leeren.
Der Satzbehälter ist zu
voll, obwohl die Abtropfschale und der
Satzbehälter nach jeder
Aufforderung im Display
geleert wurden.
Dies ist keine Störung.
Wahrscheinlich wurde die Abtropfschale herausgezogen, ohne dass der Satzbehälter geleert wurde.
Beim Herausziehen der Abtropfschale wird der interne
Zähler für das Leeren des Satzbehälters zurückgesetzt.
Wenn Sie die Abtropfschale herausziehen, leeren
Sie immer den Satzbehälter.
Die Brüheinheit des
Kaffeevollautomaten
lässt sich nicht entnehmen.
Die Brüheinheit befindet sich nicht in der Grundposition, weil z.B. während des Mahl- oder Brühvorgangs
die Gerätetür geöffnet wurde.
Drehen Sie gegebenenfalls den Griff der Brühein-
heit zurück in die Ausgangsposition. Schließen Sie
die Gerätetür.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein/Aus-Taste aus.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den
Netzstecker des Kaffeevollautomaten aus der
Steckdose ziehen oder die Sicherung der Elektroinstallation ausschalten.
Warten Sie ca.1Minute, bevor Sie den Kaffeevoll-
automaten wieder ans Stromnetz anschließen und
einschalten.
Der Antrieb der Brüheinheit wird initialisiert und fährt
in die Grundposition.
Wiederholen Sie gegebenenfalls die Schritte noch
einmal.
Was tun, wenn ...
95
Page 96
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
Aus dem Zentralauslauf
fließt kein Kaffeegetränk.
Oder das Kaffeegetränk
läuft nur aus einer Auslaufdüse.
Aus dem Zentralauslauf
laufen weder Milch
noch Milchschaum.
Das Display ist beleuchtet, aber der Kaffeevollautomat heizt nicht und
bereitet keine Getränke
zu.
Der Kaffeevollautomat
lässt sich nicht ausschalten.
Der Zentralauslauf ist verstopft.
Spülen Sie die Kaffeeleitungen (siehe Kapitel „Rei-
nigung und Pflege“, Abschnitt „Gerät spülen“).
Wenn danach das Kaffeegetränk noch immer nicht
oder nur einseitig läuft,
zerlegen Sie den Zentralauslauf und reinigen Sie
alle Teile sorgfältig.
Achten Sie beim Zusammenbau auf eine korrekte
Montage.
Die Milchleitung ist verstopft.
Reinigen Sie den Zentralauslauf, insbesondere den
Cappuccinatore und die Milchleitung sorgfältig mit
der Bürste.
Die Messeschaltung zur Präsentation des Kaffeevollautomaten beim Händler oder in Ausstellungsräumen
wurde aktiviert.
Deaktivieren Sie die Messeschaltung.
96
Page 97
Störungen bei der Automatischen Entkalkung
ProblemUrsache und Behebung
Nach dem Einschalten
erscheint eine Meldung,
dass die automatische
Entkalkung nicht durchgeführt werden konnte.
Wenn Milch zubereitet wurde, muss die Milchleitung
in das Abtropfblech gesteckt und beim Ausschalten
die entsprechende Meldung im Display mitOK bestätigt werden.
Alle entnehmbaren Teile, wie Wassertank, Abtropfschale, Brüheinheit oder Zentralauslauf müssen eingesetzt sein.
Der Wassertank muss bis mindestens zur Entkalkungsmarke gefüllt sein.
Die Gerätetür war nicht geschlossen.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Achten Sie darauf, dass der Kaffeevollautomat vor
der nächsten Entkalkung betriebsbereit ist.
Der Kaffeevollautomat war zur Startzeit nicht über die
Ein-/Aus-Taste ausgeschaltet.
Die Leitungen des Kaffeevollautomaten werden nur
mit Entkalkungslösung gefüllt, wenn der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist.
Was tun, wenn ...
Im Display erscheint Ge-
rät manuell entkalken, ob-
wohl eine betriebsbereite Entkalkungskartusche eingesetzt ist. Es
können keine Getränke
zubereitet werden.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Verändern Sie gegebenenfalls die Startzeit.
Je nach der Wasserhärte des verwendeten Wassers
und Ihrem Nutzungsverhalten müssen Sie gelegentlich den Kaffeevollautomaten mit den Pflegeprogramm entkalken.
Sie benötigen dafür ein geeignetes Entkalkungsmittel,
z.B. die Miele Entkalkungstabletten.
Entkalken Sie die Kaffeevollautomaten mit dem
Pflegeprogramm (siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“, Abschnitt „Gerät entkalken“).
97
Page 98
Was tun, wenn ...
Nicht zufriedenstellendes Ergebnis
ProblemUrsache und Behebung
Das Kaffeegetränk ist
nicht heiß genug.
Die Getränke fließen
deutlich langsamer aus
dem Zentralauslauf. Die
Aufheizzeit wird länger
und der Kaffeevollautomat leistet weniger.
Die Konsistenz des
Milchschaums ist unbefriedigend.
Beim Mahlen der Kaffeebohnen sind lautere
Geräusche als üblich zu
hören.
Die Tasse wurde nicht vorgewärmt.
Je kleiner und dickwandiger die Tasse, um so wichtiger ist das Vorwärmen.
Wärmen Sie die Tasse vor, z.B. mit der Tassenhei-
zung (je nach Modell).
Die Brühtemperatur ist zu niedrig eingestellt.
Stellen Sie die Brühtemperatur höher ein.
Die Siebe der Brüheinheit sind verstopft.
Entnehmen und reinigen Sie die Brüheinheit von
Hand.
Entfetten Sie die Brüheinheit.
Der Kaffeevollautomat ist verkalkt.
Wenn Sie Wasser mit einer hohen Wasserhärte
(>20°dH) verwenden oder den Kaffeevollautomaten
intensiv nutzen, müssen Sie häufiger manuell entkalken.
Führen Sie das Pflegeprogramm Gerät entkalken
durch. Sie benötigen dafür eine Entkalkungstablette.
Die Milchtemperatur ist zu hoch. Nur mit kalter Milch
(<10°C) können Sie guten Milchschaum zubereiten.
Kontrollieren Sie die Milchtemperatur im Milchbe-
hälter.
Die Milchleitung ist verstopft.
Reinigen Sie den Zentralauslauf und die Milchlei-
tung mit einer kleinen Bürste.
Der Bohnenbehälter wurde während des Mahlens geleert.
Füllen Sie den Bohnenbehälter mit frischen Boh-
nen.
Zwischen den Kaffeebohnen können sich Fremdkörper befinden, z.B. Kunststoff oder Steine befinden.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten sofort aus.
Rufen Sie den Kundendienst.
98
Page 99
ProblemUrsache und Behebung
Auf dem Kaffee oder
Espresso bildet sich
keine richtige Crema.
Der Kaffee schmeckt
dünn. Die Kaffeekuchen
(Portion Kaffeesatz) im
Satzbehälter sind matschig und krümelig.
Der Mahlgrad ist nicht optimal eingestellt.
Stellen Sie den Mahlgrad feiner oder gröber ein.
Die Brühtemperatur ist für diese Kaffeesorte zu hoch
eingestellt.
Stellen Sie die Brühtemperatur niedriger ein.
Die Kaffeebohnen sind nicht mehr frisch.
Füllen Sie frische Kaffeebohnen in den Bohnenbe-
hälter.
Es rutschen nicht genügend Kaffeebohnen ins Mahlwerk und es wird weniger Kaffeepulver gebrüht. Verwenden Sie eine dunkle Röstung?
Sehr dunkel geröstete Kaffeebohnen sind oft ölig.
Diese Fette können sich an den Wänden des Bohnenbehälters ablagern und den Bohnenfluss behindern.
Bereiten Sie ein Kaffeegetränk zu und beobachten
Sie, ob die Kaffeebohnen im Bohnenbehälter nach
rutschen.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter häufiger, wenn
Sie sehr dunkle, ölige Kaffeeröstungen verwenden.
Probieren Sie eventuell eine andere Kaffeesorte, die
weniger ölig ist.
Was tun, wenn ...
99
Page 100
Kundendienst und Garantie
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie Ihren Miele Fachhändler oder den Miele
Kundendienst.
Die Telefonnummer des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und die Fabrikationsnummer. Beide Angaben finden Sie auf dem
Typenschild.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen entnehmen Sie
den mitgelieferten Garantiebedingungen.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.