Преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация задължи-телно прочетете ръководството за експлоатация. Така ще предпазите себе си и ще предотвратите евентуални щети.
bg – BGM.-Nr. 11 058 900
Page 2
Вашият принос към опазването на околната среда
Опаковка за транспортиране
Опаковката предпазва автоматичната
кафемашина от повреди при транспортирането.
Препоръчваме Ви да запазите оригиналната кутия и елементите от стиропор, за да можете и по-късно надеждно да опаковате и транспортирате уреда.
Изхвърляне на касетата за
отстраняване на котлен камък
След използване изхвърлете касетата за отстраняване на котлен камък
Miele заедно с битовите отпадъци.
Изхвърляне на употребяван
уред
Електрическите и електронните уреди съдържат много ценни материали.
Те съдържат и определени вещества,
смеси и компоненти, които са били
необходими за тяхното функциониране и безопасност. В битовата смет,
както и при неправилна обработка, те
могат да увредят човешкото здраве и
околната среда. Поради това не изхвърляйте употребявания уред в битовата смет.
Вместо това използвайте за предаване и рециклиране на електрически и
електронни уреди официалните, създадени пунктове за събиране и приемане на отпадъци при общината,
търговеца или Miele. За изтриване на
евентуално запаметени персонални
данни на уреда, който се предава, по
закон сте отговорни само вие. Моля,
погрижете се до транспортирането
на употребявания уред той да се съхранява без достъп на деца.
2
Page 3
Съдържание
Вашият принос към опазването на околната среда ..................................... 2
Указания за безопасност и предупреждения................................................. 7
Описание на уреда ...........................................................................................17
Задна страна на уреда........................................................................................ 18
Разопаковане и поставяне............................................................................... 20
Разопаковане на автоматичната кафемашина................................................. 20
Аксесоари, включени в доставката ................................................................... 20
Поставяне и свързване на автоматичната кафемашина................................. 20
Принцип на управление.................................................................................... 22
Свързване към електричеството.................................................................. 111
Декларация за съответствие......................................................................... 112
Размери на уреда............................................................................................. 113
Технически данни ............................................................................................ 114
Декларация за съответствие......................................................................... 115
6
Page 7
Указания за безопасност и предупреждения
Тази автоматична машина за кафе отговаря на предписаните
изисквания за безопасност. Неправилното боравене с нея може да причини нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за експлоатация, преди
да пуснете тази автоматична кафемашина в експлоатация. То
съдържа важни указания относно поставянето, безопасността, употребата и техническото обслужване. По този начин ще
предпазите себе си и ще предотвратите възникването на повреди по машината за кафе.
Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от неспазване на тези указания.
Запазете това “Ръководство за експлоатация” и го предайте
на евентуалния следващ собственик.
7
Page 8
Указания за безопасност и предупреждения
Употреба по предназначение
Тази машина за кафе е предназначена за употреба в домакин-
ството и в среда, подобна на домашната.
Примери за среда, подобна на домашната, са
– магазини, офиси и други работни площи,
– селскостопански имоти и
– хотели, мотели, закусвални и други типични жилищни прос-
транства, където автоматичната кафемашина се използва от
клиентите.
Използвайте тази автоматична кафемашина в среда, подобна
на домашната, за приготвяне на напитки като еспресо, капучино, лате макиато, чай и други. Не се разрешава никаква друга
употреба.
Тази автоматична машина за кафе не е предназначена за упо-
треба на открито.
Автоматичната кафемашина може да се използва само на
надморска височина под 2000m.
Лица, които поради ограничените си физически, сензорни или
умствени способности или поради своята неопитност или незнание не са в състояние да използват правилно автоматичната машина за кафе, трябва да бъдат наблюдавани по време на експлоатация.
Тези лица могат да използват уреда без надзор само когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го използват по
безопасен начин. Те трябва да разпознават и разбират възможните опасности вследствие на неправилна употреба.
8
Page 9
Указания за безопасност и предупреждения
Деца в домакинството
Опасност от изгаряне от повърхността или парата на дюзите.
Детската кожа е по-чувствителна към високи температури, отколкото кожата на възрастните.
Не позволявайте на децата да докосват горещите елементи на
машината за кафе или да държат части от тялото си под дюзите.
Поставете автоматичната машина за кафе на място, недос-
тъпно за деца.
Деца под осем години трябва да се пазят далеч от автоматич-
ната машина за кафе и захранващия кабел.
Деца над осем години могат да използват уреда без надзор
само когато работата с него им е обяснена така, че да могат да
го използват по безопасен начин.
Децата над осем години трябва да разпознават възможните
опасности вследствие на неправилна употреба.
Наблюдавайте децата, когато се намират в близост до авто-
матичната машина за кафе. Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Не се допуска почистване на кафемашината от деца, освен
ако не са навършили осем или повече години и не са под непрекъснато наблюдение.
Вземете под внимание, че еспресото и кафето не са напитки
за деца.
Опасност от задушаване. В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолиото) или да го
поставят на главата си и да се задушат. Дръжте опаковката на
недостъпно за деца място.
9
Page 10
Указания за безопасност и предупреждения
Техническа безопасност
Повредите по автоматичната машина за кафе могат да за-
страшат Вашата безопасност. Проверете уреда за видими повреди, преди да го поставите. Никога не пускайте в експлоатация автоматичната кафемашина, ако тя е повредена.
Преди свързването на автоматичната кафемашина задължи-
телно сравнете данните за свързване (напрежение и честота),
отбелязани на табелката с данни, с тези, на електрическата мрежа.
Тези данни трябва да съвпадат, за да не възникнат повреди по
уреда. При съмнение попитайте вашия електротехник.
Електрическата безопасност на автоматичната кафемашина е
гарантирана само ако тя е свързана към правилно монтирана
електрическа система със защитен проводник. Тази основна
предпоставка за безопасността трябва да е налице. При съмнение възложете проверка на електрическата инсталация на електротехник.
Надеждната и безопасна експлоатация на автоматичната ма-
шина за кафе е гарантирана само ако тя е свързана директно
към обществената електроснабдителна мрежа.
Не свързвайте автоматичната кафемашина към електрическа
мрежа през разклонител или удължител. Те не осигуряват необходимата безопасност на уреда (съществува опасност от пожар).
Автоматичната кафемашина не може да бъде използвана на
нестационарни места (напр. кораби).
Извадете незабавно щепсела от контакта, ако забележите по-
вреда или миризма на изгоряло.
Внимавайте захранващият кабел към мрежата да не бъде за-
тиснат или да не бъде наранен от острите ръбове.
10
Page 11
Указания за безопасност и предупреждения
Внимавайте захранващият кабел към мрежата да не виси.
Има опасност от спъване, вследствие на което автоматичната
кафемашина може да се повреди.
Използвайте автоматичната машина за кафе само при околна
температура между +16°C и +38°C.
Не поставяйте автоматичната кафемашина в близост до про-
зорец с директна слънчева светлина или директно до топлинен
източник. Тогава допустимите околни температури вече не са гарантирани.
Поставете автоматичната кафемашина на минимум 850mm
височина от пода.
Опасност от прегряване. Погрижете се за достатъчна венти-
лация на автоматичната кафемашина. По време на експлоатация
не покривайте автоматичната кафемашина с кърпи или други
подобни.
Тази автоматична кафемашина не трябва да се поставя в ни-
ша. В нишата се натрупват топлина и влага. Вследствие на това
уредът и/или мебелният шкаф могат да се повредят.
Пазете автоматичната кафемашина от вода и водни пръски.
Не потапяйте автоматичната кафемашина във вода.
Ремонти, включително на захранващия кабел, могат да се из-
вършват само от оторизирани от Miele специалисти. Вследствие
на неправилни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя.
Правото на гаранционно обслужване се губи, ако ремонтът на
автоматичната кафемашина се извърши от специалист, който не
е оторизиран от Miele.
Miele гарантира, че изискванията за безопасност са изпълне-
ни само при използването на оригинални резервни части. Дефектни компоненти могат да се подменят само с оригинални резервни части на Miele.
11
Page 12
Указания за безопасност и предупреждения
При ремонти автоматичната кафемашина трябва да бъде из-
ключена от електрическата мрежа.
Автоматичната кафемашина е изключена от електрическата
мрежа само когато
– щепселът на автоматичната машина за кафе е изваден от
контакта.
За да изключите машината, не дърпайте захранващия про-
водник, а щепсела.
– предпазителите на инсталацията на жилището са изключени.
– предпазителите на инсталацията на жилището са развити из-
цяло.
Никога не отваряйте корпуса на автоматичната машина за ка-
фе. Допирът до токопроводящите връзки, както и измененията
по електрическата инсталация и механичната конструкция, са
много опасни и могат да причинят повреда на автоматичната кафемашина.
Използвайте само оригинални аксесоари на Miele. При из-
ползване на други части губите правото си на гаранционно обслужване и/или производителят не носи отговорност за последствията.
12
Page 13
Указания за безопасност и предупреждения
Употреба по предназначение
Опасност от изгаряне от повърхността или парата на дюзите.
Изтичащите течности и парата са много горещи.
Пазете се от дюзите, когато от тях излизат горещи течности
или пара.
Не докосвайте нагорещените части на машината.
Дюзите могат да пръснат гореща течност или пара. Затова
внимавайте централният изпускателен блок да бъде чист и
правилно монтиран.
Водата в тавичката за оттичане също може да бъде много гореща. Изливайте тавичката за оттичане внимателно.
Опасност от нараняване на очите!
Никога не гледайте към осветлението през оптични инструмен-
ти (увеличителна лупа или други подобни).
Обърнете внимание на следното по отношение на водата:
– Качеството на водата трябва да съответства на директивата
за питейната вода на съответната страна, в която ще се полз-
ва автоматичната кафемашина.
– Наливайте само студена и прясна питейна вода във водния
резервоар. Топла или гореща вода, както и топли и горещи
течности, могат да повредят автоматичната кафемашина.
– Сменяйте водата всеки ден, за да предотвратите появата на
микроорганизми.
– Не използвайте вода, в която е добавен въглероден диоксид.
Пълнете резервоара за кафе на зърна само с печени кафени
зърна. Не използвайте в резервоара за цели кафени зърна кафени зърна, третирани с допълнителни вещества, както и мляно
кафе.
13
Page 14
Указания за безопасност и предупреждения
Не пълнете резервоара за кафени зърна с течности.
Не използвайте сурово кафе (зелени, неизпечени кафени зър-
на) или смеси, които съдържат сурово кафе. Суровите кафени
зърна са много твърди и в тях се съдържа все още остатъчна
влага. Мелничката на автоматичната кафемашина може да се
повреди още при първото мелене.
Не пълнете автоматичната машина за кафе с кафени зърна,
третирани преди това със захар, карамел или други подобни,
както и с течности, съдържащи захар. Захарта поврежда уреда.
Сипвайте в отделението за смляно кафе само смляно кафе.
Не използвайте карамелизирано смляно кафе. Съдържащата
се в него захар зацапва и запушва кафе групата на автоматичната кафемашина. Почистващата таблетка за обезмасляване на
кафе групата не може да разтвори тези зацапвания.
Използвайте само мляко без добавки. Повечето добавки, кои-
то съдържат захар, зацапват инсталацията за мляко.
Ако използвате животинско мляко, използвайте само пастьо-
ризирано.
Когато приготвяте чаени напитки, спазвайте указанията на
производителя на хранителния продукт.
Не слагайте горящи алкохолни смеси под централния изпус-
кателен блок. Пластмасовите части на автоматичната кафемашина могат да се запалят и да се стопят.
Не слагайте открит пламък, напр. свещ, върху или до автома-
тичната кафемашина. Автоматичната кафемашина може да се
подпали от пламъка и огънят може да се разпространи.
Не използвайте кафемашината за почистване на предмети.
14
Page 15
Указания за безопасност и предупреждения
Почистване и поддръжка
Почиствайте автоматичната кафемашина и резервоара за
мляко ежедневно, особено преди първата употреба.
Почиствайте млекопроводните елементи старателно и редов-
но. Млякото по природа съдържа микроорганизми, които при
недостатъчно почистване се размножават интензивно.
Не използвайте парочистачка за почистване. Парата може да
попадне върху детайли, намиращи се под напрежение, и да
предизвика късо съединение.
Ако не използвате автоматичното отстраняване на котлен ка-
мък, трябва регулярно да отстранявате ръчно котления камък от
автоматичната кафемашина. Miele не носи отговорност за повреди, които са възникнали поради неотстранен котлен камък,
поради използване на неподходящи препарати за отстраняване
на котлен камък или поради прилагане на неправилна концентрация на последните.
Почиствайте редовно кафе групата с почистващи таблетки. В
зависимост от съдържанието на мазнини на използвания сорт
кафе, кафе групата може да се запуши сравнително бързо.
Утайката от кафето/еспресото не бива да се изхвърля в мив-
ката, а като биологичен отпадък, или да се използва за компост.
В противен случай сифонът на мивката може да се запуши.
15
Page 16
Указания за безопасност и предупреждения
За уреди с повърхности от неръждаема стомана важи:
Не лепете върху стоманените повърхности бележки, прозрач-
но или хартиено тиксо, не използвайте и други лепила.
Повърхностите от неръждаема стомана са чувствителни на
надраскване. Надрасквания могат да причинят дори магнитите.
16
Page 17
Описание на уреда
a
Бутон за включване/изключване
b
Сензорен бутон „Назад“
c
Сензорен дисплей
d
Подгряване на чашите
e
Воден резервоар
f
Резервоар за кафе на зърна
g
Парк система за тръбичката за мляко
h
Регулиране на степента на смилане
i
Чекмедже за смляно кафе с интегрирана лъжичка за кафе
j
Кафе група
k
Централен изпускателен блок с осветление, регулируем на височина
l
Тавичка за оттичане с капак и контейнер за утайка
m
Долен капак с ниша и с поставка за отцеждане
n
Резервоар за мляко от неръждаема стомана с тръбичка за мляко
17
Page 18
Описание на уреда
Задна страна на уреда
a
Капак
b
Държач на касетата за отстраняване на котлен камък
c
Адаптор
d
Касета за отстраняване на котлен камък Miele
18
Page 19
Централен изпускателен блок в детайли
a
Дюзи за кафе и мляко
b
Сензор за ръба на чашата
c
Дюза за гореща вода
d
Капак от неръждаема стомана
Описание на уреда
19
Page 20
Разопаковане и поставяне
Разопаковане на автоматичната кафемашина
Разопаковайте автоматичната ка-
фемашина.
Отстранете евентуално наличните
предпазни фолиа и листовете с
указания.
Съвет: Препоръчваме Ви да запазите оригиналната кутия и елементите
от стиропор, за да можете и по-късно надеждно да опаковате и транспортирате уреда.
Поставката за отцеждане се намира
в кашона за аксесоари.
Отстранете предпазното фолио от
поставката за отцеждане и я поставете в долния капак с нишата.
Аксесоари, включени в доставката
В доставката са включени следните
аксесоари.
– Резервоар за мляко от неръждае-
ма стомана MB-CM (вместимост
0,5l)
– Тръбичка за мляко (подходяща как-
то за резервоара за мляко, така и
за кутии с мляко или други подобни)
– Таблетки за почистване за обез-
масляване на кафе групата (стартов пакет)
– Таблетки за отстраняване на кот-
лен камък Miele (стартов пакет)
– Касета за отстраняване на котлен
камък Miele
– Четка за почистване
Поставяне и свързване на
автоматичната кафемашина
Опасност от прегряване пора-
ди недостатъчна вентилация.
Ако автоматичната кафемашина не
се вентилира достатъчно, уредът
може да прегрее.
Погрижете се за достатъчна вентилация на автоматичната кафемашина.
По време на експлоатация не покривайте автоматичната кафемашина с кърпи или други подобни.
Ако автоматичната кафемашина
бъде поставена в ниша за вграждане, се натрупват топлина и влага. Вследствие на това автоматичната кафемашина и/или мебелният
шкаф могат да се повредят.
Не поставяйте уреда в ниша за
вграждане.
Обърнете внимание на следните указания за поставяне:
20
Page 21
– Мястото за поставяне трябва да е
сухо и проветриво.
– Температурата на околната среда
на мястото за поставяне е между
+16°C и +38°C.
– Не поставяйте автоматичната ка-
фемашина в близост до прозорец
с директна слънчева светлина или
директно до топлинен източник.
Тогава допустимите околни температури вече не са гарантирани.
– Автоматичната кафемашина тряб-
ва да бъде поставена на хоризонтална повърхност. Повърхността за
поставяне трябва да бъде нечувствителна към вода.
– Трябва да отворите вратата на уре-
да докрай, за да можете да извадите кафе групата.
Поставете автоматичната кафема-
шина.
Разопаковане и поставяне
Съвет: Ако не използвате инсталаци-
ята за мляко, можете да я приберете
зад вратичката на уреда.
Почистете старателно уреда, преди
да го напълните с питейна вода и
кафе на зърна.
Включете щепсела на автоматична-
та кафемашина в контакта (вижте
глава “Свързване към електрическата мрежа”).
Извадете водния резервоар и го
напълнете с прясна студена вода.
Съблюдавайте маркировката
“max.” и отново поставете водния
резервоар.
Свалете капака на резервоара за
кафе на зърна, напълнете го с печено кафе на зърна и поставете отново капака.
21
Page 22
Принцип на управление
Profiles
Drinks
Сензорен дисплей
Сензорният дисплей може да бъде
надраскан от остри предмети, като
например моливи.
Докосвайте сензорния дисплей само с пръсти.
Ако пръстите Ви са студени, е възможно сензорният дисплей да не
реагира.
Дисплеят е разделен на три зони.
На горния ред са показани името на
актуалното меню вляво и часът от денонощието вдясно. Между тях може,
в зависимост от обхвата на менюто,
да се появи лента за прогреса.
Действия за управление
Можете да избирате само опции,
които са оцветени в светлосиво.
Всяко докосване на възможен избор
оцветява съответното поле частично
или изцяло в оранжево.
Избиране или извикване на меню
Докоснете с пръст желаното поле
на дисплея.
Прелистване
С бутоните със стрелки или можете да прелиствате наляво или надясно.
Докоснете бутона със стрелка за
желаната посока.
Напускане на нивото на менюто
(сензорен бутон “Назад”)
Докоснете сензорния бутон, за
да се върнете на предишния екран.
Всички стойности, които сте въвели
до момента и не сте потвърдили с
OK, няма да бъдат запаметени.
В средата ще намерите актуалното
меню с възможните опции. В менюто
Drinks са показани обичайните кафе-
ни напитки със символи (вижте глава
“Принцип на управление”, раздел
“Символи на дисплея”).
На долния ред ще намерите бутоните
със стрелкии, с които можете
да прелиствате. Отляво и отдясно на
бутоните със стрелки ще намерите
свързани функции или менюта.
22
Page 23
Въвеждане на числа
Save
Space
Числа въвеждате чрез цифровия
блок, напр. когато искате да зададете
времена на таймера. Цифровият блок
се появява автоматично в съответните менюта.
Докоснете желаните цифри.
Когато въведете валидна стойност,
полетоOK се оцветява в зелено.
Принцип на управление
Изберете буквите или символите.
ДокоснетеSave.
ДокоснетеOK.
С бутона със стрелка можете да изтривате постепенно.
Въвеждане на букви
Профилни имена или наименования
на собствени напитки въвеждате
чрез клавиатура.
Избирайте кратки и типични имена
(макс.8символа).
Други букви или символи могат да
бъдат показани с бутоните със стрелки и . Цифри ще намерите на бутона123.
23
Page 24
Принцип на управление
Символи на дисплея
Допълнително към текста могат да се появят следните символи:
СимволОбяснение
Символът обозначава менюто “Настройки” и опцията на
менюто “Език”.
Настройки, като например яркост на дисплея или сила
на звука, се настройват чрез лента със сегменти.
Символът обозначава информация и указания за упра-
вление. При необходимост потвърдете съобщенията
сOK.
Таймерът Switch on at е активиран (вижте “Настройки –
Таймер”). Символът се появява 23:59 часа преди това на
дисплея заедно с желаното време за включване, ако за
показанието на актуалния час е избрано On или Night
dimming.
Напомнящият таймер TeaTimer е стартиран (вижте глава
“Чай”, раздел “TeaTimer”). Оставащото време за запарване се показва до символа.
Символът се появява, когато е активирана блокировката
на включването. Управлението е блокирано.
24
Символът се появява по време на отстраняването на
котлен камък.
(Освен това символът се намира върху водния резервоар: наливайте вода до тази маркировка.)
Символът се появява, когато извикате менюто Profiles.
Page 25
СимволОбяснение
Ако възникне неизправност, се появяват символът и ко-
дът на неизправността.
Принцип на управление
Силата на WLAN връзката е представена на Настройки|
Miele@home| Статус на връзката.
За целта символи показват силата на връзката на степени от “силна” до “няма връзка”.
Символи в менюто с напитки:
Еспресо
Кафе
Капучино
Лате макиато
Две порции
25
Page 26
Първо пускане в експлоатация
Когато автоматичната кафемашина
бъде свързана към електрическата
мрежа, на дисплея се появява съобщението Miele – Добре дошли.
При първото включване на автоматичната кафемашина се появяват запитвания за следните настройки:
– Език и страна
– Дата
– Час от денонощието
– Показание за час от денонощието
– Автоматично отстраняване на кот-
лен камък
– Твърдост на водата
Докоснете бутона за включване/из-
ключване.
Настройване на езика
Изберете езика и докоснетеOK.
Изберете страната и докоснетеOK.
Настройката се запаметява.
Настройване на датата
Въведете актуалната дата и докос-
нетеOK.
Настройката се запаметява.
Настройване на показанието
на часа от денонощието
Можете да избирате от следните възможности:
– On: Датата и актуалният час се по-
казват винаги, дори когато уредът
е изключен.
– Off: Дисплеят е тъмен, когато уре-
дът е изключен.
– Night dimming: Датата и актуалният
час се показват от 5:00 до
23:00часа.
Изберете показанието на часа от
денонощието и докоснетеOK.
Автоматичната кафемашина консумира повече или по-малко енергия в зависимост от това коя възможност сте избрали. На дисплея
се появява съответно съобщение.
Поставяне на касета за отстраняване на котлен камък
На дисплея се показва кратка информация за “Автоматично отстраняване на котлен камък”. Допълнителна
информация и указание ще намерите
в глава “Автоматично отстраняване
на котлен камък”.
Настройване на часа от денонощието
Въведете актуалния час и докосне-
теOK.
Настройката се запаметява.
26
Page 27
Първо пускане в експлоатация
Свалете капака от задната страна
на автоматичната кафемашина.
Плъзнете държача отново назад и
поставете капака.
Следващия път, когато изключите автоматичната кафемашина, касетата
за отстраняване на котлен камък се
пълни с вода. Ще чуете как на кратки
интервали се изпомпва вода в касетата.
Ако вече е поставена касета за отстраняване на котлен камък, се появява съобщение за актуално настроеното време за стартиране на автоматичното отстраняване на котлен
камък.
ДокоснетеOK.
Ако искате да промените времето
за стартиране, докоснете Start time
и изберете желания час.
Можете да промените времето за
стартиране на автоматичното отстраняване на котлен камък и в покъсен момент.
Издърпайте държача на касета-
та напред и поставете касетата
за отстраняване на котлен камък. Плъзнете касетата нагоре
докрай.
Настройка на твърдостта на
водата
Относно местната твърдост на водата можете да получите информация
от отговорната водоснабдителна
компания.
Уредът може да се настрои на четири
степени на твърдост:
27
Page 28
Първо пускане в експлоатация
°dHmmol/lppm
(mg/l CaCO3)
0–8,40–1,50–150мека
8,4–14 1,5–2,5 150–250средна
14–21 2,5–3,7 250–375твърда
>21> 3,7> 375много
* Степените на твърдост на водата, показани
на дисплея, вероятно се различават от обозначенията за твърдост на водата във Вашата
страна. За да настроите автоматичната кафемашина на Вашата твърдост на водата, непре-менно се ориентирайте по стойностите в таблицата.
Настройка*
твърда
На дисплея се появява Домакински
уред със способност за комуникация
Miele@home. Можете да свържете Ва-
шата автоматична кафемашина с Вашата WLAN мрежа (вижте глава
“Свързване в мрежа”).
Потвърдете съобщението сOK.
С това пускането в експлоатация е
завършено.
Изхвърлете първите две кафета
след първото пускане в експлоатация, за да може фабричният контрол да отстрани всички остатъци
от кафе от кафе групата.
Приготвяте първата кафена напитка
след първото пускане в експлоатация: възможно е да се смелят зърна
кафе до пет пъти. Автоматичната
кафемашина проверява дали количеството смляно кафе е достатъчно
за ароматна кафена напитка и при
необходимост мели отново.
28
Page 29
Пълнене на водния резервоар
Опасност за здравето вслед-
ствие на бактериално замърсена
вода.
Вода, която стои във водния резервоар по-дълго време, може да
развие микроорганизми и да застраши здравето Ви.
Сменяйте водата във водния резервоар всеки ден.
Опасност от повреда вслед-
ствие на неправилно използване.
Неподходящи течности, като горе-
ща или топла вода, както и други
течности, могат да повредят автоматичната машина за кафе.
Вода, в която е добавен въглероден диоксид, образува твърде
много котлен камък в автоматичната кафемашина.
Наливайте във водния резервоар
само студена, прясна питейна вода.
Налейте студена, прясна питейна
вода във водния резервоар до
маркировката “max.”.
Поставете отново водния резерво-
ар и затворете капака.
Ако водният резервоар не е поставен правилно, напр. ако се намира
по-високо или под наклон, може
да изтече вода от изпускателния
вентил.
Проверете дали поставната площ
под водния резервоар не е замърсена. При необходимост почистете
площта под водния резервоар.
Отворете капака от лявата страна
на автоматичната кафемашина.
Извадете водния резервоар за
дръжката, като го издърпате нагоре.
29
Page 30
Пълнене на резервоара за кафе на зърна
Можете да приготвите кафе или
еспресо от цели печени зърна кафе,
които автоматичната кафемашина
мели прясно за всяка порция. За тази
цел трябва да напълните съответния
резервоар с кафе на зърна.
Алтернативно можете да приготвяте
напитки от вече смляно кафе (вижте
раздел “Напитки от смляно кафе”).
Опасност от повреда на мелач-
ката вследствие на неправилно използване.
Ако контейнерът за кафе на зърна
се напълни с неподходящи продукти, като течности, смляно кафе
или предварително обработени кафени зърна със захар, карамел
или подобни, автоматичната кафемашина ще се повреди.
Сурово кафе (зелени, неизпечени
кафени зърна) или смеси, които
съдържат сурово кафе, също могат да повредят мелничката. Суровите кафени зърна са много твърди и в тях се съдържа все още остатъчна влага. Мелничката на автоматичната кафемашина може да
се повреди още при първото мелене.
Пълнете резервоара за кафе на
зърна само с печени кафени зърна.
Съвет: Сурово кафе можете да мелите с мелничка за орехи или семена.
Тези мелнички имат по правило въртящ се нож от неръждаема стомана.
Смляното кафе можете след това да
слагате на порции в отделението за
смляно кафе, за да приготвите желаната напитка (вижте раздел “Напитки
от смляно кафе”).
30
Снемете капака на резервоара за
кафе на зърна.
Напълнете резервоара с кафе на
зърна.
Поставете капака отново.
Съвет: Напълнете резервоара за кафе на зърна само с количеството,
което можете да изконсумирате в
рамките на няколко дни.
При контакт с въздуха кафето загубва своя аромат.
Page 31
Включване и изключване
Включване на автоматичната
кафемашина
Докоснете бутона за включване/из-
ключване.
Уредът започва да загрява и изплаква тръбопроводната система. От
централния изпускателен блок изтича
гореща вода.
След това вече можете да приготвяте
желаните напитки.
Когато автоматичната кафемашина
вече е достигнала експлоатационната температура, изплакването на
тръбопроводната система не се задейства при включване.
Изключване на автоматичната кафемашина
Докоснете бутона за включване/из-
ключване.
Когато е била приготвена напитка,
преди изключване автоматичната кафемашина изплаква всички тръбички.
При продължително отсъствие
Ако няма да използвате автоматичната кафемашина за по-продължителен
период от време, например по време
на отпуск, тогава:
Изпразнете тавичката за оттичане,
контейнера за утайка и водния резервоар.
Почистете старателно всички еле-
менти, също и кафе групата.
Извадете евентуално щепсела от
контакта, за да изключите автоматичната кафемашина от електрозахранването.
Настроеното време се запаметява
за макс. десет дни и след това трябва да се настрои отново. Настройките на таймера, профилите и др. се
запазват.
31
Page 32
Регулиране на дюзата
Не можете да регулирате централ-
ния изпускателен блок ръчно.
Централният изпускателен блок се
спуска надолу преди приготвянето и
спира чрез сензора за ръба на чашата точно на оптималната височина на
използваните чаши.
Можете да изключите регулирането
на дюзата. Тогава централният изпускателен блок остава в горна позиция
по време на приготвянето на напитки.
Когато се изпълняват програми за
поддръжка, централният изпускателен блок се премества до височината
на съдовете или в позиция, удобна за
почистване.
Включване и изключване на
регулирането на дюзата
Показва се менюто Drinks.
Докоснете.
ДокоснетеSettings .
Изберете Spout adjustment.
Изберете желаната опция, за да
включите или изключите регулирането на дюзата.
ДокоснетеOK.
Настройката се запаметява.
Съвет: За да преместите централния
изпускателен блок в позицията, удобна за почистване, докоснете за три
секунди.
Когато автоматичната кафемашина е
изключена, частите на централния
изпускателен блок могат да се извадят по всяко време и да се почистят.
Тогава централният изпускателен
блок се намира в средна позиция.
32
Page 33
Подгряване на чашите
Вкусът на еспресото и на другите кафени напитки се усеща по-добре в
предварително подгрени чаши и се
запазва за по-дълго.
Колкото по-малко кафе се приготвя и
колкото по-дебели са стените на чашата, толкова по-важно е предварителното подгряване на чашите.
Можете да подгрявате стъклените и
порцеланови чаши с функцията “Подгряване на чашите” на автоматичната
кафемашина.
Докато е включена автоматичната
кафемашина, подгряването на чашите работи постоянно.
Включване или изключване
на подгряването на чашите
Показва се менюто Drinks.
Докоснете.
Изберете Settings и след това Cup
heating.
Подгряване на чашите
Поставете чашите върху плота за
подгряване на чашите на автоматичната машина за кафе.
Изберете желаната настройка, за
да включите или изключите подгряването на чаши.
ДокоснетеOK.
Настройката се запаметява.
При доставка функцията “Подгряване на чаши” е изключена.
33
Page 34
Приготвяне на кафени напитки
Можете да избирате от следните кафе специалитети без мляко:
– Ристрето е концентрирано, силно
еспресо. Същото количество смляно кафе, като за еспресо, се приготвя с много малко вода.
– Еспресото е силна, ароматна
напитка с плътен слой пяна с цвят
на лешник.
За приготвянето на еспресо използвайте кафе на зърна, печено
специално за еспресо.
– Кафето се различава от еспре-
сото по това, че количеството вода
е повече и кафените зърна са печени по друг начин.
За приготвяне на съответното кафе използвайте кафе на зърна, печени по подходящия за него начин.
– Дългото кафе е кафе със значи-
телно повече вода.
– Дълго черно се приготвя от горе-
ща вода и две порции еспресо.
Опасност от изгаряне от по-
върхността или парата на дюзите.
Изтичащите течности и парата са
много горещи и могат да причинят
попарвания.
Пазете се от дюзите, когато от тях
излизат горещи течности или пара.
Не докосвайте нагорещените части на машината.
Приготвяне на кафената напитка
С бутона със стрелка могат да се
показват и избират други напитки.
Показва се менюто Drinks.
– Американско кафе се състои от
еспресо и гореща вода. Първо се
приготвя еспресото, след това в
чашата се налива гореща вода.
34
Сложете порцелановата чаша под
централния изпускателен блок.
Докоснете символа или името на
желаната кафена напитка.
Приготвянето стартира.
Прекъсване на приготвянето
ДокоснетеStop или Cancel.
Page 35
Приготвяне на кафени напитки
DoubleShot
DoubleShot
За особено силна, ароматна кафена
напитка можете да изберете функцията DoubleShot. Така след средата на
процеса по варене отново се смилат
и варят кафени зърна.
DoubleShot се показва при приготвяне
на напитки. Функцията е възможна
при всички кафени напитки, освен
при “Ристрето” и “Дълго черно”.
Приготвяне на кафената напитка с
DoubleShot
Показва се менюто Drinks.
Сложете порцелановата чаша под
централния изпускателен блок.
Изберете напитката.
Приготвянето стартира и долу на
дисплея се появява:
ДокоснетеDoubleShot.
Два пъти се смилат и варят кафени
зърна.
Приготвяне на две порции
С функцията “Двойна порция” можете да приготвите две порции от една напитка едновременно.
Сложете по една чаша под всяка
дюза на централния изпускателен
блок.
Докоснете.
Изберете желаната напитка.
Приготвят се две порции от напитката.
Каничка кафе: Приготвяне на
повече чаши кафе непосредствено една след друга
С функцията Coffee pot можете да
приготвяте няколко чаши кафе една
след друга (макс. 1литър), за да напълните например една каничка с кафе. Така могат да се приготвят до осем чаши кафе.
Показва се менюто Drinks.
Можете да използвате функцията
Coffee pot два пъти един след друг.
След това е необходимо по-дълго
време за охлаждане на машината,
около един час, за да не се повреди
уредът.
Сложете достатъчно голям съд под
централния изпускателен блок.
Изберете Coffee pot.
35
Page 36
Приготвяне на кафени напитки
Изберете броя чаши (от 3 до 8).
Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
Всяка порция кафе се мели, запарва
и изсипва отделно. По време на процеса на дисплея се показва неговият
ход.
Прекъсване на Coffee pot
Можете да прекъснете приготвянето
по всяко време:
ДокоснетеCancel.
Напитки от смляно кафе
Можете да приготвяте кафени напитки от вече смляно кафе. Можете да
приготвите например безкофеиново
кафе, въпреки че в резервоара за кафе на зърна има кафе, съдържащо
кофеин.
За целта напълнете смляно кафе в
чекмеджето за смляно кафе. За да
приготви следващото кафе, автоматичната кафемашина използва цялото смляно кафе, което сте сипали.
Можете да приготвяте винаги само
една порция кафе или еспресо.
Пълнене със смляно кафе
36
Лъжичката за кафе е интегрирана в
чекмеджето за смляно кафе.
Отворете вратата на уреда.
Завъртете дръжката (стрелка) на-
ляво, за да извадите чекмеджето
за смляно кафе.
Page 37
Приготвяне на кафени напитки
Напълнете лъжичката за кафе със
смляно кафе. Плъзнете чекмеджето за смляно кафе хоризонтално в
отделението за смляно кафе.
Сипете в отделението за смляно кафе макс.2 две равни лъжички кафе,
за да не препълните кафе групата.
Завъртете дръжката надясно, за да
сипете смляно кафе в кафе групата
и да затворите отделението за
смляно кафе.
Когато изберете No, смляното кафе
се изхвърля в контейнера за утайка,
преди да бъде кипнато. Уредът се изплаква.
Затворете вратата на уреда.
На дисплея се появява Use ground
coffee?
Приготвяне на напитки от смляно
кафе
ДокоснетеYes.
Сега можете да изберете каква напитка от смляно кафе да приготвите.
Сложете порцелановата чаша под
централния изпускателен блок.
Изберете желаната напитка.
Кафената напитка се приготвя.
37
Page 38
Приготвяне на кафени напитки с мляко
Можете да избирате от следните кафе специалитети с мляко:
– Капучиното се състои от около
две трети млечна пяна и една трета
еспресо.
– Лате макиато се състои от око-
ло една трета горещо мляко, една
трета млечна пяна и една трета
еспресо.
– Кафе лате се приготвя от кафе и
горещо мляко.
– Италианско капучино има същото
количество млечна пяна и еспресо
като в капучино. Еспресото обаче
се приготвя първо и след това се
приготвя млечната пяна.
– Еспресо макиато е еспресо с мал-
ко млечна пяна отгоре.
За целта използвайте порцеланова
чаша с минимум 100ml вместимост.
– Флет уайт е голямо капучино: мно-
го еспресо с обилна млечна пяна.
– Кафе лате е еспресо с малко го-
рещо мляко.
Опасност от изгаряне от по-
върхността или парата на дюзите.
Изтичащите течности и парата са
много горещи и могат да причинят
попарвания.
Пазете се от дюзите, когато от тях
излизат горещи течности или пара.
Не докосвайте нагорещените части на машината.
Млекопроводните елементи се зацапват от добавки, които съдържат захар.
Използвайте само мляко без добавки.
След фазата на нагряване засмуканото в централния изпускателен блок
мляко се затопля с пара и се разпенва допълнително с въздух за получаване на млечна пяна.
Ако дълго време не сте приготвяли
мляко, преди първата млечна напитка изплакнете инсталацията за
мляко.
Освен това можете да приготвите Го-
рещо мляко и Млечна пяна.
Съвет: За перфектната консистенция
на млечната пяна използвайте студено краве мляко (<10°C) със съдържание на белтъчини най-малко три
процента.
Можете да изберете маслеността на
млякото според Вашите лични предпочитания. С пълномаслено мляко
(мин.3,5% мастно съдържание)
млечната пяна става малко по-кремообразна, отколкото с нискомаслено мляко.
38
Page 39
Приготвяне на кафени напитки с мляко
Подготовка на резервоара за
мляко
Резервоарът за мляко от неръждаема стомана запазва млякото по-дълго студено. Само студеното мляко
(<10°C) може да се разпенва добре.
Пъхнете засмукващата тръба от
неръждаема стомана от вътрешната страна на капачката. Внимавайте основата на скосената част да
сочи надолу.
Напълнете резервоара за мляко до
макс.2cm под ръба с мляко. Затворете резервоара за мляко с капачката.
Поставяйте резервоара за мляко
до автоматичната кафемашина.
Сложете инсталацията за мляко в
предназначения за нея отвор.
Когато централният изпускателен
блок се намира в най-горна позиция,
инсталацията за мляко се поставя
трудно.
За да преместите централния изпускателен блок в позицията, удобна за
почистване,
докоснете за три секунди.
ДокоснетеOK, за да напуснете по-
зицията, удобна за почистване.
Пъхнете тръбичката за мляко отго-
ре в капачката. Внимавайте свързващият елемент да влезе на мястото си с щракване.
39
Page 40
Приготвяне на кафени напитки с мляко
Използване на мляко от кутия или други търговски опаковки
Инсталацията за мляко може да се
съхранява зад вратичката на уреда.
Сложете инсталацията за мляко в
предназначения за нея отвор.
Приготвяне на напитки с мляко
Тръбичката на инсталацията за мляко
е свързана с централния изпускателен блок и е потопена в достатъчно
студено мляко.
Показва се менюто Drinks.
Сложете подходящ съд под цен-
тралния изпускателен блок.
Изберете желаната напитка.
Приготвянето стартира.
Прекъсване на приготвянето
Можете преждевременно да спрете
добавянето на отделни съставки на
напитката, ако например размерът
на чашата не е достатъчен.
Прекъсване на отделна съставка
на напитката
ДокоснетеStop.
Прекъсване на цялото приготвяне
на напитка
ДокоснетеCancel.
Сложете опаковката с мляко до ав-
томатичната кафемашина.
Пъхнете тръбичката на инсталаци-
ята за мляко в опаковката. Внимавайте тръбичката на инсталацията
за мляко да бъде потопена достатъчно надълбоко в млякото.
40
Page 41
Чай
Опасност от изгаряне от по-
върхността или парата на изпускателния блок за горещата вода.
Изтичащите течности и парата са
много горещи и могат да причинят
попарвания.
Пазете се от изпускателния блок
за горещата вода, когато оттам излизат горещи течности или пара.
Не докосвайте нагорещените части на машината.
Този уред не е подходящ за търговска или академична цел. При температурите става дума за приблизителни данни, които могат да варират в зависимост от околните условия.
При приготвянето на чай можете да
избирате от гореща вода за следните
чаени специалитети:
– Зелен чай ок.80°C
– Билков чай ок.90°C
– Плодов чай ок.90°C
– Черен чай ок.90°C
Сортът чай определя предварително
настроената температура, с която излиза водата.
При съответните температури става
дума за препоръчани от Miele температури за приготвяне на черен, зелен, билков или плодов чай.
Спазвайте указанията за приготвяне на производителя на хранителния продукт.
Вкусът на чая се влияе значително от
използваната вода. Водата трябва да
е възможно най-мека, за да може оптимално да се разгърне ароматът на
чая.
От Вашите лични предпочитания зависи дали да използвате листа от
чай, чаени смеси или торбички с чай.
Количеството чай и времето за запарване варират между различните
сортове чай. Следвайте препоръките,
които се намират върху опаковката
или които сте получили при закупуването. Можете да адаптирате количеството на горещата вода спрямо сорта чай и размера на чашата (вижте
глава “Количество на напитката”).
Съвет: Съхранявайте чая на възможно най-тъмно и сухо в плътно затворени контейнери. За предпочитане е
да купувате малки количества, за да
намалите възможно най-много загубата на аромат.
TeaTimer
Когато приготвяте вода за чай, можете да стартирате напомнящ таймер с
TeaTimer. Предварително е настроено
време за запарване от 2минути. Можете да промените предварително
настроеното време за запарване в
съответствие с Вашите желания
(между 1:00 и 23:59минути).
Teatimer може да се стартира два пъти един след друг.
Ако Teatimer е стартиран и изтече по
време за запарването, можете да
продължите да управлявате нормал-
41
Page 42
Чай
TeaTimer
но автоматичната кафемашина. След
изтичане на времето за запарване
прозвучава звуков сигнал.
Ако сигналните звуци са изключени,
няма да получите указание, когато
изтече времето за запарване.
Включване и изключване на
TeaTimer
Показва се менюто Settings .
Изберете Timer и след това
TeaTimer.
– On: По време на приготвянето на
вода за чай се показва TeaTimer.
TeaTimer може да се стартира след
приготвянето.
– Off: TeaTimer не се показва.
Изберете желаната настройка и по-
твърдете с OK.
Приготвяне на чай
Дюзата за гореща вода се намира отдясно на централния изпускателен
блок.
С бутона със стрелка могат да се
показват и избират сортовете чай.
Ще намерите различните сортове чай
в менюто с напитки след записа Milk
froth.
Показва се менюто Drinks.
Сипете насипния чай във филтър
за чай или подобно или извадете
торбичката с чай от опаковката.
Поставете подготвения филтър за
чай или торбичката за чай в чашата
за чай.
42
Сложете чашата за чай под дюзата
за гореща вода.
Изберете сорта чай на дисплея.
В чашата потича гореща вода.
Можете да стартирате напомнящия
таймер за времето за запарване, когато е включен TeaTimer.
Стартиране на TeaTimer
Долу вляво на дисплея се появява
TeaTimer.
ДокоснетеTeaTimer.
TeaTimer се маркира. След показването се отваря редакторът с препоръчително време.
При необходимост променете вре-
мето за запарване и докоснетеOK.
След изтичане на времето за запарване прозвучава звуков сигнал.
Сега извадете чаените листа или
торбичката с чай.
Прекъсване на приготвянето
на чай
ДокоснетеStop или Cancel.
Page 43
Кана чай: Приготвяне на повече чаши кафе непосредствено една след друга
С функцията Tea pot можете автоматично да приготвяте няколко чаши
чай една след друга (макс. 1литър),
за да напълните например една кана
с чай. Така могат да се приготвят до
осем чаши кафе.
Показва се менюто Drinks.
Поставете подготвения чай или
торбичката за чай в каната за чай.
Сложете кана за чай с достатъчна
големина под дюзата за гореща вода.
Изберете Tea pot.
Изберете сорта чай.
Изберете броя чаши (от 3 до 8).
Чай
Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
Каната за чай се пълни. По време на
процеса на дисплея се показва неговият ход.
Можете да прекъснете приготвянето по всяко време:
ДокоснетеCancel.
43
Page 44
Приготвяне на гореща вода
Опасност от изгаряне от по-
върхността или парата на изпускателния блок за горещата вода.
Изтичащите течности и парата са
много горещи и могат да причинят
попарвания.
Пазете се от дюзите, когато от тях
излизат горещи течности или пара.
Не докосвайте нагорещените части на машината.
Горещата вода излиза с температура
от ок.90°C.
Можете да адаптирате количеството
на горещата вода спрямо размера на
чашата (вижте глава “Количество на
напитката”).
Показва се менюто Drinks.
Сложете подходящ съд под изпус-
кателния блок за гореща вода.
Изберете Hot water.
Приготвянето стартира.
Прекъсване на приготвянето
ДокоснетеStop или Cancel.
44
Page 45
Параметри
Можете да настроите следните параметри индивидуално за всяка кафена
напитка:
Сега можете да адаптирате количеството на напитката (вижте глава
“Количество на напитката”) или да
настроите параметрите на напитката.
ДокоснетеDrink parameters.
Изберете Amount of coffee, Brew
temperature или Pre-brewing.
Изберете желаната настройка и до-
коснетеOK.
Можете да се ориентирате дали е необходимо да промените количеството
кафе за смилане по следните признаци:
Количеството кафе за смилане е
прекалено малко, когато
– еспресото или кафето изтичат мно-
го бързо в чашата,
– пяната е много светла и нетрайна,
– еспресото или кафето нямат плъ-
тен вкус.
Увеличете количеството кафе за смилане, за да стане кафето по-силно.
Количеството кафе за смилане е
прекалено голямо, когато
– еспресото или кафето изтичат в
чашата капка по капка,
– пяната е тъмнокафява,
– еспресото или кафето стават гор-
чиви на вкус.
Намалете количеството кафе за смилане, за да стане кафето по-слабо.
Прегледът на параметрите на напитката се появява на дисплея.
Докоснете отновоOK, за да запа-
метите променените настройки.
Количество кафе, което се
смила за една доза
Автоматичната кафемашина може да
смила и запарва 6–14g кафе на зърна на чаша. Колкото е по-голямо количеството на смляното кафе, толкова по-силно става кафето.
Температура на запарване
Идеалната температура на запарване
на кафето зависи
– от сорта кафе, който използвате,
– от това, дали приготвяте еспресо
или кафе, и
– от атмосферното налягане в съот-
ветния регион.
45
Page 46
Параметри
Съвет: Не за всяко кафе е необходи-
мо температурата да е висока. Някои
сортове са чувствителни и високата
температура може да повлияе отрицателно върху образуването на пяната и вкуса.
Предварително запарване на
смляното кафе
При избор на опцията “Предварително запарване” смляното кафе непосредствено след смилането се навлажнява с малко гореща вода. Останалото количество вода се изтласква
под налягане през навлажнената
смес малко по-късно. По този начин
кафето дава по-добър аромат.
Можете да настроите по-къс или подълъг период на предварително запарване или да изключите функцията
“Предварително запарване”.
При доставка от завода функцията
“Предварително запарване” е изключена.
– еспресото или кафето изтичат мно-
го бързо в чашата,
– пяната е много светла и нетрайна.
Настройте на по-ситно смилане, за
да стане сместа по-фина.
Кафето е прекалено ситно смляно,
когато
– еспресото или кафето изтичат в
чашата капка по капка,
– пяната е тъмнокафява.
Настройте на по-едро смилане, за да
стане сместа по-груба.
Променяйте степента на смилане
само с една степен.
Стартирайте приготвяне на напитка, за да смелите отново кафени
зърна. След това можете допълнително да промените степента на
смилане на стъпки.
Отворете вратата на уреда.
Степен на смилане
Когато кафените зърна са смлени с
подходящата едрина, кафето или
еспресото текат равномерно в чашата и се образува фина пяна.
Идеалната пяна е с цвят на лешник.
Настроената от вас степен на смилане се прилага към всички напитки
с кафе.
Можете да се ориентирате дали е необходимо да промените степента на
смилане по следните признаци:
Кафето е прекалено едро смляно,
когато
46
Премествайте лостчето за промяна
на степента на смилане в уреда с
максимално една степен наляво
(фино смилане) или надясно (едро
смилане).
Затворете вратата на уреда.
Page 47
Пригответе кафена напитка.
След това отново можете да промените степента на смилане.
Промяната на степента на смилане
става осезаема едва след второто
кафе.
Параметри
47
Page 48
Количество на напитката
Вкусът на кафената напитка в много
силна степен зависи освен от сорта
кафе, и от количеството вода.
Можете да настроите количеството
вода за всички кафени напитки, гореща вода и сортове чай според големината на използваните от Вас чаши
и според сорта кафе. Количеството
смляно кафе при това не се променя.
За кафени напитки с мляко можете
да промените и количеството мляко и
млечна пяна в съответствие с Вашите
желания. Също така можете да определяте и големината на порциите за
“Горещо мляко” и за “Млечна пяна”.
Промененото количество на напитката се запаметява винаги в актуалния профил. Името на актуалния
профил се показва в горния ляв
ъгъл на дисплея.
Ако водният резервоар се изпразни
по време на приготвянето на напитката, автоматичната кафемашина
прекъсва програмирането на количеството. Количеството на напитката не се запаметява.
Ако изберете приготвяне на мляко
или чай, програмирането на количеството стартира директно. Portion
size не трябва да бъде извиквано от-
делно.
Напитката се приготвя и на дисплея
се появява Save, когато се достигне
минималното изпускано количество.
Когато чашата се напълни до жела-
ното ниво, докоснетеSave.
Когато бъде достигнато максималното количество, приготвянето спира и максимално възможното количество се запаметява.
Ако искате да промените количествата в кафените напитки с мляко или с
гореща вода, трябва по време на
приготвянето последователно да запаметите всяка една съставка на напитката поотделно.
От този момент нататък тази напитка
ще се приготвя с програмираните количества на съставките.
Показва се менюто Drinks.
Сложете желаната чаша под цен-
тралния изпускателен блок или под
дюзата за гореща вода.
Изберете Process.
ДокоснетеChange drink.
Изберете напитката и след това до-
коснете Portion size.
48
Page 49
Нулиране на напитки
Можете да нулирате количествата на
напитките и параметрите на отделни
или на всички напитки до фабричните
настройки.
ДокоснетеReset all drinks.
На дисплея се появява Reset all drinks
to default settings?.
Потвърдете с Yes.
49
Page 50
Профили
Допълнително към менюто с напитки
Miele (профил Miele) можете да създадете до 10 индивидуални профила,
за да включите вкусовете и предпочитанията за кафе на различни потребители.
Във всеки профил можете да адаптирате индивидуално количествата на
напитките и параметрите за кафени и
млечни напитки, за гореща вода и за
чай.
Името на актуалния профил се показва в горния ляв ъгъл на дисплея.
Създаване на профил
ДокоснетеProfiles.
ДокоснетеCreate profile.
На дисплея се отваря редакторът.
Въведете желаното име (макс.
8знака) и докоснетеSave.
Профилът е създаден. Сега можете
да създадете напитки (вижте глава
“Профил: създаване и редактиране
на напитки”).
Редактиране на профил
Ако вече сте създали поне един профил, можете на Process да избирате
от следните възможности:
– Промяна на името, когато искате
да промените наименованието на
някой от профилите.
– Изтриване на профил, когато ис-
кате да изтриете някой профил.
– Смяна на профил, за да настроите
дали автоматичната кафемашина
да се връща автоматично към менюто с напитки Miele след всяка
напитка, или да остане на последно настроения профил.
Изберете Process.
Промяна на името
ДокоснетеChange name.
Изберете профила.
Променете името по желание и
след това докоснете Save.
Промененото профилно име се запаметява.
Извикване на меню Profiles и
избор на профил
Показва се менюто Drinks.
ДокоснетеProfiles.
Изберете профила.
Сега можете да приготвяте напитки
от профила, да променяте параметрите за отделните напитки или да
редактирате профилите.
50
Изтриване на профил
ДокоснетеDelete profile.
Докоснете желания профил и след
това OK.
Профилът се изтрива.
Смяна на профила
Можете да настроите автоматичната
кафемашина по такъв начин, че след
всяка напитка автоматично да се
връща на Miele профила или да се
запази последно настроеният профил.
Page 51
ДокоснетеChange profile.
Сега имате следните възможности:
– ръчно: Избраният профил остава
активен, докато не изберете друг
профил.
– след напитка: След всяка пригот-
вена напитка уредът автоматично
се връща на менюто с напитки
Miele.
– при включване: При всяко включ-
ване уредът автоматично избира
менюто с напитки Miele, независимо кой профил е бил избран преди
последното изключване.
Изберете желаната опция и докос-
нетеOK.
Профили
51
Page 52
Профили: създаване и редактиране на напитки
Можете да запаметите в профил често приготвяни напитки с Вашите индивидуални настройки (вижте глава
“Профили”).
Освен това можете да променяте
имената на напитките и да изтривате
нежелани напитки от профила си.
Могат да се запаметят максимум десет напитки в един профил.
Показва се менюто Drinks. Първо извикайте желания профил:
ДокоснетеProfiles.
Изберете профила.
Името на актуалния профил се показва в горния ляв ъгъл на дисплея.
Създаване на напитка
На базата на наличните напитки можете да създадете нови такива.
ДокоснетеCreate drink.
Сега изберете напитка.
Променете по желание параметри-
те и количеството за тази напитка.
Промяна на напитка: промяна на количеството, параметрите и името на напитката
Показва се желаният профил със
създадените напитки.
Сега можете, както бе описано, да
променяте количеството, параметрите или името на напитката.
Изтриване на напитка
Показва се желаният профил с напитки.
Изберете Process drink.
ДокоснетеDelete drink.
Изберете напитката и докосне-
теOK.
Записът се изтрива.
Приготвянето стартира и можете да
запаметите отделните съставки както
желаете.
Въведете име за новосъздадената
напитка (макс 8символа) и докоснете Save.
Новосъздадената напитка се появява
в профила.
52
Page 53
Профили: приготвяне на напитки
Показва се менюто Drinks.
ДокоснетеProfiles.
Изберете профила.
Името на избрания профил се показва в горния ляв ъгъл на дисплея. Сега вече можете да приготвите желаната от вас напитка.
Сложете подходящ съд под цен-
тралния изпускателен блок.
Изберете желаната напитка.
Приготвянето стартира.
53
Page 54
Експертен режим
DoubleShot
Cancel
Grinding
В експертния режим можете да променяте по време на приготвянето на
напитката количеството кафе, което
се смила за една доза, при кафени
напитки и количеството на напитката.
Настройката не се запаметява и важи само за актуалното приготвяне.
Включване и изключване на
експертния режим
Показва се менюто Drinks.
Докоснете.
Изберете Settings и след това
Expert mode.
Изберете желаната опция, за да
включите или изключите експертния режим.
ДокоснетеOK.
Ако е включен експертният режим,
можете да променяте количеството
кафе, което се смила при една доза,
и/или количеството на напитката при
приготвянето на напитки.
Приготвянето стартира. Можете да
адаптирате количеството кафе, което
се смила за една доза, докато се
смилат кафените зърна.
Докоснете лентата и преместете
регулатора (малък триъгълник) както желаете.
Когато докоснете лентата, се появяваAdjust.
Промяна на количеството на напитката
Изберете напитка.
Експертен режим: адаптиране на количеството кафе,
което се смила за една доза,
и количеството на напитката
Показва се менюто Drinks.
Параметрите могат да се променят
само по време на отделните фази
на приготвяне.
Адаптиране на количеството кафе,
което се смила за една доза
Изберете напитка.
54
Ако изберете DoubleShot или “Две
порции”, количеството на напитката не може да се променя с експертния режим.
Приготвянето стартира. Можете да
адаптирате количеството на напитката, докато излиза, напр. количествата
горещо мляко, млечна пяна и еспресо при лате макиато.
Докоснете лентата и преместете
регулатора (малък триъгълник) както желаете.
Page 55
Настройки
В менюто “Настройки” можете да
адаптирате автоматичната кафемашина към Вашите индивидуални нужди.
Някои настройки, които ще намерите в менюто Настройки, са описани в
отделни раздели на ръководството
за употреба.
Извикване на меню “Настройки”
Показва се менюто Drinks.
Докоснете.
Изберете Settings .
Сега можете да проверите или промените настройките.
Ще разпознаете актуално избраната
настройка по цветната маркировка.
С докосване на преминавате на
следващото по-горно меню.
Промяна и запаметяване на
настройки
Показва се менюто Settings .
Изберете опцията на менюто, която
искате да промените.
Изберете желаната настройка и по-
твърдете с OK.
Настройката се запаметява.
55
Page 56
Настройки
Преглед на възможните настройки
Заводската настройка за съответната опция от менюто е означена с *.
Опция от менютоВъзможни настройки
Language deutsch, други езици
Country
TimeShow
– On / Off* / Night dimming
Clock format
– 24 h* / 12 h (am/pm)
Set
Date
TimerTimer 1
– Set : Switch on at / Switch off after (00:20)* / Switch off at
– Days of the week: Monday / Tuesday / Wednesday /
Thursday / Friday / Saturday / Sunday
– Activate : Switch on at (Yes / No*) / Switch off at (Yes /
No*)
Timer 2
– Set : Switch on at / Switch off at
– Days of the week: Monday / Tuesday / Wednesday /
Thursday / Friday / Saturday / Sunday
– Activate : Switch on at (Yes / No*) / Switch off at (Yes /
No*)
– TeaTimer (On / Off*)
– Descaling timer
Expert modeOn / Off*
Eco modeOn* / Off
56
Page 57
Опция от менютоВъзможни настройки
LightingMachine switched on
– Set the brightness
Machine switched off
– Brightness / Switch off after
InfoNumber of drinks
– Total no. of drinks / Total no. of coffee drinks / Total no. of
tea drinks: / Espresso / ...
No. of drinks until
– Descaling / Degrease the brew unit
System lockOn / Off*
Water hardnessSoft
Medium
Hard*
Very hard
BrightnessSet the brightness
Настройки
VolumeAudible tone
Keypad tone
Cup heatingOn / Off*
Spout adjustmentOn* / Off
57
Page 58
Настройки
Опция от менютоВъзможни настройки
Miele@homeSet up
когато е настроено Miele@home:
– Deactivate (Activate)
– Set up again
– Connection status
когато е настроено
On* / Off
Miele@home:
Remote control
когато е настроено
On* / Off
Miele@home:
RemoteUpdate
ServiceEvaporate (Yes / No)
Demo mode (On / Off*)
Factory defaultAppliance settings
– Reset / Do not reset
Network configuration
– Reset / Do not reset
58
Page 59
Настройки
Език
Можете да изберете своя език и
своята страна за всички текстове на
дисплея.
Съвет: Ако по невнимание сте настроили погрешен език, намерете
“Език” през символа .
Актуален час
Можете да настроите показване на
актуалния час, формат на показване
на времето и формат на показване на
часа.
Показване (показване на актуалния
час)
Можете да избирате от следните възможности:
– On: Актуалният час и датата се по-
казват винаги, дори когато уредът
е изключен.
– Off: Актуалният час и датата не се
показват, когато уредът е изключен.
– Night dimming: Актуалният час и да-
тата се показват от 5:00 до
23:00часа.
Автоматичната кафемашина консумира повече или по-малко енергия в зависимост от това коя възможност сте избрали. На дисплея
се появява съответно съобщение.
Формат за показване на часа
Можете за избирате между следните
опции:
– Показване в 24часов формат (24 h)
– Показване в 12часов формат (12 h
(am/pm))
Настройване
Настройте часовете и минутите.
Ако автоматичната кафемашина е
свързана с WLAN мрежа и е регистрирана в приложението
Miele@mobile, часът се синхронизира на базата на Вашите настройки
за държавата в приложението
Miele@mobile.
Таймер
Вие разполагате с два таймера със
следните функции:
Автоматичната машина за кафе
– се включва в точно определено
време, например сутрин за закуска
(Switch on at),
– се изключва в точно определено
време (Switch off at),
– се изключва след определен пери-
од от време, ако не бъде задействан нито един бутон или не бъде
приготвена напитка (Switch off after,
налично само при таймер 1).
За отделните дни от седмицата с таймера можете да програмирате да се
задействат различни функции.
За Switch on at и Switch off at таймерът
трябва да бъде активиран и да бъде
зададен поне един ден от седмицата.
Избор на таймер
Можете за избирате между следните
опции:
59
Page 60
Настройки
– Таймер 1: Switch on at, Switch off at,
Switch off after
– Таймер 2: Switch on at, Switch off at
Включване в
Когато е активирана блокировката
на включването, автоматичната кафемашина не стартира в предварително зададеното време.
Настройките на таймера се деактивират.
Когато автоматичната кафемашина е
била включена три пъти през функцията на таймера Switch on at и не са
били приготвени напитки, уредът вече не се включва автоматично. Така
при по-дълго отсъствие, например по
време на отпуск, автоматичната кафемашина няма да се включва всеки
ден.
Програмираните настройки обаче се
запазват и след следващото ръчно
включване се активират отново.
Изключване в
При по-дълго отсъствие програмираните настройки се запазват и при
следващото ръчно включване се активират отново (вижте раздел
“Включване в”).
Можете да промените тази предварителна настройка и да изберете време
между 15 минути и 9 часа.
Избор на дни от седмицата (седмичен график)
Избраният ден от седмицата се маркира с .
Изберете желания ден от седмица-
та.
Когато са маркирани всички жела-
ни дни от седмицата, докоснетеOK.
Активиране и деактивиране на таймера
За показване на актуалния час вие
сте избрали On или Night dimming:
Когато таймерът е активиран за
Switch on at, 23:59 часа преди това на
дисплея се появява символът и
желаното време за включване.
Когато е активирана блокировката
на включването, функцията на таймера Switch on at не може да бъде
избрана.
Изберете желаната функция на таймера. Избраната функция на таймера
се маркира с .
Изключване след
Функцията таймер Switch off after е на
разположение само в таймер 1.
Ако не бъде задействан нито един бутон или не бъде приготвена напитка,
след 30 минути автоматичната кафемашина се изключва отново, за да
пести енергия.
60
Режим Eco
Режим Eco е режим на енергоспестяване.
Ако е включен режим Eco, автоматичната кафемашина загрява всеки
път отново преди приготвяне на напитка. Приготвянето продължава
малко по-дълго.
Page 61
Настройки
Когато е изключен режим Eco, се
консумира значително повече енергия. След включване автоматичната
кафемашина започва да се загрява
при първото приготвяне на напитка.
След това уредът остава загрят и напитките могат да се приготвят за пократко време.
На дисплея се появява съобщение за
промяна на консумацията на енергия.
Осветление
Имате следните възможности:
– Уредът е включен: Настройте яр-
костта на осветлението.
– Уредът е изключен: настройте яр-
костта на осветлението и задайте
кога трябва да се изключи осветлението.
Когато е включена, автоматичната
кафемашина продължава да свети
още известно време след последното действие. Този период от време
не може да се променя.
Твърдост на водата
Ако не е поставена касета за отстраняване на котлен камък и отстранявате котления камък от автоматичната кафемашина с таблетки,
трябва да настроите автоматичната
кафемашина на местната твърдост
на водата. Тогава инструкцията да
стартирате процедура за отстраняване на котления камък ще се появи
на дисплея в правилния момент.
Настройте автоматичната машина за
кафе на твърдостта на използваната
вода, за да функционира уредът безпроблемно и да не се повреди.
Относно местната твърдост на питейната вода можете да получите информация от отговорната водоснабдителна компания.
Ако използвате бутилирана питейна
вода, напр. минерална, извършете
настройката на уреда в съответствие
със съдържанието на калций. То е
посочено на етикета на бутилката в
mg/l Ca2+ или ppm (mg Ca2+/l).
Използвайте питейна вода без добавен въглероден диоксид.
Съвет: Ако твърдостта на водата е
>21°dH (3,7mmol/l), препоръчваме
вместо това да използвате бутилира-
на питейна вода (<150mg/lCa2+). Така ще трябва по-рядко да отстранявате котления камък от Вашата автоматична кафемашина и ще пазите
околната среда, понеже се използва
по-малко препарат за отстраняване
на котлен камък.
При доставка от завода фабрично е
настроена твърдост на водата3.
Уредът може да се настрои на четири
степени на твърдост:
61
Page 62
Настройки
°dHmmol/lppm
(mg/l CaCO3)
0–8,40–1,50–150мека 1
8,4–14 1,5–2,5 150–250средна 2
14–21 2,5–3,7 250–375твърда 3
>21> 3,7> 375много
* Степените на твърдост на водата, показани
на дисплея, вероятно се различават от обозначенията за твърдост на водата във Вашата
страна. За да настроите автоматичната кафемашина на Вашата твърдост на водата, непре-менно се ориентирайте по стойностите в таблицата.
Настройка*
твърда 4
Информация (показване на
информация)
От опцията от менюто Info можете да
зададете да се показва броят на приготвените порции за отделните напитки.
Освен това можете да видите колко
порции са възможни до следващото
обезмасляване на кафе групата (No.
of drinks until).
За да се върнете на предишните показания на дисплея, докоснете.
Блокиране на автоматичната
кафемашина (Блокировка на
включването)
Можете да блокирате автоматичната
кафемашина, така че тя да не може
да се използва от неоправомощени
лица, например от деца.
Активиране и деактивиране на блокировката на включването
Когато е активирана блокировката
на включването, настройките на
таймера за Switch on at са деактивирани. Автоматичната кафемашина
не се включва в предварително зададеното време.
Временно деактивиране на блокировката на включването
Когато докоснете бутона за включване/изключване, се появява.
Докоснете, когато на дисплея се
покаже съответната инструкция.
Когато автоматичната кафемашина
се изключи, уредът се блокира отново.
Miele@home
Следните точки могат да се появят на
Miele@home:
– Set up: Тази опция се появява само
ако автоматичната кафемашина
досега не е свързвана с WLAN
мрежа или ако Network configuration е
била нулирана.
– Deactivate*/Activate*: Настройките за
WLAN мрежата се запазват, но
свързването в мрежа се включва
или изключва.
– Connection status*: Показва се ин-
формация за WLAN връзката. Символите показват силата на връзката.
62
Page 63
Настройки
– Set up again*: Настройките за акту-
алната WLAN мрежа се нулират.
WLAN връзката се настройва отново.)
* появява се само когато автоматичната кафемашина е свързана с WLAN
мрежа
Яркост
Можете да настроите яркостта на
дисплея в сегментната лента.
Сила на звука
Можете да настроите силата на звука
на сигналните тонове и тоновете на
клавишите в сегментната лента.
Сервиз
Изпаряване
Ако ще съхранявате автоматичната
кафемашина за по-дълъг период от
време или ще я транспортирате,
трябва да отстраните водата от тръбичките – да изпарите уреда (вижте
глава “Транспортиране”).
Демонстрационен режим
Фабрични настройки
Можете да върнете фабричните настройки на автоматичната кафемашина.
Фабричните настройки можете да видите в “Преглед на възможните настройки”.
Настройки на уреда
Следното не се нулира:
– Броят на приготвените напитки и
статусът на уреда (оставащи напитки до следващото отстраняване на котлен камък, ... обезмасляване на кафе групата)
– Езикът
– Часът от денонощието и датата
– Профили и прилежащите им на-
питки
Descaling timer се нулира до 22:00 часа.
Мрежова конфигурация
Настройките за WLAN мрежата се нулират.
При домашна употреба тази функция не Ви е необходима.
С функциятаDemo mode автоматичната кафемашина може да се презентира в магазин или в изложбена зала.
При активиране на тази функция уредът свети, но с него не могат да се
приготвят напитки или да се извършват дейности.
63
Page 64
Свързване в мрежа
Вашата автоматична кафемашина
има WLAN опция и може да се управлява с приложението Miele@mobile
чрез мобилно устройство, напр.
смартфон или таблет.
Обърнете внимание и следвайте
указанията за безопасност и предупрежденията в това ръководство за употреба и когато управлявате автоматичната кафемашина
чрез приложението Miele@mobile.
Ако автоматичната кафемашина е
свързана с WLAN мрежа, се увеличава разходът на енергия. Това важи и
когато автоматичната кафемашина е
изключена.
Настройване на свързването
в мрежа (Miele@home)
Фабрично свързването в мрежа е деактивирано.
За да свържете автоматичната кафемашина с WLAN мрежата, трябва
приложението Miele@mobile да е инсталирано на мобилно устройство
(напр. смартфон). Регистрирате се в
приложението с потребителски акаунт.
Проверете дали сигналът на Ваша-
та WLAN мрежа на мястото, където
е поставена автоматичната кафемашина, е достатъчно силен.
Показва се менюто Settings .
Изберете Miele@home и след това
Set up.
Сега можете да изберете метода на
свързване.
– чрез приложение
– чрез WPS
Свързване в мрежа на автоматичната кафемашина чрез приложението Miele@mobile
За регистрацията се нуждаете допълнително от следното:
– Парола на Вашата WLAN мрежа
– Парола на автоматичната кафема-
шина
Ще откриете приложението
Miele@mobile безплатно в съответните магазини за приложения. Обърнете внимание на необходимата версия
на Вашата операционна система.
64
Паролата на автоматичната кафемашина е фабричният номер, който ще
намерите на табелката с данни.
Page 65
Свързване в мрежа
Обърнете внимание, че първата цифра, която се въвежда, не може да
е “0”. Започнете със следващата цифра. Например при фабричен номер “023423585” паролата е
“23423585”.
Изберете метода на свързване Via
App.
Стартирайте приложението
Miele@mobile и следвайте инструкциите в приложението.
Ако Вашата автоматична кафемашина е свързана с WLAN мрежа, на дисплея се появява Connection successfully
established.
Потвърдете сOK.
Свързване в мрежа на автоматичната кафемашина чрез WPS
За метода на свързване Via WPS е необходимо Вашият рутер да разполага
с функцията WPS.
Изберете метода на свързване Via
WPS.
Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
Ако Вашата автоматична кафемашина е свързана с WLAN мрежа, на дисплея се появява Connection successfully
established.
Потвърдете сOK.
За да можете да използвате функциите Miele@home, трябва да регистрирате Вашата автоматична кафемашина и в приложението.
Следвайте указанията в приложе-
нието.
Ново настройване на свързването в мрежа
Ако сте променили Вашата WLAN
мрежа, можете да настроите отново
Miele@home за Вашата автоматична
кафемашина.
Показва се менюто Settings .
Изберете Miele@home и след това
Set up again.
Следвайте указанията в раздел
“Настройване на свързване в мрежа”.
Дистанционно управление
Remote control се вижда само когато
автоматичната кафемашина е свързана с WLAN мрежа.
В приложението Miele@mobile можете например да промените настройките на автоматичната кафемашина,
когато е включено дистанционното
управление. За стартиране на приготвяне на напитка чрез приложението, допълнително трябва да е активиран MobileStart.
При доставка дистанционното управление е включено.
Включване или изключване на дистанционното управление
Показва се менюто Drinks.
Докоснете.
Изберете Settings и след това
Remote control.
Изберете желаната опция, за да
включите или изключите дистанционното управление.
65
Page 66
Свързване в мрежа
MobileStart
С MobileStart можете например да
стартирате приготвяне на напитка
чрез приложението Miele@mobile.
Опасност от изгаряне от по-
върхността или парата на дюзите.
Ако при работа без наблюдение
излязат течности или пара, може
трети лица да се изгорят, ако застанат под централния изпускателен блок или ако докоснат горещи
компоненти.
Уверете се, че не са застрашени
лица, особено деца, когато стартирате работа без наблюдение.
Автоматичното отстраняване на
котлен камък не се осъществява,
когато е активиран MobileStart. Тръбичките също не се загряват предварително при включване, така че
приготвената чаша под централния
изпускателен блок да не се пълни с
вода за промиване.
Млякото в резервоара за мляко не
се охлажда. Ако искате да стартирате приготвяне на напитка с мляко
чрез приложението, внимавайте
млякото да е достатъчно студено
(<10°C).
Ако автоматичната кафемашина се
управлява директно, управлението
чрез приложението не е възможно.
Управлението на уреда има предимство.
За дистанционния старт на напитки
трябва MobileStart да е активиран и
автоматичната кафемашина да е готова за работа. Това означава:
– Водният резервоар е достатъчно
пълен.
– Резервоарът за зърна съдържа
достатъчно зърна.
– Тавичката за оттичане и контейне-
рът за утайка са изпразнени.
– Ако преди последното изключване
е приготвяно мляко, тръбичката за
мляко трябва да се изплакне преди
изключване.
– Ако искате да приготвите мляко,
резервоарът за мляко трябва да е
поставен. Внимавайте за температурата на млякото.
– Под централния изпускателен блок
има достатъчно голям, празен съд.
След 24часа MobileStart се деактивира.
Когато приготвяте напитка с
MobileStart, Ви се обръща внимание
за изтичането на напитката чрез
звукови и визуални сигнали. Не можете да промените или да изключите тези предупредителни сигнали.
Включване и изключване на
MobileStart
Ако искате да използвате MobileStart,
опцията Remote control трябва да е
включена.
Показва се менюто Drinks.
Докоснете.
Изберете MobileStart.
Изберете желаната опция, за да
включите или изключите дистанционното управление.
66
Page 67
Свързване в мрежа
Сега можете да стартирате приготвяне на напитка чрез приложението. За
целта следвайте първоначалните указания.
RemoteUpdate
Чрез RemoteUpdate може да бъде актуализиран софтуерът на Вашата автоматична кафемашина.
Фабрично RemoteUpdate е активиран.
Ако не инсталирате RemoteUpdate,
можете да използвате Вашата автоматична кафемашина както обикновено. Въпреки това Miele препоръчва
да инсталирате RemoteUpdates.
Активиране
Опцията на менюто RemoteUpdate
се показва и може да бъде избрана
само ако сте свързали Вашата автоматична кафемашина във Вашата
WLAN мрежа.
Можете да изберете дали желаете да
стартирате RemoteUpdate веднага,
или по-късно. Ако изберете “Стартиране по-късно”, се появява запитване
след повторно включване на автоматичната кафемашина.
RemoteUpdate може да трае няколко минути.
При RemoteUpdate обърнете внимание на следното:
– Докато не получите съобщение, ня-
ма на разположение
RemoteUpdate.
– Инсталиран RemoteUpdate не може
да се върне.
– Не изключвайте автоматичната ка-
фемашина по време на
RemoteUpdate. В противен случай
RemoteUpdate ще се прекъсне и
няма да се инсталира.
Функцията RemoteUpdate на Miele
може да се използва само ако автоматичната кафемашина е свързана с
WLAN мрежа и Вие имате акаунт в
приложението Miele@mobile. Там
трябва да е регистрирана автоматичната кафемашина.
Условията за ползване ще намерите в
приложението Miele@mobile.
Някои актуализации на софтуера могат да се извършват само от сервиза
на Miele.
Изтичане на RemoteUpdate
Ако RemoteUpdate е на разположение за Вашата автоматична кафемашина, то Ви се показва автоматично.
67
Page 68
Почистване и поддръжка
Опасност за здравето вследствие на недостатъчно почистване.
Поради топлина и влага във вътрешността на автоматичната кафемашина
е възможно остатъците от кафе да мухлясат и/или остатъците от мляко да
се вкиснат и да застрашат здравето.
Почиствайте старателно и редовно автоматичната кафемашина.
Преглед на интервалите за почистване
Препоръчителни интервали за почистване
Всеки ден
(в края на деня)
1 път седмично
(или по-често, ако замърсяването е
голямо)
1 път месечноРезервоар за кафе на зърна
по необходимостИнсталация за мляко
Какво трябва да почиствам/поддържам?
Воден резервоар
Контейнер за утайка
Тавичка за оттичане и поставка за отцеждане
Резервоар за мляко от неръждаема стомана
Сензор за ръба на чашата
Централен изпускателен блок
Кафе група
Вътрешно пространство под кафе групата и тавичката
за оттичане
Корпус
Отделение и чекмедже за смляно кафе
Цедка на водния резервоар (или при нужда)
Обезмасляване на кафе групата (с почистващите таблетки)
при необходимост отстранете котления камък от уреда,
когато се покаже на дисплея
68
Page 69
Почистване и поддръжка
Почистване на ръка или в съдомиялна машина
Вземете под внимание: Кафе групата не е пригодена за миене в
миялна машина.
Почиствайте кафе групата само на
ръка с топла вода, без почистващпрепарат.
Следните части трябва да се почистват само на ръка:
– Капак от неръждаема стомана на
централния изпускателен блок
– Сензор за ръба на чашата
– Кафе група
– Резервоар за мляко от неръждае-
ма стомана
– Капак на резервоара за кафе на
зърна
Температурата на избраната програма на съдомиялната машина не
трябва да надвишава 55°С.
Вследствие на контакта с природните багрила, напр. в морковите, доматите и кетчупа, пластмасовите
детайли могат да се оцветят в съдомиялната машина. Това оцветяване
няма да окаже влияние на тяхната
устойчивост.
Следните компоненти са пригодени
да се почистват в съдомиялна машина:
– Тавичка за оттичане и капак
– Поставка за отцеждане
– Воден резервоар
– Контейнер за утайка
– Централен изпускателен блок (без
капак от неръждаема стомана)
– Долен капак с ниша
– Чекмедже за смляно кафе
69
Page 70
Почистване и поддръжка
Опасност от изгаряне или по-
парване при допир до нагорещените компоненти или от горещите
течности.
При работата е възможно компонентите да се нагорещят силно.
Ако бъдат докоснати горещи компоненти, може да се стигне до изгаряния. Изтичащите течности и
парата са много горещи и могат да
причинят попарвания.
Пазете се от дюзите, когато от тях
излизат горещи течности или пара.
Изчаквайте автоматичната кафемашина да изстине, преди да почиствате уреда.
Вземете под внимание и че водата
в тавичката за оттичане може да
бъде много гореща.
Повреди поради навлизаща
влага.
Парата на парочистачка може да
попадне върху детайли, намиращи
се под напрежение, и да предизвика късо съединение.
Не използвайте парочистачка за
почистване на автоматичната кафемашина.
Редовното почистване на уреда е
много важно, защото остатъците от
кафе бързо хващат плесен. Остатъчното мляко може да се пресече и да
запуши инсталацията за мляко.
Неподходящи почистващи
препарати
Всички повърхности могат да се
оцветят или променят, ако влязат в
контакт с неподходящ препарат за
миене. Всички повърхности са
чувствителни на надраскване.
Драскотините по стъклените повърхности могат да доведат до
счупване на стъклата при определени обстоятелства.
Отстранявайте остатъците от почистващи препарати незабавно.
Пръските от отстраняването на
котления камък трябва да се отстранят незабавно.
За да избегнете нараняване на повърхностите, не използвайте при почистването:
– препарати, съдържащи сода, амо-
няк, киселини или хлор,
– почистващи препарати, съдържа-
щи разтворители,
– почистващи препарати за премах-
ване на варовик (неподходящи за
почистване на корпуса),
– почистващи препарати за неръж-
даема стомана,
– почистващи препарати за съдо-
миялни машини (неподходящи за
почистване на корпуса),
– препарати за почистване на стък-
ла,
70
– почистващи препарати за стъкло-
керамични готварски плотове,
– почистващи препарати за фурни,
Page 71
– абразивни почистващи средства,
като прахообразни и течни почистващи препарати, почистващи камъни,
– абразивни твърди гъби, като напр.
гъби за почистване на тенджери,
четки или използвани гъби, съдържащи остатъци от абразивни средства,
– обезмаслители,
– остри метални стъргалки,
– стоманена вълна или спирали от
неръждаема стомана.
Почистване и поддръжка
71
Page 72
Почистване и поддръжка
Почистване на тавичката за
оттичане и контейнера за
утайка
Опасност от изгаряне или по-
парване при допир до нагорещените компоненти или от горещите
течности.
При работата е възможно компонентите да се нагорещят силно.
Ако бъдат докоснати горещи компоненти, може да се стигне до изгаряния. Изтичащите течности и
парата са много горещи и могат да
причинят попарвания.
Ако тръбичките тъкмо са изплакнати, изчакайте малко време, преди да извадите тавичката за оттичане от автоматичната кафемашина.
Вземете под внимание и че водата
в тавичката за оттичане може да
бъде много гореща.
Не докосвайте нагорещените части на машината.
Извадете тавичката за оттичане и
контейнера за утайка, докато автоматичната кафемашина е включена.
В противен случай на диплея се появява съобщението Empty the drip tray
and the waste container, въпреки че та-
вичката за оттичане и/или контейнерът за утайка все още не са максимално напълнени.
Извадете внимателно тавичката за
оттичане от автоматичната кафемашина.
Изпразнете тавичката за оттичане
и контейнера за утайка.
Почиствайте тавичката за оттичане
и контейнера за утайка всеки ден,
за да предотвратите образуването
на миризми и мухъл.
Контейнерът за утайка се намира в
тавичката за оттичане. В контейнера
за утайка често има също и остатъчна вода от изплакването.
Автоматичната кафемашина съобщава през дисплея, когато тавичката за
оттичане и/или контейнерът за утайка
са пълни и трябва да се изпразнят.
След това изпразнете тавичката за
оттичане и контейнера за утайка.
72
Снемете капака, тавичката за от-
тичане и долния капак с нишата.
Почиствайте долния капак с нишата само на ръка с гореща вода и
малко препарат за миене.
Останалите компоненти са пригодени да се почистват в съдомиялна машина.
Почистете всички части.
Page 73
Внимателно почистете контактните
повърхности (металните пластинки)
и междинното пространство. Подсушете добре всичко.
Сензорът показва еднозначно дали
тавичката за оттичане е пълна само
ако контактните повърхности са
чисти и сухи.
Проверявайте зоната на контактите
веднъж седмично.
Почистване и поддръжка
Почистване на поставката за
отцеждане
Снемете поставката за отцеждане.
Почистете поставката за отцежда-
не в съдомиялна машина или на
ръка с топла вода и малко препарат за миене.
Подсушете поставката за отцежда-
не.
Почистете вътрешността на уреда
под тавичката за оттичане.
Поставете отново контейнера за
утайка, капака и долния капак с нишата, преди да плъзнете тавичката
за оттичане в автоматичната кафемашина. Внимавайте тавичката за
оттичане да влезе докрай в уреда.
Поставете обратно поставката за
отцеждане. Вземете под внимание,
че поставката за отцеждане трябва
да бъде поставена правилно (вижте
изображението).
73
Page 74
Почистване и поддръжка
Почистване на водния резервоар
Почиствайте водния резервоар ежедневно. Можете веднъж седмично да
почиствате водния резервоар в съдомиялната машина.
Внимавайте клапанът, долната повърхност на водния резервоар и
поставната площ в автоматичната
кафемашина да бъдат чисти. Само
така водният резервоар може да
се постави правилно.
Извадете водния резервоар.
Почистете водния резервоар в съ-
домиялна машина или на ръка с топла вода и малко препарат за миене. Подсушете водния резервоар.
Внимателно почистете и подсушете
поставната площ в автоматичната
кафемашина, особено вдлъбнатините.
Цедката на водния резервоар се намира под резервоара.
Отворете капака отляво и извадете
водния резервоар.
Поставете обратно водния резер-
воар.
Имайте предвид, че автоматичното
отстраняване на котлен камък
функционира само с достатъчно пълен и поставен воден резервоар.
Изваждане и почистване на
цедката на водния резервоар
Почиствайте цедката на водния резервоар веднъж месечно.
74
Отворете предпазната капачка. Из-
вадете уплътняващия пръстен и
цедката.
Почистете частите. Изплакнете
всичко старателно под течаща вода.
Поставете първо цедката (с кръст-
чето нагоре) и след това уплътняващия пръстен. При това отворът
на уплътняващия пръстен сочи надолу. Затегнете предпазната капачка.
Поставете обратно водния резер-
воар.
Page 75
Почистване на централния
изпускателен блок с интегриран капучинатор
Cappuccinatore
Почиствайте всички части на централния изпускателен блок, с изключение на капака от неръждаема стомана, поне веднъж седмично в съдомиялната машина. Така отлаганията от кафе и мляко се отстраняват
ефективно.
Почиствайте капака от неръждаема
стомана на централния изпускателен
блок единствено на ръка с гореща
вода и малко препарат за миене.
Показва се менюто Drinks.
Когато централният изпускателен
блок се намира в най-горна позиция,
частите не могат да се извадят. За
целта трябва да преместите централния изпускателен блок в позицията,
удобна за почистване.
Почистване и поддръжка
Издърпайте изпускателния модул
напред.
Докоснете за около 3секунди.
Централният изпускателен блок се
премества в позиция, удобна за почистване.
Снемете капака от неръждаема
стомана, като го издърпате напред.
Завъртете горната част с отвора
за тръбичката за мляко и я изтеглете. Изтеглете и Y-образния елемент. Извадете дюзите.
Почистете старателно всички еле-
менти.
75
Page 76
Почистване и поддръжка
Почистете повърхността около
централния изпускателен блок с
влажна попивателна кърпа.
Почистете запушените свързващи
елементи на инсталацията за мляко
под течаща вода с включената в доставката четка:
За тази цел пъхнете четката за по-
чистване в свързващия елемент.
Започнете да движите четката напред и назад, докато не отстраните
всички остатъци от мляко.
ДокоснетеOK.
Съвет: Когато автоматичната кафемашина е изключена, частите на централния изпускателен блок могат да
се извадят по всяко време и да се
почистят.
Сглобяване на централния изпускателен блок
Изпускателният модул се сглобява
по-лесно, когато отделните части
преди това са овлажнени с вода.
Сглобете отново изпускателния мо-
дул. Натиснете здраво, за да закрепите дюзите здраво към изпускателния модул.
Внимавайте всички части да бъдат
свързани плътно една към друга.
Плъзнете изпускателния модул от-
ново в централния изпускателен
блок и поставете капака от неръждаема стомана.
76
Page 77
Почистване и поддръжка
Изваждане и почистване на
сензора за ръба на чашата
Под централния изпускателен блок
се намира сензорът за ръба на чашата.
Почиствайте сензора за ръба на чашата ежедневно на ръка с топла вода
и малко препарат за миене.
Натиснете един към друг двата фи-
ксиращи щифта (стрелки).
Сензорът за ръба на чашата се освобождава.
Почистете сензора за ръба на ча-
шата.
За поставяне:
Натиснете сензора за ръба на ча-
шата отдолу в държача на централния изпускателен блок.
Почистване на резервоара за
мляко от неръждаема стомана
Трябва да разглобявате и почиствате
резервоара за мляко от неръждаема
стомана всеки ден.
Почиствайте всички части само на
ръка с топла вода и малко препарат за миене. При необходимост
използвайте малка почистваща
четка, за да отстраните остатъците
от мляко от тръбичката за мляко.
Изплакнете всички части старател-
но под течаща вода.
Остатъците от препарата за миене
могат да се отразят негативно върху вкуса на млякото и качеството на
млечната пяна.
Подсушете всички елементи.
Сглобете отново резервоара за
мляко от неръждаема стомана.
Почистване на инсталацията
за мляко ръчно или с програмата за поддръжка
Опасност за здравето вслед-
ствие на недостатъчно почистване.
Млякото по природа съдържа ми-
кроорганизми. Поради топлина и
влага във вътрешността на автоматичната кафемашина е възможно остатъците от тези микроорганизми да се размножат, напр. остатъците от мляко да се вкиснат, и
да застрашат здравето.
Почиствайте млекопроводните
елементи старателно и редовно.
77
Page 78
Почистване и поддръжка
Тръбичката за мляко на автоматичната кафемашина трябва да се чисти
веднъж седмично. Съобщението на
дисплея ще Ви подсети за това в точния момент.
Потвърдете съобщението сOK.
Ако потвърдите съобщението Clean
the milk pipework сOK, вътрешният
брояч за интервалите за почистване
ще се нулира. Няма да получите
друго подсещане.
Имате две възможности да почистите
инсталацията за мляко:
– Можете да снемете централния из-
пускателен блок с капучинатора
Cappuccinatore, да го разглобите и
да го почистите в съдомиялната
машина или на ръка с топла вода и
малко препарат за миене (вижте
раздел “Централен изпускателен
блок с интегриран капучинатор
Cappuccinatore”).
– Или почистете инсталацията за
мляко с програмата за поддръжка
Clean the milk pipework и почистващ
препарат за инсталации за мляко
(вижте раздел “Почистване на инсталацията за мляко”).
Съвет: Ние препоръчваме да предприемате, допълнително към обичайното седмично почистване, и алтернативната възможност за почистване
веднъж месечно. Ако например почиствате машината през седмицата
на ръка, тогава следва да почиствате
веднъж месечно с програмата за
поддръжка. При такава комбинация
инсталацията за мляко се почиства
оптимално.
Почистване на резервоара за
кафе на зърна
Опасност от нараняване от ра-
ботещата мелачка.
Ако пъхнете ръката си или ако има
предмети, напр. лъжичка, в мелачката и след това стартирате ненаблюдаван процес по смилане,
можете да се нараните.
Преди почистване на системата за
кафе на зърна извадете щепсела
от контакта, за да изключите автоматичната кафемашина от електрическата мрежа.
Кафените зърна съдържат масла,
които се отлагат по стените на резервоара и зърната кафе могат да се
захванат отстрани и да спрат да падат надолу. Затова почиствайте редовно резервоара за кафе на зърна с
мека кърпа.
Съвет: Изсмучете с прахосмукачка
резервоара за кафе на зърна, за да
отстраните остатъците от кафе.
Снемете капака на резервоара за
кафе на зърна.
Отстранете наличните зърна кафе.
Почистете резервоара за кафе на
зърна със суха, мека кърпа.
Сега можете да напълните резервоара с кафе на зърна отново.
Поставете капака отново.
78
Page 79
Почистване и поддръжка
Съвет: При нужда можете да почис-
тите капака на резервоара за кафе
на зърна на ръка с топла вода и малко препарат за миене. Изсушете
добре капака, преди да затворите с
него резеровара за кафе на зърна.
Почистване на чекмеджето
за смляно кафе
Почиствайте регулярно чекмеджето и
отделението за смляно кафе, напр.
когато обезмаслявате кафе групата.
Отворете вратата на уреда.
Затворете вратата на уреда.
Завъртете дръжката (стрелка) на-
ляво, за да извадите чекмеджето
за смляно кафе.
Почистете чекмеджето за смляно
кафе в съдомиялна машина или на
ръка с гореща вода и малко препарат за миене. Изсушете чекмеджето за смляно кафе.
Отстранете остатъците от смляно
кафе в отделението за смляно кафе със суха, мека кърпа.
Поставете чекмеджето за смляно
кафе отново. Завъртете дръжката
надясно, за да затворите отделението за смляно кафе.
79
Page 80
Почистване и поддръжка
Почистване на корпуса
Повърхностите могат да се оцветят или променят, ако замърсяванията им въздействат по-дълго
или ако влязат в контакт с неподходящ препарат за миене.
Отстранявайте замърсяванията по
корпуса веднага.
Внимавайте зад дисплея да не попадне вода.
Пръските от отстраняването на
котления камък трябва да се избършат незабавно.
Изключете автоматичната кафема-
шина.
Почиствайте лицевия панел на уре-
да с чиста попиваща кърпа, препарат за ръчно почистване и топла
вода. След това подсушавайте
всичко с мека кърпа.
Съвет: Можете да почиствате корпуса и с универсалната микрофибърна
кърпа на Miele.
Програми за поддръжка
Налице са следните програми за поддръжка:
– Изплакване на уреда
– Изплакване на инсталацията за
мляко
– Почистване на инсталацията за
мляко
– Обезмасляване на кафе групата
– Отстраняване на котления камък
от уреда
Пуснете съответната програма за
поддръжка, когато получите съобщение на дисплея да го направите. Можете допълнително да стартирате
програмата за поддръжка по всяко
време, така че автоматичната кафемашина да не трябва да се почиства
в неподходящ момент.
Обърнете внимание, че съответната
програма за поддръжка трябва да
се изпълни изцяло и не може да се
прекъсва.
80
Извикване на меню “Поддръжка”
Показва се менюто Drinks.
Докоснете.
Изберете Maintenance.
Сега можете да изберете програма
за поддръжка.
Page 81
Почистване и поддръжка
Изплакване на уреда
Когато е била приготвена напитка с
кафе, при изключване автоматичната
машина изплаква тръбопроводите.
По този начин се отстраняват евентуалните остатъци от кафе.
Вие можете да изплакнете тръбичките и ръчно.
Показва се менюто Drinks.
Докоснете.
Изберете Maintenance и след това
Rinse the machine.
Евентуално получавате инструкция
да сложите инсталацията за мляко в
поставката за отцеждане.
Изплакване на инсталацията
за мляко
Млечните остатъци могат да запушат
инсталацията за мляко. Затова инсталацията за мляко трябва да се изплаква редовно. Когато се приготвя
мляко, най-късно при изключването
на машината се появява инструкция
да сложите инсталацията за мляко в
поставката за отцеждане.
Вие можете да изплакнете инсталацията за мляко и ръчно.
Показва се менюто Drinks.
Съвет: Сложете подходящ съд под
централния изпускателен блок.
Докоснете.
Изберете Maintenance и след това
Rinse the milk pipework.
Пъхнете тръбичката на инсталаци-
ята за мляко в отвора на тавичката
за оттичане.
Потвърдете сOK.
Инсталацията за мляко се изплаква.
81
Page 82
Почистване и поддръжка
Почистване на инсталацията
за мляко
За оптимално почистване препоръчваме препарата на Miele за почистване на инсталации за мляко. Прахообразният препарат за почистване на
инсталации за мляко е разработен
специално за автоматичните кафемашини на Miele и благодарение на него
се избягват евентуални повреди при
почистване.
Можете да закупите почистващия
препарат за инсталации за мляко в
интернет магазина на Miele, сервиза
на Miele или от Вашия специализиран
Miele магазин.
Програмата за поддръжка Clean the
milk pipework продължава около10ми-
нути.
Показва се менюто Drinks.
Докоснете.
Процесът на почистване не може да
се прекъсва. Процесът трябва да се
осъществи докрай.
Извършване на почистването:
Сложете съда до автоматичната
кафемашина и сложете тръбичката
на инсталацията за мляко в почистващия разтвор. Внимавайте тръбичката на инсталацията за мляко
да бъде потопена достатъчно надълбоко в почистващия разтвор.
ДокоснетеOK.
Следвайте новите указания, които
се появяват на дисплея.
След изплакването процесът на почистване приключва.
Изберете Maintenance и след това
Clean the milk pipework.
Процесът се стартира.
Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
На дисплея се появява Insert milk pipe
in cleaning agent.
Приготвяне на почистващ разтвор:
Разтворете праха за почистване в
съд с 200ml хладка вода. Бъркайте
разтвора с лъжица, докато прахът
не се разтвори изцяло.
82
Page 83
Почистване и поддръжка
Обезмасляване на кафе групата и почистване на
вътрешността
В зависимост от масленото съдържание на използвания сорт кафе, кафе
групата може да се запуши сравнително бързо. За ароматни напитки с
кафе и безпроблемно функциониране на автоматичната кафемашина кафе групата трябва да се обезмаслява
редовно.
За оптимално почистване препоръчваме почистващите таблетки на
Miele. Тези таблетки за обезмасляване на кафе групата са разработени
специално за автоматичните кафемашини на Miele и благодарение на тях
се избягват евентуални повреди при
почистване.
Почистващите таблетки можете да
закупите в интернет магазина на
Miele, сервиза на Miele или от Вашия
специализиран Miele магазин.
Програмата за поддръжка “Обезмасляване на кафе групата” продължава
около12минути.
След 200 порции на дисплея се появява Degrease the brew unit.
Потвърдете съобщението сOK.
Съобщението се появява на равни
интервали от време. Когато бъде
достигнат максималният брой напитки, автоматичната кафемашина се
блокира.
Ако не искате да пуснете програмата
за поддръжка точно в този момент,
можете да изключите автоматичната
кафемашина. Ще можете да приготвяте отново напитки с кафе едва
след като обезмаслите кафе групата.
Обезмасляване на кафе групата
след получаване на инструкция на
дисплея
Не могат да се приготвят напитки и
на дисплея се появява съобщението
Degrease the brew unit.
Програмата за поддръжка не може
да се прекъсва. Процесът трябва да
се осъществи докрай.
ДокоснетеOK.
Програмата за поддръжка се стартира.
Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
Почистване на кафе групата и
вътрешността
За добър вкус на кафето и за предотвратяване на образуването на микроорганизми снемайте и почиствайте кафе групата веднъж седмично на
течаща вода.
Движещите се части на кафе групата са смазани. Почистващите
препарати могат да повредят кафе
групата.
Почиствайте кафе групата само на
ръка с топла вода, без почистващпрепарат.
Отворете вратата на уреда.
83
Page 84
Почистване и поддръжка
Натиснете и задръжте натиснат бу-
тона в долната част на дръжката на
кафе групата, като при това завъртите дръжката наляво.
Извадете внимателно кафе групата
от автоматичната кафемашина.
Когато извадите кафе групата, не
променяйте позицията на дръжката ѝ. Евентуално кафе групата вече не може да се постави.
Подсушете фунията, за да не за-
лепне по нея смляно кафе при
следващото приготвяне на кафе.
Опасност за здравето вслед-
ствие на недостатъчно почистване.
Влажните остатъци от смляно ка-
фе във вътрешността могат да
мухлясат и да застрашат здравето.
Отстранявайте остатъците от
смляно кафе регулярно и почиствайте вътрешността.
Почиствайте кафе групата на ръка
под течаща топла вода, без по-
чистващ препарат.
Отстранете остатъците от кафе от
ситата (вижте стрелките).
84
Почистете вътрешността на авто-
матичната кафемашина. Обърнете
внимание, че местата, които са отбелязани на изображението в светъл цвят, трябва да се почистят
особено старателно.
Съвет: Отстранявайте сухите остатъци от смляното кафе с прахосмукачка.
На дисплея се появява: Fit the brew unit
with a cleaning tablet in it.
Page 85
Сложете почистващата таблетка
отгоре в кафе групата (вижте
стрелката).
Поставете кафе групата с по-
чистващата таблетка в автоматичната кафемашина.
Почистване и поддръжка
Отстраняване на котления
камък от уреда
Опасност от повреда поради
пръски от разтвора за отстраняване на котлен камък.
Чувствителни повърхности и/или
естествени подове могат да се повредят.
Отстранявайте евентуални пръски
при отстраняване на котлен камък.
В автоматичната кафемашина може
да се образува котлен камък вследствие на експлоатацията. Колко бързо по уреда може да се образува котлен камък, зависи от твърдостта на
използваната вода. Остатъците от
котлен камък трябва да се отстраняват редовно.
В зависимсот от начина Ви на използване и от твърдостта на използваната вода трябва от време на
време ръчно да отстранявате котлен камък в допълнение към автоматичното отстраняване.
Натиснете бутона в долната част на
дръжката на кафе групата, като
при това завъртите дръжката надясно.
Затворете вратата на уреда.
Следвайте новите указания, които
се появяват на дисплея.
След изплакването процесът на почистване приключва.
Ако не е поставена или е поставена
празна касета за отстраняване на
котлен камък или такава с изтекълсрок, трябва регулярно да се отстранява котлен камък от автоматичната
кафемашина с програмата за поддръжка Descale the machine.
Уредът ще ви води в процеса на отстраняване на котления камък. На
дисплея се появяват различни съобщения, например с указание да изпразните тавичката за оттичане или
да напълните водния резервоар.
85
Page 86
Почистване и поддръжка
За отстраняване на котления камък
се нуждаете от 1таблетка за отстраняване на котлен камък. Процесът
трае около 12минути.
Автоматичната кафемашина Ви приканва своевременно от дисплея да
почистите уреда от котления камък.
На дисплея се появява Number of
drinks until the machine must be descaled:
50. Автоматичната кафемашина по-
казва броя на оставащите напитки до
задължителното отстраняване на
котления камък при всяко приготвяне
на напитка.
Потвърдете съобщението сOK.
Когато броят на оставащите напитки
стане 0, автоматичната кафемашина
се блокира.
На дисплея се появява Descale the
machine.
Ако не искате да почистите автоматичната кафемашина от котления камък точно в този момент, можете да я
изключите. Можете да приготвяте напитки обаче едва след отстраняване
на котления камък.
Отстраняване на котления камък
след получаване на съобщение на
дисплея
На дисплея се появява съобщението
Descale the machine.
Процесът на отстраняване на котления камък не може да бъде прекъснат. Процесът трябва да се осъществи докрай.
Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
Когато на дисплея се появи Fill the
water container to the symbol with
descaling agent and lukewarm water and
place it in the machine., процедирайте по
следния начин:
Приготвяне на разтвор за отстраняване на котления камък
За оптимално почистване от котления камък препоръчваме да използвате таблетките за отстраняване на
котлен камък на Miele.
Тези таблетки за отстраняване на
котления камък са разработени специално за автоматичните кафемашини на Miele и благодарение на тях се
избягват евентуални повреди при почистване.
Други средства за премахване на
котлен камък, които съдържат освен лимонена киселина и други киселини и/или съдържат нежелани
активни вещества, като например
хлориди, могат да повредят уреда.
Освен това при неспазване на концентрацията на разтвора за отстраняване на котлен камък желаният ефект не може да бъде гарантиран.
Таблетките за отстраняване на котлен
камък можете да закупите в интернет
магазина на Miele, сервиза на Miele
или от вашия специализиран Miele
магазин.
ДокоснетеOK.
Процесът се стартира.
86
Page 87
Напълнете водния резервоар с
хладка вода до маркировката за
отстраняване на котлен камък.
Сложете във водата 1таблетка за
отстраняване на котлен камък.
При приготвяне на препарата за
отстраняване на котлен камък
спазвайте точните съотношения.
Важно е да налеете зададеното
количество вода във водния резервоар. В противен случай процесът на отстраняване на котления
камък ще прекъсне преждевременно.
Почистване и поддръжка
пълнете водния резервоар с чиста
питейна вода до маркировката за
отстраняване на котлен камък.
След изплакването процесът по отстраняване на котлен камък завършва. Сега отново можете да приготвяте напитки.
Отстраняване на котления камък
Поставете обратно водния резер-
воар.
Следвайте новите указания, които
се появяват на дисплея.
Когато на дисплея се появи Rinse the
water container and fill it to the symbol
with fresh tap water:
Измийте старателно водния резер-
воар с бистра вода. Внимавайте
във водния резервоар да не останат остатъци от препарата за отстраняване на котлен камък. На-
87
Page 88
Автоматично отстраняване на котлен камък
Опасност от повреда поради
пръски от разтвора за отстраняване на котлен камък.
Чувствителни повърхности и/или
естествени подове могат да се повредят.
Отстранете пръски от разтвора за
отстраняване на котлен камък.
Внимавайте при боравенето с вече
пълна с вода касета да не попада
разтвор за отстраняване на котлен
камък върху чувствителни повърхности.
Автоматичната кафемашина разполага с автоматична програма за поддръжка за отстраняване на котлен
камък от уреда. За целта се поставя
касета за отстраняване на котлен камък Miele в автоматичната кафемашина. Автоматичната кафемашина
определя на базата на начина на използване дали и в кой ден да се извърши автоматичното отстраняване
на котлен камък. Автоматичното отстраняване на котлен камък продължава, заедно с времето на действие,
около 4часа.
Определяте момента за стартиране
на ежедневното отстраняване на котлен камък чрез Descaling timer.
За автоматичното отстраняване на
котлен камък се смесва разтвор от
вода и препарат за отстраняване на
котлен камък. Този разтвор за отстраняване на котлен камък се използва през тръбичките на автоматичната кафемашина. След времето
на действие разтворът се промива
изцяло от тръбичките и можете да
приготвяте напитки както обикновено.
88
По време на автоматичното отстраняване на котлен камък ще чувате на
кратки интервали шумове от изпомпване и промиване, въпреки че уредът
е изключен и дисплеят е тъмен.
Когато не приготвяте напитки, автоматичното отстраняване на котлен
камък не се стартира.
За да съхраните експлоатационния
живот на частите на уреда и да осигурите бедна на котлен камък среда
за приготвяне на напитки, тръбичките на автоматичната кафемашина
трябва да почистват ръчно от котлен камък от време на време. Интервалите се определят от начина
Ви на използване и от твърдостта
на използваната вода. Ако например приготвяте много кафени специалитети с мляко, трябва да отстранявате котления камък от автоматичната кафемашина с таблетки
по-често.
На какво трябва да обърнете
внимание преди и по време
на автоматичното отстраняване на котлен камък?
Автоматичната кафемашина трябва
да е готова за работа и да са изпълнени следните условия:
– Да е поставена касета за отстраня-
ване на котлен камък.
– Автоматичната кафемашина да е
свързана към електрическата мрежа. По време на автоматичното отстраняване на котлен камък не
трябва да се разединява автоматичната кафемашина от електрическата мрежа.
Page 89
Автоматично отстраняване на котлен камък
– Тавичката за оттичане, кафе група-
та и централният изпускателен
блок да са поставени.
– Водният резервоар да е напълнен
с вода минимум до маркировката
за отстраняване на котлен камък и да е поставен.
– Следвайте съобщенията, които
евентуално се появяват преди изключването, напр. Empty the drip tray.
– Когато се приготвя мляко, трябва
тръбичката на инсталацията за
мляко да е поставена в тавичката
за оттичане и при изключването да
се потвърди съответното съобщение на дисплея с OK.
– Автоматичната кафемашина е из-
ключена.
Касетата за отстраняване на
котлен камък Miele
За автоматичното отстраняване на
котлен камък използвайте единствено касетата за отстраняване
на котлен камък Miele.
След като касетата за отстраняване на котлен камък Miele бъде поставена в автоматичната кафемашина и бъде напълнена с вода, тя
има срок на годност от около 1година (годност след отваряне). Решаваща за едногодишната годност
е датата, на която е поставена и
напълнена с вода касетата за отстраняване на котлен камък.
Не поставяйте касета за отстраняване на котлен камък, която вече е
използвана в друга автоматична
кафемашина Miele. Вашата автоматична кафемашина няма пълната информация за тази касета.
Действието по отстраняване на
котлен камък може да е недостатъчно и да повреди Вашата автоматична кафемашина.
Не наливайте течности или други
вещества в касетата за отстраняване на котлен камък.
Препаратът за отстраняване на котлен камък се съдържа на таблетки в
касетата за отстраняване на котлен
камък. Когато касетата бъде поставена в автоматичната кафемашина, тя
се пълни с вода. Таблетките се разтварят постепенно.
Касетата за отстраняване на котлен
камък е достатъчна за 7до12месеца в зависимост от използването на
автоматичната кафемашина.
89
Page 90
Автоматично отстраняване на котлен камък
Когато касетата за отстраняване на
котлен камък е почти изразходвана,
се появява съобщение на дисплея, че
касетата трябва да бъде сменена.
Потвърдете съобщението сOK. След
това първо съобщение са възможни
още 6процеса по отстраняване на
котлен камък.
Касетата за отстраняване на котлен
камък на Miele можете да закупите в
интернет магазина на Miele, сервиза
на Miele или от Вашия специализиран
Miele магазин.
Ако не е поставена или е поставена
празна касета за отстраняване на
котлен камък или такава с изтекълсрок, трябва да се отстранява котлен камък от автоматичната кафемашина с програмата за поддръжка
Descale the machine. За целта се нуж-
даете от съответния препарат за отстраняване на котлен камък (вижте
глава “Почистване и поддръжка”,
раздел “Отстраняване на котлен камък от уреда”).
то или обръщането обратно намаляват експлоатационния срок или
повреждат касетата.
– Съхранявайте касетата изправена,
на тъмно и при стайна температура
(16–38°C).
Поставяне и изваждане на касета
за отстраняване на котлен камък
Опасност от повреда поради
пръски от разтвора за отстраняване на котлен камък.
Чувствителни повърхности и/или
естествени подове могат да се повредят.
Внимавайте при боравенето с вече
пълна с вода касета да не попада
разтвор за отстраняване на котлен
камък върху чувствителни повърхности.
Автоматичната кафемашина е включена. Само тогава уредът разпознава
касетата за отстраняване на котлен
камък.
Касетата за отстраняване на котлен
камък може да остане поставена и
при по-дълго отсъствие. Когато
транспортирате автоматичната кафемашина, извадете касетата преди
транспортирането. При това обърнете внимание:
– Напълнената с вода касета за от-
страняване на котлен камък може
да се съхранява макс. 3седмици
извън автоматичната кафемашина.
– Транспортирайте напълнената ка-
сета за отстраняване на котлен камък изправена и внимателно. Избягвайте сътресения. Разтрисане-
90
Плъзнете капака от задната страна
на автоматичната кафемашина надолу.
Page 91
Автоматично отстраняване на котлен камък
Затворете касетата за отстранява-
не на котлен камък с капачката.
Капачката се намира на цилиндъра
на касетата. Развийте капачката на
определеното място за прекъсване.
Изхвърлете касетата в битовите от-
падъци.
Издърпайте държача на касета-
та напред.
Вече е поставена касета за отстраняване на котлен камък.
Извадете касетата за отстраняване
на котлен камък.
Поставяне на касета за отстраняване на котлен камък
Поставете касетата и плъзнете
докрай нагоре.
Плъзнете държача на касетата
отново назад и поставете капака.
Следвайте указанията, които се по-
явяват на дисплея.
Следващия път, когато изключите автоматичната кафемашина, новата касета за отстраняване на котлен камък се пълни с вода при промиването. Ще чуете как на кратки интервали
се налива вода в касетата.
Ако не искате да поставяте касета за
отстраняване на котлен камък, трябва да затворите системата с адапто-
91
Page 92
Автоматично отстраняване на котлен камък
ра. Тогава вече не се показват съобщения като “Fit a new descaling
cartridge”.
Поставете адаптора на мястото на
касетата.
Настройване на времето за
стартиране на автоматичното
отстраняване на котлен камък (Descaling timer)
Можете да изберете произволно ежедневното време за стартиране на автоматичното отстраняване на котлен
камък. Автоматичната кафемашина
трябва да е изключена по време на
времето на действие (ок.4часа). Затова е логично да се избере време за
стартиране вечер или по време на
ежедневното Ви отсъствие.
Времето за стартиране се запаметява. Автоматичното отстраняване на
котлен камък стартира в желания момент.
Показва се менюто Drinks.
Докоснете.
Изберете Settings и след това
Timer.
Изберете Descaling timer.
Настройте желаното време за
стартиране и докоснетеOK.
92
Page 93
Какво да правим, когато ...
Повечето неизправности и грешки, които възникват в ежедневната работа,
можете да отстраните сами. В много случаи можете да спестите време и разходи, тъй като не се налага да се обаждате на сервиза.
Следващите таблици ще ви помогнат да намерите причините за дадена неизправност или грешка и да я отстраните.
Съобщения на дисплея
Съобщенията за грешка трябва да бъдат потвърдени сOK. Това означава,
че съобщението може да се появи повторно на дисплея дори когато грешката е отстранена.
Следвайте инструкциите на дисплея, за да отстраните “неизправността”.
Ако след това съобщението за грешка се появи отново, обадете се в сервиза.
ПроблемПричина и отстраняване
F1, F2,
F80, F82
F41, F42, F74, F77, F225,
F226, F235, F236
Налице е вътрешна повреда.
Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване. Изчакайте
около един час, преди отново да включите уреда.
Налице е вътрешна повреда.
Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване. Изчакайте
около две минути, преди отново да включите
уреда.
93
Page 94
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
F73 или
Check the brew unit
Кафе групата не може да се върне в основното си
положение.
Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване.
Извадете кафе групата и я почистете.
Върнете улея за кафето на кафе групата в ос-
новната му позиция.
Не поставяйте кафе групата. Затворете вратата
на уреда и включете автоматичната кафемашина с бутона за включване/изключване.
Задвижването на кафе групата се инициализира и
се позиционира в основно положение.
Когато се появи съобщението Insert the brew unit,
поставете кафе групата отново в уреда. Затворете вратата на уреда.
Ако съобщението се появи отново, намалете количеството кафе, което се смила за една доза, и/или
изберете по-фина степен на смилане. Някои сортове кафе имат отчетливо по-големи обеми при
смилане.
94
Page 95
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
F233Сензорът за ръба на чашата не е поставен или не
е поставен правилно.
Капакът от неръждаема стомана на централния
изпускателен блок не е монтиран правилно, напр.
е леко наклонен напред.
Когато централният изпускателен блок се премества нагоре и сензорът за ръба на чашата опре
например в чашата, сензорът губи референтната
си позиция.
Потвърдете съобщението сOK.
Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване. Изчакайте
около 2минути, преди отново да включите уреда.
Поставете отново сензора за ръба на чашата.
Поставете отново капака от неръждаема сто-
мана. Внимавайте капакът да завършва наравно.
95
Page 96
Какво да правим, когато ...
Неочаквано поведение на автоматичната кафемашина
ПроблемПричина и отстраняване
След включване на автоматичната кафемашина осветлението остава изключено.
Дисплеят остава тъмен, когато автоматичната кафемашина се
включи с бутона за
включване/изключване.
Автоматичната кафемашина внезапно се
изключва.
Автоматичната кафемашина е включена.
Изведнъж осветлението на уреда се изключва.
Осветлението е било изключено.
Включете осветлението (вижте глава “Настрой-
ки”, раздел “Осветление”).
Осветлението е неизправно.
Свържете се със сервиза.
Бутонът за включване/изключване не е бил докоснат достатъчно осезаемо.
Докоснете вдлъбнатината на бутона за включ-
ване/изключване и задръжте в продължение
на 3секунди.
Щепселът на захранващия кабел не е пъхнат докрай в контакта.
Пъхнете щепсела на захранващия кабел в кон-
такта.
Предпазителят на електрическата инсталация е
сработил, защото автоматичната кафемашина, напрежението в жилището или друг уред са неизправни.
Извадете щепсела на автоматичната машина за
кафе от контакта.
Свържете се с електротехник или със сервиза.
Програмираното в таймера време за изключване е
настъпило.
При необходимост настройте времето за из-
ключване отново (вижте глава “Настройки”,
раздел “Таймер”).
Щепселът на захранващия кабел не е пъхнат докрай в контакта.
Пъхнете щепсела на захранващия кабел в кон-
такта.
Когато автоматичната кафемашина не е била задействана в продължение на определен период от
време, осветлението автоматично се изключва.
Не можете да промянете автоматичното време за
изключване.
96
Page 97
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
Сензорните бутони не
реагират.
Автоматичната кафемашина вече не изпълнява команди.
Автоматичната кафемашина не стартира,
въпреки че е активирана настройката на
таймера Switch on at.
Налице е вътрешна повреда.
Прекъснете електрозахранването, като извади-
те щепсела на автоматичната машина за кафе
от контакта или изключите предпазителя на инсталацията на жилището.
Активирана е блокировката на включването.
Деактивирайте блокировката на включването.
Не са били избрани дни от седмицата и/или не е
активиран таймерът.
Проверете и променете настройките на тайме-
ра.
Автоматичната кафемашина не е използвана след
три последователни автоматични включвания (режим “Отпуск”).
Включете уреда и направете напитка.
Докато се извършва автоматичното отстраняване
на котлен камък, автоматичната кафемашина не
се включва с таймера Switch on at. Това не е повреда. Изберете друга настройка на таймера.
97
Page 98
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
Появява се Fill and refit
the water container, въ-
преки че водният резервоар е пълен и поставен.
Водният резервоар не е поставен правилно в уреда.
Извадете водния резервоар и го поставете от-
ново.
При необходимост почистете площта под во-
дния резервоар.
При програма за поддръжкаDescale the machine водният резервоар не е бил коректно напълнен или
поставен.
Напълнете водния резервоар до маркировката
за отстраняване на котлен камък и отново
стартирайте процеса на отстраняване на котления камък.
Цедката на водния резервоар е задръстена.
98
Почистете цедката на водния резеровар (вижте
глава “Почистване и поддръжка”, раздел “Изваждане и почистване на цедката на водния резервоар”).
Page 99
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
След включване се появява Fill and refit the
water container, въпреки
че резервоарът е пълен и поставен. Уредът
не изплаква.
Появява се Insert the drip
tray and the waste
container, въпреки че и
двете са поставени.
Въпреки че тавичката
за оттичане е празна,
на дисплея се появява
Empty the drip tray and the
waste container.
Контейнерът за утайка
е препълнен, въпреки
че тавичката за оттичане и контейнерът за
утайка са били изпразвани след всяка инструкция на дисплея.
Не е поставена касета за отстраняване на котлен
камък. По автоматичната кафемашина се е образувал котлен камък.
Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване. Изчакайте
около един час.
Включете уреда отново. Когато се появи
Heating-up phase, докоснетеMainten. и изберете
Descale the machine.
Отстранете котления камък от автоматичната
кафемашина.
Тавичката за оттичане не е поставена правилно и
затова сензорът не я долавя.
Изпразнете тавичката за оттичане и контейнера
за утайка при необходимост.
Сглобете отново всички части и поставете та-
вичката за оттичане в автоматичната кафемашина, като я пъхнете докрай.
Това не е повреда.
Вероятно тавичката за оттичане е извадена, без
да бъде изпразнен контейнерът за утайка.
При изваждане на тавичката за оттичане вътрешният брояч за изпразването на контейнера за
утайка се нулира.
Когато вадите тавичката за оттичане, винаги
изпразвайте контейнера за утайка.
99
Page 100
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
Кафе групата не може
да се извади от автоматичната кафемашина.
От централния изпускателен блок не изтича кафе.
Или кафето излиза само през едната дюза.
От централния изпускателен блок не излиза нито мляко, нито
млечна пяна.
Кафе групата не се намира в основната позиция,
понеже например по време на процеса по смилане
и варене е отворена вратичката на уреда.
При необходимост завъртете дръжката на кафе
групата обратно в изходна позиция. Затворете
вратата на уреда.
Изключете автоматичната кафемашина с буто-
на за включване/изключване.
Прекъснете електрозахранването, като извади-
те щепсела на автоматичната кафемашина от
контакта или изключите предпазителя на електрическата инсталация.
Изчакайте около 1минута, преди отново да
свържете автоматичната кафемашина към
електрическата мрежа и да я включите.
Задвижването на кафе групата се инициализира и
се позиционира в основно положение.
При необходимост повторете стъпките още
веднъж.
Централният изпускателен блок е запушен.
Изплакнете тръбите за кафе (вижте глава “По-
чистване и поддръжка”, раздел “Изплакване на
уреда”).
Ако и след това кафената напитка не излиза или
изтича само от едната страна,
Разглобете централния изпускателен блок и
старателно почистете всички части.
Внимавайте при сглобяването монтажът да бъ-
де правилен.
Тръбичката за мляко е запушена.
Старателно почистете централния изпускателен
блок, особено капучинатора и тръбичката за
мляко с четката.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.