Miele CM 7550 Instructions Manual [bg]

Ръководство за употреба Автоматична кафемашина
Преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация задължи- телно прочетете ръководството за експлоатация. Така ще пред­пазите себе си и ще предотвратите евентуални щети.
bg – BG M.-Nr. 11 058 900
Вашият принос към опазването на околната среда
Опаковката предпазва автоматичната кафемашина от повреди при транс­портирането. Препоръчваме Ви да запазите ориги­налната кутия и елементите от стиро­пор, за да можете и по-късно на­деждно да опаковате и транспорти­рате уреда.
Изхвърляне на касетата за отстраняване на котлен ка­мък
След използване изхвърлете касета­та за отстраняване на котлен камък Miele заедно с битовите отпадъци.
Изхвърляне на употребяван уред
Електрическите и електронните уре­ди съдържат много ценни материали. Те съдържат и определени вещества, смеси и компоненти, които са били необходими за тяхното функционира­не и безопасност. В битовата смет, както и при неправилна обработка, те могат да увредят човешкото здраве и околната среда. Поради това не из­хвърляйте употребявания уред в би­товата смет.
Вместо това използвайте за предава­не и рециклиране на електрически и електронни уреди официалните, съз­дадени пунктове за събиране и при­емане на отпадъци при общината, търговеца или Miele. За изтриване на евентуално запаметени персонални данни на уреда, който се предава, по закон сте отговорни само вие. Моля, погрижете се до транспортирането на употребявания уред той да се съх­ранява без достъп на деца.
2
Съдържание
Вашият принос към опазването на околната среда ..................................... 2
Указания за безопасност и предупреждения................................................. 7
Описание на уреда ...........................................................................................17
Задна страна на уреда........................................................................................ 18
Разопаковане и поставяне............................................................................... 20
Разопаковане на автоматичната кафемашина................................................. 20
Аксесоари, включени в доставката ................................................................... 20
Поставяне и свързване на автоматичната кафемашина................................. 20
Принцип на управление.................................................................................... 22
Сензорен дисплей ............................................................................................... 22
Действия за управление ..................................................................................... 22
Символи на дисплея............................................................................................ 24
Първо пускане в експлоатация....................................................................... 26
Поставяне на касета за отстраняване на котлен камък .................................. 26
Настройка на твърдостта на водата.................................................................. 27
Пълнене на водния резервоар ........................................................................ 29
Пълнене на резервоара за кафе на зърна.................................................... 30
Включване и изключване................................................................................. 31
Регулиране на дюзата....................................................................................... 32
Подгряване на чашите...................................................................................... 33
Приготвяне на кафени напитки....................................................................... 34
Приготвяне на кафената напитка....................................................................... 34
Прекъсване на приготвянето.............................................................................. 34
DoubleShot............................................................................................................ 35
Приготвяне на две порции............................................................................. 35
Каничка кафе: Приготвяне на повече чаши кафе непосредствено
една след друга.................................................................................................... 35
Приготвяне на кафени напитки с мляко........................................................38
Подготовка на резервоара за мляко ................................................................. 39
Използване на мляко от кутия или други търговски опаковки ....................... 40
Приготвяне на напитки с мляко ......................................................................... 40
Прекъсване на приготвянето.............................................................................. 40
3
Съдържание
Чай........................................................................................................................ 41
TeaTimer................................................................................................................ 41
Приготвяне на чай ............................................................................................... 42
Прекъсване на приготвянето на чай.................................................................. 42
Кана чай: Приготвяне на повече чаши кафе непосредствено една
след друга ............................................................................................................ 43
Приготвяне на гореща вода............................................................................. 44
Параметри........................................................................................................... 45
Количество кафе, което се смила за една доза ............................................... 45
Температура на запарване ................................................................................. 45
Предварително запарване на смляното кафе .................................................. 46
Степен на смилане .............................................................................................. 46
Количество на напитката.................................................................................48
Нулиране на напитки......................................................................................... 49
Профили .............................................................................................................. 50
Създаване на профил ......................................................................................... 50
Извикване на меню Profiles и избор на профил................................................ 50
Редактиране на профил...................................................................................... 50
Профили: създаване и редактиране на напитки .........................................52
Профили: приготвяне на напитки ................................................................... 53
Експертен режим ............................................................................................... 54
Настройки ........................................................................................................... 55
Извикване на меню “Настройки” ....................................................................... 55
Промяна и запаметяване на настройки ............................................................ 55
Преглед на възможните настройки ................................................................... 56
Език....................................................................................................................... 59
Актуален час ........................................................................................................ 59
Таймер .................................................................................................................. 59
Включване в....................................................................................................60
Изключване в.................................................................................................. 60
Изключване след ............................................................................................ 60
Избор на дни от седмицата (седмичен график) ........................................... 60
Режим Eco............................................................................................................ 60
Осветление........................................................................................................... 61
Твърдост на водата ............................................................................................. 61
Информация (показване на информация)......................................................... 62
4
Съдържание
Блокиране на автоматичната кафемашина (Блокировка на
включването) ................................................................................................... 62
Miele@home .......................................................................................................... 62
Яркост .................................................................................................................. 63
Сила на звука....................................................................................................... 63
Сервиз .................................................................................................................. 63
Изпаряване .....................................................................................................63
Демонстрационен режим ..............................................................................63
Фабрични настройки ........................................................................................... 63
Настройки на уреда........................................................................................ 63
Мрежова конфигурация.................................................................................63
Свързване в мрежа ........................................................................................... 64
Настройване на свързването в мрежа (Miele@home)....................................... 64
Ново настройване на свързването в мрежа..................................................... 65
Дистанционно управление.................................................................................. 65
MobileStart............................................................................................................ 66
RemoteUpdate ...................................................................................................... 67
Почистване и поддръжка................................................................................. 68
Преглед на интервалите за почистване............................................................. 68
Почистване на ръка или в съдомиялна машина............................................... 69
Неподходящи почистващи препарати............................................................... 70
Почистване на тавичката за оттичане и контейнера за утайка....................... 72
Почистване на поставката за отцеждане.......................................................... 73
Почистване на водния резервоар...................................................................... 74
Изваждане и почистване на цедката на водния резервоар............................ 74
Почистване на централния изпускателен блок с интегриран
капучинатор Cappuccinatore............................................................................... 75
Изваждане и почистване на сензора за ръба на чашата ................................ 77
Почистване на резервоара за мляко от неръждаема стомана....................... 77
Почистване на инсталацията за мляко ръчно или с програмата за
поддръжка ........................................................................................................... 77
Почистване на резервоара за кафе на зърна .................................................. 78
Почистване на чекмеджето за смляно кафе..................................................... 79
Почистване на корпуса....................................................................................... 80
Програми за поддръжка..................................................................................... 80
Изплакване на уреда........................................................................................... 81
Изплакване на инсталацията за мляко.............................................................. 81
Почистване на инсталацията за мляко.............................................................. 82
Обезмасляване на кафе групата и почистване на вътрешността .................. 83
Отстраняване на котления камък от уреда....................................................... 85
5
Съдържание
Автоматично отстраняване на котлен камък ............................................... 88
На какво трябва да обърнете внимание преди и по време на
автоматичното отстраняване на котлен камък? ............................................... 88
Касетата за отстраняване на котлен камък Miele............................................. 89
Поставяне и изваждане на касета за отстраняване на котлен камък ....... 90
Настройване на времето за стартиране на автоматичното отстраняване на
котлен камък (Descaling timer) ............................................................................ 92
Какво да правим, когато ... .............................................................................. 93
Съобщения на дисплея ....................................................................................... 93
Неочаквано поведение на автоматичната кафемашина.................................. 96
Неизправности при автоматичното отстраняване на котлен камък ............. 102
Незадоволителен резултат ............................................................................... 104
Център за обслужване на клиенти и гаранция ..........................................106
Контакт при неизправности ............................................................................. 106
Гаранция ............................................................................................................. 106
Транспортиране ............................................................................................... 107
Изпаряване ........................................................................................................ 107
Опаковане .......................................................................................................... 108
Аксесоари ......................................................................................................... 109
Енергоспестяване............................................................................................ 110
Свързване към електричеството.................................................................. 111
Декларация за съответствие......................................................................... 112
Размери на уреда............................................................................................. 113
Технически данни ............................................................................................ 114
Декларация за съответствие......................................................................... 115
6

Указания за безопасност и предупреждения

Тази автоматична машина за кафе отговаря на предписаните изисквания за безопасност. Неправилното боравене с нея мо­же да причини нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за експлоатация, преди да пуснете тази автоматична кафемашина в експлоатация. То съдържа важни указания относно поставянето, безопасност­та, употребата и техническото обслужване. По този начин ще предпазите себе си и ще предотвратите възникването на по­вреди по машината за кафе. Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от не­спазване на тези указания.
Запазете това “Ръководство за експлоатация” и го предайте на евентуалния следващ собственик.
7
Указания за безопасност и предупреждения

Употреба по предназначение

Тази машина за кафе е предназначена за употреба в домакин-
ството и в среда, подобна на домашната. Примери за среда, подобна на домашната, са
– магазини, офиси и други работни площи, – селскостопански имоти и – хотели, мотели, закусвални и други типични жилищни прос-
транства, където автоматичната кафемашина се използва от клиентите.
Използвайте тази автоматична кафемашина в среда, подобна
на домашната, за приготвяне на напитки като еспресо, капучи­но, лате макиато, чай и други. Не се разрешава никаква друга употреба.
Тази автоматична машина за кафе не е предназначена за упо-
треба на открито.
Автоматичната кафемашина може да се използва само на
надморска височина под 2000m.
Лица, които поради ограничените си физически, сензорни или
умствени способности или поради своята неопитност или незна­ние не са в състояние да използват правилно автоматичната ма­шина за кафе, трябва да бъдат наблюдавани по време на екс­плоатация. Тези лица могат да използват уреда без надзор само когато ра­ботата с него им е обяснена така, че да могат да го използват по безопасен начин. Те трябва да разпознават и разбират възмож­ните опасности вследствие на неправилна употреба.
8
Указания за безопасност и предупреждения

Деца в домакинството

Опасност от изгаряне от повърхността или парата на дю­зите. Детската кожа е по-чувствителна към високи температури, от­колкото кожата на възрастните.
Не позволявайте на децата да докосват горещите елементи на машината за кафе или да държат части от тялото си под дюзи­те.
Поставете автоматичната машина за кафе на място, недос-
тъпно за деца.
Деца под осем години трябва да се пазят далеч от автоматич-
ната машина за кафе и захранващия кабел.
Деца над осем години могат да използват уреда без надзор
само когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го използват по безопасен начин. Децата над осем години трябва да разпознават възможните опасности вследствие на неправилна употреба.
Наблюдавайте децата, когато се намират в близост до авто-
матичната машина за кафе. Не позволявайте на децата да си иг­раят с уреда.
Не се допуска почистване на кафемашината от деца, освен
ако не са навършили осем или повече години и не са под непре­къснато наблюдение.
Вземете под внимание, че еспресото и кафето не са напитки
за деца.
Опасност от задушаване. В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолиото) или да го поставят на главата си и да се задушат. Дръжте опаковката на недостъпно за деца място.
9
Указания за безопасност и предупреждения

Техническа безопасност

Повредите по автоматичната машина за кафе могат да за-
страшат Вашата безопасност. Проверете уреда за видими по­вреди, преди да го поставите. Никога не пускайте в експлоата­ция автоматичната кафемашина, ако тя е повредена.
Преди свързването на автоматичната кафемашина задължи-
телно сравнете данните за свързване (напрежение и честота), отбелязани на табелката с данни, с тези, на електрическата мре­жа. Тези данни трябва да съвпадат, за да не възникнат повреди по уреда. При съмнение попитайте вашия електротехник.
Електрическата безопасност на автоматичната кафемашина е
гарантирана само ако тя е свързана към правилно монтирана електрическа система със защитен проводник. Тази основна предпоставка за безопасността трябва да е налице. При съмне­ние възложете проверка на електрическата инсталация на елек­тротехник.
Надеждната и безопасна експлоатация на автоматичната ма-
шина за кафе е гарантирана само ако тя е свързана директно към обществената електроснабдителна мрежа.
Не свързвайте автоматичната кафемашина към електрическа
мрежа през разклонител или удължител. Те не осигуряват необ­ходимата безопасност на уреда (съществува опасност от по­жар).
Автоматичната кафемашина не може да бъде използвана на
нестационарни места (напр. кораби).
Извадете незабавно щепсела от контакта, ако забележите по-
вреда или миризма на изгоряло.
Внимавайте захранващият кабел към мрежата да не бъде за-
тиснат или да не бъде наранен от острите ръбове.
10
Указания за безопасност и предупреждения
Внимавайте захранващият кабел към мрежата да не виси.
Има опасност от спъване, вследствие на което автоматичната кафемашина може да се повреди.
Използвайте автоматичната машина за кафе само при околна
температура между +16°C и +38°C.
Не поставяйте автоматичната кафемашина в близост до про-
зорец с директна слънчева светлина или директно до топлинен източник. Тогава допустимите околни температури вече не са га­рантирани.
Поставете автоматичната кафемашина на минимум 850mm
височина от пода.
Опасност от прегряване. Погрижете се за достатъчна венти-
лация на автоматичната кафемашина. По време на експлоатация не покривайте автоматичната кафемашина с кърпи или други подобни.
Тази автоматична кафемашина не трябва да се поставя в ни-
ша. В нишата се натрупват топлина и влага. Вследствие на това уредът и/или мебелният шкаф могат да се повредят.
Пазете автоматичната кафемашина от вода и водни пръски.
Не потапяйте автоматичната кафемашина във вода.
Ремонти, включително на захранващия кабел, могат да се из-
вършват само от оторизирани от Miele специалисти. Вследствие на неправилни ремонти могат да възникнат значителни опаснос­ти за потребителя.
Правото на гаранционно обслужване се губи, ако ремонтът на
автоматичната кафемашина се извърши от специалист, който не е оторизиран от Miele.
Miele гарантира, че изискванията за безопасност са изпълне-
ни само при използването на оригинални резервни части. Дефе­ктни компоненти могат да се подменят само с оригинални ре­зервни части на Miele.
11
Указания за безопасност и предупреждения
При ремонти автоматичната кафемашина трябва да бъде из-
ключена от електрическата мрежа. Автоматичната кафемашина е изключена от електрическата мрежа само когато
– щепселът на автоматичната машина за кафе е изваден от
контакта. За да изключите машината, не дърпайте захранващия про-
водник, а щепсела. – предпазителите на инсталацията на жилището са изключени. – предпазителите на инсталацията на жилището са развити из-
цяло.
Никога не отваряйте корпуса на автоматичната машина за ка-
фе. Допирът до токопроводящите връзки, както и измененията по електрическата инсталация и механичната конструкция, са много опасни и могат да причинят повреда на автоматичната ка­фемашина.
Използвайте само оригинални аксесоари на Miele. При из-
ползване на други части губите правото си на гаранционно об­служване и/или производителят не носи отговорност за послед­ствията.
12
Указания за безопасност и предупреждения

Употреба по предназначение

Опасност от изгаряне от повърхността или парата на дю­зите. Изтичащите течности и парата са много горещи.
Пазете се от дюзите, когато от тях излизат горещи течности или пара.
Не докосвайте нагорещените части на машината. Дюзите могат да пръснат гореща течност или пара. Затова
внимавайте централният изпускателен блок да бъде чист и правилно монтиран.
Водата в тавичката за оттичане също може да бъде много го­реща. Изливайте тавичката за оттичане внимателно.
Опасност от нараняване на очите! Никога не гледайте към осветлението през оптични инструмен-
ти (увеличителна лупа или други подобни).
Обърнете внимание на следното по отношение на водата:
– Качеството на водата трябва да съответства на директивата
за питейната вода на съответната страна, в която ще се полз-
ва автоматичната кафемашина. – Наливайте само студена и прясна питейна вода във водния
резервоар. Топла или гореща вода, както и топли и горещи
течности, могат да повредят автоматичната кафемашина. – Сменяйте водата всеки ден, за да предотвратите появата на
микроорганизми. – Не използвайте вода, в която е добавен въглероден диоксид.
Пълнете резервоара за кафе на зърна само с печени кафени
зърна. Не използвайте в резервоара за цели кафени зърна ка­фени зърна, третирани с допълнителни вещества, както и мляно кафе.
13
Указания за безопасност и предупреждения
Не пълнете резервоара за кафени зърна с течности.Не използвайте сурово кафе (зелени, неизпечени кафени зър-
на) или смеси, които съдържат сурово кафе. Суровите кафени зърна са много твърди и в тях се съдържа все още остатъчна влага. Мелничката на автоматичната кафемашина може да се повреди още при първото мелене.
Не пълнете автоматичната машина за кафе с кафени зърна,
третирани преди това със захар, карамел или други подобни, както и с течности, съдържащи захар. Захарта поврежда уреда.
Сипвайте в отделението за смляно кафе само смляно кафе.Не използвайте карамелизирано смляно кафе. Съдържащата
се в него захар зацапва и запушва кафе групата на автоматич­ната кафемашина. Почистващата таблетка за обезмасляване на кафе групата не може да разтвори тези зацапвания.
Използвайте само мляко без добавки. Повечето добавки, кои-
то съдържат захар, зацапват инсталацията за мляко.
Ако използвате животинско мляко, използвайте само пастьо-
ризирано.
Когато приготвяте чаени напитки, спазвайте указанията на
производителя на хранителния продукт.
Не слагайте горящи алкохолни смеси под централния изпус-
кателен блок. Пластмасовите части на автоматичната кафема­шина могат да се запалят и да се стопят.
Не слагайте открит пламък, напр. свещ, върху или до автома-
тичната кафемашина. Автоматичната кафемашина може да се подпали от пламъка и огънят може да се разпространи.
Не използвайте кафемашината за почистване на предмети.
14
Указания за безопасност и предупреждения

Почистване и поддръжка

Почиствайте автоматичната кафемашина и резервоара за
мляко ежедневно, особено преди първата употреба.
Почиствайте млекопроводните елементи старателно и редов-
но. Млякото по природа съдържа микроорганизми, които при недостатъчно почистване се размножават интензивно.
Не използвайте парочистачка за почистване. Парата може да
попадне върху детайли, намиращи се под напрежение, и да предизвика късо съединение.
Ако не използвате автоматичното отстраняване на котлен ка-
мък, трябва регулярно да отстранявате ръчно котления камък от автоматичната кафемашина. Miele не носи отговорност за по­вреди, които са възникнали поради неотстранен котлен камък, поради използване на неподходящи препарати за отстраняване на котлен камък или поради прилагане на неправилна концен­трация на последните.
Почиствайте редовно кафе групата с почистващи таблетки. В
зависимост от съдържанието на мазнини на използвания сорт кафе, кафе групата може да се запуши сравнително бързо.
Утайката от кафето/еспресото не бива да се изхвърля в мив-
ката, а като биологичен отпадък, или да се използва за компост. В противен случай сифонът на мивката може да се запуши.
15
Указания за безопасност и предупреждения

За уреди с повърхности от неръждаема стомана важи:

Не лепете върху стоманените повърхности бележки, прозрач-
но или хартиено тиксо, не използвайте и други лепила.
Повърхностите от неръждаема стомана са чувствителни на
надраскване. Надрасквания могат да причинят дори магнитите.
16

Описание на уреда

a
Бутон за включване/изключване
b
Сензорен бутон „Назад“
c
Сензорен дисплей
d
Подгряване на чашите
e
Воден резервоар
f
Резервоар за кафе на зърна
g
Парк система за тръбичката за мляко
h
Регулиране на степента на смилане
i
Чекмедже за смляно кафе с интегрирана лъжичка за кафе
j
Кафе група
k
Централен изпускателен блок с осветление, регулируем на височина
l
Тавичка за оттичане с капак и контейнер за утайка
m
Долен капак с ниша и с поставка за отцеждане
n
Резервоар за мляко от неръждаема стомана с тръбичка за мляко
17
Описание на уреда

Задна страна на уреда

a
Капак
b
Държач на касетата за отстраняване на котлен камък
c
Адаптор
d
Касета за отстраняване на котлен камък Miele
18

Централен изпускателен блок в детайли

a
Дюзи за кафе и мляко
b
Сензор за ръба на чашата
c
Дюза за гореща вода
d
Капак от неръждаема стомана
Описание на уреда
19

Разопаковане и поставяне

Разопаковане на автоматич­ната кафемашина
Разопаковайте автоматичната ка-
фемашина.
Отстранете евентуално наличните
предпазни фолиа и листовете с указания.
Съвет: Препоръчваме Ви да запази­те оригиналната кутия и елементите от стиропор, за да можете и по-къс­но надеждно да опаковате и транс­портирате уреда.
Поставката за отцеждане се намира в кашона за аксесоари.
Отстранете предпазното фолио от
поставката за отцеждане и я поста­вете в долния капак с нишата.
Аксесоари, включени в дос­тавката
В доставката са включени следните аксесоари.
– Резервоар за мляко от неръждае-
ма стомана MB-CM (вместимост 0,5l)
– Тръбичка за мляко (подходяща как-
то за резервоара за мляко, така и за кутии с мляко или други подоб­ни)
– Таблетки за почистване за обез-
масляване на кафе групата (стар­тов пакет)
– Таблетки за отстраняване на кот-
лен камък Miele (стартов пакет)
– Касета за отстраняване на котлен
камък Miele
– Четка за почистване

Поставяне и свързване на автоматичната кафемашина

Опасност от прегряване пора-
ди недостатъчна вентилация. Ако автоматичната кафемашина не
се вентилира достатъчно, уредът може да прегрее.
Погрижете се за достатъчна вен­тилация на автоматичната кафема­шина. По време на експлоатация не по­кривайте автоматичната кафема­шина с кърпи или други подобни.
Ако автоматичната кафемашина бъде поставена в ниша за вграж­дане, се натрупват топлина и вла­га. Вследствие на това автоматич­ната кафемашина и/или мебелният шкаф могат да се повредят.
Не поставяйте уреда в ниша за вграждане.
Обърнете внимание на следните ука­зания за поставяне:
20
– Мястото за поставяне трябва да е
сухо и проветриво.
– Температурата на околната среда
на мястото за поставяне е между +16°C и +38°C.
– Не поставяйте автоматичната ка-
фемашина в близост до прозорец с директна слънчева светлина или директно до топлинен източник. Тогава допустимите околни темпе­ратури вече не са гарантирани.
– Автоматичната кафемашина тряб-
ва да бъде поставена на хоризон­тална повърхност. Повърхността за поставяне трябва да бъде нечувст­вителна към вода.
– Трябва да отворите вратата на уре-
да докрай, за да можете да извади­те кафе групата.
Поставете автоматичната кафема-
шина.
Разопаковане и поставяне
Съвет: Ако не използвате инсталаци-
ята за мляко, можете да я приберете зад вратичката на уреда.
Почистете старателно уреда, преди
да го напълните с питейна вода и кафе на зърна.
Включете щепсела на автоматична-
та кафемашина в контакта (вижте глава “Свързване към електриче­ската мрежа”).
Извадете водния резервоар и го
напълнете с прясна студена вода. Съблюдавайте маркировката “max.” и отново поставете водния резервоар.
Свалете капака на резервоара за
кафе на зърна, напълнете го с пе­чено кафе на зърна и поставете от­ново капака.
21

Принцип на управление

Profiles
Drinks

Сензорен дисплей

Сензорният дисплей може да бъде надраскан от остри предмети, като например моливи.
Докосвайте сензорния дисплей са­мо с пръсти.
Ако пръстите Ви са студени, е въз­можно сензорният дисплей да не реагира.
Дисплеят е разделен на три зони.
На горния ред са показани името на актуалното меню вляво и часът от де­нонощието вдясно. Между тях може, в зависимост от обхвата на менюто, да се появи лента за прогреса.

Действия за управление

Можете да избирате само опции, които са оцветени в светлосиво.
Всяко докосване на възможен избор оцветява съответното поле частично или изцяло в оранжево.

Избиране или извикване на меню

Докоснете с пръст желаното поле
на дисплея.

Прелистване

С бутоните със стрелки или мо­жете да прелиствате наляво или на­дясно.
Докоснете бутона със стрелка за
желаната посока.
Напускане на нивото на менюто (сензорен бутон “Назад”)
Докоснете сензорния бутон, за
да се върнете на предишния екран.
Всички стойности, които сте въвели до момента и не сте потвърдили с OK, няма да бъдат запаметени.
В средата ще намерите актуалното меню с възможните опции. В менюто
Drinks са показани обичайните кафе-
ни напитки със символи (вижте глава “Принцип на управление”, раздел “Символи на дисплея”).
На долния ред ще намерите бутоните със стрелкии, с които можете да прелиствате. Отляво и отдясно на бутоните със стрелки ще намерите свързани функции или менюта.
22

Въвеждане на числа

Save
Space
Числа въвеждате чрез цифровия блок, напр. когато искате да зададете времена на таймера. Цифровият блок се появява автоматично в съответни­те менюта.
Докоснете желаните цифри.
Когато въведете валидна стойност, полетоOK се оцветява в зелено.
Принцип на управление
Изберете буквите или символите.ДокоснетеSave.
ДокоснетеOK.
С бутона със стрелка можете да из­тривате постепенно.

Въвеждане на букви

Профилни имена или наименования на собствени напитки въвеждате чрез клавиатура. Избирайте кратки и типични имена (макс.8символа).
Други букви или символи могат да бъдат показани с бутоните със стрел­ки и . Цифри ще намерите на бу­тона123.
23
Принцип на управление

Символи на дисплея

Допълнително към текста могат да се появят следните символи:
Символ Обяснение
Символът обозначава менюто “Настройки” и опцията на
менюто “Език”.
Настройки, като например яркост на дисплея или сила
на звука, се настройват чрез лента със сегменти.
Символът обозначава информация и указания за упра-
вление. При необходимост потвърдете съобщенията сOK.
Таймерът Switch on at е активиран (вижте “Настройки –
Таймер”). Символът се появява 23:59 часа преди това на дисплея заедно с желаното време за включване, ако за показанието на актуалния час е избрано On или Night
dimming.
Напомнящият таймер TeaTimer е стартиран (вижте глава
“Чай”, раздел “TeaTimer”). Оставащото време за запар­ване се показва до символа.
Символът се появява, когато е активирана блокировката
на включването. Управлението е блокирано.
24
Символът се появява по време на отстраняването на
котлен камък. (Освен това символът се намира върху водния резерво­ар: наливайте вода до тази маркировка.)
Символът се появява, когато извикате менюто Profiles.
Символ Обяснение
Ако възникне неизправност, се появяват символът и ко-
дът на неизправността.
Принцип на управление
    
  
Силата на WLAN връзката е представена на Настройки|
Miele@home| Статус на връзката.
За целта символи показват силата на връзката на степе­ни от “силна” до “няма връзка”.
Символи в менюто с напитки:
Еспресо
Кафе
Капучино
Лате макиато
Две порции
25

Първо пускане в експлоатация

Когато автоматичната кафемашина бъде свързана към електрическата мрежа, на дисплея се появява съоб­щението Miele – Добре дошли.
При първото включване на автома­тичната кафемашина се появяват за­питвания за следните настройки:
– Език и страна
– Дата
– Час от денонощието
– Показание за час от денонощието
– Автоматично отстраняване на кот-
лен камък
– Твърдост на водата Докоснете бутона за включване/из-
ключване.

Настройване на езика

Изберете езика и докоснетеOK.Изберете страната и докоснетеOK.
Настройката се запаметява.

Настройване на датата

Въведете актуалната дата и докос-
нетеOK.
Настройката се запаметява.

Настройване на показанието на часа от денонощието

Можете да избирате от следните въз­можности:
On: Датата и актуалният час се по-
казват винаги, дори когато уредът е изключен.
Off: Дисплеят е тъмен, когато уре-
дът е изключен.
Night dimming: Датата и актуалният
час се показват от 5:00 до 23:00часа.
Изберете показанието на часа от
денонощието и докоснетеOK.
Автоматичната кафемашина кон­сумира повече или по-малко енер­гия в зависимост от това коя въз­можност сте избрали. На дисплея се появява съответно съобщение.
Поставяне на касета за от­страняване на котлен камък
На дисплея се показва кратка ин­формация за “Автоматично отстраня­ване на котлен камък”. Допълнителна информация и указание ще намерите в глава “Автоматично отстраняване на котлен камък”.
Настройване на часа от де­нонощието
Въведете актуалния час и докосне-
теOK.
Настройката се запаметява.
26
Първо пускане в експлоатация
Свалете капака от задната страна
на автоматичната кафемашина.
Плъзнете държача отново назад и
поставете капака.
Следващия път, когато изключите ав­томатичната кафемашина, касетата за отстраняване на котлен камък се пълни с вода. Ще чуете как на кратки интервали се изпомпва вода в касе­тата.
Ако вече е поставена касета за от­страняване на котлен камък, се поя­вява съобщение за актуално настро­еното време за стартиране на авто­матичното отстраняване на котлен камък.
ДокоснетеOK.Ако искате да промените времето
за стартиране, докоснете Start time и изберете желания час.
Можете да промените времето за стартиране на автоматичното от­страняване на котлен камък и в по­късен момент.
Издърпайте държача на касета-
та напред и поставете касетата за отстраняване на котлен ка­мък. Плъзнете касетата нагоре докрай.

Настройка на твърдостта на водата

Относно местната твърдост на вода­та можете да получите информация от отговорната водоснабдителна компания.
Уредът може да се настрои на четири степени на твърдост:
27
Първо пускане в експлоатация
°dH mmol/l ppm
(mg/l CaCO3)
0–8,4 0–1,5 0–150 мека
8,4–14 1,5–2,5 150–250 средна
14–21 2,5–3,7 250–375 твърда
>21 > 3,7 > 375 много
* Степените на твърдост на водата, показани на дисплея, вероятно се различават от обозна­ченията за твърдост на водата във Вашата страна. За да настроите автоматичната кафе­машина на Вашата твърдост на водата, непре- менно се ориентирайте по стойностите в таб­лицата.
На­стройка*
твърда
На дисплея се появява Домакински
уред със способност за комуникация Miele@home. Можете да свържете Ва-
шата автоматична кафемашина с Ва­шата WLAN мрежа (вижте глава “Свързване в мрежа”).
Потвърдете съобщението сOK.
С това пускането в експлоатация е завършено.
Изхвърлете първите две кафета след първото пускане в експлоата­ция, за да може фабричният кон­трол да отстрани всички остатъци от кафе от кафе групата.
Приготвяте първата кафена напитка след първото пускане в експлоата­ция: възможно е да се смелят зърна кафе до пет пъти. Автоматичната кафемашина проверява дали коли­чеството смляно кафе е достатъчно за ароматна кафена напитка и при необходимост мели отново.
28

Пълнене на водния резервоар

Опасност за здравето вслед-
ствие на бактериално замърсена вода.
Вода, която стои във водния ре­зервоар по-дълго време, може да развие микроорганизми и да за­страши здравето Ви.
Сменяйте водата във водния ре­зервоар всеки ден.
Опасност от повреда вслед-
ствие на неправилно използване. Неподходящи течности, като горе-
ща или топла вода, както и други течности, могат да повредят авто­матичната машина за кафе. Вода, в която е добавен въглеро­ден диоксид, образува твърде много котлен камък в автоматич­ната кафемашина.
Наливайте във водния резервоар само студена, прясна питейна во­да.
Налейте студена, прясна питейна
вода във водния резервоар до маркировката “max.”.
Поставете отново водния резерво-
ар и затворете капака.
Ако водният резервоар не е поста­вен правилно, напр. ако се намира по-високо или под наклон, може да изтече вода от изпускателния вентил.
Проверете дали поставната площ под водния резервоар не е замър­сена. При необходимост почистете площта под водния резервоар.
Отворете капака от лявата страна
на автоматичната кафемашина.
Извадете водния резервоар за
дръжката, като го издърпате наго­ре.
29

Пълнене на резервоара за кафе на зърна

Можете да приготвите кафе или еспресо от цели печени зърна кафе, които автоматичната кафемашина мели прясно за всяка порция. За тази цел трябва да напълните съответния резервоар с кафе на зърна.
Алтернативно можете да приготвяте напитки от вече смляно кафе (вижте раздел “Напитки от смляно кафе”).
Опасност от повреда на мелач-
ката вследствие на неправилно из­ползване.
Ако контейнерът за кафе на зърна се напълни с неподходящи проду­кти, като течности, смляно кафе или предварително обработени ка­фени зърна със захар, карамел или подобни, автоматичната кафе­машина ще се повреди. Сурово кафе (зелени, неизпечени кафени зърна) или смеси, които съдържат сурово кафе, също мо­гат да повредят мелничката. Суро­вите кафени зърна са много твър­ди и в тях се съдържа все още ос­татъчна влага. Мелничката на ав­томатичната кафемашина може да се повреди още при първото меле­не.
Пълнете резервоара за кафе на зърна само с печени кафени зър­на.
Съвет: Сурово кафе можете да мели­те с мелничка за орехи или семена. Тези мелнички имат по правило вър­тящ се нож от неръждаема стомана. Смляното кафе можете след това да слагате на порции в отделението за смляно кафе, за да приготвите жела­ната напитка (вижте раздел “Напитки от смляно кафе”).
30
Снемете капака на резервоара за
кафе на зърна.
Напълнете резервоара с кафе на
зърна.
Поставете капака отново.
Съвет: Напълнете резервоара за ка­фе на зърна само с количеството, което можете да изконсумирате в рамките на няколко дни. При контакт с въздуха кафето загуб­ва своя аромат.
Loading...
+ 90 hidden pages