Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l’installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CHM.-Nr. 10 685 801
Page 2
Emballage de transport et élimination
Emballage de transport
Nos emballages protègent votre machine à café des dommages pouvant
survenir pendant le transport.
Nous vous recommandons de conserver le carton et les pièces en
polystyrène si vous souhaitez remballer
et transporter l'appareil à l'avenir.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi certaines substances,
mélanges et pièces nécessaires à leur
bon fonctionnement et à leur sécurité.
Si vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de
collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour
les enfants.
2
Page 3
Table des matières
Emballage de transport et élimination ............................................................... 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde......................................................7
Description de l'appareil .................................................................................... 17
Cette machine à café satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer
des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre votre machine à café en marche. Il contient des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre
machine à café.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Cette machine à café automatique est destinée à être utilisée
dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Exemples de cadres domestiques:
– magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
– exploitations agricoles et
– machine à café utilisée par les clients dans les hôtels, motels,
chambres d'hôtes et autres environnements du même type.
N'utilisez cette machine à café automatique que dans un cadre
domestique, pour préparer des boissons telles que des espressos,
cappuccinos, latte macchiato, thé, et similaires.Toute autre forme
d'utilisation est interdite.
La machine à café automatique n'est pas destinée à être utilisée à
l'extérieur.
Utilisez cette machine à café exclusivement en-dessous de
2000m d'altitude.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de cette machine à café en toute sécurité,
ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
Ces personnes sont autorisées à utiliser cette machine à café sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles
doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers
que présente une erreur de manipulation.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Risque de brûlure et de blessure près des buses!
La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible
aux températures élevées que celle des adultes.
Empêchez les enfants de toucher les pièces très chaudes de la
machine à café automatique ou de tenir des parties du corps sous
les écoulements.
Installez la machine à café à un endroit hors de portée des en-
fants.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la machine à
café et du cordon d'alimentation électrique.
Les enfants à partir de huit ans ont le droit d'utiliser la machine à
café automatique uniquement sous surveillance et si l'appareil leur a
été expliqué de sorte qu'ils puissent l'utiliser de manière sûre.
Les enfants à partir de huit ans doivent être en mesure de reconnaître les risques possibles liés à une utilisation erronée.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
machine à café automatique. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil sans être sous la
surveillance d'un adulte. Ils doivent avoir au moins huit ans et être
accompagnés d'un adulte.
N’oubliez pas que l'espresso et le café ne sont pas des boissons
pour enfants.
Risque d'asphyxie!
Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les
matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les
enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée
des enfants.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Une machine à café endommagée peut présenter des risques
pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage visible avant de le mettre en service. Ne mettez jamais en service une machine à café endommagée.
Avant de raccorder votre machine à café automatique au réseau,
comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un
électricien professionnel.
La sécurité électrique de cette machine à café n’est assurée que
si elle est raccordée à une terre de protection installée dans les
règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En
cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien
professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la machine à café
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au réseau électrique public.
Ne branchez pas la machine à café automatique au réseau élec-
trique au moyen de prises multiples ou de rallonges. Celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (risque d’incendie).
Cet appareil ne doit pas être utilisé à des emplacements non sta-
tionnaires (par ex. à bord d'un bateau).
Débranchez immédiatement la fiche si vous remarquez que l'ap-
pareil est endommagé ou qu'il y a une odeur de brûlé.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé et ne
frotte pas contre des arêtes vives.
Veillez à ce que le câble d'alimentation secteur ne pende pas.
Vous risqueriez de trébucher et l'appareil pourrait être endommagé.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez la machine à café automatique uniquement à une tempé-
rature ambiante située entre +16°C et +38°C.
Ne placez pas la machine à café à proximité d'une fenêtre expo-
sée directement aux rayons du soleil ou à proximité d'une source de
chaleur. Les températures ambiantes autorisées ne sauraient être garanties.
Risque de surchauffe! Veillez à ce que l'aération et la ventilation
de la machine à café soient suffisantes. Ne recouvrez pas la machine
à café avec un torchon ou tout autre textile pendant son fonctionnement.
Si la machine à café automatique est installée derrière une façade
de meuble fermée, utilisez-la uniquement lorsque la porte du meuble
est ouverte. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité
s'accumulent derrière le meuble de cuisine. L'appareil ou/et le mobilier risquent d'être endommagés. Ne fermez pas la porte du meuble
lorsque la machine à café est en fonction. Ne refermez la porte que
lorsque la machine à café est complètement refroidie.
Protégez la machine à café contre l'eau et les éclaboussures. Ne
plongez jamais la machine à café dans l'eau.
Les réparations, y compris concernant le cordon d'alimentation ne
doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele.
L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non
conformes.
Les bénéfices de la garantie seront perdus si la machine à café
n'est pas réparée par un service après-vente agréé par Miele.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les
pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces
d'origine Miele.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de réparer la machine à café, il faut la débrancher du sec-
teur.
La machine à café n'est déconnectée du secteur que lorsque
– la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche pour la
débrancher.
– le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché.
– le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil. Tout contact
avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et
risquent de perturber le bon fonctionnement de la machine à café
automatique.
En cas d'absence prolongée, déclenchez la machine à café à
l'aide de l'interrupteur réseau.
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont utilisées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlures au niveau des buses de distribution!
Les boissons préparées et la vapeur sont brûlantes.
Ne vous tenez pas à proximité des écoulements lorsque des liquides chauds s'en écoulent ou que de la vapeur s'en échappe.
Ne touchez pas les pièces de l'appareil qui sont chaudes.
Les buses peuvent projeter du liquide brûlant ou de la vapeur. Veil-
lez donc à ce que la distribution centrale soit propre et installée
correctement.
L'eau du bac d'égouttage peut être très chaude. Videz le bac
d'égouttage avec prudence.
Respectez les points suivants concernant l'eau utilisée:
– Remplissez le réservoir à eau uniquement d'eau potable froide et
propre. L'eau chaude ou d'autres liquides peuvent endommager
la machine à café.
– Changez l’eau du réservoir tous les jours pour prévenir la prolifé-
ration de germes.
– N'utilisez pas d'eau minérale. La machine à café s'entartrerait et
s'abîmerait.
– N'utilisez jamais d'eau provenant d'une installation d'osmose in-
verse. Vous risquez de détériorer l'appareil.
Ne versez dans le réservoir à grains de café que des grains de ca-
fé torréfiés. Ne remplissez pas le réservoir de grains de café traités
avec des additifs alimentaires ni de café moulu.
Ne versez jamais de liquides dans le réservoir à grains.
N'utilisez jamais de café vert (grains de café vert, non torréfiés) ou
de mélanges de café qui contiennent du café vert. Les grains de café
vert sont très durs et contiennent encore une certaine humidité résiduelle. Le moulin de la machine à café pourrait être endommagé dès
la première mouture.
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas de grains de café caramélisés, sucrés ou prétraités
ni de boissons sucrées dans la machine à café automatique. Le
sucre détruirait l'appareil.
Dans le réservoir à café moulu, ne mettez que du café moulu ou
une pastille de nettoyage pour dégraisser l'unité de percolation.
N'utilisez jamais de café moulu caramélisé. Le sucre qu'il contient
colle et bouche l'unité de percolation de la machine à café. La pastille de nettoyage destinée à dégraisser l'unité de percolation ne permet pas de dissoudre ces résidus.
Utilisez uniquement du lait sans additifs. Les additifs, qui
contiennent la plupart du temps du sucre, ont tendance à coller et à
obstruer les conduits de lait.
Si vous utilisez du lait d'origine animale, choisissez exclusivement
du lait pasteurisé.
Lorsque vous préparez des boissons à base de thé, tenez compte
des instructions du fournisseur de thé.
Ne placez aucun mélange d'alcool enflammé sous l'écoulement
central. Les pièces en matière synthétique de la machine risqueraient
de prendre feu et de fondre.
Ne posez jamais de source de combustion, comme une bougie
par exemple, sur / près de la machine à café. La machine à café
pourrait prendre feu et ce dernier se propager rapidement.
N'utilisez pas la machine à café automatique pour nettoyer des
objets.
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Déclenchez la machine à café à l'aide de l'interrupteur réseau
avant de procéder au nettoyage.
Procédez tous les jours et en particulier avant la première utilisa-
tion au nettoyage de la machine à café et du pot à lait (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
Veillez à nettoyer soigneusement et régulièrement les pièces ser-
vant au passage du lait. Le lait contient par nature des germes proliférant si le nettoyage n'est pas suffisant.
N'employez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer
en contact avec des éléments sous tension et provoquer un courtcircuit.
Si vous utilisez de l'eau avec une dureté élevée ( >20°dH/36°fH)
ou si vous utilisez la machine à café de manière intensive, vous devez aussi le cas échéant détartrer manuellement la machine en plus
du détartrage automatique.
Si vous détartrez manuellement la machine à café, faites-le régu-
lièrement en fonction de la dureté de l'eau. Si votre eau est très calcaire, détartrez l'appareil plus fréquemment. Miele n'assume aucune
responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'un détartrage
insuffisant, de produits de détartrage inadaptés ou d'une concentration inappropriée.
Dégraissez régulièrement l'unité de percolation à l'aide des pas-
tilles de nettoyage. Selon la teneur en graisse du café utilisé, il se
peut que l'unité de percolation s'obstrue plus rapidement.
Le marc de café et d'espresso doit être éliminé avec les ordures
ménagères ou composté et non jeté dans l'écoulement de l'évier.
Cela risquerait d'obstruer ce dernier.
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour les appareils avec surfaces en inox:
Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre adhésifs sur les
surfaces en inox.
Les surfaces en inox sont sensibles aux rayures. Même un simple
aimant peut les rayer.
16
Page 17
Description de l'appareil
a
Touche Marche/Arrêt
b
Touche sensitive "Retour"
c
Ecran tactile
d
Chauffe-tasses
e
Réservoir à eau
f
Réservoir à grains
g
Position d'attente du conduit de lait
h
Réglage de la finesse de mouture
i
Compartiment à café moulu et cuillère à café intégrée
j
Unité de percolation
k
Ecoulement central éclairé, réglable
en hauteur et écoulement eau
chaude intégré
l
Interrupteur réseau
m
Bac d'égouttage avec couvercle et
bac à marc de café
n
Bandeau inférieur et plaque égouttoir
en métal
o
Pot à lait en inox
17
Page 18
Description de l'appareil
p
Trappe
q
Support de la cartouche de détartrage
r
Adaptateur
s
Cartouche de détartrage Miele
18
Page 19
Accessoires
Vous trouverez ces produits et d'autres
accessoires dans la boutique en ligne
Miele, auprès du service après-vente ou
de votre revendeur Miele.
Accessoires fournis avec l'appareil
– Le pot à lait MB-CM
maintient le lait au frais plus longtemps
(contenance 0,5l)
– La cartouche de détartrage Miele
pour un détartrage automatique
– Pastilles de nettoyage
pour dégraisser l'unité de percolation
(kit de démarrage)
– Pastilles de détartrage
pour un détartrage manuel (kit de démarrage)
– Bandelettes-test
pour déterminer le degré de dureté
de l'eau
– Goupillon
par ex.: pour nettoyer le conduit de
lait
Accessoires disponibles en option
Miele propose une gamme d'accessoires et de produits de nettoyage et
d'entretien spécialement conçus pour
votre machine à café.
– Chiffon microfibre polyvalent
pour éliminer les traces de doigts et
les petites salissures
– Nettoyant pour les conduits de lait
pour nettoyer le circuit à lait
– Pastilles de nettoyage
pour dégraisser l'unité de percolation
– La cartouche de détartrage Miele
pour un détartrage automatique
– Pastilles de détartrage
pour un détartrage manuel
– Cafetière CJ JUG
cafetière isotherme pour le café ou le
thé
(contenance: 1l)
19
Page 20
Fonctionnement
Profils
Boissons
Écran tactile
Les objets pointus ou tranchants,
tels que des crayons/stylos, peuvent
rayer l'écran tactile.
N'effleurez l'écran tactile qu'avec les
doigts.
La chaleur dégagée par votre doigt
transmet de petites charges électriques
qui déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface
de l'écran tactile.
L'écran tactile ne réagit pas au contact
des objets.
Si vos doigts sont froids, il est possible que l'écran tactile ne réagisse
pas.
L'écran est divisé en trois parties.
menu Boissons (voir chapitre "Principe
de fonctionnement", paragraphe "Symboles à l'écran").
Les flèches de navigationet qui se
trouvent tout en bas vous permettent
de faire défiler des éléments. En faisant
défiler par la droite ou la gauche vous
pouvez trouver des fonctions ou menus
contextuels.
Actions de commande
Vous ne pouvez sélectionner que des
options sous un fond gris clair.
Lorsque vous effleurez une option disponible, le champ correspondant devient partiellement ou complètement
orange.
Faire une sélection ou visualiser un
menu
Effleurez avec le doigt le champ dési-
ré.
Faire défiler
Vous pouvez faire défiler l'écran à
gauche ou à droite à l'aide des flèches
de navigation et .
La ligne supérieure vous indique l'endroit du menu où vous vous trouvez.
L'heure s'affiche dans la partie droite de
l'écran.
Le menu actuel et les options disponibles se trouvent au milieu. Les spécialités à base de café habituelles sont représentées par des symboles dans le
20
Effleurez la flèche correspondant à la
direction de votre choix.
Quitter un niveau de menu (touche
sensitive "Retour")
Effleurez la touche sensitive pour
revenir à l'écran précédent.
Toutes les opérations que vous avez effectuées jusqu'alors mais sans les
confirmer parOK ne sont pas sauvegardées.
Page 21
Fonctionnement
Enregistrer
Espace
Saisir des chiffres
Vous pouvez saisir des chiffres à l'aide
du pavé numérique, p. ex. quand vous
souhaitez fixer des durées de timer. Le
pavé numérique apparaît alors automatiquement dans les menus correspondants.
Effleurez les chiffres souhaités.
Dès que vous avez saisi une valeur va-
lide, le champOK devient vert.
EffleurezOK.
La flèche vous permet d'effacer une
entrée après l'autre.
Saisir des lettres
Vous pouvez saisir les noms de profils
ou de certaines boissons au moyen
d'un clavier.
Choisissez des noms courts et concis
(max. 8caractères).
Pour afficher d'autres lettres ou caractères, effleurez les flèches et . Pour
saisir des chiffres, effleurez la
touche123.
Sélectionnez les lettres ou chiffres.
EffleurezEnregistrer.
21
Page 22
Fonctionnement
Symboles affichés à l'écran
Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte et aux symboles de boissons:
SymboleExplication
Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume
sonore, sont réalisés via une barre à segments.
Ce symbole identifie les informations et les instructions de
commande.
Confirmez les messages à l'aide de OK.
Le verrouillage de la mise en marche est activé: la com-
mande est bloquée.
Ce symbole est affiché pendant le détartrage.
(Le symbole se trouve également sur le réservoir à eau:
remplir d'eau jusqu'à ce repère.)
Symboles du menu Boissons:
Ristretto
Espresso
Café
22
Cappuccino
Latte macchiato
Caffè latte
Page 23
Avant la première utilisation
Retirez les éventuels films de protec-
tion et fiches d'information.
Première mise en service
Conseil : Le conduit de lait peut être
rangé derrière la porte de l'appareil s'il
n'est pas utilisé.
Retirez le film de protection du bac
d'égouttage et placez-le dans le
cache inférieur.
Installez la machine à café sur une
surface plane et résistante à l'eau
(voir "Conseils d'installation").
Nettoyez soigneusement la machine
à café avant de la remplir d'eau et de
verser des grains de café dans la
machine.
Branchez la machine à café au réseau
électrique.
Retirez le réservoir à eau et remplis-
sez-le d'eau fraîche froide. Respectez
le marquage "max." et remettez le réservoir d'eau en place.
Enlevez le réservoir à grains, remplis-
sez-le de grains de café torréfiés et
remettez-le dans la machine à café.
Première mise en marche
L'interrupteur qui se trouve sur le côté
droit de la machine à café est en position "I".
Une fois la machine à café branchée au
secteur, le message Miele - Willkommen"
s'affiche à l'écran.
Lorsque vous mettez la machine à café
en marche pour la première fois, les réglages suivants doivent être effectués:
– Langue et pays
– Date
– Heure
23
Page 24
Première mise en service
– Affichage de l'heure
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Sélectionner la langue
Sélectionnez la langue et effleurez
ensuite la toucheOK.
Sélectionnez le pays et effleurez en-
suite la toucheOK.
Le réglage est enregistré.
Réglage de la date
Entrez la date actuelle puis effleurez
la toucheOK.
Le réglage est enregistré.
Régler l'heure
Entrez l'heure actuelle puis effleurez
la toucheOK.
Le réglage est enregistré.
Affichage de l'heure
Vous pouvez choisir entre les différentes options suivantes:
– activé: la date et l'heure continuent à
s'afficher quand l'appareil est éteint.
– désactivé: l'écran est sombre quand
l'appareil est éteint.
– désactivation nocturne: affichage de la
date et de l'heure entre 5heures et
23heures seulement.
Sélectionnez l'affichage de l'heure
souhaité et validez avecOK.
Selon l'option sélectionnée, la machine à café consommera plus d'énergie. Un message correspondant apparaît à l'écran.
Choisir un type de détartrage
Vous avez le choix entre les modes de
détartrage suivants:
– Détartrage automatique:
la machine à café est automatiquement détartrée. Vous devez insérer
une cartouche de détartrage Miele.
Vous ne devez pas lancer le programme d'entretienDétartrer l'appareil.
– Détartrage manuel:
vous lancez le programme d'entretienDétartrer l'appareil. En fonction de
la dureté de l'eau réglée, vous serez
invité à point nommé à procéder au
détartrage de la machine à café.
Choisissez l'option souhaitée, puis
effleurez la toucheOK.
Si vous avez sélectionnéDétartrage au-
tomatique et que la cartouche de dé-
tartrage Miele n'a pas été insérée, vous
serez invité à l'introduire.
Mise en place de la cartouche de détartrage
Veuillez vous référer aux instructions
disponibles dans le chapitre "Détartrage
automatique – La cartouche de détartrage Miele".
Retirez la trappe sur la face arrière de
la machine à café, tirez le support de
la cartouche vers vous et insérez la
cartouche de détartrage.
Remettez le support en place ainsi
que la trappe.
La prochaine fois que vous éteindrez la
machine, la cartouche de détartrage se
remplira d'eau.
24
Page 25
Un message apparaît ensuite indiquant
l'heure programmée du début du détartrage automatique.
Effleurez la touche OK.
La première mise en service a été effec-
tuée avec succès.
Remplissez le réservoir d'eau potable
froide et propre.
Vous préparez une boisson à base de
café après la première mise en service: il se peut que la machine moule
des grains de café jusqu'à cinq fois.
La machine à café vérifie que la quantité de café moulu est suffisante pour
préparer une boisson savoureuse. Si
besoin, elle moud d'autres grains.
Première mise en service
25
Page 26
Remplissage du réservoir à eau
Changez l’eau du réservoir tous
les jours pour prévenir la proliféra-
tion de germes.
Remplissez le réservoir à eau uniquement d'eau potable froide et
propre.
De l’eau chaude ou d’autres liquides
pourraient endommager la machine
à café.
Ne versez jamais d'eau minérale
dans le réservoir à eau, les minéraux
contenus dans l'eau risquant d'entartrer et d'endommager votre appareil.
Ouvrez le couvercle situé sur le côté
gauche de la machine à café.
À l'aide de la poignée, tirez le réser-
voir à eau vers le haut.
Remplissez le réservoir d'eau potable
froide et propre jusqu'au repère indiquant "max.".
Remettez le réservoir à eau en place
et refermez le couvercle.
Si le réservoir d'eau est placé un peu
trop haut ou de travers, vérifiez que
la surface sur laquelle il repose n'est
pas encrassée. L'électrovanne de
sortie pourrait perdre de son étanchéité.
Si nécessaire, nettoyez le logement
du réservoir à eau.
26
Page 27
Remplissage du réservoir à grains
Vous pouvez préparer un café ou un espresso à partir de grains de café entiers, torréfiés et fraîchement moulus
pour chaque boisson. Pour cela, versez
le café en grains dans le réservoir.
Vous avez également la possibilité de
préparer une boisson avec du café déjà
moulu ou du café en poudre (voir "Boissons à base de café moulu").
Attention! Risque d'endommager le
moulin à café!
Ne versez dans le réservoir à grains
de café que des grains de café torréfiés. Ne versez pas de café moulu
dans le réservoir à grains de café.
Ne versez jamais de liquides dans le
réservoir à grains.
Attention! Le sucre endommagerait
fortement l’appareil.
Ne versez pas de grains de café caramélisés, sucrés ou prétraités de
manière similaire, ni de liquides sucrés dans le réservoir à grains de café.
N'utilisez jamais de café vert (grains
de café vert, non torréfiés) ou de mélanges de café qui contiennent du
café vert. Les grains de café vert
sont très durs et contiennent encore
une certaine humidité résiduelle. Le
moulin de la machine à café pourrait
être endommagé dès la première
mouture.
Conseil : vous pouvez moudre le café
vert à l'aide d'un moulin pour grains et
noix. Ces moulins disposent en règle
générale d'une lame rotative en acier
inoxydable. Remplissez ensuite le café
vert moulu par portions dans le réservoir à café moulu et préparez le café
souhaité (voir: "Préparer un café avec
du café moulu").
Enlevez le couvercle du réservoir à
grains de café.
Remplissez le réservoir de grains de
café.
Remettez le couvercle en place.
Conseil : Ne versez que la quantité de
grains de café nécessaire pour
quelques jours.
En effet, le café perd son arôme au
contact de l'air.
27
Page 28
Mise en marche et arrêt
Mettre en marche la machine à
café
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
La machine à café se met à chauffer et
rince les conduits. De l'eau chaude
s'écoule de l'écoulement central.
Vous pouvez à présent préparer des
boissons.
Si la machine de café est déjà arrivée
à la température de fonctionnement,
les conduits ne sont pas rincés lors de
la mise en marche.
Arrêt de la machine à café
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
La machine à café rince aussi les
conduits lorsqu'elle est arrêtée dès lors
qu'au moins une boisson a été préparée.
En cas d'absence prolongée
Si la machine à café doit rester longtemps sans fonctionner, p. ex. si vous
partez en vacances:
Videz le bac d'égouttage, le bac à
marc de café et le réservoir à eau.
Nettoyez soigneusement toutes les
pièces, y compris l'unité de percolation.
Déclenchez l'appareil à l'aide de l'in-
terrupteur réseau.
La machine sauvegarde l'heure pendant dixjours maximum. Passé ce délai, il faudra à nouveau régler l'heure.
La machine garde néanmoins en mémoire les fonctions de timer et les profils.
28
Page 29
Réglage écoulement
Vous ne pouvez pas régler manuellement l'écoulement central.
Avant la préparation de la boisson,
l'écoulement central se positionne à la
hauteur optimale correspondant aux
tasses ou verres utilisés.
Vous pouvez désactiver le réglage automatique en hauteur de l'écoulement
central de façon à ce qu'il reste en position haute pendant la préparation d'une
boisson. En revanche, si des programmes d'entretien sont effectués,
l'écoulement central se placera automatiquement à la hauteur du récipient
d'entretien ou dans une position d'entretien.
Activer et désactiver le réglage
automatique en hauteur de
l'écoulement central
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez.
EffleurezRéglages .
A l'aide de la flèche, sélection-
nezRéglage de l'écoulement.
Sélectionnez l'option souhaitée pour
activer ou désactiver le réglage en
hauteur automatique de l'écoulement
central.
EffleurezOK.
Le réglage est enregistré.
Quand la machine à café est éteinte,
vous pouvez à tout moment retirer et
nettoyer les éléments de l'écoulement
central. Celui-ci se trouve alors dans
une position intermédiaire.
Conseil : pour que la distribution centrale se place en position d'entretien,
maintenez la touchependant trois
secondes.
29
Page 30
Chauffe-tasses
L'arôme de l'espresso et d'autres boissons à base de café se développe
mieux et se conserve plus longtemps si
le café est servi dans des tasses
chaudes.
Plus la quantité de café est petite et la
tasse épaisse, plus il est important de
préchauffer celle-ci.
Vous pouvez placer des tasses ou des
verres sur le dispositif de chauffetasses de la machine à café.
Pour cela, le chauffe-tasses doit être
activé.
Le chauffe-tasses est activé en permanence tant que la machine à café
est enclenchée.
Activer ou désactiver le chauffetasses
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez.
SélectionnezRéglages.
Préchauffer les tasses.
Placez les tasses ou les verres sur le
dispositif de chauffe-tasses de la ma-
chine à café.
A l'aide de la flèche, sélection-
nezChauffe-tasses.
Sélectionnez le réglage souhaité pour
activer ou désactiver le chauffe-
tasses.
EffleurezOK.
Le réglage est enregistré.
30
Page 31
Préparer des boissons à base de café
Vous avez le choix entre les spécialités
de café sans lait suivantes:
– Le ristretto est un espresso
concentré, très puissant. Pour le préparer, on utilise la même quantité de
café moulu que pour un espresso et
très peu d'eau.
– L'espresso est un café intense et
aromatique présentant une mousse
dense couleur noisette.
Pour préparer un espresso, veuillez
utiliser des grains de café torréfiés
spécialement pour l'espresso.
– Le café se distingue de l'espresso
par la torréfaction particulière des
grains de café et la quantité supérieure d'eau utilisée.
Pour la préparation du café, utilisez
des grains de café avec une torréfaction adaptée.
– Le café long est un café préparé
avec nettement plus d'eau.
– Le long black est composé d'eau
chaude et de deux doses d'espresso.
Risque de brûlure et de blessure
au contact des buses!
Les liquides qui s’écoulent de l’appareil et la vapeur sont très chauds.
Ne vous tenez pas à proximité des
écoulements lorsque des liquides
chauds s'en écoulent ou que de la
vapeur s'en échappe.
Ne touchez pas les pièces de l'appareil qui sont chaudes.
Préparer une boisson au café
La flèche vous permet d'afficher et
de sélectionner d'autres boissons.
Le menuBoissons s'affiche.
– Le caffè americano se compose de
doses égales d'espresso et d'eau
chaude. L'espresso est tout d'abord
préparé, puis l'eau chaude est versée
dans la tasse.
Placez une tasse sous l'écoulement
central.
Effleurez le symbole ou le nom cor-
respondant à la boisson souhaitée.
La préparation commence.
Après avoir enclenché la machine
pour la première fois, jetez les deux
premières boissons afin d'éliminer de
l'unité de percolation tous les résidus
de café provenant des contrôles effectués en usine.
31
Page 32
Préparer des boissons à base de café
DoubleShot
Annuler la préparation
EffleurezArrêt ou Annuler.
Doubleshot
Si vous souhaitez une boisson à
l'arôme particulièrement intense et
puissant, vous pouvez sélectionner la
fonctionDoubleShot. Après la moitié du
processus de percolation, d'autres
grains de café sont moulus et infusés.
Le temps de préparation réduit la répartition des arômes et substances
amères.
DoubleShots'affiche quand des bois-
sons sont en cours de préparation.
Cette fonction est disponible pour préparer toutes les boissons sauf le
"ristretto" et le "long black".
Préparer une boisson au café avec la
fonction Doubleshot
Le menuBoissons s'affiche.
Placez une tasse sous l'écoulement
central.
Sélectionnez une boisson au café.
Deux portions
Vous pouvez aussi préparer deux portions d'une même boisson en même
temps, et les préparer dans une ou
deux tasses en même temps.
Pour remplir deux tasses simultanément:
Posez une tasse sous chaque buse
de l'écoulement central.
Effleurez la touche.
Sélectionnez une boisson.
Deux portions sont alors préparées.
La préparation commence et dans la
partie inférieure de l'écran s'affiche:
EffleurezDoubleShot.
La machine moud et procède à la per-
colation de deux doses de grains de café.
32
Page 33
Préparer des boissons à base de café
Cafetière: préparer plusieurs
tasses de café à la suite
La fonction Cafetière vous permet de
préparer automatiquement plusieurs
tasses de café consécutivement (1litre
max.), par exemple pour remplir une
cafetière. Vous pouvez préparer ainsi
jusqu'à huit tasses.
Le menuBoissons s'affiche.
Vous pouvez utiliser la fonctionCafe-
tière à deux reprises. Afin de ne pas
endommager votre machine à café,
respectez ensuite un temps de refroidissement d'une heure.
Placez un récipient suffisamment
grand sous l'écoulement central.
À l'aide de la flèche, sélection-
nezCafetière.
Sélectionnez le nombre de tasses
souhaité (3 à 8).
Suivez les instructions à l'écran.
Préparer des boissons à base
de café moulu
Vous pouvez préparer des boissons
avec des grains de café déjà moulus, et
par exemple préparer du café décaféiné
alors que vous avez versé du café en
grains dans le réservoir.
Pour ce faire, versez du café moulu
dans le compartiment à café moulu. A
la prochaine préparation, la machine à
café utilisera la totalité du café moulu
que vous avez introduit.
Il n'est possible de préparer qu'une
seule portion de café ou d'espresso.
Remplissage du réservoir à café
moulu
Pour chaque portion, la machine à café
moud des grains de café, procède à la
percolation du café moulu et distribue
la boisson. L'écran affiche le déroulement de l'opération.
Vous pouvez interrompre la préparation à tout moment:
EffleurezAnnuler.
La cuillère à café est intégrée au compartiment à café moulu.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Tournez la poignée (voir flèche) vers
la gauche, pour retirer le compartiment à café moulu.
33
Page 34
Préparer des boissons à base de café
Préparer des boissons à base de café moulu
Si vous souhaitez préparer des boissons à base de café moulu:
Effleurezoui.
Vous pouvez maintenant choisir quelle
boisson préparer avec du café moulu.
Placez une tasse sous l'écoulement
central.
Remplissez la cuillère intégrée de ca-
fé moulu puis faites glisser le com-
partiment à café moulu à l'horizontale
dans le réservoir à café.
Remplissez maximum deux cuillères
à café rases dans le réservoir à café.
Tournez la poignée vers la droite pour
déverser le café moulu dans l'unité
de percolation et fermer le réservoir à
café.
Fermez la porte de l'appareil.
L'écran affichePréparer du café moulu ?.
Sélectionnez une boisson.
L'appareil prépare la boisson.
Si vous ne souhaitez préparer aucune
boisson à base de café moulu:
Effleureznon.
Le café moulu est vidé dans le bac à
marc de café.
34
Page 35
Préparer des boissons à base de café et de lait
Vous avez le choix entre les spécialités
de café au lait suivantes:
– Le cappuccino se compose d'en-
viron deux tiers de mousse de lait et
d'un tiers d'espresso.
– Le latte macchiato se compose
d'un tiers de lait chaud, d'un tiers de
mousse de lait et d'un tiers d'espresso.
– Le caffè latte se compose de lait
chaud et de café.
– Le cappuccino italiano possède les
mêmes portions de mousse de lait et
d'espresso qu'un cappuccino. Toutefois, la mousse de lait est préparée
après l'espresso.
– L'espresso macchiato est un es-
presso couronné d'une petite couche
de mousse de lait.
Utilisez une tasse avec une capacité
minimale de 100ml.
– Le flat white est un espresso avec
de la mousse de lait.
Attention! Risque de brûlure et
de blessure au contact de l'écoulement central! Les liquides qui
s’écoulent de l’appareil et la vapeur
sont très chauds.
Utilisez uniquement du lait sans additifs. Les additifs, qui contiennent la
plupart du temps du sucre, ont tendance à coller et à obstruer les
conduits de lait, ce qui endommage
la machine à café.
Après la phase de préchauffage, le lait
aspiré est chauffé à la vapeur dans
l'écoulement central et est en plus
émulsionné pour obtenir de la mousse
de lait.
Si vous n'y avez pas fait chauffer de
lait depuis un certain temps, rincez le
conduit de lait avant toute nouvelle
préparation. Vous éliminerez ainsi les
germes éventuels présents dans
votre machine.
– Le café au lait est un espresso avec
un peu de lait chaud.
Vous pouvez en outre préparer du lait
chaud ou de la mousse de lait.
Conseil : pour une consistance parfaite
de la mousse de lait, utilisez du lait de
vache froid (<10°C) avec une teneur en
protéines d'au moins trois pourcent.
Vous pouvez choisir la teneur en matières grasses du lait selon votre goût.
La mousse de lait sera plus crémeuse
avec du lait entier (au moins3,5% de
matières grasses).
35
Page 36
Préparer des boissons à base de café et de lait
Le pot à lait
Le pot à lait en inox permet de conserver plus longtemps le lait au frais. Pour
préparer une bonne mousse de lait, il
vous faut du lait froid (<10°C).
Placez le pot à lait près de la machine
à café. Placez le conduit de lait dans
le logement situé au niveau de
l'écoulement central.
Si l'écoulement central est dans sa position la plus haute, il est difficile d'y in-
Insérez le tube d'aspiration en inox
par le dessous dans le couvercle.
Veillez à ce que l'extrémité biseautée
soit orientée vers le bas.
Remplissez le pot de lait jusqu'à 2cm
du bord au maximum. Fermez le pot
à lait avec son couvercle.
troduire le conduit de lait.
Pour que l'écoulement central se place
en position d'entretien,
Maintenez la touche enfoncée
pendant trois secondes.
EffleurezOK pour quitter la position
d'entretien.
Insérez le conduit à lait avec le coude
en inox par le haut dans le couvercle
de sorte qu'il s'encliquette.
36
Page 37
Préparer des boissons à base de café et de lait
Utiliser du lait conditionné
dans des packs en carton ou
dans d'autres emballages
commerciaux
Le conduit de lait pour packs de lait ou
autres emballages de lait peut être
stocké derrière la porte l'appareil.
Préparer des boissons au lait
Le conduit de lait est relié à l'écoulement principal et est enfoncé dans une
quantité suffisante de lait froid.
Le menuBoissons s'affiche.
Placez un récipient adéquat sous
l'écoulement central.
Sélectionnez une boisson.
La préparation commence.
-Placez le conduit de lait dans le lo-
gement situé au niveau de l'écoulement central.
Placez le récipient contenant du lait à
proximité de la machine à café.
Placer le conduit de lait dans le réci-
pient. Veillez à ce que le conduit de
lait soit suffisamment immergé dans
le lait.
37
Page 38
Préparer du thé
Risque de brûlure et de blessure
au contact de l'écoulement de l'eau
chaude!
Ne vous tenez pas à proximité de
l'écoulement d'eau chaude lorsque
des liquides chauds s'en écoulent ou
que de la vapeur s'en échappe.
Ne touchez pas les pièces de l'appareil qui sont chaudes.
Cet appareil n'est pas prévu pour
une utilisation commerciale ou scientifique. Les températures sont données à titre indicatif et peuvent varier
en fonction des conditions ambiantes.
Vous pouvez choisir différentes températures pour la préparation de thé:
– Thé vert env. 80°C
– Tisane env. 90°C
– Infusion aux fruits env. 90°C
En fonction de vos préférences personnelles, utilisez des feuilles de thé en
vrac, des mélanges de thé ou des
sachets de thé.
La quantité de thé et le temps d'infusion varient d'une sorte de thé à l'autre.
Respectez les recommandations présentes sur l'emballage ou les conseils
qui vous ont été donnés lors de l'achat.
Ajustez la quantité d'eau chaude en
fonction du type de thé et de la taille de
la tasse (voir "Quantité de boisson").
Conseil : conservez de préférence votre
thé dans une boîte hermétique et à
l'abri de la lumière et de l'humidité.
Achetez de préférence votre thé en petites quantités pour limiter le plus possible la perte d'arôme.
– Thé noir env. 90°C
La température d'écoulement préréglée
dépend du type de thé.
Les températures d'écoulement correspondantes sont recommandées par
Miele pour la préparation de thés noirs
et verts, ou de tisanes et infusions aux
fruits.
Tenez compte des instructions du
fournisseur de thé.
Le goût du thé dépend fortement de
l'eau utilisée. L'eau devrait si possible
être douce pour que l'arôme du thé se
développe de manière optimale.
38
Page 39
Préparer du thé
Préparer du thé
La buse d'écoulement de l'eau chaude
se trouve sur la droite de la distribution
centrale.
La flèche vous permet d'afficher et
de sélectionner les types de thé. Vous
trouvez les différents types de thé dans
le menu boissons après Eau chaude.
Le menuBoissons s'affiche.
Disposez votre thé en vrac dans un
filtre à thé ou autre, ou sortez votre
sachet de thé de son emballage.
Placez le filtre à thé préparé ou le
sachet de thé dans la tasse.
Théière: préparer plusieurs
tasses de thé à la suite
La fonction Théière vous permet de préparer automatiquement plusieurs tasses
de thé consécutivement (1litre max.),
par exemple pour remplir une théière.
Vous pouvez préparer ainsi jusqu'à huit
tasses.
Le menuBoissons s'affiche.
Placez le thé préparé ou le sachet de
thé dans la théière.
Placez une théière suffisamment
grande sous l'écoulement d'eau
chaude.
À l'aide de la flèche, sélection-
nezThéière.
Choisissez le type de thé.
Sélectionnez le nombre de tasses
souhaité (3 à 8).
Suivez les instructions à l'écran.
Placez la tasse sous la buse d'écou-
lement d'eau chaude.
Choisissez le type de thé à l'écran.
La tasse se remplit d'eau chaude.
Après le temps d'infusion souhaité,
retirez les feuilles de thé ou le sachet
de thé.
La théière est remplie. L'écran affiche le
déroulement de l'opération.
Vous pouvez interrompre la préparation à tout moment:
EffleurezAnnuler.
39
Page 40
Préparer de l'eau chaude
Risque de brûlure et d'ébouillan-
tage au niveau de la distribution
d'eau chaude!
L’eau qui s’écoule est brûlante.
Le menuBoissons s'affiche.
Placez un récipient adéquat sous
l'écoulement de l'eau chaude.
À l'aide de la flèche, sélection-
nezEau chaude.
La préparation commence.
Pour interrompre la préparation:
EffleurezArrêt ou Annuler.
40
Page 41
Finesse de la mouture
Si la finesse de la mouture est bien réglée, le café ou l'espresso coule régulièrement dans la tasse et une mousse
onctueuse se forme.
La mousse idéale est de couleur noisette.
La finesse de mouture réglée par vos
soins s'applique à toutes les préparations de café.
Les indices suivants indiquent qu'il
convient de modifier la finesse de la
mouture:
Le café est moulu trop grossièrement
lorsque
– l'espresso ou le café coule très vite
dans la tasse,
– la mousse est très claire et sans
consistance.
Réduisez le degré de mouture pour obtenir un café moulu plus finement.
Le café est moulu trop finement
lorsque
– l'espresso ou le café ne coule que
goutte à goutte dans la tasse,
Ouvrez la porte de l’appareil.
Faites coulisser le levier d'un degré
au maximum vers la gauche (mouture
fine) ou vers la droite (mouture grossière).
Fermez la porte de l'appareil.
Préparez un café.
Vous pourrez ensuite modifier de nouveau le degré de mouture.
La modification du degré de mouture
ne sera effective qu'après avoir préparé deux cafés.
– la mousse est brun foncé.
Augmentez le degré de mouture pour
obtenir un café moulu plus grossièrement.
Pour ne pas abîmer le moulin, tenez
compte de la recommandation suivante:
ne modifiez le degré de mouture que
d'un cran à chaque fois.
Si vous souhaitez de nouveau modifier le réglage, remettez du grain à
moudre.
41
Page 42
Paramètres des boissons
Vous pouvez régler le dosage de
mouture, la préinfusion et la température d'infusion de chaque boisson de
manière individuelle. Pour ce faire, sélectionnez tout d'abord la boisson souhaitée, puis ajustez les paramètres.
Le menuBoissons s'affiche.
À l'aide de la flèche, sélection-
consistance,
– l'espresso ou le café est fade.
Augmentez la quantité de mouture pour
faire infuser plus de café moulu.
La quantité de mouture est trop impor-
tante lorsque
– l'espresso ou le café ne coule que
goutte à goutte dans la tasse,
– la mousse est brun foncé,
– l'espresso ou le café est amer.
Réduisez la quantité de mouture pour
faire infuser moins de café moulu.
Conseil : si vous trouvez le goût de la
boisson au café trop intense ou trop
amer, testez une autre sorte de grains.
Un aperçu des paramètres de boisson
apparaît à l'écran.
Effleurez de nouveauOK pour enre-
gistrer la modification des réglages.
Quantité de mouture
Cette machine à café automatique peut
moudre et infuser 6 à 14 g de grains de
café par tasse. Plus la quantité de café
infusé est importante, plus la boisson
au café est forte.
Les indices suivants indiquent qu'il
convient de modifier la quantité de la
mouture:
42
Page 43
Paramètres des boissons
Température de percolation
La température d'infusion idéale dépend
– du type de café utilisé,
– du type de boisson devant être pré-
paré, espresso ou café, et
– de la pression atmosphérique locale.
Conseil : Tous les cafés ne supportent
pas des températures élevées. Certaines sortes y sont sensibles de sorte
que la mousse ne se forme pas correctement et que la saveur du café est altérée.
Il y a cinq températures de percolation.
Préinfusion du café moulu
Lors de la préinfusion, le café est
humecté d’un peu d'eau chaude après
avoir été moulu. Le reste de l’eau est injecté peu après dans le café humecté.
Ainsi les arômes du café se développent mieux.
Vous pouvez programmer un temps
d'infusion court ou long, ou bien désactiver la fonction "Préinfusion".
La fonction "Préinfusion" est désactivée
par défaut en usine.
43
Page 44
Quantité de boisson
Le goût du café dépend non seulement
du type de café mais aussi de la quantité d'eau ajoutée.
Vous pouvez adapter la quantité d'eau
à la taille de vos tasses et au type de
café utilisé pour toutes les boissons à
base de café, l'eau chaude et les variétés de thé. La quantité de café moulu
n'est pas modifiée.
Pour les boissons à base de café avec
du lait, vous pouvez aussi modifier la
proportion de lait et de mousse de lait
selon vos goûts. Vous pouvez également adapter les tailles des portions de
lait chaud et de mousse de lait.
Une quantité maximum peut être programmée pour chaque boisson.
Lorsque celle-ci est atteinte, la préparation est interrompue. Alors, la quantité
maximale possible est enregistrée pour
cette boisson.
La quantité de boisson modifiée est
toujours enregistrée dans le profil actuel. Le nom du profil actuel est affiché en haut à gauche de l'écran.
Choisissez la boisson, puis effleurez
la toucheQuantité boisson.
Lorsque vous choisissez une préparation à base de thé ou de lait, la programmation de la quantité démarre directement. Inutile d'ouvrirQuantité
boisson séparément.
La boisson est maintenant préparée et
Enregistrerapparaît à l'écran, dès que la
quantité de distribution minimale est atteinte.
Lorsque la tasse est suffisamment
pleine, effleurezEnregistrer.
Si vous souhaitez modifier la quantité
de boisson pour des boissons à base
de café et de lait ou d'eau chaude, les
ingrédients de la boisson sont enregistrés les uns après les autres lors de la
préparation.
Dès lors, la machine à café préparera,
pour cette boisson, les ingrédients et
portions programmés.
Si le réservoir d'eau se vide pendant la
préparation d'une boisson, la machine
à café interrompt la programmation de
la quantité. La quantité de boisson
n'est pas enregistrée.
Le menuBoissons s'affiche.
Placez la tasse de votre choix sous la
buse d'écoulement central ou
d'écoulement d'eau chaude.
A l'aide de la flèche, sélection-
nezModifier.
EffleurezModifier boisson.
44
Page 45
Réinitialiser les boissons
Vous avez la possibilité de réinitialiser
les quantités et les paramètres de
quelques boissons ou de l'ensemble
des boissons pour rétablir les réglages
usine.
Le menuBoissons s'affiche.
A l'aide de la flèche, sélection-
nezModifier.
Réinitialiser les paramètres
d'une boisson
EffleurezRéinitialiser boisson.
Sélectionnez une boisson.
L'écran afficheRéinitialiser la boisson sur
les réglages usine ?.
Validez avecoui.
Réinitialiser toutes les boissons
EffleurezRéinitaliser toutes boissons.
L'écran afficheRéinitialiser toutes les bois-
sons sur les réglages usine ?.
Validez avecoui.
45
Page 46
Profils
Si vous êtes plusieurs à utiliser la machine à café et que vos goûts sont différents les uns des autres, nous vous
conseillons d'enregistrer vos profils respectifs (jusqu'à10) en plus du profil
Miele.
Pour chaque profil, vous pouvez adapter individuellement les quantités et les
paramètres de chaque boisson à base
de café et de lait, de thé et d'eau
chaude.
Le nom du profil actuel est affiché en
haut à gauche de l'écran.
Affichage des profils
Le menuBoissons s'affiche.
EffleurezProfils.
Vous pouvez maintenant créer un profil.
Créer un profil
EffleurezCréer un profil.
Modifier un profil
Lorsque vous avez créé au moins un
profil, vous pouvez, dansModifier:
– Modifier le nom, si vous souhaitez
modifier le nom d'un profil.
– Supprimer un profil, si vous souhai-
tez supprimer un profil.
– Changer de profil, afin de program-
mer la machine à café pour qu'elle
repasse automatiquement au profil
Miele après chaque boisson, ou pour
qu'elle conserve le dernier profil programmé.
A l'aide de la flèche, sélection-
nezModifier.
L'éditeur s'ouvre à l'écran.
Saisissez le nom souhaité (max. 8ca-
ractères) et effleurez ensuiteEnregis-
trer.
Sélectionner un profil
Sélectionnez le profil.
Le nom du profil actuel est affiché en
haut à gauche de l'écran.
46
Page 47
Profils
Changer de profil
Vous avez la possibilité de régler la machine à café de sorte qu'après chaque
préparation de boisson, elle revienne
automatiquement au profil Miele ou que
l'appareil conserve le dernier profil programmé.
EffleurezChanger de profil.
Vous avez maintenant les options sui-
vantes :
– manuel: le profil sélectionné reste
actif jusqu'à ce qu'un autre profil soit
sélectionné.
– après distribution: l'appareil re-
passe au profil Miele à la fin de
chaque commande.
– à la mise en marche: à chaque
mise en marche de l'appareil, ce der-
nier sélectionne automatiquement le
profil Miele, quel que soit le dernier
profil sélectionné avant de déclen-
cher l'appareil.
Supprimer un profil
EffleurezSupprimer un profil.
Sélectionnez le profil souhaité et ef-
fleurez ensuiteOK.
Le profil est supprimé.
Choisissez l'option souhaitée, puis
effleurez la toucheOK.
Modifier le nom
EffleurezModifier le nom.
Sélectionnez le profil.
Modifier le nom comme vous le sou-
haitez puis effleurezEnregistrer.
Le nouveau nom de profil est sauvegardé.
47
Page 48
Profils: créer et modifier des boissons
Vous avez la possibilité d'enregistrer les
boissons que vous préparez le plus
souvent dans un profil avec vos réglages individuels (voir "Profils").
Vous pouvez aussi modifier les noms de
boissons ou supprimer certaines boissons de votre profil. Vous pouvez sauvegarder jusqu'à dix boissons sous un
même profil.
Le menuBoissons s'affiche. Sélectionnez tout d'abord le profil souhaité:
EffleurezProfils.
Sélectionnez le profil.
Le nom du profil actuel est affiché en
haut à gauche de l'écran.
Créer une boisson
Vous avez la possibilité de créer de
nouvelles boissons sur la base des
boissons existantes.
EffleurezCréer une boisson.
Sélectionnez maintenant une bois-
son.
Modifiez les paramètres et la quantité
pour la boisson en question (voir "Paramètres des boissons: quantité de
mouture, température d'infusion et
préinfusion" et "Quantité boisson").
Modifier une boisson: modifier
la quantité, les paramètres et
le nom des boissons
Le profil souhaité et ses boissons
créées apparaissent.
A l'aide de la flèche, sélection-
nezModifier boisson.
EffleurezModifier boisson.
Sélectionnez une boisson.
Vous pouvez maintenant modifier
comme décrit la quantité, les paramètres ou le nom de la boisson.
Supprimer boisson
Le profil souhaité et ses boissons apparaissent.
A l'aide de la flèche, sélection-
nezModifier boisson.
EffleurezSupprimer boisson.
Choisissez la boisson, puis effleurez
la toucheOK.
L'entrée est supprimée.
La préparation démarre et vous pouvez
enregistrer les quantités des divers ingrédients comme vous le souhaitez.
Saisissez un nom pour la nouvelle
boisson programmée (max. 8 caractères) puis effleurezEnregistrer.
La nouvelle boisson apparaît dans le
profil.
48
Page 49
Profils: préparer des boissons
Le menuBoissons s'affiche.
EffleurezProfils.
Sélectionnez le profil.
Le nom du profil sélectionné est affiché
en haut à gauche de l'écran. Vous pouvez maintenant préparer la boisson de
votre choix.
Placez un récipient adéquat sous
l'écoulement central.
Sélectionnez une boisson.
La préparation commence.
49
Page 50
Mode expert
DoubleShot
Annuler
Mouture
En mode expert, vous pouvez modifier
pendant la préparation de votre boisson, la quantité de mouture pour les
boissons à base de café et la quantité
de boissons. Le réglage n'est pas enregistré et n'est valable que pour la préparation en cours.
Activation et désactivation du
mode expert
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez.
SélectionnezRéglages puis Mode
expert.
Sélectionnez l'option souhaitée pour
activer ou désactiver le mode expert.
EffleurezOK.
Une fois que le mode expert a été acti-
vé, vous pouvez modifier la quantité de
mouture et/ou la quantité de boisson
lors de la préparation d'une boisson.
Mode expert: ajuster la quantité de mouture et de boisson
Le menuBoissons s'affiche.
Les paramètres peuvent être modifiés
uniquement pendant chaque phase de
préparation.
Ajuster la quantité de mouture
Sélectionnez une boisson au café.
La préparation commence. Pendant
que la machine moud des grains de café, vous pouvez ajuster la quantité de
mouture.
Effleurez la barre et déplacez le régu-
lateur (petit triangle) selon vos souhaits.
Tant que vous effleurez la barre, adap-
terest visible à l'écran.
Modifier la quantité de boisson
Sélectionnez une boisson.
La préparation commence. Pendant la
distribution, vous pouvez ajuster la
quantité de boisson, p. ex. les quantités
de lait chaud, de mousse de lait et
d'espresso pour un latte macchiato.
Effleurez la barre et déplacez le régu-
lateur (petit triangle) selon vos souhaits.
50
Page 51
Réglages
Dans le menu "Réglages", vous pouvez
adapter la machine à café automatique
à vos besoins.
Appeler le menu "Réglages"
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez.
SélectionnezRéglages .
Vous pouvez désormais vérifier ou modifier les réglages.
Les réglages en cours sont signalés par
un marquage de couleur.
Effleurez pour passer au niveau de
menu supérieur.
Modifier et enregistrer les réglages
Le menuRéglages s'affiche.
Sélectionnez le point de menu que
vous désirez modifier.
Sélectionnez le réglage souhaité, puis
validez avecOK.
Le réglage est enregistré.
51
Page 52
Réglages
Aperçu des réglages disponibles
Le réglage usine du point de menu correspondant est signalé par *.
Point de menuRéglages disponibles
Langue deutsch, autres langues
Pays
HeureAffichage
– désactivé* / activé / désactivation nocturne
Format affichage heure
– 12 h (am/pm) / 24 h*
Régler
Date
TimerTimer 1
– Régler: Mise en marche à / Arrêt après (00:30)* / Arrêt à
– En fonction jours de la semaine: Lundi / Mardi / Mercredi /
Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche
– Activer: Mise en marche à (oui / non*) / Arrêt à (oui / non*)
Timer 2
– Régler: Mise en marche à / Arrêt à
– En fonction jours de la semaine: Lundi / Mardi / Mercredi /
Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche
– Activer: Mise en marche à(oui / non*) / Arrêt à (oui / non*)
Vous pouvez sélectionner votre langue
et votre pays pour tous les textes apparaissant à l'affichage.
Conseil : si par inadvertance vous
n'avez pas réglé la bonne langue, vous
retrouverez le point de menu "Langue"
via le symbole .
Heure
Vous pouvez régler l'affichage de
l'heure, le format de l'heure ainsi que
l'heure.
Affichage (affichage de l'heure)
Vous pouvez choisir entre les différentes options suivantes:
– activé: la date et l'heure continuent à
s'afficher quand l'appareil est éteint.
– désactivé: la date et l'heure ne s'af-
fichent pas quand l'appareil est
éteint.
Format affichage heure
Vous avez le choix entre:
– affichage 24 heures (24 h)
– affichage 12 heures (12 h (am/pm))
Régler
Réglez les heures et les minutes.
L'heure doit être saisie avec quatre
chiffres.
– désactivation nocturne: affichage de la
date et de l'heure entre 5heures et
23heures seulement.
Selon l'option sélectionnée, la machine à café consommera plus d'énergie. Un message correspondant apparaît à l'écran.
54
Page 55
Réglages
Timer
Vous disposez de deux timers remplissant les fonctions suivantes:
la machine à café
– se met en marche à une heure pré-
cise, par exemple le matin pour le pe-
tit-déjeuner (Mise en marche à),
– s'éteint à une heure précise (Arrêt à),
– s'éteint au bout d'un certain temps si
vous n'appuyez sur aucune touche
ou ne préparez aucune boisson (Arrêt
après; uniquement avec le timer1).
Vous pouvez affecter des fonctions de
timer à certains jours de la semaine.
Pour Mise en marche à et Arrêt à, le timer doit être activé et affecté à au
moins un jour de la semaine.
Sélectionner le timer
Vous avez le choix entre:
– Timer1: Mise en marche à, Arrêt à, Ar-
rêt après
– Timer2: Mise en marche à, Arrêt à
Mise en marche à
Si la sécurité enfants est activée, l'appareil ne s'enclenchera pas à l'heure
voulue.
Les fonctions de timer sont désactivées.
Si la machine à café s'est mise troisfois en marche car la fonction de timerMise en marche à avait été programmée mais qu'aucune boisson n'a été
préparée, l'appareil ne s'enclenchera
plus automatiquement par la suite. Cela
permet d'assurer que la machine à café
ne s'enclenche pas quotidiennement en
cas d'absence prolongée de l'utilisateur, p. ex. pendant les vacances.
Les temps programmés resteront toutefois enregistrés et seront réactivés lors
de la remise en marche manuelle de
l'appareil.
Arrêter à
En cas d'absence prolongée, les temps
programmés resteront enregistrés et seront réactivés lors de la remise en
marche manuelle de l'appareil (voir
"Mise en marche à").
55
Page 56
Réglages
Arrêter dans
La fonction de timerArrêt après n'est
disponible qu'avec le timer1.
Si vous n'effleurez aucune touche ou ne
préparez aucune boisson, la machine à
café se déclenche au bout de 30minutes pour économiser de l'énergie.
Il est possible de modifier ce préréglage
et de sélectionner une durée entre
15minutes et 9heures.
Sélectionner les jours de la semaine
(en fonction des jours de semaine)
Sélectionnez le jour de la semaine souhaité. Le jour de la semaine sélectionné
sera repéré par le symbole.
Une fois que vous avez coché tous les
jours souhaités,
Effleurez la toucheOK.
Activation et désactivation du timer
Vous avez sélectionné activé ou désacti-
vation nocturne pour l'affichage de
l'heure:
en cas d'activation du timer pour Mise
en marche à, le symbole et l'heure de
mise en marche souhaitée apparaissent
23:59heures auparavant à l'écran.
Mode expert
Vous trouverez des informations sur le
mode expert dans le chapitre "Mode
expert".
Mode éco
Le mode éco est un mode d'économie
d'énergie.
Une fois le mode éco activé, la machine
à café se remet à chauffer à chaque
commande de boisson mais la préparation dure un peu plus longtemps.
Une fois le mode éco désactivé, la
consommation en énergie est nettement supérieure. La machine à café
chauffe une première fois lors de la première préparation d'une boisson après
la mise en marche de l'appareil, puis ce
dernier reste chaud et il est possible de
préparer des boissons sans attendre.
Un message concernant la modification
de consommation d'énergie apparaît à
l'écran.
Détartrage
Vous trouverez les informations relatives
au détartrage automatique et manuel
dans les chapitres correspondants.
Quand la sécurité enfants est activée,
la fonction de timer Mise en marche à
ne peut pas être sélectionnée.
Sélectionnez la fonction de timer souhaitée. La fonction de timer sélectionnée sera repérée par le symbole.
EffleurezOK.
56
LorsqueDétartrage manuel a été sélectionné comme mode de détartrage,
Heure de départn'apparaît pas à
l'écran.
Page 57
Réglages
Eclairage
Vous avez les options suivantes:
– L'appareil est allumé: régler la lumi-
nosité de l'éclairage.
– L'appareil est éteint: régler la lumino-
sité de l'éclairage et déterminez le
moment où l'éclairage doit s'éteindre.
Régler la luminosité
Choisissez tout d'abord :
– Appareil enclenché
– Appareil déclenché
Régler l'heure d'arrêt de l'éclairage
(Éteindre après)
Vous pouvez régler le temps pendant
lequel l'éclairage doit rester activé après
l'arrêt de la machine à café.
A l'état activé, la machine à café restera éclairée pendant encore un certain
temps après la dernière action. Vous
ne pouvez pas modifier cette durée.
Info (afficher des informations)
Le point de menuInfo vous permet de
faire afficher, pour chaque type de boisson, le nombre de portions préparées
jusqu'à présent.
Vous voyez également le nombre de
portions qu'il est possible de préparer
jusqu'au prochain détartrage (siDé-
tartrage manuel est sélectionné) ou
jusqu'au prochain dégraissage de l'unité de percolation (Boissons jusqu'à).
Pour revenir à l'écran précédent,
effleurez.
Verrouiller la machine à café
(sécurité enfants)
Vous pouvez bloquer la mise en marche
de la machine à café de sorte que des
personnes non autorisées, p. ex. des
enfants, ne puissent pas utiliser l'appareil.
Activation et désactivation de la
sécurité enfants
Si la sécurité enfants est activée, les
fonctions de timer pourMise en marche
à sont désactivées. La machine à café
ne s'enclenchera pas à l'heure voulue.
Désactiver provisoirement la sécurité
enfants
Lorsque vous effleurez la touche
Marche/Arrêt, apparaît.
Maintenez la touche enfoncée
jusqu'à ce le message correspondant
s'affiche à l'écran.
Dès que la machine à café est éteinte,
elle se verrouille de nouveau.
57
Page 58
Réglages
Dureté de l'eau
Vous trouverez les informations sur la
dureté de l'eau au chapitre "Dureté de
l'eau".
Luminosité
La barre à segments vous permet de
régler la luminosité de l'écran.
Volume
Le volume des signaux sonores et du
bip touches se règle au moyen de la
barre à segments.
Chauffe-tasses
Vous trouverez les informations sur le
chauffe-tasses au chapitre "Chauffetasses".
Réglage écoulement
Vous trouverez davantage d'informations au chapitre "Réglage écoulement".
Service
Utiliser la fonction vapeur pour évacuer l'eau des circuits
Quand vous souhaitez ranger votre machine à café pour une longue période
ou la transporter, vous devez éliminer
toute trace d'eau du système – utiliser
la fonction vapeur (voir "Transport").
Mode expo
Ces réglages ne sont d'aucune utilité
pour l'usage domestique.
La fonctionMode expo permet de présenter la machine à café dans le commerce ou dans une salle d'exposition.
L'appareil est alors éclairé, mais il n'est
pas possible de préparer une boisson
ou d'effectuer une autre opération.
58
Page 59
Réglage usine
Vous pouvez réinitialiser les réglages de
la machine à café sur la configuration
de livraison.
Le nombre de boissons et le statut de
l'appareil (nombre de boissons jusqu'au
détartrage de l'appareil / dégraissage
de l'unité de percolation) ne sont pas
réinitialisés.
Vous trouverez les réglages usine sous
la rubrique "Aperçu des réglages disponibles".
Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés:
– Langue
– Date et heure
– Mode de détartrage (l'heure du dé-
but est réinitialisée sur 22h00).
Réglages
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Nettoyez la machine à café régulièrement pour éviter la formation de
germes.
Aperçu des intervalles de nettoyage
Intervalle de nettoyage recommandé Que faut-il nettoyer/entretenir?
Quotidiennement
(à la fin de la journée)
1xpar semaine
(plus souvent en cas de fortes salissures)
1xpar moisRéservoir à grains
Lorsqu'un message vous y inviteConduit de lait
Réservoir à eau
Bac à marc de café
Bac d'égouttage et plaque égouttoir en métal
Pot à lait en inox
Capteur de bord des tasses
Écoulement central
Unité de percolation
Intérieur de la machine, sous l'unité de percolation et le bac
d'égouttage
Carrosserie
Réservoir et compartiment à café moulu
Filtre du réservoir à eau (ou si nécessaire)
Dégraisser l'unité de percolation (avec les pastilles de nettoyage)
Détartrer l'appareil (si réglé sur "Détartrage manuel")
Conseil : si vous avez sélectionné le mode de détartrageDétartrage automatique,
procédez au nettoyage quotidien du réservoir à eau, du bac d'égouttage ou du
bac à marc p. ex., de préférence pendant le temps d'action. Réglez l'heure du début du détartrage automatique souhaitée ("Détartrage automatique – Régler l'heure
de démarrage").
60
Page 61
Nettoyage et entretien
Risque de brûlure en cas de
contact avec des pièces ou des liquides chauds!
Laissez la machine à café refroidir
avant de la nettoyer.
Tenez compte du fait que l'eau se
trouvant dans le bac d'égouttage
peut être très chaude.
N'employez pas de nettoyeur à
vapeur. La vapeur pourrait provoquer
un court-circuit.
Il est très important de nettoyer régulièrement l'appareil, car les résidus de café moisissent rapidement. Les résidus
de lait peuvent cailler et obstruer le
conduit de lait.
Produits de nettoyage à ne pas
utiliser
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Les rayures sur les surfaces en verre peuvent même en
provoquer la casse. Toutes les surfaces peuvent se décolorer si elles
entrent en contact avec des détergents inappropriés. Nettoyez immédiatement les projections survenues lors du détartrage!
Pour éviter d'endommager les surfaces,
ne les nettoyez pas avec:
– des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
ou du chlore,
– des détergents contenant des sol-
vants,
– des détergents anticalcaires,
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– des produits pour lave-vaisselle,
– des nettoyants pour le verre,
– des nettoyants pour four,
– des produits abrasifs tels que la
poudre, ou la crème à récurer et les
pierres à nettoyer,
– des éponges dures, comme les
éponges à récurer pour casseroles,
les brosses ou les éponges usagées
contenant encore des résidus de pro-
duit abrasif,
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs métalliques à lame aigui-
sée,
– de paille de fer ou de spirales à récu-
rer en inox
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Nettoyer à la main ou au lavevaisselle
Attention: l'unité de percolation n'est
pas adaptée au lave-vaisselle.
Nettoyez l'unité de percolation exclusivement à la main, à l’eau courante
chaude, sans utiliser de détergent.
La plupart des pièces non adaptées au
lave-vaisselle sont munies d'un pictogramme.
Les pièces suivantes doivent unique-ment être lavées à la main:
– Cache inox de l'écoulement central
– Capteur de bord des tasses
– Unité de percolation
La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas
dépasser 55°C!
Les pièces en matière synthétique
risquent, dans le lave-vaisselle, de se
colorer au contact de colorants naturels contenus p.ex. dans les carottes,
les tomates ou le ketchup. Ce phénomène de coloration n'affecte aucunement la qualité des pièces.
Les pièces suivantes sont adaptées aulave-vaisselle:
– Bac d’égouttage et couvercle
– Plaque égouttoir en métal
– Bac à marc de café
– Réservoir à eau
– Ecoulement central (sans le cache
inox)
– Couvercle du réservoir à grains
– Pot à lait en inox
– Bandeau inférieur
62
Page 63
Nettoyage et entretien
Bac d'égouttage et bac à marc
de café
Risque de brûlure!
Si vous venez de rincer les
conduites, attendez quelque temps
avant de retirer le bac d'égouttage
de l'appareil. L'eau de rinçage continue de s'écouler.
Nettoyez le bac d'égouttage et le
bac à marc de café quotidienne-ment pour éviter la formation de
mauvaises odeurs et de moisissures.
Le bac à marc de café se trouve dans le
bac d'égouttage. Dans le bac à marc de
café, il reste souvent un peu d'eau de
rinçage.
La machine à café indique par un message à l'écran que le bac d'égouttage
ou/et le bac à marc de café sont pleins
et doivent être vidés. Videz alors le bac
d'égouttage et le bac à marc de café.
Retirez le bac d'égouttage et le
bandeau inférieur.
Nettoyez le bandeau inférieur à la
main exclusivement, avec de l'eau
chaude et un peu de liquide vaisselle.
Toutes les autres pièces vont au
lave-vaisselle.
Nettoyez toutes les pièces.
Nettoyez soigneusement les contacts
(petites plaques de métal) et l'espace
situé entre les deux. Séchez bien le
tout.
Retirez le bac d'égouttage de l'ap-
pareil avec précaution. Enlevez le
couvercle.
Videz le bac d'égouttage et le bac à
marc de café.
Seuls des contacts propres et secs
permettent à la machine de détecter si
le bac d'égouttage est plein.
Vérifiez le cas échéant cette zone une
fois par semaine.
Nettoyez l'espace intérieur de l'ap-
pareil se trouvant sous le bac
d'égouttage.
Replacez le bac à marc de café, le
couvercle et le bandeau inférieur sur
le bac d'égouttage avant d'insérer ce
dernier dans la machine à café.
Veillez à insérer le bac d’égouttage
dans l'appareil jusqu'à la butée.
63
Page 64
Nettoyage et entretien
Plaque égouttoir en métal
Retirez la plaque égouttoir en métal.
Nettoyez la plaque égouttoir au lave-
vaisselle ou à la main, avec de l'eau
chaude et un peu de liquide vaisselle.
Séchez la plaque égouttoir.
Replacez la plaque égouttoir dans
l'appareil. Veillez à ce que la plaque
égouttoir soit bien insérée (voir illustration).
Réservoir à eau
Changez l'eau tous les jours pour prévenir la formation de germes.
Veillez à ce que la valve, le dessous
du réservoir à eau et la surface sur
laquelle il repose dans la machine
soient propres. Sinon le réservoir à
eau ne pourra pas être mis correctement en place.
Retirez le réservoir à eau.
Nettoyez le réservoir à eau au lave-
vaisselle ou à la main, avec de l'eau
chaude et un peu de liquide vaisselle.
Séchez le réservoir à eau.
Nettoyez et séchez soigneusement
son logement à l'intérieur de la machine à café, tout particulièrement les
parties creuses.
Remettez le réservoir à eau en place.
Notez que le détartrage automatique
ne fonctionne que si le réservoir à
eau est rempli et mis en place.
64
Page 65
Nettoyage et entretien
Filtre du réservoir à eau
Si vous avez sélectionnéDétartrage au-
tomatique, vous ne devriez nettoyer le
filtre du réservoir à eau qu'une fois par
mois.
Le filtre du réservoir à eau se trouve
sous le réservoir à eau.
Ouvrez le couvercle à la gauche de
l'appareil et enlevez le réservoir à
eau.
Remettez tout d'abord le filtre (l'étoile
vers le haut) puis le joint d'étanchéité.
Pour ce faire, l'ouverture du joint
d'étanchéité est dirigée vers le bas.
Resserrez ensuite le capuchon de
sécurité.
Remettez le réservoir à eau en place.
Tournez le capuchon de sécurité. Re-
tirez le joint d'étanchéité et le filtre.
Nettoyez toutes les pièces et rincez le
tout soigneusement à l'eau courante.
65
Page 66
Nettoyage et entretien
Ecoulement central avec cappuccinatore intégré
Nettoyez toutes les pièces de l'écoulement central, à l'exception du cache en
inox, au moins une fois par semaine
au lave-vaisselle. Les dépôts de café et
les restes de lait sont ainsi efficacement
éliminés.
Nettoyez le cache en inox de l'écoulement central uniquement à la main,
avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
Le menuBoissons s'affiche.
Si l'écoulement central est dans sa po-
sition la plus haute, vous ne pouvez pas
retirer les pièces. Pour les retirer,
l'écoulement central doit passer en position d'entretien.
Maintenez la touche enfoncée
pendant trois secondes.
Retirez l'unité d'écoulement en la ti-
rant vers vous.
L'écoulement central se met en position
d'entretien.
Retirez le cache inox en le tirant vers
vous.
66
Faites pivoter la partie supérieure
avec le logement du conduit de lait
puis retirez-la. Retirez aussi la pièce
en forme de Y puis les buses
d'écoulement.
Nettoyez soigneusement toutes les
pièces.
Page 67
Nettoyez les surfaces de l'écoule-
ment central à l'aide d'une éponge
humide.
Nettoyage et entretien
Remettre les éléments de l'écoulement
central en place:
Rassemblez l'unité d'écoulement.
Appuyez fermement pour bien insérer
les buses sur l'unité d'écoulement.
Veillez à ce que toutes les pièces
soient correctement fixées les unes
aux autres et de manière étanche.
Poussez l'unité d'écoulement dans
l'écoulement central et remettez le
couvercle en inox.
EffleurezOK.
Si besoin, vous pouvez nettoyer le
conduit de lait à l'eau courante à l'aide
du goupillon fourni:
Insérez le goupillon dans le conduit
de lait puis enfoncez-le en faisant un
mouvement de va-et-vient plusieurs
fois, jusqu'à ce que vous ayez éliminé
tous les résidus de lait.
Conseil : quand la machine à café est
éteinte, vous pouvez à tout moment retirer et nettoyer les éléments de l'écoulement central.
67
Page 68
Nettoyage et entretien
Capteur de bord des tasses
Le capteur de bord des tasses se
trouve sous l'écoulement central.
Nettoyez tous les jours le capteur de
bord de tasses à la main avec de l'eau
chaude et un peu de liquide vaisselle.
Appuyez sur les deux ergots
(flèches).
Le capteur de bord de tasses se détache.
Nettoyez-le.
Pot à lait en inox
Vous devriez démonter et nettoyer le
pot à lait quotidiennement.
Nettoyez toutes les pièces exclusive-
ment à la main, avec de l'eau chaude
et un peu de liquide vaisselle. Si nécessaire, utilisez le goupillon fourni
pour éliminer entièrement les résidus
de lait du conduit de lait.
Rincez ensuite soigneusement toutes
les pièces à l'eau courante.
Les résidus de produit vaisselle
peuvent donner un goût au lait et
compromettre la qualité de la mousse
de lait.
Séchez toutes les pièces.
Remontez les différentes pièces du
pot à lait.
Pour le remettre en place:
Poussez le capteur de bord de tasses
par le bas dans le support de l'écoulement central.
68
Page 69
Nettoyage et entretien
Conduit de lait
Veillez à nettoyer soigneusement
et régulièrement les pièces servant
au passage du lait. Le lait contient
par nature des germes proliférant si
le nettoyage n'est pas suffisant. Les
impuretés éventuellement présentes
dans l'appareil peuvent nuire à la
santé.
Le conduit de lait de la machine à café
doit être nettoyé une fois par semaine
environ. Un message apparaissant à
l'écran vous le rappelle en temps voulu.
Validez le message avecOK.
Lorsque vous validez le messageNet-
toyer le conduit de lait avec OK, le comp-
teur d'intervalles de nettoyage est remis à zéro. Le système ne vous le rappellera pas par la suite.
Vous avez deux possibilités pour nettoyer le conduit de lait:
– Vous enlevez le cappuccinatore inté-
gré, le désassemblez puis le nettoyez
au lave-vaisselle ou à la main, avec
un peu d'eau chaude et de liquide
vaisselle (voir "Écoulement central
avec cappuccinatore intégré").
– Ou vous nettoyez le conduit de lait à
l'aide du programme d'entretienNet-
toyer le conduit de lait et d'un nettoyant
pour conduits de lait (voir "Programme d'entretien" – "Nettoyer le conduit
de lait").
Conseil : Outre le nettoyage hebdomadaire habituel, nous recommandons le
nettoyage alternatif une fois par mois.
Par exemple: si vous nettoyez manuellement toutes les semaines, alors vous
devriez effectuer le programme d'entretien une fois par mois. Le conduit de lait
est nettoyé de manière optimale par la
combinaison des deux procédés.
Réservoir à grains
Risque de blessure avec le moulin à
café!
Désactivez la machine à café à l'aide
de l'interrupteur réseau avant de procéder au nettoyage.
Les grains de café contiennent des
corps gras qui s'accumulent sur les parois du réservoir à grains et peuvent gêner le passage des grains. Pour cette
raison, nettoyez régulièrement le réservoir à grains avec un chiffon doux.
Conseil : Passez l'aspirateur dans le réservoir à grains pour éliminer les résidus
de café.
Enlevez le couvercle du réservoir à
grains de café.
Videz les grains de café.
Nettoyez le réservoir à grains de café
avec un chiffon propre et doux.
Vous pouvez maintenant de nouveau
remplir le réservoir de grains de café.
Remettez le couvercle en place.
69
Page 70
Nettoyage et entretien
Conseil : Si besoin, vous pouvez net-
toyer le couvercle du réservoir à grains
à la main avec de l'eau chaude et un
peu de liquide vaisselle. Séchez bien le
couvercle avant de le repositionner sur
le réservoir à grains.
Compartiment à café moulu
Nettoyez le réservoir et le compartiment
à café moulu régulièrement, par
exemple lorsque vous procédez au dégraissage de l'unité de percolation.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Sortir l'unité de percolation et
la nettoyer à la main
Risque de blessure!
Déclenchez la machine à café à
l'aide de l'interrupteur réseau avant
de procéder au nettoyage.
Nettoyez l'unité de percolation à lamain exclusivement, avec de l'eau
chaude et sans liquide vaisselle.
Les pièces mobiles de l'unité de percolation étant graissées, les produits
de nettoyage endommageraient
cette dernière.
Nettoyez l'unité de percolation une fois
par semaine.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Tournez la poignée (voir flèche) vers
la gauche, pour retirer le compartiment à café moulu.
Nettoyez le compartiment à café
moulu au lave-vaisselle ou à la main,
avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Séchez le compartiment à café moulu.
Retirez les résidus de café dans le ré-
servoir à café moulu avec un chiffon
sec et doux.
Remettez le compartiment à café
moulu en place. Tournez la poignée
vers la droite pour le fermer correctement.
Fermez la porte de l'appareil.
70
Pressez la touche située en bas de la
poignée de l'unité de percolation
et, ce faisant, tournez la poignée vers
la gauche.
Retirez l'unité de percolation de l'ap-
pareil avec précaution.
Si l'unité de percolation ne peut être retirée qu'avec difficulté ou pas du tout,
c’est qu’elle n’est pas en position de
base (voir "Que faire si ... ?").
Page 71
Quand vous retirez l'unité de percolation, ne modifiez pas la position de
la poignée.
Nettoyez l'unité de percolation à la
main, à l’eau courante chaude,
sans utiliser de détergent.
Enlevez les résidus de café des tamis
(flèches). L'un des tamis se trouve
dans l'entonnoir, l'autre à gauche, à
côté de l'entonnoir.
Nettoyage et entretien
Pressez la touche située en bas de la
poignée de l'unité de percolation
et, ce faisant, tournez la poignée vers
la droite.
Fermez la porte de l'appareil.
Séchez le tamis pour éviter que du
café moulu y adhère la prochaine fois
que vous préparerez un café.
Nettoyez soigneusement l'intérieur de
la machine à café.
Veillez à éliminer régulièrement tout
résidu de café moulu afin d'éviter la
formation de moisissures.
Conseil : enlevez les résidus de café
desséchés avec un aspirateur.
Pour remettre l'unité de percolation en
place, procédez en sens inverse:
Introduisez l'unité de percolation
dans la machine à café en la tenant
droit.
71
Page 72
Nettoyage et entretien
Nettoyer le boîtier
Nettoyez immédiatement les salissures se trouvant sur la carrosserie.
Les surfaces peuvent se tacher, se
décolorer ou changer d'aspect si les
salissures ne sont pas nettoyées
sans tarder.
Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et risquent de se tacher
au contact de produits de nettoyage
inappropriés.
Nettoyez immédiatement les projections survenues lors du détartrage!
Arrêtez la machine à café.
Nettoyez la façade de l'appareil avec
un carré vaisselle propre, du liquide
vaisselle main et de l'eau chaude. Séchez ensuite le tout avec un chiffon
doux.
Conseil : Vous pouvez également nettoyer la carrosserie avec le chiffon microfibre polyvalent de Miele.
Programmes d'entretien
Les programmes d'entretien suivants
sont disponibles :
– Rincer l'appareil
– Rincer le conduit de lait
– Nettoyer le conduit de lait
– Dégraisser l'unité de percolation
– Détartrer l'appareil
Lancez le programme d'entretien lors-
qu'un message correspondant s'affiche
sur l'écran de la machine. Vous trouverez de plus amples informations dans
les pages suivantes.
Accéder au menu "Entretien"
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez.
SélectionnezEntretien.
Vous pouvez maintenant choisir un programme d'entretien.
72
Page 73
Nettoyage et entretien
Rincer l'appareil
Si un café a été préparé, les conduits
sont rincés avant l'arrêt de la machine.
Cela permet d'éliminer les résidus de
café encore présents dans le circuit.
Vous pouvez également rincer manuellement les conduites.
Cela permet d'éliminer les résidus de
café encore présents dans le circuit.
Rincer le conduit de lait
Des résidus de lait peuvent obstruer le
conduit de lait. C'est la raison pour laquelle le conduit de lait doit être rincé
régulièrement. Si du lait a été préparé,
un message vous demande lors de l'arrêt de placer le conduit de lait dans la
plaque égouttoir.
Vous pouvez également rincer manuellement le conduit de lait.
Le menuBoissons s'affiche.
Conseil : placez un récipient adéquat
sous l'écoulement central.
Effleurez la touche .
SélectionnezEntretien puisRincer le
conduit de lait.
Enfilez le conduit de lait dans l'ouver-
ture de la plaque égouttoir.
Validez avecOK.
Le conduit de lait est rincé.
73
Page 74
Nettoyage et entretien
Nettoyer le conduit de lait
Pour un nettoyage optimal, nous recommandons le nettoyant pour
conduits de lait Miele. Cette poudre
nettoyante a été conçue spécifiquement
pour les machines à café Miele et protège votre machine contre les dégâts.
Vous pouvez vous procurer le détergent
pour conduits de lait dans la boutique
en ligne Miele, auprès du service aprèsvente ou auprès de votre revendeur
Miele.
Le programme d'entretienNettoyer le
conduit de lait dure env.10minutes.
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez la touche .
Le processus de nettoyage ne peut
être interrompu. L'opération doit se
dérouler jusqu'au bout.
SélectionnezEntretien puisNettoyer le
conduit de lait.
Effectuer le nettoyage:
Posez le récipient près de la machine
à café puis accrochez le conduit de
lait dans la solution de nettoyage. Vé-
rifiez que le conduit de lait est suffi-
samment enfoncé dans le liquide.
Effleurez la touche OK.
Suivez les instructions à l'écran.
Le processus de nettoyage se termine
par le rinçage.
Le processus démarre.
Suivez les instructions à l'écran.
L'écran affiche Plonger le conduit de lait
dans le nettoyant.
Préparer la solution détergente:
Versez la poudre de nettoyage dans
200ml d'eau tiède puis remuez à
l'aide d'une cuillère jusqu'à ce qu'elle
soit complètement dissoute.
74
Page 75
Nettoyage et entretien
Dégraisser l'unité de percolation
Selon la teneur en graisse du café utilisé, il se peut que l'unité de percolation
s'obstrue plus rapidement. Pour des
boissons à base de café aromatiques et
un fonctionnement optimal de la machine à café automatique, l'unité de
percolation doit être régulièrement dégraissée.
Pour un nettoyage optimal, nous vous
recommandons les pastilles de nettoyage Miele. Ces pastilles de dégraissage de l'unité de percolation ont été
spécialement conçues pour les machines à café automatiques Miele et
protègent votre machine contre les dégâts.
Vous pouvez vous procurer les pastilles
de nettoyage dans la boutique en ligne
Miele, auprès du service après-vente ou
de votre revendeur Miele.
Le programme d'entretien "Dégraisser
l'unité de percolation" dure env.12minutes.
Le processus de nettoyage ne peut
être interrompu. L'opération doit se
dérouler jusqu'au bout.
SélectionnezEntretien puisDégraisser
unité de percolation.
Suivez les instructions à l'écran.
Lorsque l'écran affiche Mettre la pastille
de nettoyage dans le tiroir à café moulu et
fermer:
Ouvrez la porte de l’appareil.
Tournez la poignée vers la gauche,
pour retirer le compartiment à café
moulu.
Si nécessaire, nettoyez le comparti-
ment à café moulu.
Lorsque 200portions ont été préparées,
Dégraisser l'unité de percolationapparaît à
l'écran.
EffleurezOK.
Ce message s'affichera jusqu'à ce que
l'unité de percolation ait été dégraissée.
Effectuer le "dégraissage de l'unité
de percolation"
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez.
Déposez les pastilles de nettoyage
dans la cuillère à café intégrée et glis-
sez le compartiment à café moulu
dans le réservoir à café. Tournez la
poignée vers la droite pour fermer
correctement le réservoir à café.
Fermez la porte de l'appareil.
Suivez les instructions à l'écran.
L'unité de percolation est nettoyée.
75
Page 76
Dureté de l'eau
Si vous avez sélectionné le mode de
détartrageDétartrage manuel, vous devez régler la machine à café selon les
conditions locales de dureté de l'eau.
Le message indiquant que l'appareil
doit être détartré s'affiche alors au bon
moment.
Le degré de dureté de l'eau indique la
quantité de calcaire dissoute dans
l’eau. Plus la quantité de calcaire est
importante, plus l'eau est dure. De
même, la fréquence de détartrage de la
machine à café varie en fonction de la
dureté de l'eau.
La machine à café automatique mesure
la quantité d'eau et de vapeur utilisée.
Le nombre de boissons pouvant être
préparées avant de devoir détartrer
l'appareil dépend de la dureté d'eau réglée.
Cet appareil dispose de quatre plages
de réglage de dureté de l'eau:
Dureté de l'eauPlage de
0 - 8,4°dH
(0 - 15°fH)
8,4 - 14 °dH
(15 - 25 °fH)
14 - 21 °dH
(25 - 37 °fH)
>21°dH
(> 37°fH)
dureté du
service
des eaux
doucedouce 1
moyennemoyenne 2
duredure 3
duretrès dure 4
Réglage
(degré de dureté)
Déterminer la dureté de l'eau
Vous pouvez déterminer la dureté de
votre eau à l’aide de la bandelette-test
fournie avec l’appareil. Le service des
eaux peut également vous renseigner
sur la dureté de l’eau locale.
Plongez la bandelette dans l’eau pen-
dant uneseconde environ, puis
égouttez-la. Le résultat sera visible au
bout d'uneminute environ.
Réglage de la dureté de l'eau
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez.
SélectionnezRéglages .
A l'aide de la flèche, sélection-
nezDureté eau.
Choisissez le degré de dureté, puis
effleurez la toucheOK.
Le réglage est enregistré.
Le degré de dureté3 est préréglé à la
sortie usine.
76
Page 77
Détartrage automatique
En mode de détartrage automatique,
vous n'avez pas besoin de vous occuper du détartrage de la machine à café:
– il n'est pas nécessaire de régler la
machine à café en fonction de la dureté de l'eau utilisée.
– Il n'est plus nécessaire de lancer le
programme d'entretien de détartrage.
La cartouche de détartrage peut être
conservée entre 7 et 12mois pour le
détartrage, selon l'utilisation de la machine à café.
Comment fonctionne le détartrage automatique?
La cartouche de détartrage Miele doit
être insérée dans la face arrière de la
machine à café. Le produit détartrant se
trouvant dans la cartouche de détartrage est mélangé à de l'eau et à une
solution de détartrage.
Cette solution de détartrage passe tous
les jours dans les conduites de la machine à café et agit pendant
quatreheures au moins, idéalement la
nuit. Pendant ce temps, la machine à
café reste éteinte: aucune conduite
n'est rincée ou autre. Après les quatre
heures de détartrage – ou le matin – le
produit détartrant est complètement rincé au démarrage de la machine et vous
pouvez préparer vos boissons comme
d'habitude.
Si un jour, vous ne préparez aucune
boisson, le détartrage automatique ne
se met pas en route. Cela signifie que le
détartrage automatique ne s'enclenche
pas en cas d'absence, par exemple
pendant vos vacances.
77
Page 78
Détartrage automatique
La cartouche de détartrage
Miele
Pour le détartrage automatique, utilisez exclusivement la cartouche de
détartrage Miele. Elle a été spécialement développée pour ces machines
à café.
Elles sont disponibles dans la
boutique en ligne Miele, auprès du
service après-vente Miele ou chez
votre revendeur Miele.
La cartouche de détartrage Miele est
utilisable pendant env. 1an une fois
que la cartouche de détartrage a été
introduite dans la machine et remplie
d'eau (conservation après ouverture).
N'ajoutez en aucun cas d'autres liquides ou autres substances dans la
cartouche de détartrage.
La cartouche de détartrage Miele
contient de l'acide malique. L'acide malique est naturellement présent dans de
nombreux fruits.
L'acide malique est présent sous forme
de pastille dans la cartouche de détartrage. Lorsque la cartouche est installée dans la machine à café, elle est
remplie d'eau. Les pastilles sont progressivement dissoutes.
Occasionnellement, des résidus du liquide de détartrage peuvent sécher sur
le couvercle de la cartouche de détartrage et former des dépôts blancs.
Ce phénomène ne nuit pas au fonctionnement du détartrage automatique. Si
besoin, vous pouvez éliminer les résidus avec un chiffon humide.
Six jours avant la fin de vie de la cartouche, un message indiquant qu'il faut
la remplacer apparaît à l'écran.
Validez le message avecOK. Le message réapparaît à intervalles réguliers.
Notez que le détartrage automatique
ne fonctionne pas avec une cartouche de détartrage périmée, vide,
ou si aucune cartouche n'est pré-sente. Vous ne pouvez alors plus
préparer de boissons avec votre machine à café.
Il est alors possible de sélectionner
le mode de détartrageDétartrage ma-
nuel.
Vous pouvez enlever la cartouche de
détartrage, par ex. pour transporter la
machine à café. Attention:
– Veillez à ce que la cartouche de dé-
tartrage soit stockée maximum trois
semaines en dehors de la machine.
– Transportez la cartouche en charge à
la verticale, et avec précaution.
L'égoutter ou la retourner réduit l'efficacité du détartrage ou le flotteur
peut basculer.
– Gardez la cartouche à la verticale,
dans un endroit sombre et à température ambiante (16–38°C).
Conseil : nous vous conseillons de procéder à un détartrage manuel de la machine à café lorsque vous remplacez la
cartouche de détartrage. Cela vous permet ainsi de nettoyer complétement le
filtre du réservoir à eau.
78
Page 79
Mise en place et retrait de la cartouche de détartrage
Vous avez sélectionné le mode de détartrageDétartrage automatique.
La machine à café est en marche. L'appareil ne reconnaît la cartouche de détartrage que maintenant.
Faites glisser la trappe arrière de la
machine à café vers le bas.
Détartrage automatique
Tirez le support de la cartouche
vers vous.
79
Page 80
Détartrage automatique
Si l'appareil contient déjà une cartouche de détartrage:
Retirez la cartouche.
Recouvrez la cartouche de détartrage
avec le cache.
Le cache se trouve sur le cylindre de
la cartouche. Désolidarisez le cache
du cylindre de la cartouche.
Le cas échéant, éliminez la cartouche
dans les ordures ménagères
Mise en place de la cartouche de détartrage:
insérez la cartouche vers le haut
en poussant jusqu'à la butée.
Remettez le support de la car-
touche en place ainsi que la
trappe.
Suivez les instructions à l'écran.
La prochaine fois que vous éteindrez la
machine à café, la nouvelle cartouche
de détartrage se remplira d'eau lors du
processus de rinçage. Vous pouvez entendre l'eau entrer dans la cartouche à
des intervalles rapprochés.
80
Page 81
Détartrage automatique
Mise en marche et arrêt du détartrage automatique
Généralement, vous sélectionnez le
mode de détartrage souhaité lors de la
première mise en service.
Vous pouvez toutefois activer ou désactiver le mode de détartrageDétartrage
automatique dans les Réglages .
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez.
SélectionnezRéglages puisDé-
tartrage.
SélectionnezType de détartrage.
Vous pouvez désormais choisir votre
mode de détartrage:
– Détartrage automatique
– Détartrage manuel Sélectionnez le mode de détartrage
et effleurezOK.
Lorsque vous modifiez le mode de détartrage et passez au mode automatique, vous devez faire un détartrage
manuel de votre machine pour éliminer les dépôts de tartre présents dans
les conduites.
A quoi devez-vous veiller avant
et pendant le détartrage automatique?
A l'heure du début du détartrage, c'està-dire juste avant que les conduites ne
se remplissent de solution de détartrage, la machine à café doit être
prête à fonctionner. Cela signifie que:
– La machine à café est raccordée au
réseau électrique. L'interrupteur se
trouve sur "I".
– Le bac d'égouttage, l'unité de perco-
lation et l'écoulement central sont
mis en place.
– Le réservoir à eau est en place et
contient de l'eau au moins jusqu'au
repère.
– Tenez compte des messages appa-
raissant éventuellement avant l'arrêt
de l'appareil, tels que Vider le bac
d'égouttage ouRemplir le réservoir d'eau
et le remettre en place.
– Si vous avez préparé du lait, le
conduit de lait doit être placé dans le
bac d'égouttage et lorsque vous éteignez la machine, le message correspondant doit être confirmé sur l'écran
avecOK.
– La solution de détartrage se répand
dans les conduites de la machine à
café à l'heure prévue (ce processus
dure environ uneminute). Au cours
de cette opération, vous ne devez
pas mettre l'appareil hors tension.
Une fois que la solution de détartrage
s'est répandue dans les conduites,
vous pouvez retirer des éléments de
l'appareil ou mettre la machine à café
hors tension.
81
Page 82
Détartrage automatique
Régler l'heure de départ
Vous pouvez à votre convenance choisir l'heure de démarrage quotidienne du
détartrage automatique. La machine à
café doit être éteinte pendant le temps
d'action (env. quatreheures). C'est
pourquoi il est conseillé de choisir une
heure en soirée, de manière à ce que le
liquide de détartrage agisse la nuit.
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez.
SélectionnezRéglages puisDé-
tartrage.
SélectionnezHeure de départ.
Réglez l'heure de démarrage souhai-
tée puis effleurezOK.
L'heure de démarrage est sauvegardée.
Le détartrage automatique commence
dès à présent tous les jours à l'heure
enregistrée.
Préparer des boissons pendant
le détartrage automatique
(temps d'action)
Il est possible d'interrompre le détartrage automatique même s'il est en
cours, et le cas échéant, de décaler
l'heure de départ.
Vous pouvez annuler le détartrage automatique une fois et continuer à préparer des boissons. Si le détartrage
automatique n'est pas effectué deux
fois de suite, vous devez soit lancer le
détartrage automatique immédiatement après la mise en tension de l'appareil ou passer à un détartrage manuel.
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le temps restant, en heures, s'affiche à
l'écran.
Annuler le détartrage automatique
EffleurezAnnuler.
82
De l'eau est introduite pour éliminer la
solution de détartrage des conduites.
Vous pouvez à présent préparer des
boissons.
Décaler l'heure de démarrage
EffleurezHeure départ.
L'écran affiche Annuler le détartrage auto-
matique et modifier l'heure de départ ?
Effleurezoui.
Entrer une nouvelle heure de démar-
rage puis effleurezOK.
La nouvelle heure de démarrage est en-
registrée. De l'eau est introduite pour
éliminer la solution de détartrage des
Page 83
conduites. Le détartrage automatique
démarre à présent à la nouvelle heure
de démarrage.
Détartrage automatique
83
Page 84
Détartrage manuel
Attention! Risque d'endommager les
surfaces et parquets naturels délicats!
Les projections éventuelles de solution de détartrage peuvent atteindre
les surfaces avoisinantes.
Nettoyez immédiatement les projections survenues lors du détartrage.
A la longue, la machine à café s'entartre. La rapidité à laquelle elle s'entartre dépend du degré de dureté de
l'eau utilisée. Les dépôts de calcaire
doivent être éliminés régulièrement.
L'appareil vous guide tout au long du
processus de détartrage. Plusieurs
messages apparaissent à l'écran, vous
invitant, par exemple, à vider le bac
d'égouttage ou à remplir le réservoir
d'eau.
Si vous avez sélectionné le mode de
détartrageDétartrage manuel, vous devez régulièrement procéder au programme d'entretien.
Il est impératif d'effectuer le détartrage; l'opération dure environ
12minutes.
Un message vous invitant à détartrer
l'appareil s'affichera sur l'écran dès que
nécessaire. L'écran affiche Boissons
jusqu'à détartrage appareil : 50. Lors de
chaque préparation, la machine à café
indique le nombre de boissons pouvant
encore être obtenues avant le détartrage.
Validez le message avecOK.
Lorsque le nombre de boissons arrive à
0, la machine à café se bloque.
L'écran affiche Détartrer l'appareil.
Vous pouvez arrêter la machine à café
si vous ne voulez pas la détartrer à ce
moment-là. Il ne sera possible de préparer à nouveau des boissons qu'après
avoir détartré l'appareil.
Détartrage après l'affichage du
message correspondant
Le messageDétartrer l'appareil apparaît à
l'écran.
Le processus de détartrage ne peut
être interrompu. L'opération doit se
dérouler jusqu'au bout.
EffleurezOK.
84
Le processus démarre.
Suivez les instructions à l'écran.
Lorsque le messageRemplir le réservoir à
eau de détartrant et d'eau tiède jusqu'au repère et le remettre en place. s'affiche à
l'écran, procédez comme suit.
Page 85
Détartrage manuel
Préparer la solution de détartrage
Pour un nettoyage optimal, nous recommandons les pastilles de nettoyage
Miele ci-jointes.
Ces pastilles de nettoyage ont été
conçues spécifiquement pour la machine à café et protègent votre machine
contre les dégâts.
D'autres produits de détartrage qui,
en plus de l'acide citrique, peuvent
aussi contenir d'autres acides et/ou
des composants indésirables, tels
que des chlorures, peuvent endommager l'appareil. De plus, l'efficacité
exigée ne pourrait être garantie si la
concentration de solution de détartrage requise n'est pas respectée.
Vous pouvez vous procurer les pastilles
de détartrage dans la boutique en ligne
Miele, auprès du service après-vente ou
de votre revendeur Miele.
Pour le détartrage, vous avez besoin
d'une pastille de détartrage.
Veillez à respecter les proportions indiquées pour les tablettes de détartrage. Il est important de ne pas
verser dans le réservoir une quantité
d'eau inférieure ou supérieure à celle
mentionnée. Sinon, le processus de
détartrage sera prématurément interrompu.
Effectuer le détartrage
Remettez le réservoir à eau en place.
Suivez les instructions suivantes à
l'écran.
Lorsque l'écran afficheRincer le réservoir
à eau et le remplir d'eau fraîche jusqu'au repère :
rincez soigneusement le réservoir à
l'eau claire. Veillez à éliminer tout ré-
sidu de détartrant du réservoir à eau.
Remplissez le réservoir avec de l'eau
potable jusqu'au repère.
Après le rinçage, le processus de dé-
tartrage est terminé. Vous pouvez de
nouveau préparer des boissons.
Remplissez le réservoir d'eau tiède
jusqu'au repère.
Mettez une pastille détartrante dans
l'eau.
Nettoyez immédiatement les projections survenues lors du détartrage!
Elles pourraient endommager les
surfaces.
85
Page 86
Détartrage manuel
Démarrer le détartrage sans
affichage du message correspondant
Le menuBoissons s'affiche.
Effleurez.
Le processus de détartrage ne peut
être interrompu. L'opération doit se
dérouler jusqu'au bout.
SélectionnezEntretien puis Détartrer
l'appareil.
Le détartrage démarre.
86
Page 87
Que faire si ... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes susceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous
vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à y remédier.
Mais attention :
Attention! N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil!
L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non
conformes.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés par
Miele.
Si vous n'arrivez pas à déceler la cause d'un dérangement ou à remédier à la
panne, contactez le service après-vente.
Messages à l'écran
Les messages d'erreur doivent être acquittés avec "OK". Cela signifie que le
message peut réapparaître à l'écran même si l'anomalie a été corrigée.
Suivez les instructions à l'écran pour remédier à l'"anomalie".
Si le message d’erreur réapparaît ensuite, appelez le service après-vente.
ProblèmeCause et dépannage
F1, F2,
F80, F82
F41, F42, F74, F77, F225,
F226, F235, F236
Une défaillance interne est survenue.
Déclenchez l'appareil à l'aide de la touche
Marche/Arrêt et attendez environ une heure
avant de le réenclencher.
Une défaillance interne est survenue.
Déclenchez l'appareil à l'aide de la touche
Marche/Arrêt et attendez environ 2minutes
avant de le réenclencher.
87
Page 88
Que faire si ... ?
ProblèmeCause et dépannage
F73 ou
Contrôler l'unité de percolation
F233Le capteur des bords de tasse n'est pas en place ou
L'unité de percolation ne peut pas se remettre dans
sa position de base.
Déclenchez la machine à café à l'aide de la touche
Marche/Arrêt.
Retirez l'unité de percolation et nettoyez-la (voir
"Nettoyage et entretien – Unité de percolation").
Repoussez le mécanisme d'éjection automatique
du marc de café de l'unité de percolation dans sa
position de base.
Ne replacez pas l'unité de percolation. Fermez la
porte de l'appareil et mettez la machine à café en
marche à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
Le mécanisme d'entraînement de l'unité de percolation est initialisé et se remet dans sa position de base.
Lorsque le messageMettre en place l'unité de perco-
lation apparaît, ouvrez la porte de l'appareil et re-
mettez l'unité de percolation à l'intérieur de celuici. Fermez la porte de l'appareil.
n'a pas été correctement installé.
Validez le message avecOK.
Déclenchez la machine à café à l'aide de la touche
Marche/Arrêt.
Mettez le capteur des bords de tasse en place.
Enclenchez la machine à café à l'aide de la touche
Marche/Arrêt.
88
Page 89
ProblèmeCause et dépannage
Quantité de café moulu trop
importante
Le compartiment à café moulu est trop plein.
Si vous avez mis plus de deux cuillères rases de café moulu dans le compartiment, l'unité de percolation
ne peut pas presser le café. Le café moulu est alors
vidé dans le bac à marc et un message d'erreur s'affiche à l'écran.
Déclenchez la machine à café à l'aide de la touche
Marche/Arrêt.
Retirez l'unité de percolation et nettoyez-la (voir
"Nettoyage et entretien – Unité de percolation").
Retirez le café moulu qui se trouve à l'intérieur de
la machine à café, p. ex. à l'aide d'un aspirateur.
Dosez le café au moyen de la cuillère à café four-
nie.
Que faire si ... ?
89
Page 90
Que faire si ... ?
Anomalies particulières
ProblèmeCause et dépannage
L'éclairage ne fonctionne pas lorsque la
machine à café est mise
en marche.
L'écran reste sombre
lorsque la machine à
café est enclenchée
avec la touche Marche/
Arrêt.
La machine à café s’arrête subitement.
La machine à café est
en marche. Son éclairage s'éteint brusquement.
Les touches sensitives
ne réagissent pas.
Vous ne pouvez plus
utiliser la machine à café.
L'éclairage a été désactivé.
Activez l'éclairage (voir "Réglages – Eclairage").
L'éclairage est défectueux.
Appelez le service après-vente.
Vous n'avez pas suffisamment effleuré la touche
Marche/Arrêt.
Effleurez le creux de la touche Marche/Arrêt
pendant au moins 3secondes.
L'interrupteur est positionné sur "0".
Positionnez l'interrupteur sur "I".
La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
Branchez la fiche dans la prise secteur.
Le fusible de l'installation électrique a disjoncté parce
que la machine à café, la tension de l'installation ou
un autre appareil sont défectueux.
Débranchez la fiche de la machine à café de la
prise secteur.
Faites appel à un électricien professionnel ou au
service après-vente.
L'heure d'arrêt programmée sur le timer est dépassée.
Réglez à nouveau l'heure d'arrêt, si nécessaire
(voir "Réglages – Timer").
La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
Branchez la fiche dans la prise secteur.
Si la machine à café n'est pas utilisée pendant un
certain temps, l'éclairage s'éteint automatiquement.
Vous ne pouvez pas modifier le temps d'arrêt automatique.
débranchez la fiche secteur de la machine à café
ou bien déclenchez le disjoncteur de l'installation
domestique.
90
Page 91
ProblèmeCause et dépannage
La machine à café ne se
met pas en marche bien
que le réglage du timerMise en marche à soit
activé.
La sécurité enfants est activée.
Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre "Ré-
glages – Sécurité enfants").
Aucun jour n'a été sélectionné.
Vérifiez les réglages du timer et modifiez-les le cas
échéant (voir "Réglages – Timer").
La machine à café s'est mise automatiquement en
marche trois fois de suite et n'a pas été utilisée (mode
vacances).
Enclenchez la machine à café et préparez une
boisson.
Remplir le réservoir d'eau et
le remettre en placeappa-
raît même si le réservoir
à eau est rempli et mis
en place.
Le réservoir à eau n'est pas correctement en place
dans l'appareil.
Retirez le réservoir à eau, puis remettez-le en
place.
Si nécessaire, nettoyez le logement du réservoir à
eau.
Vous avez sélectionné le mode de détartrageDé-
tartrage manuel: lors du détartrage, le réservoir à eau
n'a pas été correctement rempli et mis en place.
Remplissez le réservoir jusqu'au repère de dé-
tartrage et recommencez la procédure de détartrage.
Vous avez sélectionné le mode de détartrageDé-
tartrage automatique:
Que faire si ... ?
Le filtre du réservoir à eau est obstrué.
Retirez le filtre du réservoir à eau et nettoyez-le
(voir "Nettoyer le filtre du réservoir à eau").
91
Page 92
Que faire si ... ?
ProblèmeCause et dépannage
Une fois l'appareil enclenché, le messageRemplir le réservoir
d'eau et le remettre en place
s'affiche, bien que le réservoir soit plein et en
place. Le rinçage ne
s'enclenche pas.
Vider le bac d'égouttage et
le bac à marc de caféap-
paraît bien que les deux
éléments soient en
place.
Le bac d'égouttage a
été vidé mais Vider le bac
d'égouttage et le bac à
marc de caféapparaît à
l'écran.
Le bac à marc de café
est trop rempli bien qu'il
soit vidé avec le bac
d'égouttage à chaque
fois que l'affichage y invite l'utilisateur.
Vous avez réglé l'appareil surDétartrage manuel: la
machine à café est entartrée.
Eteignez la machine à café en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt. Attendez une heure environ.
Rallumez l'appareil. Dès que Phase préchauf.appa-
raît, effleurezEntretien puis sélectionnezDétartrer
l'appareil.
Détartrez la machine à café.
Le bac d'égouttage est mal positionné et ne peut
donc pas être détecté par les capteurs.
S'il y a lieu, videz le bac d'égouttage et le bac à
marc de café.
Remontez toutes les pièces puis enfoncez le bac
d'égouttage jusqu'à la butée dans la machine à
café.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Le bac d'égouttage a probablement été retiré sans
que le bac à marc ait été vidé.
Lorsque l'on retire le bac d'égouttage, le compteur interne de vidange du bac à marc de café revient à zéro.
L'écoulement central se
déplace un peu vers le
haut puis s'arrête.
92
Lorsque vous retirez le bac d'égouttage, videz
toujours le bac à marc de café.
Le cache inox de l'écoulement central n'a pas été
monté correctement et est p. ex. légèrement incliné
vers l'avant.
Remettez le cache en place. Veillez à ce qu'il
ferme correctement.
Page 93
ProblèmeCause et dépannage
Le café ne s'écoule de
l'écoulement central.
Ou bien la boisson ne
s'écoule que par une
seule buse.
Ni lait, ni mousse de lait
ne sortent de l'écoulement central.
Bien que l'appareil ait
été éteint avec la
touche Marche/Arrêt,
on entend des bruits de
rinçage à des intervalles rapprochés.
L'écran s’allume, mais
la machine à café ne
chauffe pas et ne prépare pas de boisson.
La machine à café ne
peut pas être mise hors
tension à l'aide de la
touche Marche/Arrêt.
L'écoulement central est obstrué.
Rincez les conduits de café (voir "Nettoyage et en-
tretien - "Rinçage").
Si après cela, la boisson ne s'écoule toujours pas, ou
que d'un seul côté,
Démontez l'écoulement central puis nettoyez soi-
gneusement toutes les pièces (voir "Nettoyage et
entretien" - Ecoulement central à cappuccinatore
intégré").
Veillez à remonter toutes les pièces correctement.
Le conduit de lait est obstrué.
Nettoyez l'écoulement central avec le goupillon,
tout particulièrement le cappuccinatore et le
conduit de lait.
Ceci n'est pas une anomalie.
Vous venez d'insérer une nouvelle cartouche de détartrage. Celle-ci se remplit progressivement d'eau.
Le mode expo permettant de présenter la machine à
café dans le magasin du revendeur ou dans les salles
d'exposition a été activé.
Désactivez le mode expo (voir "Réglages – Mode
expo").
Que faire si ... ?
93
Page 94
Que faire si ... ?
Dysfonctionnements pendant le détartrage automatique
ProblèmeCause et dépannage
Une fois l'appareil enclenché, le messageLe
détartrage automatique n'a
pas pu être effectué. L'appareil n'était pas prêt à fonctionner. Veuillez consulter le
mode d'emploi à ce sujet.
apparaît
Si vous avez préparé du lait, le conduit de lait doit
être placé dans le bac d'égouttage et lorsque vous
éteignez la machine, le message correspondant doit
être confirmé sur l'écran avecOK.
Toutes les parties amovibles telles que le réservoir à
eau, le bac d'égouttage, l'unité de percolation ou
l'écoulement central doivent être en place à l'heure de
début du détartrage.
La porte de l'appareil n'était pas fermée.
Validez le message avecOK.
Veillez à ce que la machine à café soit prête à
fonctionner avant le prochain détartrage.
A l'heure de début du détartrage, la machine à café
n'avait pas été éteinte avec la touche Marche/Arrêt.
La solution de détartrage ne se répand dans les
conduites de la machine à café que lorsque l'appareil
est éteint.
Une fois l'appareil enclenché, apparaîtLe dé-
tartrage automatique n'a
pas pu être effectué. Démarrer le détartrage automatique (durée env. 4
heures) ou passer à "Détartrage manuel"
Vous ne pouvez pas
préparer de boissons.
94
Validez le message avecOK.
S'il y a lieu, modifier l'heure de démarrage.
Le détartrage automatique a été interrompu à deux
reprises.
Vous souhaitez conserver le mode de détartrage automatique sur la machine à café:
Veillez à ce que la machine à café soit prête à
fonctionner (voir chapitre "Remarques sur le détartrage automatique").
EffleurezOK pour lancer le détartrage automa-
tique.
Vous souhaitez immédiatement préparer des boissons et pour ce faire, passer au détartrage manuel:
EffleurezManuel.
Page 95
ProblèmeCause et dépannage
Une fois l'appareil enclenché, le messageL'opération de dé-
tartrage n'a pu être effectuée. Remplacer la cartouche par une cartouche
neuve. apparaît
La cartouche de détartrage est vide.
Vous pouvez encore préparer des boissons pendant
un jour.
Validez le message avecOK.
Insérez une nouvelle cartouche de détartrage (voir
chapitre "La cartouche de détartrageMiele").
Que faire si ... ?
95
Page 96
Que faire si ... ?
Résultat non satisfaisant
ProblèmeCause et dépannage
La boisson à base de
café n'est pas assez
chaude.
Les boissons coulent
très lentement de
l'écoulement central. Le
préchauffage dure plus
longtemps et la machine à café ne fonctionne plus correctement.
La consistance de la
mousse de lait n'est pas
satisfaisante.
La tasse n'a pas été préchauffée.
Plus la tasse est petite et épaisse, plus le préchauffage est important.
Préchauffez la tasse, par ex. avec le chauffe-
tasses (selon le modèle).
La température de percolation est trop basse.
Augmentez la température de percolation.
Les filtres de l'unité de percolation sont obstrués.
Sortez l'unité de percolation et nettoyez-la à la
main.
Dégraissez l'unité de percolation.
La machine à café est entartrée.
Lancez le programme d'entretienDétartrer l'appareil.
Vous avez besoin d'une pastille de détartrage.
Si vous utilisez de l'eau avec une dureté élevée
( >20°dH/36°fH) ou si vous utilisez la machine à café de manière intensive, vous devez aussi le cas
échéant procéder à un détartrage manuel en plus du
détartrage automatique.
Dans le cas d'un détartrage manuel: si votre eau est
très calcaire, vous devez détartrer plus souvent votre
machine à café.
La température du lait est trop élevée. Pour préparer
une bonne mousse de lait, il vous faut utiliser du lait
froid (< 10°C).
Contrôlez la température du lait dans le pot à lait.
Le conduit de lait est obstrué.
Nettoyez l'écoulement central et le conduit de lait
avec le goupillon fourni.
96
Page 97
ProblèmeCause et dépannage
Le moulin à café fait
plus de bruit que d’habitude lorsqu'il est en
fonction.
Il ne se forme pas de
mousse onctueuse sur
le café ou l'espresso.
Le café est trop léger.
Le marc de café dans le
bac à marc s'émiette et
est en bouillie.
Le réservoir à grains de café s'est vidé pendant la
mouture.
Remplissez le réservoir de grains de café frais.
Il se peut que des pierres se trouvent parmi les grains
de café.
Arrêtez immédiatement la machine à café. Appelez
le service après-vente.
Le degré de mouture n'est pas bien réglé.
Sélectionnez un degré de mouture plus fin ou plus
gros (voir "Degré de mouture").
La température d'infusion est trop élevée pour ce type
de café.
Réduisez la température d'infusion (voir "Tempéra-
ture d'infusion).
Les grains de café ne sont plus frais.
Remplissez le réservoir de grains de café frais.
Les grains de café arrivant dans le moulin à café pour
être percolés sont en quantité insuffisante. Utilisezvous une torréfaction foncée? Les grains de café torréfiés très sombres sont souvent huileux. Ces corps
gras peuvent s'accumuler sur les parois du réservoir à
grains et gêner le passage des grains.
Préparez une boisson à base de café et vérifiez
que les grains de café glissent vers le réservoir à
grains.
Nettoyez le réservoir à grains plus souvent si vous
utilisez une torréfaction très foncée et huileuse.
Essayez éventuellement un autre type de café, moins
huileux.
Que faire si ... ?
97
Page 98
Transport
Si vous n'utilisez pas votre machine à
café pendant une période prolongée et
que vous voulez la transporter sur de
longues distances, vous devez préparer
l'appareil comme indiqué ci-dessous:
– Vider le réservoir à grains et le net-
toyer
– Vider le réservoir à eau et le nettoyer
– Utiliser la fonction vapeur pour éva-
cuer l'eau des circuits
– Retirer la cartouche de détartrage et
mettre en place l'adaptateur
– Nettoyer l'intérieur de l'appareil
– Utiliser un emballage de protection
Utiliser la fonction vapeur pour
évacuer l'eau des circuits
Avant d'entreposer votre machine à café pendant une période prolongée particulièrement à des températures inférieures à zéro - ou de la transporter,
vous devez tout d'abord faire évacuer
l'eau des circuits.
Suivez les instructions à l'écran.
Lorsque vous avez enclenché leDé-
tartrage automatique, retirez la car-
touche de détartrage. Fermez la cartouche de détartrage avec son cache.
Veillez à ce que la cartouche de détartrage soit stockée maximum trois
semaines en dehors de la machine, et
à ce qu'elle reste à la verticale, dans
un endroit sombre et à température
ambiante (16–38°C).
Utiliser la fonction vapeur pour évacuer
l'eau des circuits signifie éliminer toute
l'eau du circuit. Cela permet de prévenir
tout dégât d'eau et de gel à l'intérieur
de l'appareil.
Le menuBoissons s'affiche.
Attention! Risque de brûlure et
de blessure près des buses! De la
vapeur chaude s'en échappe.
Le processus d'évacuation de l'eau des
circuits est terminé lorsque l'écran
s'éteint.
Positionnez l'interrupteur sur "0".
Nettoyez le bac d'égouttage et le bac
à marc de café.
Vous pouvez maintenant emballer la
machine à café.
Transport
Emballage
N'emballez qu'un appareil propre et
sec. Les résidus de café en poudre
pourraient rayer les surfaces. En outre,
les résidus de café, de lait et d'eau favorisent la formation de germes.
Emballez la machine à café dans son
emballage d'origine avec les pièces de
polystyrène expansé.
Mettez le mode d'emploi dans le carton. Vous l'aurez ainsi à portée de main
lorsque vous voudrez de nouveau utiliser la machine à café.
99
Page 100
Service après-vente et garantie
Service après-vente
En cas de dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
– votre agent Miele
ou
– le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin
de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé-rence de votre machine à café au service après-vente.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique:
Conditions et période de garantie
La garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter les conditions de garantie.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.