Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung –
Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CHM.-Nr. 11 673 870
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Transportverpackung
Die Verpackung schützt den Kaffeevollautomaten vor Transportschäden.
Wir empfehlen Ihnen den Originalkarton
und die Styroporteile aufzubewahren,
um das Gerät später sicher zu verpacken und zu transportieren.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hauskehricht sowie bei nicht sachgemässer Behandlung können sie der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät
deshalb auf keinen Fall in den Hauskehricht.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele.
Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmässig eigenverantwortlich. Bitte sorgen Sie
dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
2
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz.........................................................................2
Sicherheitshinweise und Warnungen ..............................................................7
Dieser Kaffeevollautomat entspricht den vorgeschriebenenSicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
den Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Hinweise für das Aufstellen, die Sicherheit, den Gebrauch und die
Wartung. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am
Kaffeevollautomaten.
Entsprechend der Norm IEC60335-1 weist Miele ausdrücklich
darauf hin, das Kapitel zum Aufstellen und Anschliessen des Kaffeevollautomaten sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen
unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieser Kaffeevollautomat ist für die Verwendung im privatenHaus-
halt bestimmt.
Verwenden Sie den Kaffeevollautomaten ausschliesslich im haus-
haltsüblichen Rahmen, um Getränke wie Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato, Tee u. Ä. zuzubereiten. Alle anderen Anwendungsarten
sind unzulässig.
Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Verwendung im Aussenbe-
reich bestimmt.
Der Kaffeevollautomat darf ausschliesslich unter
2'000mHöhenlage verwendet werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Kaffeevollautomaten sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Aufsicht
bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperatu-
ren als die von Erwachsenen.
Hindern Sie Kinder daran, heisse Teile des Kaffeevollautomaten zu
berühren oder Körperteile unter die Ausläufe zu halten.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten ausserhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Kinder unter 8Jahren müssen vom Kaffeevollautomaten und der
Netzanschlussleitung ferngehalten werden.
Kinder ab 8Jahren dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Auf-
sicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es
sicher bedienen können.
Kinder ab 8Jahren müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen können.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kaffeevollau-
tomaten aufhalten. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Kaffeevollautomaten nicht reinigen, es sei denn,
sie sind 8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Bedenken Sie, dass Espresso und Kaffee keine Kindergetränke
sind.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder sich das Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Beschädigungen am Kaffeevollautomaten können Ihre Sicherheit
gefährden. Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor
Sie es aufstellen. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Kaffeevollautomaten in Betrieb.
Vergleichen Sie vor dem Anschliessen des Kaffeevollautomaten
unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kaffeevollautomaten ist nur dann
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kaffeevollautomaten ist
nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an das öffentliche Stromnetz angeschlossen ist.
Schliessen Sie den Kaffeevollautomaten nicht über eine Mehr-
fachsteckdose oder Verlängerungskabel an das Elektronetz an. Diese gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (Brandgefahr).
Der Kaffeevollautomat darf nicht an nichtstationären Einsatzorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Ihnen Schäden oder z.B.
Schmorgeruch auffallen.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht einge-
klemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht herab-
hängt. Es besteht Stolpergefahr und der Kaffeevollautomat könnte
beschädigt werden.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten ausschliesslich bei Umge-
bungstemperaturen zwischen +16°C und +38°C.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten in mindestens 850mm Höhe
vom Fussboden auf.
Überhitzungsgefahr. Achten Sie auf eine ausreichende Be- und
Entlüftung des Kaffeevollautomaten. Bedecken Sie den Kaffeevollautomaten während des Betriebs nicht mit Tüchern oder Ähnlichem.
Dieser Kaffeevollautomat darf nicht in einer Nische aufgestellt
werden. In einer Nische stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können das Gerät und/oder der Möbelumbau beschädigt werden.
Schützen Sie den Kaffeevollautomaten vor Wasser und Spritzwas-
ser. Tauchen Sie den Kaffeevollautomaten nicht ins Wasser.
Reparaturen, einschliesslich der Netzanschlussleitung, dürfen nur
von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Kaffeevollautomat
nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
MieleOriginalersatzteile ausgetauscht werden.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Reparaturen muss der Kaffeevollautomat vom Elektronetz ge-
trennt sein.
Der Kaffeevollautomat ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
- der Netzstecker des Kaffeevollautomaten gezogen ist.
Ziehen Sie ausschliesslich am Netzstecker, nicht an der Netzanschlussleitung.
- die Sicherung(en) der Hausinstallation ausgeschaltet ist.
- die Schraubsicherung(en) der Hausinstallation vollständig herausgeschraubt ist/sind.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kaffeevollautomaten. Das
Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des
elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kaffeevollautomaten.
Verwenden Sie ausschliesslich MieleOriginalzubehör. Wenn ande-
re Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Sachgemässer Gebrauch
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiss.
Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heisse Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heissen Teile.
Die Düsen können heisse Flüssigkeit oder Dampf verspritzen. Ach-
ten Sie deshalb darauf, dass der Zentralauslauf sauber ist und korrekt montiert wird.
Auch das Wasser in der Abtropfschale kann sehr heiss sein. Leeren Sie die Abtropfschale vorsichtig.
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verletzungsgefahr der Augen!
Niemals direkt oder mit optischen Instrumenten (Lupe oder Ähnli-
chem) in die Beleuchtung sehen.
Beachten Sie Folgendes zum verwendeten Wasser:
- Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des jeweiligen Landes entsprechen, in dem der Kaffeevollautomat betrieben
wird.
- Füllen Sie ausschliesslich kaltes und frisches Trinkwasser in den
Wassertank. Warmes oder heisses Wasser oder andere Flüssigkeiten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
- Wechseln Sie das Wasser täglich, um Keimbildung vorzubeugen.
- Verwenden Sie kein Wasser, das mit Kohlensäure versetzt ist.
Füllen Sie ausschliesslich geröstete Kaffeebohnen in den Bohnen-
behälter. Füllen Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten Kaffeebohnen oder gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Bohnenbehälter.
Verwenden Sie keinen Rohkaffee (grüne, ungerösteteKaffeeboh-
nen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten. Rohkaffeebohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchtigkeit. Das
Mahlwerk des Kaffeevollautomaten kann bereits beim ersten Mahlen
beschädigt werden.
Füllen Sie keine mit Zucker, Caramel o. ä. vorbehandelten Kaffee-
bohnen sowie zuckerhaltige Flüssigkeiten in den Kaffeevollautomaten. Zucker zerstört das Gerät.
Füllen Sie ausschliesslich gemahlene Kaffeebohnen in den Pulver-
schacht.
Verwenden Sie keinen caramelisierten Pulverkaffee. Der darin ent-
haltene Zucker verklebt und verstopft die Brüheinheit des Kaffeevollautomaten. Die Reinigungstablette zum Entfetten der Brüheinheit
löst diese Verklebungen nicht.
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie ausschliesslich Milch ohne Zusätze. Die meist
zuckerhaltigen Zusätze verkleben die Milchleitung.
Wenn Sie tierische Milch verwenden, nehmen Sie ausschliesslich
pasteurisierte Milch.
Wenn Sie Teegetränke zubereiten, beachten Sie die Hinweise der
Lebensmittelhersteller.
Halten Sie keine brennenden Alkoholgemische unter den Zen-
tralauslauf. Die Kunststoffteile des Kaffeevollautomaten können dadurch Feuer fangen und schmelzen.
Stellen Sie kein offenes Feuer, z.B. eine Kerze, auf oder neben
den Kaffeevollautomaten. Der Kaffeevollautomat könnte sich an der
Flamme entzünden und das Feuer könnte sich ausbreiten.
Reinigen Sie keine Gegenstände mit Hilfe des Kaffeevollautoma-
ten.
14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten und den Milchbehälter täg-
lich, insbesondere vor dem ersten Gebrauch.
Achten Sie darauf, dass Sie die milchführenden Teile sorgfältig
und regelmässig reinigen. Milch enthält von Natur aus Keime, die
sich bei ungenügender Reinigung stark vermehren.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung. Der Dampf
kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss
verursachen.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten regelmässig je nach Was-
serhärte. Entkalken Sie das Gerät häufiger, wenn Sie sehr kalkhaltiges Wasser verwenden. Miele haftet nicht für Schäden, die durch
mangelndes Entkalken, falsche Entkalkungsmittel oder ungeeignete
Konzentrationen entstehen.
Entfetten Sie die Brüheinheit regelmässig mit den Reinigungsta-
bletten. Je nach Fettgehalt der verwendeten Kaffeesorte kann die
Brüheinheit schneller verstopfen.
Der Espresso-/Kaffeesatz gehört in den Kompost oder auf den
Kompost, nicht in den Ausguss eines Spülbeckens. Der Abfluss kann
dadurch verstopfen.
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Für Geräte mit Edelstahlflächen gilt:
Kleben Sie keine Haftnotizen, Klebeband oder andere Klebemittel
auf die Edelstahlflächen.
Die Edelstahlflächen sind kratzempfindlich. Selbst Magneten kön-
nen Kratzer hervorrufen.
16
Gerätebeschreibung
a
TasteEin/Aus
b
Sensortaste “Zurück”
c
Touchdisplay
d
Tassenheizung
e
Wassertank
f
Bohnenbehälter
g
Parkposition für die Milchleitung
h
Mahlgradverstellung
i
Pulverschublade mit integriertem Kaffeelöffel
j
Brüheinheit
k
höhenverstellbarer Zentralauslauf mit Beleuchtung
l
Abtropfschale mit Deckel und Satzbehälter
m
untere Blende mit Abtropfblech
17
Gerätebeschreibung
Milchbehälter und Milchlanze
a
Milchbehälter
b
Milchlanze
c
Milchleitung
Zentralauslauf im Detail
a
Ausläufe für Kaffee und Milch
b
Tassenrandsensor
c
Heisswasserauslauf
d
Edelstahlabdeckung
18
*INSTALLATION*
Auspacken und Aufstellen
Kaffeevollautomat auspacken
Packen Sie den Kaffeevollautomaten
aus.
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Schutzfolien und Hinweiszettel.
Tipp: Wir empfehlen Ihnen den Originalkarton und die Styroporteile aufzubewahren, um das Gerät später sicher zu
verpacken und zu transportieren.
Das Abtropfblech befindet sich im Zubehörkarton.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Abtropfblech und setzen Sie es in die
untere Blende ein.
Kaffeevollautomat aufstellen
und anschliessen
Überhitzungsgefahr durch unge-
nügende Belüftung.
Wenn der Kaffeevollautomat nicht
ausreichend belüftet wird, kann das
Gerät überhitzen.
Achten Sie auf eine ausreichende
Be- und Entlüftung des Kaffeevollautomaten.
Bedecken Sie den Kaffeevollautomaten während des Betriebs nicht mit
Tüchern oder Ähnlichem.
Wenn der Kaffeevollautomat in einer
Einbaunische aufgestellt wird, stauen
sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können der Kaffeevollautomat
und/oder der Möbelumbau beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer
Einbaunische auf.
Beachten Sie folgende Aufstellhinweise:
- Der Aufstellort ist trocken und gut
belüftet.
Mitgeliefertes Zubehör
Folgendes Zubehör wird mitgeliefert.
- Milchbehälter MB-CM-G (Füllvolumen
0,5l)
- Milchlanze
- Reinigungstabletten zum Entfetten
der Brüheinheit (Startset)
- MieleEntkalkungstabletten (Startset)
- Reinigungsbürste
- Die Umgebungstemperatur am Aufstellort beträgt zwischen +16°C und
+38°C.
- Der Kaffeevollautomat steht auf einer
waagerechten Fläche. Die Aufstellfläche sollte unempfindlich gegen
Wasser sein.
- Sie müssen die Gerätetür ganz öffnen, um die Brüheinheit entnehmen
zu können.
Stellen Sie den Kaffeevollautomat
auf.
19
*INSTALLATION*
Auspacken und Aufstellen
Reinigen Sie das Gerät gründlich, be-
vor Sie Trinkwasser und Kaffeebohnen in den Kaffeevollautomaten füllen.
Stecken Sie den Netzstecker des
Kaffeevollautomaten in die Steckdose
(siehe Kapitel“Elektroanschluss”).
Entnehmen Sie den Wassertank und
füllen Sie frisches, kaltes Wasser ein.
Beachten Sie die Markierung“max.”
und setzen Sie den Wassertank wieder ein.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab, füllen Sie geröstete Kaffeebohnen ein und setzen Sie den
Deckel wieder auf.
Tipp: Die Milchleitung können Sie bei
Nichtgebrauch hinter der Gerätetür verstauen.
20
Bedienprinzip
Profile
Getränke
Touchdisplay
Das empfindliche Touchdisplay kann
durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z.B. Stifte zerkratzt
werden.
Berühren Sie das Touchdisplay nur
mit den Fingern.
Wenn Ihre Finger kalt sind, reagiert
das Touchdisplay möglicherweise
nicht.
Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt.
In der Kopfzeile werden links der aktuelle Menüname und rechts die Tageszeit
angezeigt. Dazwischen kann, je nach
Umfang des Menüs, eine Bildlaufleiste
erscheinen.
In der Mitte finden Sie das aktuelle
Menü mit den möglichen Optionen. Im
MenüGetränke sind die gängigen Kaffeegetränke mit Symbolen abgebildet
(siehe Kapitel“Bedienprinzip”, Abschnitt“Symbole im Display”).
In der Fusszeile finden Sie die Pfeiltastenund, mit denen Sie blättern
können. Links und rechts von den Pfeiltasten finden Sie kontextbezogene
Funktionen oder Menüs.
Bedienaktionen
Sie können nur Optionen auswählen,
die hellgrau gefärbt sind.
Jede Berührung einer möglichen Auswahl färbt das entsprechende Feld teilweise oder ganz orange.
Auswählen oder ein Menü aufrufen
Berühren Sie mit dem Finger das ge-
wünschte Feld im Display.
Blättern
Sie können mit den Pfeiltasten und
nach links oder rechts blättern.
Berühren Sie die Pfeiltaste für die ge-
wünschte Richtung.
Menüebene verlassen (Sensortaste
“Zurück”)
Berühren Sie die Sensortaste, um
zum vorherigen Bildschirm zu gelangen.
Alle Eingaben, die Sie bis dahin getätigt
und nicht mitOK bestätigt haben, werden nicht gespeichert.
21
Bedienprinzip
Speichern
Leerzeichen
Zahlen eingeben
Zahlen geben Sie über den Ziffernblock
ein, z.B. wenn Sie die Timerzeiten festlegen möchten. Der Ziffernblock erscheint automatisch in den entsprechenden Menüs.
Berühren Sie die gewünschten Zah-
len.
Sobald Sie einen gültigen Wert eingegeben haben, färbt sich das FeldOK
grün.
Wählen Sie die Buchstaben oder Zei-
chen.
Berühren SieSpeichern.
Berühren SieOK.
Mit der Pfeiltaste können Sie schrittweise löschen.
Buchstaben eingeben
Profilnamen oder Benennungen von eigenen Getränken geben Sie über eine
Tastatur ein.
Wählen Sie kurze, prägnante Namen
(max.8Zeichen).
Weitere Buchstaben oder Zeichen können mit den Pfeiltasten und angezeigt werden. Zahlen finden Sie unter
der Schaltfläche123.
22
Bedienprinzip
Symbole im Display
Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
SymbolErklärung
Das Symbol kennzeichnet das Menü“Einstellungen” und
den Menüpunkt“Sprache”.
Einstellungen, wie z.B. Display-Helligkeit oder Lautstärke
der Töne, werden über einen Segmentbalken eingestellt.
Das Symbol kennzeichnet Informationen und Hinweise zur
Bedienung. Bestätigen Sie gegebenenfalls die Meldungen
mitOK.
Timer Einschalten um ist aktiviert (siehe “Einstellungen – Ti-
mer”). Das Symbol erscheint 23:59Stunden vorher im Display plus die gewünschte Einschaltzeit, sofern für die Tageszeitanzeige ein oder Nachtabschaltung ausgewählt wurde.
Der KurzzeitweckerTeaTimer wurde gestartet (siehe Kapi-
tel“Tee”, Abschnitt“TeaTimer”). Die verbleibende Ziehzeit
wird neben dem Symbol angezeigt.
Das Symbol erscheint, wenn die Inbetriebnahmesperre akti-
viert ist. Die Bedienung ist gesperrt.
Das Symbol erscheint während der Entkalkung.
(Ausserdem befindet sich das Symbol auf dem Wassertank:
Bis zu dieser Markierung Wasser einfüllen.)
Das Symbol erscheint, wenn Sie das MenüProfile aufrufen.
23
Bedienprinzip
SymbolErklärung
Falls eine Störung auftritt, erscheint das Symbol und der
Fehlercode.
Die Stärke der WLAN-Verbindung wird unterEinstellungen |
Miele@home| Verbindungsstatus dargestellt.
Dabei geben Symbole die Verbindungsstärke in Abstufungen von stark bis nicht verbunden an.
Symbole im Getränkemenü:
Espresso
Kaffee
Cappuccino
Latte Macchiato
Zwei Portionen
24
Erste Inbetriebnahme
Sobald der Kaffeevollautomat an das
Elektronetz angeschlossen ist, erscheint
im Display die Meldung Miele – Willkom-
men.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten zum
ersten Mal einschalten, werden folgende Einstellungen abgefragt:
- Sprache und Land
- Datum
- Tageszeit
- Tageszeit-Anzeige
- Wasserhärte
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Sprache einstellen
Wählen Sie die Sprache und berühren
SieOK.
Wählen Sie das Land und berühren
SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Datum einstellen
Geben Sie das aktuelle Datum ein
und berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tageszeit einstellen
Geben Sie die aktuelle Tageszeit ein
und berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tageszeit-Anzeige einstellen
Sie können zwischen den folgenden
Möglichkeiten wählen:
- ein: Das Datum und die Tageszeit
werden immer angezeigt, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
- aus: Das Display ist dunkel, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
- Nachtabschaltung: Das Datum und die
Tageszeit werden von 5:00 bis
23:00Uhr angezeigt.
Wählen Sie die Tageszeit-Anzeige
und berühren SieOK.
Je nachdem, welche Möglichkeit Sie
auswählen, verbraucht der Kaffeevollautomat mehr Energie. Im Display erscheint eine entsprechende Meldung.
Wasserhärte einstellen
Die zuständige Wasserversorgung kann
Ihnen Auskunft über die örtliche Wasserhärte geben.
Vier Härtestufen sind im Gerät einstellbar:
°dH°fHppm
(mg/lCaCO3)
0–8,40–150–150weich
8,4–14 15–25150– 250mittel
14–21 25–37250–375hart
>21> 37> 375sehr hart
* Gegebenenfalls weichen die Härtestufen im Display von der Wasserhärtebezeichnung Ihres Landes ab. Um den Kaffeevollautomaten auf Ihre vorhandene Wasserhärte einzustellen, orientieren Sie
sich unbedingt an den Werten in der Tabelle.
Im Display erscheintMiele@home Kom-
munikationsfähiges Hausgerät. Sie können
Ihren Kaffeevollautomaten mit Ihrem
WLAN-Netzwerk verbinden (siehe Kapitel“Vernetzung”).
Einstellung*
25
Erste Inbetriebnahme
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Damit ist die Inbetriebnahme erfolgreich
abgeschlossen.
Schütten Sie die ersten 2Kaffeegetränke beim ersten Betrieb weg, damit alle Kaffeereste von der
Werkkontrolle aus dem Brühsystem
entfernt sind.
Sie bereiten die ersten Kaffeegetränke
nach der Erstinbetriebnahme zu: Es
kann vorkommen, dass bis zu fünf Mal
Kaffeebohnen gemahlen werden. Der
Kaffeevollautomat prüft, ob die Menge
Kaffeepulver ausreichend für ein aromatisches Kaffeegetränk ist und mahlt
gegebenenfalls erneut.
26
Wassertank füllen
Gesundheitsgefährdung durch
verkeimtes Wasser.
Wasser, das länger im Wassertank
steht, kann verkeimen und Ihre Gesundheit gefährden.
Wechseln Sie täglich das Wasser im
Wassertank.
Beschädigungsgefahr durch un-
sachgemässe Benutzung.
Ungeeignete Flüssigkeiten wie heis-
ses oder warmes Wasser sowie andere Flüssigkeiten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
Mit Kohlensäure versetztes Wasser
verkalkt den Kaffeevollautomaten zu
stark.
Füllen Sie ausschliesslich frisches,
kaltes Trinkwasser in den Wassertank.
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein und schliessen Sie den Deckel.
Wenn der Wassertank nicht richtig
eingesetzt ist, z.B. etwas höher oder
schräg sitzt, kann Wasser aus dem
Auslaufventil austreten.
Prüfen Sie, ob die Abstellfläche des
Wassertanks verschmutzt ist. Reinigen Sie gegebenenfalls die Abstellfläche des Wassertanks.
Öffnen Sie den Deckel auf der linken
Seite des Kaffeevollautomaten.
Ziehen Sie den Wassertank am Griff
nach oben heraus.
Füllen Sie kaltes, frisches Trinkwasser
bis zur Markierung“max.” in den
Wassertank.
27
Bohnenbehälter füllen
Sie können Kaffee oder Espresso aus
ganzen gerösteten Kaffeebohnen zubereiten, die der Kaffeevollautomat für jede Portion frisch mahlt. Dafür füllen Sie
die Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
Alternativ können Sie Kaffeegetränke
aus bereits gemahlenem Kaffee – Kaffeepulver – zubereiten.
Beschädigungsgefahr des Mahl-
werks durch unsachgemässe Benutzung.
Wenn Ungeeignetes wie Flüssigkeiten, gemahlener Kaffee oder vorbehandelte Kaffeebohnen mit Zucker,
Caramel oder Ähnlichem in den Bohnenbehälter gefüllt werden, wird der
Kaffeevollautomat beschädigt.
Auch Rohkaffee (grüne, ungeröstete
Kaffeebohnen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten,
können das Mahlwerk beschädigen.
Rohkaffeebohnen sind sehr hart und
enthalten noch eine Restfeuchte. Das
Mahlwerk des Kaffeevollautomaten
kann bereits beim ersten Mahlen beschädigt werden.
Füllen Sie ausschliesslich geröstete
Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
Tipp: Rohkaffee können Sie mit einer
Mühle für Nüsse oder Saaten mahlen.
Solche Mühlen haben in der Regel ein
rotierendes Edelstahlmesser. Den gemahlenen Rohkaffee füllen Sie dann
portionsweise in den Pulverschacht
und bereiten das gewünschte Kaffeegetränk zu.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab.
Füllen Sie die Kaffeebohnen in den
Bohnenbehälter.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Tipp: Füllen Sie nur so viele Kaffeeboh-
nen in den Bohnenbehälter, wie Sie innerhalb weniger Tage verbrauchen.
Kaffee verliert bei Luftkontakt sein Aroma.
28
Ein- und Ausschalten
Kaffeevollautomaten einschalten
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Das Gerät heizt auf und spült die Lei-
tungen. Aus dem Zentralauslauf läuft
heisses Wasser.
Nun können Sie Getränke zubereiten.
Wenn der Kaffeevollautomat bereits
Betriebstemperatur hat, werden die
Leitungen beim Einschalten nicht gespült.
Kaffeevollautomaten ausschalten
Berühren Sie die TasteEin/Aus.
Wenn ein Getränk zubereitet wurde,
spült der Kaffeevollautomat die Leitungen vor dem Ausschalten.
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten für
längere Zeit, z.B. für die Urlaubszeit
nicht benutzen, beachten Sie Folgendes:
Leeren Sie die Abtropfschale, den
Satzbehälter und den Wassertank.
Reinigen Sie alle Teile gründlich, auch
die Brüheinheit.
Ziehen Sie gegebenenfalls den Netz-
stecker, um den Kaffeevollautomaten
vom Elektronetz zu trennen.
Die eingestellte Tageszeit wird für
max. zehnTage gespeichert und muss
danach erneut eingestellt werden. Timereinstellungen, Profile u. Ä. bleiben
erhalten.
29
Auslaufverstellung
Sie können den Zentralauslauf nicht
manuell verstellen.
Der Zentralauslauf fährt vor der Zubereitung nach unten und stoppt durch den
Tassenrandsensor rechtzeitig auf der
optimalen Höhe der verwendeten Tassen oder Gläser.
Sie können die Auslaufverstellung ausschalten. Dann bleibt der Zentralauslauf
während der Zubereitung von Getränken in der oberen Position stehen.
Wenn Pflegeprogramme ausgeführt
werden, fährt der Zentralauslauf auf die
Höhe der Gefässe oder in eine Pflegeposition.
Auslaufverstellung ein- und
ausschalten
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Berühren SieEinstellungen .
Wählen SieAuslaufverstellung.
Wählen Sie die gewünschte Option,
um die Auslaufverstellung ein- oder
auszuschalten.
Berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tipp: Um den Zentralauslauf in die Pflegeposition zu fahren, berühren Sie für
dreiSekunden.
Wenn der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist, können Sie die Teile des
Zentralauslaufs jederzeit entnehmen
und reinigen. Der Zentralauslauf befindet sich dann in einer mittleren Position.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.