Miele CM 5300, CM 5400, CM 5500 User manual

Page 1
Istruzioni d'uso Macchina per il caffè
Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere asso- lutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'appa­recchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT M.-Nr. 10 793 721
Page 2
Indice
Descrizione macchina ........................................................................................ 16
Comandi e spie.................................................................................................... 17
Accessori .............................................................................................................18
Impostazione .......................................................................................................19
Al primo avvio ...................................................................................................... 20
Prima dell'uso........................................................................................................ 20
Alla prima accensione ........................................................................................... 20
Durezza dell'acqua.............................................................................................. 22
Riempire il serbatoio dell'acqua ........................................................................23
Riempire il contenitore caffè in grani ................................................................ 24
Accensione e spegnimento ................................................................................ 25
Regolare l'erogatore in base alla tazza............................................................. 26
Erogazione bevande............................................................................................ 27
Preparare una bevanda al caffè............................................................................. 27
Interrompere la preparazione ................................................................................ 28
Due dosi ................................................................................................................ 28
Preparare più tazze di caffè in sequenza (caffettiera)............................................ 28
Preparazione di bevande con caffè in polvere ...................................................... 29
Aggiungere caffè in polvere..............................................................................29
Preparare l'acqua calda (CM5400,CM5500) ........................................................ 30
Preparare le bevande di un profilo (CM5400,CM5500)........................................ 31
Bevande al caffè con latte .................................................................................. 32
Utilizzare il latte confezionato nei cartoni.............................................................. 32
Preparazione di bevande al latte ........................................................................... 33
Grado di macinatura............................................................................................34
2
Page 3
Indice
Dose, temperatura infusione e preinfusione.....................................................35
Dose ...................................................................................................................... 35
Temperatura di infusione ....................................................................................... 35
Preinfusione del caffè in polvere ........................................................................... 36
Quantità erogata.................................................................................................. 37
Profili..................................................................................................................... 39
Accedere ai profili.................................................................................................. 39
Creare profilo......................................................................................................... 39
Selezionare profilo................................................................................................. 40
Cambiare profilo.................................................................................................... 40
Modificare il nome................................................................................................. 40
Cancellare profilo .................................................................................................. 40
Impostazioni ........................................................................................................ 41
Accedere al menù “Impostazioni”......................................................................... 41
Modificare e salvare le impostazioni ..................................................................... 41
Elenco di tutte le possibili impostazioni ................................................................ 42
Lingua.................................................................................................................... 43
Timer: spegnimento dopo ..................................................................................... 43
Modalità risparmio................................................................................................. 43
Informazioni (visualizzare informazioni) ................................................................. 43
Bloccare la macchina per il caffè (blocco accensione )..................................... 43
Durezza dell'acqua................................................................................................ 44
Luminosità display................................................................................................. 44
Volume................................................................................................................... 44
Impostazione di serie ............................................................................................ 44
Modalità fiera (rivenditori)...................................................................................... 44
Pulizia e manutenzione ....................................................................................... 45
Elenco intervalli di pulizia ...................................................................................... 45
Prodotti non adatti................................................................................................. 46
Pulire a mano o in lavastoviglie............................................................................. 47
Vaschetta raccogligocce, contenitore fondi caffè e base/griglia appoggiatazze.. 48
Pulire il serbatoio dell'acqua ................................................................................. 49
Erogatore principale con cappuccinatore integrato .............................................. 49
Tubicino del latte ................................................................................................... 51
Contenitore caffè in grani e vano caffè in polvere................................................. 51
Pulire l'involucro.................................................................................................... 52
Programmi di pulizia.............................................................................................. 52
Visualizzare il menù “Pulizia”............................................................................ 52
Risciacquare la macchina ..................................................................................... 53
Risciacquare il tubicino del latte............................................................................ 53
3
Page 4
Indice
Sgrassare il modulo infusione e pulire il vano interno ........................................... 55
Decalcificare apparecchio.................................................................................. 58
Trasporto.............................................................................................................. 60
Far fuoriuscire tutto il vapore dalla macchine per il caffè...................................... 60
Imballaggio............................................................................................................ 60
Guasti, cosa fare... .............................................................................................. 61
Segnalazioni a display........................................................................................... 61
Comportamento anomalo della macchina ............................................................ 64
Risultato non soddisfacente.................................................................................. 71
Assistenza tecnica ..............................................................................................73
Contatti in caso di guasto ..................................................................................... 73
Garanzia ................................................................................................................ 73
Risparmio energetico.......................................................................................... 74
Allacciamento elettrico....................................................................................... 75
Indicazioni di posizionamento............................................................................ 76
Misure apparecchio ............................................................................................77
Dati tecnici ........................................................................................................... 78
4
Page 5

Smaltimento dell'imballaggio

Smaltimento dell'imballaggio

L'imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potreb­bero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l'im­ballaggio sono riciclabili, per cui sele­zionati secondo criteri di rispetto del­l'ambiente e di facilità di smaltimento fi­nalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Consigliamo di conservare il cartone originale e le parti in polistirolo, così da imballare e trasportare l'apparecchio in modo sicuro anche in un successivo momento.
Smaltimento delle apparec­chiature
Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci).
Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenu­ta lontana dai bambini.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenzia­ta allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella-
5
Page 6

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Questa macchina per il caffè è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente il libretto di istruzioni. Contiene informazioni importanti su posiziona­mento, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare pericoli per le persone e danni materiali. In questo modo si evita di ferirsi e di danneggiare la macchina per il caffè. Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza del­le presenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a even­tuali futuri utenti.
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Uso previsto

Questa macchina per il caffè è destinata esclusivamente all'uso
domestico. Esempi di possibili ambienti d'installazione sono:
– negozi, uffici e simili oppure – agritur, – alberghi, pensioni e strutture ricettive analoghe (macchina a di-
sposizione dei clienti).
La macchina per il caffè non è destinata all'impiego in ambienti
esterni.
Utilizzare la macchina per il caffè esclusivamente sotto i 2000 m di
altezza.
La macchina per il caffè deve essere utilizzata sempre nei limiti del
normale uso domestico per preparare bevande come caffè espresso, cappuccino, latte macchiato, ecc. Ogni altro tipo di impiego non è consentito.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la macchina per il caffè, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste persone possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in gra­do di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corret­to dell'apparecchio.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Bambini

Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogato­ri. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti.
Accertarsi che i bambini non tocchino le parti calde della macchina per il caffè o mettano le mani sotto gli erogatori.
Installare la macchina per il caffè fuori della portata dei bambini.Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto an-
ni, oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili possono utilizzare la macchina
per il caffè senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la macchina per il caffè. Non permettere loro di giocarci.
I bambini non devono pulire la macchina per il caffè senza sorve-
glianza, a meno che non abbiano più di otto anni e siano sorvegliati.
Tenere presente che il caffè non è una bevanda adatta ai bambini.Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini eventualmente presenti in casa.
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Eventuali danni alla macchina per il caffè possono costituire un
pericolo per la sicurezza. Prima di installare la macchina per il caffè accertarsi che non siano presenti danni visibili. Non mettere in fun­zione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina per il caffè occorre assolutamente
confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta, con quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere affinché la macchina non subisca dei danni. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la macchina per il caffè è
allacciata a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione sia verificata, perché è fondamentale per la sicurezza. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della macchina per il caffè è
garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubbli­ca.
Per collegare la macchina alla rete elettrica non utilizzare una pre-
sa multipla né una prolunga; questi collegamenti non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. pericolo d'incendio).
Non utilizzare la macchina per il caffè in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi).
Estrarre immediatamente la spina dalla presa qualora si riscon-
trassero danni o se p.es. si sentisse odore di bruciato.
Accertarsi che il cavo di alimentazione elettrica non si incastri op-
pure non sfreghi su spigoli vivi.
Accertarsi che il cavo non sporga o penzoli. C'è il rischio che
qualcuno possa inciampare e anche la macchina potrebbe subire danni.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Utilizzare la macchina per il caffè solo a temperature ambiente
comprese tra +10 °C e +38 °C.
Pericolo di surriscaldamento. Garantire un'aerazione e una fuori-
uscita ottimali dell'aria dalla macchina. Durante il funzionamento non coprire la macchina per il caffè con panni o simili.
Se la macchina è stata posizionata dietro il frontale chiuso di un
mobile, ricordarsi che può essere messa in funzione solo con l'anta del mobile aperta. Dietro il frontale del mobile chiuso si generano ca­lore e umidità e la macchina e/o il mobile possono danneggiarsi. Non chiudere l'anta del mobile se la macchina per il caffè è in funzione. Chiudere l'anta del mobile solo quando la macchina per il caffè si è completamente raffreddata.
Proteggere la macchina da acqua e spruzzi di acqua. Non immer-
gere la macchina per il caffè in acqua.
Le riparazioni sugli elettrodomestici e sul cavo di alimentazione
possono essere eseguite solo dal servizio di assistenza tecnica auto­rizzato Miele. Riparazioni eseguite non correttamente possono met­tere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il diritto alla garanzia decade se la macchina per il caffè non viene
riparata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Solo usando pezzi di ricambio originali Miele garantisce il rispetto
degli standard di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi guasti o difet­tosi con ricambi originali Miele.
In caso di riparazioni la macchina deve essere staccata dalla rete
elettrica. La macchina è staccata solamente se:
– la spina non è inserita.
Per staccare la macchina dalla rete elettrica, afferrare la spina,
non tirare mai il cavo. – l'interruttore generale dell'impianto elettrico è disinserito. – i fusibili dell'impianto elettrico sono completamente svitati.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non aprire mai l'involucro. Toccare collegamenti sotto tensione o
modificare la struttura elettrica e meccanica può comportare gravi pericoli e causare guasti di funzionamento della macchina per il caf­fè.
Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano
o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga­ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Impiego corretto

Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogato­ri. I liquidi che fuoriescono e il vapore sono estremamente caldi.
Non avvicinare alcuna parte del corpo agli erogatori quando fuorie­scono liquidi o vapore molto caldi.
Non toccare nessun componente caldo della macchina. Gli ugelli possono spruzzare liquidi o vapore molto caldi. Accertar-
si quindi che l'erogatore principale sia pulito e montato corretta­mente.
Anche l'acqua presente nella vaschetta raccogligocce può essere molto calda. Facendo attenzione, vuotare la vaschetta raccogli­gocce.
Per quanto concerne l'acqua da utilizzare, seguire le seguenti indi-
cazioni:
– La qualità dell'acqua deve soddisfare le disposizioni ufficiali locali
riguardanti l'acqua potabile del paese in cui è installata la macchi-
na. – Riempire il serbatoio solo di acqua potabile, fredda e pulita. Ac-
qua calda o molto calda o altri liquidi possono danneggiare la
macchina per il caffè. – Cambiare l'acqua tutti i giorni per impedire che si formino germi. – Non utilizzare acqua gassata.
Versare nel contenitore del caffè in grani solo caffè tostato. Non
versarvi caffè trattato con additivi né caffè macinato.
Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani.Non utilizzare grani di caffè verdi, non tostati o miscele di caffè
che li contengano. I grani di caffè verdi, non tostati sono molto duri e contengono ancora umidità residua. Il macinacaffè si potrebbe dan­neggiare già al primo processo di macinatura.
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare caffè in grani pretrattato con zucchero o caramello
e prodotti simili, né tantomeno liquidi contenenti zuccheri. Lo zuc­chero danneggia l'apparecchio.
Riempire il contenitore del caffè in polvere esclusivamente di caffè
macinato.
Non utilizzare caffè in polvere caramellato. Lo zucchero contenuto
si incolla e ostruisce il modulo infusione della macchina per il caffè. La compressa per la pulizia per sgrassare il modulo infusione non scioglie questo tipo di aderenze.
Utilizzare solo latte senza additivi. Gli additivi, solitamente ricchi di
zucchero, otturano i condotti del latte.
Se si utilizza latte di origine animale, servirsi esclusivamente di lat-
te pastorizzato.
Non appoggiare nessun mix alcolico combustibile sotto l'erogato-
re centrale. Le parti in plastica della macchina potrebbero prendere fuoco e fondersi.
Non posizionare fiamme libere, p.es. una candela, sulla macchina
o accanto a essa. La macchina potrebbe prendere fuoco e causare un incendio.
Non pulire alcun oggetto con l'ausilio della macchina per il caffè.
13
Page 14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pulizia e manutenzione

Spegnere sempre la macchina per il caffè prima di pulirla.Pulire la macchina per il caffè accuratamente ogni giorno dopo
l'utilizzo, in particolare prima del primo utilizzo (v. “Pulizia e manuten­zione”).
Pulire con cura e regolarità il circuito del latte. Il latte contiene per
sua natura dei germi che possono aumentare a dismisura se la puli­zia risulta insufficiente.
Non utilizzare apparecchi a vapore per la pulizia. Il vapore potreb-
be infatti raggiungere le parti sotto tensione e causare un corto cir­cuito.
Decalcificare la macchina per il caffè con regolarità in base alla
durezza dell'acqua. Decalcificare la macchina più spesso se si utiliz­za acqua particolarmente calcarea. La casa produttrice non risponde dei danni dovuti a negligenza nell'effettuare la decalcificazione, se non si effettua la decalcificazione o se le concentrazioni dei prodotti non sono adatte.
Sgrassare il modulo infusione regolarmente con le pastiglie per la
pulizia Miele. La percentuale di grasso presente nelle diverse miscele di caffè utilizzato può ostruire rapidamente il modulo infusione.
Gettare i fondi di caffè presenti nell'apposito contenitore nei rifiuti
organici e non nello scarico del lavello. Il lavello si potrebbe intasare.
14
Page 15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Per le macchine con superfici in acciaio inossidabile vale quanto segue:

Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente, nastro ade-
sivo coprente o altri adesivi sulle superfici in acciaio.
Le superfici in acciaio inossidabile si possono graffiare. Anche le
calamite possono graffiare la superficie.
15
Page 16

Descrizione macchina

a
Pannello inferiore con griglia/base appoggiatazze
b
Erogatore centrale con cappuccina­tore ed erogatore dell'acqua calda
c
Tasto On/Off
d
Comandi e spie
e
Serbatoio acqua
16
f
Contenitore caffè in grani e vano caf­fè in polvere
g
Dispositivo di regolazione grado di macinatura (dietro lo sportello della macchina)
h
Modulo infusione (dietro lo sportello della macchina)
i
Alloggio tubicino latte (dietro lo spor­tello della macchina)
j
Vaschetta raccogligocce con coper­chio e contenitore fondi
Page 17

Comandi e spie

a
Tasto On/Off Accensione e spegnimento macchina per il caffè
b
Tasti bevande
Preparazione di caffè espresso , caffè , cappuccino oppure latte macchiato
c
Display
Informazioni sull'attività in corso o sullo stato
d
Interfaccia ottica
(solo per l'assistenza tecnica autoriz­zata Miele)
e
Tasti freccia  Per visualizzare a display altre possi­bilità di scelta e selezionare una voce
* CM5400,CM5500
f
OK
Per confermare le segnalazioni a di­splay e salvare le impostazioni
g
“Indietro” Per tornare al livello menù preceden­te, per interrompere azioni indeside­rate
h
LED
Si illumina a intermittenza quando l'apparecchio è acceso, ma il display è in modalità risparmio energetico
i
Menù
Altre bevande Profili* Pulizia Parametri Impostazioni 
j
Due dosi Per preparare due dosi di una bevan­da
17
Page 18

Accessori

Questi prodotti e altri accessori sono di­sponibili presso lo shop online di Miele, l'assistenza tecnica autorizzata Miele e i rivenditori autorizzati Miele.

Accessori in dotazione

– Set iniziale “Cura e pulizia macchi-
na per il caffè Miele”
A seconda del modello vengono for­niti diversi prodotti per la pulizia, per es. le pastiglie decalcificanti Miele.
Scovolino
Ad es. per pulire il tubicino del latte.

Accessori su richiesta

La gamma Miele comprende inoltre una serie di utili accessori e prodotti per la cura e la pulizia della macchina.
Panno universale in microfibra
per rimuovere impronte e sporco lie­ve
Prodotto per la pulizia dei condotti
del latte
per pulire il circuito del latte
Compresse per la pulizia
per sgrassare il modulo infusione
Pastiglie decalcificanti
per decalcificare i condotti
Contenitore per il latte in acciaio
inox MB-CM
conserva il latte fresco più a lungo (capienza 0,5 l)
Caffettiera CJ JUG
Caraffa termica per caffè o tè (volume 1 l)
18
Page 19

Impostazione

Miele
Selezionare bevanda
Azionare la macchina per il caffè toc­cando i relativi tasti sensore.
A ogni pressione di tasto suona un se­gnale acustico. È possibile adeguare il volume dei tasti o spegnere i suoni (v. “Impostazioni – Volume”).
Ci si trova nel menù bevande, se a di­splay compare quanto segue:
Per erogare una bevanda, premere uno dei tasti bevanda.
Toccare per accedere al menù Altre
bevande. Qui si trovano ad es. Caffè ri-
stretto o Caffellatte.
Accedere a un menù e naviga­re
Per accedere a un menù, premere il re­lativo tasto. Nel rispettivo menù è pos­sibile avviare azioni o modificare impo­stazioni.
La barra scroll a destra sul display indi­ca che ci sono altre opzioni o altro testo da visualizzare. È possibile visualizzarli con i tasti freccia .
Il segno di spunta indica l'imposta­zione attualmente selezionata.
Per scegliere un'opzione, premere i tasti freccia  finché l'opzione desiderata si retroillumina.
Per confermare la scelta effettuata, pre­mere il tasto OK.
Uscire dal livello menù o inter­rompere l'azione in corso
Per uscire dal livello menù in corso, pre­mere .
19
Page 20

Al primo avvio

Prima dell'uso

Rimuovere i fogli protettivi, se presen-
ti, e i fogli di avvertenze.
Suggerimento: in caso di non utilizzo è possibile riporre il condotto del latte dietro lo sportello apparecchio.
Rimuovere la pellicola protettiva dalla
base/griglia appoggiatazze e inserire quest'ultima nel pannello inferiore.
Posizionare la macchina per il caffè
su una superficie piana e impermea­bile all'acqua (v. “Istruzioni per l'in­stallazione”).
Pulire la macchina con cura, prima di riempire la macchina di acqua e caf­fè in grani.
Infilare la spina della macchina per il
caffè nella presa elettrica.
Estrarre il serbatoio dell'acqua e
riempirlo di acqua fredda, corrente. Non superare la tacca “max.” e rein­serire il serbatoio dell'acqua.
Rimuovere il coperchio del contenito-
re caffè in grani, riempirlo di caffè to­stato in grani e riposizionare il coper­chio.

Alla prima accensione

Toccare il tasto On/Off . Sul display compare per brevissimo
tempo la segnalazione Miele Willkommen. Toccare i tasti freccia  finché la
lingua desiderata è retroilluminata. Toccare OK.
Selezionare anche il paese e dopo
OK. L'impostazione viene memorizzata. In questo modo si è conclusa corretta-
mente la prima messa in funzione. La macchina per il caffè si riscalda e ri­sciacqua i condotti. L'acqua di risciac­quo fuoriesce dall'erogatore centrale.
Risciacquare i condotti del latte (v.
“Risciacquo dei condotti del latte”)
prima di preparare per la prima volta il
latte.
Tenere presente che l'aroma di caffè e la tipica crema si ottengono solo dopo alcune erogazioni.
20
Page 21
Con le prime bevande al caffè si maci­na una maggiore quantità di caffè in grani e si possono trovare residui di polvere sul coperchio della vaschetta raccogligocce.
Al primo avvio
21
Page 22

Durezza dell'acqua

La durezza indica quanto calcare si tro­va disciolto nell'acqua; se la percentua­le di calcare è elevata, l'acqua è più du­ra. Se l'acqua è molto dura, l'esortazio­ne a procedere alla decalcificazione sa­rà più frequente.
La macchina misura la quantità di ac­qua e di vapore utilizzata. In base alla durezza impostata è possibile preparare un numero minore o maggiore di bevan­de prima di dover nuovamente avviare la decalcificazione.
Impostare la durezza dell'acqua presen­te sul luogo di installazione affinché la macchina funzioni alla perfezione e non si danneggi. Al momento opportuno comparirà a display la richiesta di avvia­re la decalcificazione.
L'azienda idrica competente può fornire informazioni sulla durezza dell'acqua presente in loco.
Al momento della fornitura della mac­china per il caffè il livello di durezza è preimpostato su 3.
Impostare la durezza dell'ac­qua
Toccare .Con i tasti freccia  selezionare il
menù Impostazioni  e toccare OK. Selezionare Durezza acqua e toccare
OK. Selezionare il livello di durezza e toc-
care OK. L'impostazione viene memorizzata.
I livelli di durezza impostabili sono quat­tro:
°dH mmol/l ppm
(mg/l CaCO3)
0–8,4 0–1,5 0–150 dolce 1
8,4–14 1,5–2,5 150– 250 media 2
14–21 2,5–3,7 250–375 dura 3
>21 > 3,7 > 375 molto dura
* I livelli di durezza visualizzati a display possono variare dalla denominazione di durezza dell'acqua presente nel paese di installazione. Per impostare la macchina per il caffè sulla durezza dell'acqua del paese di installazione, attenersi assolutamen- te ai valori della tabella.
22
Imposta­zione*
4
Page 23

Riempire il serbatoio dell'acqua

Rischio per la salute a causa di
acqua in cui sono presenti batteri. L'acqua rimasta a lungo nel serbato-
io può presentare dei batteri e mette­re a rischio la salute dell'utente.
Cambiare ogni giorno l'acqua del serbatoio.
Pericolo di danneggiamento a
causa di un uso scorretto. Liquidi non adatti come acqua calda
e molto calda o altri liquidi possono danneggiare la macchina per il caffè. L'acqua gassata rende la macchina per il caffè particolarmente calcarea.
Riempire il serbatoio solo di acqua potabile, fredda.
Inserire il serbatoio acqua nella mac-
china e chiudere lo sportello.
Fare attenzione che il manico del ser­batoio acqua sia a destra, di modo che il coperchio chiuda bene.
Se il serbatoio è posizionato troppo in alto o in obliquo, verificare che sia posizionato correttamente e che la superficie su cui viene appoggiato non sia sporca. Potrebbe fuoriuscire dell'acqua. Eventualmente pulire la superficie di appoggio del serbatoio acqua.
Aprire il coperchio sul lato sinistro
della macchina.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua ver-
so l'alto.
Versare nel serbatoio dell'acqua puli-
ta e fredda fino alla tacca “max.”.
23
Page 24

Riempire il contenitore caffè in grani

È possibile preparare caffè o caffè espresso con i grani tostati, dal mo­mento che la macchina macina di volta in volta il caffè che occorre. Versare il caffè in grani nell'apposito contenitore.
Altrimenti è possibile preparare delle bevande con il caffè in polvere (v. “Be­vande con caffè in polvere”).
Pericolo di danneggiamento del
macinacaffè a causa di un uso scor­retto.
Se nel contenitore caffè in grani si versano prodotti non adatti come li­quidi, caffè macinato o chicchi di caffè pretrattati con zucchero, cara­mello o similari, la macchina per il caffè si danneggia. Non utilizzare grani di caffè verdi, non tostati o miscele di caffè che li contengano perché possono dan­neggiare il macinacaffè. I grani di caffè verdi, non tostati sono molto duri e contengono ancora umidità re­sidua. Il macinacaffè si potrebbe danneggiare già al primo processo di macinatura.
Nel contenitore del caffè in grani ver­sare solo caffè tostato in grani.
Smontare il coperchio del contenitore
caffè in grani. Versare il caffè in grani nell'apposito
contenitore. Riposizionare il coperchio.
Suggerimento: è possibile macinare il caffè in grani verdi, non tostati con un macinino per noci o semi. Questi maci­nini dispongono in genere di una lama rotante in acciaio inossidabile. Riempire poi il vano caffè in polvere a piccole dosi di questo caffè in grani verdi, non tostati macinato e preparare la bevanda al caffè (v. “Bevande al caffè con mi­scela in polvere”).
24
Page 25

Accensione e spegnimento

Accendere la macchina per il caffè

Toccare il tasto On/Off . L'apparecchio riscalda e risciacqua i
condotti. Dall'erogatore centrale fuorie­sce dell'acqua molto calda.
Se a display compare Selezionare bevan-
da, è possibile preparare le bevande.
Se la macchina per il caffè ha già rag­giunto la temperatura di funzionamen­to, all'accensione non risciacqua i condotti.
Se non si preme alcun tasto o non si eseguono i programmi di pulizia, il di­splay si spegne dopo ca. 7 minuti, per risparmiare energia. Il LED a destra lampeggia fintanto che la macchina per il caffè è accesa.
Per riattivare la macchina per il caffè
e preparare nuovamente delle bevan­de, toccare uno dei tasti sensore.

Spegnere la macchina per il caffè

Toccare il tasto On/Off . Dopo la preparazione di una bevanda al
caffè, prima dello spegnimento si ri­sciacquano i condotti del caffè.
Se è stata preparata una bevanda con il latte, a display compare Inserire il condot-
to del latte nella griglia raccogligocce.
Una volta inserito il tubicino del latte
nella griglia raccogligocce, toccare
OK.
Se non si risciacqua il tubicino del lat­te prima dello spegnimento, risciac­quarlo alla successiva riaccensione.

In caso di assenza prolungata

Se non si utilizza la macchina per un certo periodo è opportuno:
vuotare la vaschetta raccogligocce, il
contenitore dei fondi e il serbatoio
dell'acqua. Pulire accuratamente i singoli pezzi,
anche il modulo infusione. Disinserire la spina per staccare la
macchina per il caffè dalla rete elettri-
ca.
25
Page 26

Regolare l'erogatore in base alla tazza

È possibile regolare la posizione dell'erogatore principale in base all'al­tezza delle tazze o dei bicchieri utilizza­ti. In questo modo il caffè lungo o espresso non si raffreddano rapidamen­te e la crema rimane intatta più a lungo.
Abbassare l'erogatore principale fino
al bordo tazza. Oppure spingere l'ero­gatore centrale verso l'alto finché il recipiente può essere posizionato sotto.
26
Page 27

Erogazione bevande

È possibile scegliere fra le seguenti be­vande al caffè senza il latte:
Caffè ristretto: caffè espresso con-
centrato dal sapore deciso. La stessa quantità di caffè in polvere come per un caffè espresso viene preparata con pochissima acqua.
Caffè espresso: caffè forte e aro-
matico con una crema densa color nocciola. Per l'erogazione di caffè espresso, usare caffè in grani con to­statura per caffè espresso.
Caffè: si contraddistingue dal caf-
fè espresso per via della speciale to­statura del caffè in grani e della mag­giore quantità d'acqua. Per preparare il caffè, usare caffè in grani con la relativa tostatura.
Caffè lungo: è un caffè preparato
con molta più acqua.
Pericolo di ustionarsi nelle imme-
diate vicinanze degli erogatori. I liquidi che fuoriescono e il vapore
sono estremamente caldi e possono causare ustioni.
Non avvicinare alcuna parte del cor­po agli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore molto caldi.
Non toccare nessun componente caldo della macchina.

Preparare una bevanda al caffè

Posizionare una tazza sotto l'erogato-
re centrale. Selezionare la bevanda: – caffè espresso – caffè – in Altre bevande sotto :
caffè ristretto o caffè lungo
Si avvia la preparazione.
Dopo il primo avvio gettare le prime due bevande erogate onde eliminare dal modulo infusione i residui di caffè eventualmente presenti dopo i con­trolli eseguiti presso lo stabilimento di produzione.
27
Page 28
Erogazione bevande

Interrompere la preparazione

Per interrompere la preparazione toc-
care di nuovo il il tasto bevande o se­lezionare per le bevande da Altre
bevande.
La macchina interrompe la preparazio­ne.
Suggerimento: non appena a display compare Stop è possibile interrompere la preparazione anche con OK.
Nella preparazione di Bevande al caf-
fè con il latte o due dosi di una be­vanda è possibile interrompere la pre-
parazione dei singoli componenti, se si tocca OK.

Due dosi

È possibile preparare due dosi alla volta e utilizzare per questo un'unica tazza più grande o due tazzine.
Per riempire due tazze contempora-
neamente, disporre le due tazze ri-
spettivamente sotto i due erogatori.
Toccare .Selezionare la bevanda.
Le due dosi della bevanda desiderata scendono dall'erogatore centrale.
28
Se per un certo lasso di tempo non si tocca alcun tasto bevande, la selezio­ne “Due dosi” si resetta in automa­tico.

Preparare più tazze di caffè in sequenza (caffettiera)

Con la funzione Caffettiera è possibile preparare automaticamente più tazze di caffè in sequenza (max. 0,75 l), per es. per riempire una caffettiera. In questo modo si possono preparare fino a sei tazze.
Page 29
Erogazione bevande
È possibile utilizzare la funzione Caffet-
tiera due volte di seguito. Successiva-
mente è necessario un tempo di raf­freddamento della macchina più lungo di un'ora affinché la macchina per il caffè non si danneggi.
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore principale.
Toccare .Selezionare Altre bevande.Premere il tasto freccia finché Caf-
fettiera si retroillumina.
Toccare OK.
Premere i tasti freccia  fino a
quando il numero di tazze desiderato (da 3 a 6) si retroillumina. Toccare OK.
Seguire le indicazioni riportate a di-
splay.
Ogni dose di caffè viene macinata, infu­sa ed erogata singolarmente. Il display visualizza il procedimento in corso.
Interrompere Caffettiera
Toccare . La preparazione di Caffettiera viene in-
terrotta. Suggerimento: per la funzione “Caffet-
tiera” esiste la caraffa termica in acciaio inossidabile di Miele come accessorio su richiesta. È possibile acquistare la caraffa termica CJ JUG nello shop online di Miele, presso l'assistenza tecnica Miele oppu­re presso i rivenditori specializzati Miele.

Preparazione di bevande con caffè in polvere

Per preparare bevande con caffè in pol­vere già macinato, versare la polvere a singole dosi nell'apposito vano. In questo modo è possibile ad es. pre­parare bevande al caffè decaffeinato, nonostante nel contenitore del caffè in grani vi sia del caffè che contiene caf­feina.
Con il caffè in polvere è possibile pre­parare sempre solo una dose di caffè o caffè espresso.
Riempire il vano di caffè in polvere con al max. 12 g. Se la quantità di caffè in polvere è eccessiva, il modu­lo infusione non riesce a pressarla.

Aggiungere caffè in polvere

La macchina utilizza l'intera quantità di caffè in polvere che è stata versata nel vano per la successiva preparazione.
Toccare e selezionare Altre bevan-
de.
Con i tasti freccia  selezionare
Caffè in polvere e toccare OK.
A display compare Riempire il caffè in pol-
vere e selezionare la bevanda.
29
Page 30
Erogazione bevande
Rimuovere prima il coperchio del
contenitore caffè in grani e poi la chiusura del vano caffè in polvere.
Riempire il vano di caffè in polvere al max. di 12 g.
Riempire il vano di caffè in polvere e
richiuderlo.
Riposizionare il coperchio sul conte-
nitore caffè in grani.
Posizionare una tazza sotto l'erogato-
re centrale. Selezionare la bevanda. La bevanda al caffè viene erogata.
Preparare l'acqua calda (CM5400,CM5500)
Attenzione! Pericolo di ustioni e
ferimenti a contatto con l'erogatore centrale. L'acqua che fuoriesce è molto calda.
Tenere presente che l'acqua calda non è adatta alla preparazione di tè nero.
Sistemare un recipiente adatto al
centro sotto l'erogatore principale.
Toccare e selezionare Altre bevan-
de.
30
Selezionare Acqua calda e toccare OK. Dall'erogatore centrale fuoriesce acqua
calda nel recipiente. Toccare OK per interrompere anzi-
tempo l'erogazione.
Page 31
Preparare le bevande di un profilo (CM5400,CM5500)
È possibile adattare le bevande al pro­prio gusto e memorizzarle in un profilo.
Se è già stato creato un proprio profilo (v. “Profili”), è possibile selezionarlo per preparare le proprie bevande preferite.
Toccare e selezionare Profili.Selezionare il profilo desiderato e toc-
care OK. Il nome del profilo selezionato è visua-
lizzato in alto sul display. Adesso è possibile preparare la bevan-
da.
Erogazione bevande
31
Page 32

Bevande al caffè con latte

Pericolo di ustionarsi nelle imme-
diate vicinanze degli erogatori. I liquidi che fuoriescono e il vapore
sono estremamente caldi e possono causare ustioni.
Non avvicinare alcuna parte del cor­po agli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore molto caldi.
Non toccare nessun componente caldo della macchina.
Le parti che conducono il latte si in­collano a causa degli additivi conte­nenti zucchero.
Utilizzare esclusivamente latte senza additivi.
Dopo la fase di riscaldamento, il latte aspirato viene riscaldato con il vapore nell'erogatore centrale ed emulsionato con aria per la schiuma di latte.
Se per un periodo prolungato non si prepara del latte, risciacquare il con­dotto del latte prima di erogare la be­vanda.
È possibile scegliere fra le seguenti be­vande al caffè con latte:
Suggerimento: per ottenere una consi­stenza ideale della schiuma di latte uti­lizzare latte vaccino freddo (< 10 °C) con una percentuale di proteine pari al­meno al 3 %. È possibile scegliere la percentuale di grassi del latte in base alle proprie pre­ferenze. Con il latte intero (min.3,5% di grassi) la schiuma di latte ottenuta è un po' più cremosa rispetto al latte con po­chi grassi.

Utilizzare il latte confezionato nei cartoni

Il condotto del latte può essere riposto dietro lo sportello della macchina.
Cappuccino: si compone di circa
due terzi di schiuma di latte e un ter­zo di caffè espresso.
Latte macchiato: si compone di
un terzo di latte caldo, un terzo di schiuma di latte e un terzo di caffè espresso.
Inoltre è possibile preparare Latte cal- do e Schiuma di latte.
32
Page 33
Infilare il tubicino per il latte nella se-
de sull'erogatore centrale. Posizionare il tubicino per il latte a
destra a fianco della macchina per il
caffè. Infilare il tubicino per il latte nel con-
tenitore. Accertarsi che il tubicino per
il latte sia sufficientemente immerso
nel latte.
Bevande al caffè con latte
– cappuccino – latte macchiato – in Altre bevande sotto :
caffellatte, latte caldo, schiuma di lat­te
Viene preparata la bevanda desiderata.
Suggerimento: nel contenitore in ac­ciaio inox Miele il latte si conserva fre­sco più a lungo. Solo se il latte è freddo (< 10 °C) la schiuma viene emulsionata in modo ineccepibile. È possibile acquistare il contenitore per il latte MB-CM Miele nello shop online di Miele, presso l'assistenza tecnica Miele oppure presso i rivenditori specia­lizzati Miele.
Preparazione di bevande al lat­te
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale. Selezionare la bevanda:
33
Page 34

Grado di macinatura

Se il caffè in polvere ha il giusto grado di macinatura, il caffè o il caffè espresso scorre uniformemente nella tazzina e di­venta cremoso. La crema di caffè ideale è di colore marroncino.
Il grado di macinatura impostato vale per tutte le bevande.
Dalle seguenti caratteristiche è possibile riconoscere se occorre modificare il grado di macinatura.
Il grado di macinatura è troppo grosso se
– il caffè o il caffè espresso scorrono
troppo rapidamente nella tazzina,
– la crema è molto chiara e inconsi-
stente.
Ridurre il grado di macinatura per maci­nare i grani più finemente.
Il grado di macinatura è troppo fine se – il caffè o il caffè espresso scendono a
gocce nella tazzina,
Spostare l'apposita leva di max. un li-
vello verso sinistra (macinatura fine) o verso destra (macinatura grossa).
Chiudere lo sportello.Preparare una bevanda al caffè.
In seguito è possibile modificare di nuo­vo il grado di macinatura.
Il grado di macinatura modificato risul­ta effettivo solo dopo la seconda ero­gazione di caffè.
– la crema è di colore marrone scuro. Aumentare il grado di macinatura per
macinare i grani più grossolanamente.
Modificare il grado di macinatura sempre solo di un livello.
Avviare una preparazione della be­vanda per macinare di nuovo il caffè in grani. In seguito è possibile modifi­care di nuovo gradualmente il grado di macinatura.
Aprire lo sportello.
34
Page 35

Dose, temperatura infusione e preinfusione

È possibile impostare individualmente la dose, la temperatura di infusione e la preinfusione di ogni bevanda al caffè. Per farlo selezionare prima la bevanda nel menù Parametri e poi adeguare i pa­rametri della bevanda.
Toccare e selezionare Parametri.Selezionare la bevanda e confermare
con OK. Si visualizzano le impostazioni relative a
dose, temperatura di infusione e “prein­fusione” per questa bevanda.
Selezionare Dose, Temperatura infusio-
ne o Preinfusione.
Selezionare l'impostazione desiderata
e toccare OK. L'impostazione viene memorizzata.

Dose

La macchina può macinare ed eseguire l'infusione di 6–14 g di caffè in grani per tazza. Maggiore è l'infusione della pol­vere di caffè, più forte risulterà la be­vanda.
Dalle seguenti caratteristiche è possibile riconoscere se occorre modificare la dose.
La dose è eccessiva, se – il caffè o il caffè espresso scendono a
gocce nella tazzina, – la crema è di colore marrone scuro, – il caffè o il caffè espresso risultano
troppo amari. Ridurre la dose per l'infusione di una
minore quantità di caffè in polvere. Suggerimento: se la bevanda è troppo
forte o il sapore è troppo amaro, prova­re un'altra miscela di caffè in grani.

Temperatura di infusione

La temperatura ideale di infusione di­pende
– dalla miscela di caffè utilizzata, – dal tipo di caffè espresso o di caffè
preparato, e – dalla pressione atmosferica. Suggerimento: non tutti i tipi di caffè
sopportano temperature elevate. Alcune miscele reagiscono in modo sensibile alle alte temperature e in questo caso vengono influenzate cremosità e aroma.
La dose è troppo esigua, se – il caffè o il caffè espresso scorrono
troppo rapidamente nella tazzina,
– la crema è molto chiara e inconsi-
stente,
– il caffè espresso o il caffè risultano
troppo diluiti.
Aumentare la dose per l'infusione di più caffè in polvere.
35
Page 36
Dose, temperatura infusione e preinfusione
Preinfusione del caffè in polve­re
Nella modalità di preinfusione, dopo la macinatura, la polvere di caffè viene ba­gnata dall'acqua calda. Dopo breve tempo la quantità di acqua restante vie­ne pressata attraverso la polvere inumi­dita. In questo modo si sprigiona meglio l'aroma del caffè.
È possibile attivare o disattivare la fun­zione “preinfusione”. Al momento della fornitura questa fun­zione è disattivata.
36
Page 37

Quantità erogata

Il sapore della bevanda al caffè oltre alla miscela dipende anche dalla quantità di acqua. È quindi possibile adattare la quantità di acqua necessaria per preparare le be­vande al caffè e per l'acqua calda alle dimensioni della tazza e alla miscela di caffè che si utilizza. La quantità di caffè in polvere non ne viene modificata.
Anche per le erogazioni di caffè con il latte è possibile regolare la percentuale di latte o di schiuma oltre al dosaggio per l'espresso e il caffè. Inoltre è possi­bile modificare la dose di latte caldo e schiuma di latte.
Per ogni bevanda è possibile program­mare una quantità max. di acqua. Quando si raggiunge questa quantità, la preparazione si interrompe. Per questa bevanda viene memorizzata la dose massima possibile.
Se il serbatoio dell'acqua si svuota durante l'erogazione, la programma­zione della quantità si interrompe. La dose non viene memorizzata.
È possibile impostare la quantità in due modi:
– con il tasto relativo alle bevande se si
prepara una bevanda al caffè o
– se si visualizza Quantità erogata nel
menù Parametri.
CM5400,CM5500: la quantità erogata modificata viene sempre salvata nel profilo attuale. Il nome del profilo attual­mente selezionato è visualizzato in alto a sinistra sul display.
Interrompere la programmazione del­la quantità
Toccare di nuovo il tasto bevande o
selezionare per bevande da Altre
bevande.

Modificare la quantità erogata al momento della preparazione delle bevande

È possibile adattare e salvare la dose di caffè espresso , caffè , cappuccino e latte macchiato direttamente du­rante l'erogazione.
Posizionare una tazza sotto l'erogato-
re centrale.
Premere il tasto sensore relativo alla
bevanda desiderata finché a display si visualizza Modificare.
Se inizia l'impostazione della quantità d'acqua, suona un segnale acustico. (I segnali acustici devono essere accesi, v. “Volume”.)
La bevanda desiderata viene erogata e a display compare Salvare.
Quando la tazza è sufficientemente
piena in base alle proprie esigenze, toccare il tasto OK.
Se si desidera modificare il dosaggio delle bevande con il latte, i componenti della bevanda vengono salvati uno do­po l'altro durante la preparazione.
Quando la quantità del rispettivo
componente corrisponde alle proprie esigenze, toccare il tasto OK.
Da questo momento questa bevanda viene preparata con la composizione e la quantità programmata.
37
Page 38
Quantità erogata
Modificare la quantità erogata Parametri
La dose per le bevande caffè lungo, caffellatte, latte caldo e schiuma di latte si può adattare solo attraverso il
menù “Parametri”.
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
Toccare e selezionare Parametri.Selezionare la bevanda desiderata.Selezionare Quantità erogata e toccare
OK.
Da questo momento la procedura è identica all'impostazione della quantità nella preparazione delle bevande.
38
Page 39

Profili

(CM5400, CM5500) Se si vuole utilizzare la macchina per il
caffè con persone che hanno preferen­ze e gusti diversi, è possibile creare ol­tre al profilo Miele due profili aggiuntivi.
È possibile personalizzare per ogni pro­filo le impostazioni per le bevande al caffè (quantità di bevanda erogata, quantità di miscela, temperatura di infu­sione e preinfusione).
Il nome del profilo attualmente selezio­nato è visualizzato in alto a sinistra sul display.

Accedere ai profili

Toccare e selezionare Profili. È possibile creare un profilo. Se è già stato creato un profilo in ag-
giunta al profilo Miele vi sono le se­guenti possibilità:
selezionare profilo tra quelli che so-
no già stati creati.
cambiare un profilo, per impostare
se la macchina deve passare sempre in automatico al profilo standard di Miele o deve mantenere l'ultimo pro­filo selezionato.

Creare profilo

Con i tasti freccia selezionare 
Creare profilo e toccare OK.
A display compaiono delle lettere, che possono essere selezionate tramite i ta­sti freccia. Cifre, maiuscole e minuscole possono altresì essere selezionate tra­mite i tasti freccia.
Toccare i tasti fraccia  per sele-
zionare il simbolo. Premere OK. Il carattere compare nella riga superiore. Ripetere il procedimento finché nella
riga superiore del display compare il
nome desiderato. Suggerimento: con il tasto è possi-
bile cancellare il carattere immesso per ultimo.
Se è stato immesso un nome di profi­lo e lo si vuole salvare,
posizionarsi con i tasti freccia 
sulla spunta e toccare OK.
Se non si desidera memorizzare l'im­missione,
toccare fino a quando tutti i carat-
teri sono cancellati e appare il menù
precedente a display.
modificare nome per modificare il
nome di un profilo esistente.
cancellare profilo per cancellare un
profilo esistente.
Toccando si torna al livello menù precedente. Se si tocca si torna in­dietro al menù delle bevande.
L'ultimo profilo creato è l'attuale profi­lo selezionato.
39
Page 40
Profili

Selezionare profilo

Questa selezione è possibile se è già stato creato un profilo in aggiunta al profilo standard di Miele.
Con i tasti freccia selezionare  Se-
lezionare profilo e toccare OK.
Con i tasti freccia  selezionare il
profilo e toccare OK.
Il nome del profilo attualmente selezio­nato è visualizzato in alto a sinistra sul display.

Cambiare profilo

È possibile impostare la macchina in modo che dopo ogni erogazione torni sempre automaticamente al profilo Miele, all'accensione sia attivo il profilo Miele o che mantenga l'ultimo profilo utente impostato.
Selezionare Cambiare profilo e toccare
OK.

Modificare il nome

Questa selezione è possibile se è già stato creato un profilo in aggiunta al profilo standard di Miele.
Con i tasti freccia selezionare 
Modificare il nome e toccare OK.
Procedere allo stesso modo come
per Creare profilo: – per cancellare un carattere sele-
zionare,
– per immettere nuovi caratteri, selezio-
nare il rispettivo carattere e confer­mare con OK,
– per memorizzare il nome modificato
selezionare e toccare OK.

Cancellare profilo

Questa selezione è possibile se è già stato creato un profilo in aggiunta al profilo standard di Miele.
Si hanno a disposizione le seguenti possibilità:
Manuale: il profilo selezionato rimane
fintanto che non si seleziona un altro profilo.
Dopo l'erogazione: dopo ogni erogazio-
ne l'apparecchio passa in automatico al profilo Miele.
All'accensione: ogni volta che lo si ac-
cende, l'apparecchio seleziona in au­tomatico il profilo Miele, indipenden­temente dall'ultimo profilo seleziona­to prima dello spegnimento.
Selezionare l'opzione desiderata e
confermare con OK.
40
Con i tasti freccia  selezionare
Cancellare profilo e toccare OK.
Selezionare il profilo da cancellare.Selezionare , quindi toccare OK.
Il profilo viene cancellato.
Page 41

Impostazioni

Accedere al menù “Imposta­zioni”
Toccare .Con il tasto freccia selezionare Im-
postazioni e premere poi OK.
Adesso è possibile controllare o modifi­care le impostazioni.
Dal segno di spunta accanto a ogni voce è possibile riconoscere quale im­postazione è attiva al momento.
Toccando si torna al livello menù precedente. Premendo si ritorna di nuovo a Se-
lezionare bevanda.
Modificare e salvare le impo­stazioni
Si visualizza il menù Impostazioni. Con i tasti freccia  scegliere l'im-
postazione che si desidera modifica-
re.
Toccare OK. Toccare i tasti freccia  finché l'op-
zione desiderata si retroillumina.
Toccare OK. L'impostazione viene memorizzata.
41
Page 42
Impostazioni

Elenco di tutte le possibili impostazioni

L'impostazione di serie per la rispettiva voce menù è contrassegnata con *.
Voce menù Impostazioni possibili
Lingua  deutsch*, altre lingue
Paese
Timer Spegnimento dopo (0:30)* Modalità risparmio on* / off Informazione Erogazioni bevande
Totale bevande al caffè / Erogazioni totali / Caffè espresso /
Caffè lungo / Cappuccino / Latte macchiato / Caffè ristret­to / Caffè lungo / Caffellatte / Latte caldo / Schiuma di lat­te / Acqua calda (solo con CM5400, CM5500)
Erogazioni rimanenti:
Decalcificare apparecchio / Sgrassare il modulo infusione
Blocco  on / off* Durezza acqua dolce (durezza acqua 1)
media (durezza acqua 2) dura (durezza acqua 3)*
molto dura (durezza acqua 4) Luminosità display Regolare la luminosità Volume Segnali acustici
Acustica tasti Rivenditori Modalità fiera (on / off*) Impostazione di serie Non ripristinare
Ripristinare
42
Page 43
Impostazioni

Lingua

A display è possibile selezionare la pro­pria lingua e il proprio paese per tutti i testi.
Suggerimento: se per errore è stata selezionata una lingua diversa, è possi­bile tornare alla voce “Lingua” tramite il simbolo .

Timer: spegnimento dopo

Se non viene premuto alcun tasto op­pure non si prepara alcuna bevanda, dopo 30 minuti la macchina si spegne per risparmiare energia elettrica.
È possibile modificare questa pre-impo­stazione con i tasti freccia  e sce­gliere un tempo compreso tra 15 minuti e 9 ore.

Modalità risparmio

La modalità risparmio consente di ri­sparmiare energia.
Se è accesa la modalità risparmio, la macchina per il caffè si riscalda ogni volta prima di preparare una bevanda. La preparazione dura un po' di più.
Informazioni (visualizzare in­formazioni)
Alla voce menù Informazione è possibile visualizzare il numero di dosi preparate per singole bevande.
Inoltre è possibile vedere se è possibile effettuare più di 50 erogazioni fino alla prossima decalcificazione o fino allo sgrassaggio del modulo infusione (Ero-
gazioni rimanenti:).
Suggerimento: per ritornare alla prece­dente visualizzazione display premere OK.
Bloccare la macchina per il caffè (blocco accensione )
È possibile bloccare la macchina per il caffè affinché persone non autorizzate, p.es. bambini, non possano utilizzarla.
Attivazione e disattivazione del bloc­co
Se è attivo il blocco accensione, disat­tivare le impostazioni del timer per Ac-
censione alle. La macchina per il caffè
non si accende al tempo indicato.
Se la modalità risparmio è spenta, si consuma più energia elettrica. La mac­china per il caffè si riscalda dopo l'ac­censione per la prima preparazione. Do­po l'apparecchio rimane caldo e le be­vande vengono preparate con brevi tempi di attesa.
A display appare un'indicazione relativa alla modifica del consumo energetico.
Disattivare il blocco di messa in fun­zione
Fino a quando a display è visualizzata la segnalazione Per sbloccare, tenere pre-
muto il tasto OK per 6 secondi,
toccare per 6 secondi il tasto OK.
Quando si spegne, la macchina è nuo­vamente bloccata.
43
Page 44
Impostazioni

Durezza dell'acqua

Le informazioni relative alla durezza del­l'acqua sono riportate al capitolo “Du­rezza acqua”.

Luminosità display

Con i tasti freccia  si modifica la lu­minosità del display.

Volume

È possibile regolare il volume dei se­gnali acustici e dell'acustica tasti con i tasti freccia .
Suggerimento: per spegnere i toni, premere il tasto freccia fino a quando non più è selezionato alcun segmento e appare spento.

Impostazione di serie

È possibile resettare le impostazioni della macchina per il caffè riportandole alle impostazioni di serie.

Modalità fiera (rivenditori)

Questa impostazione non è necessaria per l'utilizzo privato.
Grazie alla funzione Rivenditori la mac­china per il caffè può essere presentata a fini dimostrativi in negozi o in sedi espositive. La macchina si illumina, ma non si possono preparare bevande o eseguire altre azioni.
Se si attiva la modalità fiera non è possibile spegnere la macchina con il tasto on/off .
Il numero di bevande e lo stato delle bevande (erogazioni fino a decalcifica­zione, ... sgrassare erogatore) non ven­gono resettati.
Queste impostazioni sono rilevabili nella “Panoramica impostazioni”.
Le seguenti impostazioni non vengono resettate:
– lingua – profili e loro bevande
44
Page 45

Pulizia e manutenzione

Pericolo per la salute a causa della mancata pulizia.
A causa del calore e dell'umidità nel vano interno della macchina per il caffè i residui di caffè possono formare muffa e/o i residui di latte inacidirsi e mettere a repentaglio la salute dell'utente.
Pulire la macchina per il caffè in modo accurato e regolarmente.

Elenco intervalli di pulizia

Intervalli di pulizia consigliati Cosa pulire / è necessario fare per la manutenzione?
Ogni giorno
(a fine giornata)
Una volta alla settimana (più spesso se particolarmente sporchi)
1 volta al mese Contenitore caffè in grani e vano caffè in polvere
su esortazione della macchina Sgrassare il modulo infusione (con 1 pastiglia per la pulizia)
Serbatoio acqua
Contenitore fondi caffè
Vaschetta raccogligocce e base/griglia appoggiatazze
Erogatore principale con cappuccinatore integrato
Modulo infusione
Vano interno sotto il modulo infusione e vaschetta raccogli­gocce
Involucro (in particolare subito dopo la decalcificazione)
Tubicino del latte
Decalcificare l'apparecchio (con 1 pastiglia decalcificante)
45
Page 46
Pulizia e manutenzione
Pericolo di ustionarsi con i com-
ponenti o a causa dei liquidi molto caldi.
I componenti durante il funzionamen­to della macchina possono diventare molto caldi. Se si toccano i compo­nenti molto caldi è possibile ustio­narsi. I liquidi che fuoriescono e il va­pore sono estremamente caldi e possono causare ustioni.
Non avvicinare alcuna parte del cor­po agli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore molto caldi.
Far raffreddare la macchina per il caffè prima di pulirla.
Anche l'acqua presente nella va­schetta raccogligocce può essere molto calda.
Danni materiali a causa dell'umi-
dità penetrata. Il vapore di un apparecchio a vapore
potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Non utilizzare un apparecchio a va­pore per pulire la macchina.
Si consiglia di pulire regolarmente la macchina, poiché i fondi di caffè am­muffiscono in fretta. I residui di latte possono diventare acidi e intasare il tu­bo del latte.

Prodotti non adatti

Tutte le superfici possono subire an­che alterazioni di colore o decolora­zioni se si trattano con prodotti non adeguati. Tutte le superfici si graffia­no facilmente. Le superfici in vetro possono graffiarsi o rompersi.
Rimuovere subito i residui dei pro­dotti. Pulire immediatamente even­tuali schizzi di prodotto decalcifican­te.
Per evitare di danneggiare le superfici non usare i seguenti prodotti per la puli­zia:
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri – detergenti contenenti solventi – detergenti anticalcare (non adatti alla
pulizia dell'involucro) – detergenti per acciaio inossidabile – detersivi per lavastoviglie (non adatti
alla pulizia dell'involucro) – detergenti per vetro – detergenti per piani cottura in vetro-
ceramica – spray per forno – detergenti abrasivi, in polvere, latte o
pasta
46
– spazzole e spugne abrasive (ad es.
pagliette) o spugne usate che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi – gomme cancella-sporco – raschietti affilati in metallo – lana d'acciaio o pagliette in acciaio
Page 47
Pulizia e manutenzione

Pulire a mano o in lavastoviglie

Nota bene: il modulo infusione non è adatto al lavaggio in lavastoviglie.
Pulire il modulo infusione esclusiva­mente a mano con acqua calda sen- za detersivo.
La maggior parte dei componenti che non è adatta al lavaggio in lavastoviglie è provvista di un pittogramma.
I seguenti componenti devono essere lavati esclusivamente a mano:
– Copertura in acciaio inox dell'eroga-
tore centrale – Modulo infusione – Coperchio contenitore caffè in grani
I seguenti componenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie:
La temperatura del programma di la­vaggio della lavastoviglie non deve superare i 55 °C!
In lavastoviglie i componenti in plasti­ca rischiano di decolorarsi a contatto con coloranti naturali, come ad esem­pio carote, pomodori e ketchup. Que­sta decolorazione non pregiudica la stabilità dei pezzi.
– vaschetta raccogligocce e coperchio – Base/griglia appoggiatazze – Contenitore fondi caffè – Serbatoio acqua – Erogatore principale (senza copertura
in acciaio inox)
– Pannello inferiore
47
Page 48
Pulizia e manutenzione
Vaschetta raccogligocce, con­tenitore fondi caffè e base/gri­glia appoggiatazze
Lavare la vaschetta raccogligocce e il contenitore fondi ogni giorno per impedire che si formino muffa e cat­tivi odori.
Il contenitore dei fondi è situato nella vaschetta raccogligocce. Nel contenito­re dei fondi caffè si trova per lo più an­che un po' di acqua di lavaggio.
La macchina per il caffè segnala a di­splay se la vaschetta e/o il contenitore dei fondi sono pieni e devono essere vuotati. Vuotare la vaschetta e il conte­nitore dei fondi.
Pericolo di ustioni!
Se la macchina è stata risciacquata da poco, attendere qualche istante prima di togliere la vaschetta racco­gligocce. L'acqua di risciacquo fuo­riesce.
Rimuovere la base/griglia appoggia-
tazze e il pannello inferiore .
Pulire tutti i componenti.
Pulire il pannello inferiore esclusiva­mente a mano con acqua calda e poco detersivo per i piatti. Tutti gli altri componenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Pulire il vano interno dell'apparecchio
sotto la vaschetta raccogligocce.
Rimontare tutti i componenti e inseri-
re la vaschetta raccogligocce nella macchina per il caffè.
Inserire la vaschetta correttamente fin­ché risulta percettibile l'incastro.
Facendo attenzione, estrarre la va-
schetta raccogligocce dalla macchina per il caffè. Rimuovere il coperchio
.
Vuotare la vaschetta e il contenitore
fondi.
48
Accertarsi che la griglia sia corretta-
mente posizionata (v. immagine).
Pulire l'area sotto la macchina per il
caffè. Quando si estrae la vaschetta potrebbe giungere dell'acqua sotto l'apparecchio.
Page 49
Pulizia e manutenzione

Pulire il serbatoio dell'acqua

Cambiare l'acqua tutti i giorni per impe­dire che si formino germi.
Accertarsi che la valvola, la superfi­cie inferiore del serbatoio dell'acqua e la griglia di appoggio della macchi­na siano pulite. Solo in questo modo è possibile inserire correttamente il serbatoio dell'acqua.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua.Lavare il serbatoio in lavastoviglie op-
pure a mano con acqua calda e un po' di detersivo per i piatti. Asciugare il serbatoio.
Pulire e asciugare con cura la superfi-
cie di appoggio della macchina, so­prattutto gli incavi.
Reinserire il serbatoio dell'acqua.
Erogatore principale con cap­puccinatore integrato
Lavare la copertura in acciaio inox dell'erogatore centrale esclusiva- mente a mano con acqua calda e un po' di detersivo per i piatti.
Tutti gli altri componenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Togliere la copertura in acciaio inossi-
dabile verso di sé.
Rimuovere l'unità di erogazione verso
il basso.
49
Page 50
Pulizia e manutenzione
Staccare la parte superiore con il
supporto per il tubicino del latte dagli erogatori.
Pulire tutte le parti accuratamente.
Se i raccordi del tubicino del latte sono intasati, pulirli sotto l'acqua corrente servendosi dello scovolino in dotazione:
per farlo infilare lo scovolino nel rac-
cordo. Muovere lo scovolino avanti e indietro finché si eliminano tutti i resi­dui di latte.

Rimontare l'erogatore centrale

È più facile riassemblare l'erogatore centrale se prima si inumidiscono i sin­goli componenti con un po' di acqua.
Rimontare l'erogatore centrale.Spingere l'unità nell'erogatore centra-
le. Premere con forza finché l'eroga­tore centrale è rimontato saldamente e si richiude senza spazi intermedi.
Rimontare la copertura in acciaio
inossidabile e inserire il tubicino del latte.
Pulire la superficie dell'erogatore prin-
cipale e degli erogatori del caffè con un panno spugna umido.
50
Page 51
Pulizia e manutenzione

Tubicino del latte

Si raccomanda di pulire accura-
tamente e regolarmente i componen­ti per il latte. Il latte contiene normal­mente germi che proliferano in caso di una pulizia insufficiente. Eventuale sporcizia presente nella macchina può mettere a rischio la salute.
Il tubicino del latte della macchina per il caffè deve essere pulita ca. ogni 5 gior­ni.
Ci sono due possibilità per pulire il tubi­cino del latte:
– è possibile estrarre l'erogatore cen-
trale con cappuccinatore integrato,
smontarlo e lavarlo in lavastoviglie o
a mano con acqua calda e poco de-
tersivo per i piatti (v. “Erogatore cen-
trale con cappuccinatore integrato”). – Oppure si pulisce il tubicino del latte
con il programma di pulizia Pulire con-
dotto latte e il detergente Miele per i
condotti del latte (v. “Programmi di
pulizia” - “Tubicino del latte”). Suggerimento: si consiglia, in aggiunta
all'abituale pulizia settimanale di ese­guire una pulizia straordinaria una volta al mese. Ad es. se si pulisce la macchi­na a mano una volta alla settimana, eseguire una volta al mese il program­ma di pulizia Pulire condotto latte. Con questa combinazione il tubicino del lat­te risulta pulito in modo ottimale.
Contenitore caffè in grani e va­no caffè in polvere
Pericolo di ferirsi col macinacaf-
fè. Disinserire la spina prima di pulire il
contenitore del caffè in grani, per staccare la macchina per il caffè dal­la presa elettrica.
I chicchi di caffè contengono grassi che si depositano sulle pareti del contenito­re caffè in grani e potrebbero ostacolare il fluire dei chicchi. Per questo motivo pulire con regolarità il contenitore del caffè in grani con un panno asciutto e morbido.
Aprire il contenitore del caffè in grani.Eliminare i grani rimasti.Pulire il contenitore del caffè in grani
con un panno asciutto e morbido.
Adesso è possibile riempire nuovamen­te il contenitore di caffè in grani.
Se necessario pulire il vano del caffè in polvere:
aprire il vano del caffè in polvere ed
eliminare i resti di caffè.
Suggerimento: aspirare il contenitore caffè in grani e il vano caffè in polvere con l'aspirapolvere per eliminare i resti di caffè.
51
Page 52
Pulizia e manutenzione

Pulire l'involucro

Tutte le superfici possono subire an­che alterazioni di colore o decolora­zioni se lo sporco agisce a lungo o se si trattano con prodotti non ade­guati.
Rimuovere subito lo sporco presente sulla macchina.
Accertarsi che dietro il display touch non penetri acqua.
Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto decalcificante.
Spegnere la macchina per il caffè.Pulire il frontale dell'apparecchio con
una spugna pulita, poco detersivo per i piatti e dell'acqua calda. Asciugare poi tutte le superfici con un panno morbido.
Suggerimento: è possibile pulire l'invo­lucro anche con il panno multiuso in mi­crofibra Miele.

Programmi di pulizia

Sono disponibili i seguenti programmi: – Risciacquare la macchina – Risciacquare il condotto del latte – Pulire condotto latte – Sgrassare il modulo infusione – Decalcificare apparecchio Eseguire il rispettivo programma di puli-
zia quando appare l'indicazione a di­splay. È possibile avviare in qualsiasi momento i programmi di pulizia, in mo­do che la macchina non debba essere obbligatoriamente pulita in un momento non adatto.
Il programma di pulizia non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine.

Visualizzare il menù “Pulizia”

Toccare .
52
Selezionare Pulizia e toccare OK. Ora è possibile selezionare un program-
ma di pulizia.
Page 53
Pulizia e manutenzione

Risciacquare la macchina

È possibile risciacquare a mano i con­dotti dell'acqua e del caffè della mac­china.
Dopo la preparazione di una bevanda al caffè, prima dello spegnimento la macchina effettua un risciacquo. In questo modo si eliminano eventuali re­sti di caffè.
Toccare .Selezionare Pulizia e toccare OK.Selezionare Risciacquare apparecchio e
toccare OK. I condotti vengono risciacquati. Inoltre si viene esortati a infilare il tubici-
no del latte nella base/griglia appoggia­tazze.
Risciacquare il tubicino del lat­te
Il tubicino del latte si può intasare a causa dei residui. Per questo motivo occorre risciacquare con regolarità il tu­bicino del latte. Se si è preparato del latte, al più tardi allo spegnimento com­pare l'esortazione a inserire il tubicino del latte nella base/griglia appoggiataz­ze.
Il tubicino del latte può essere risciac­quato anche manualmente.
Toccare .Selezionare Pulizia e toccare OK.Selezionare Risciacquare condotto latte
e toccare OK.
Infilare il tubicino del latte nell'apertu-
ra a destra nella base/griglia appog-
giatazze, non appena viene richiesto. Toccare OK. I condotti del latte vengono risciacquati.
53
Page 54
Pulizia e manutenzione

Pulire il tubo del latte con il programma di pulizia

Per una pulizia ottimale si consiglia di utilizzare il prodotto Miele specifico per la pulizia dei condotti del latte. Il deter­sivo in polvere per il tubicino del latte è stato sviluppato in modo specifico per le macchine da caffè Miele.
Il detergente per i condotti del latte è re­peribile presso i rivenditori specializzati Miele, l'assistenza tecnica autorizzata o sullo shop online Miele.
Il programma di pulizia Pulire condotto
latte dura ca. 5 minuti.
Toccare .Selezionare Pulizia e toccare OK.
Questo procedimento non può esse­re interrotto. Il processo dovrà quindi svolgersi fino alla fine.
Selezionare Pulire condotto latte e toc-
care OK. Il procedimento si avvia. Seguire le indicazioni visualizzate a
display. A display compare Inserire il condotto del
latte nel detergente.

Per la pulizia

Collocare il recipiente accanto alla
macchina per il caffè e infilare il tubo del latte nella soluzione detergente. Accertarsi che il tubo del latte sia suf­ficientemente immerso nella soluzio­ne detergente.
Toccare OK.Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Dopo il risciacquo il procedimento di pulizia è terminato.
Suggerimento: risciacquare eventuali residui di soluzione detergente dal tubi­cino del latte sotto acqua corrente.

Preparare la soluzione detergente per la pulizia

Sciogliere la polvere detergente in un
recipiente con 200 ml di acqua tiepi-
da. Mescolare la soluzione con un
cucchiaio finché la polvere si sarà
completamente sciolta.
54
Page 55
Pulizia e manutenzione

Sgrassare il modulo infusione e pulire il vano interno

La percentuale di grasso presente nelle diverse miscele di caffè utilizzate può ostruire rapidamente il modulo infusio­ne. Se si vogliono preparare aromatiche bevande al caffè e affinché la macchina per il caffè funzioni correttamente oc­corre sgrassare regolarmente il modulo infusione.
Si consiglia di utilizzare le compresse per la pulizia Miele per pulire la macchi­na in modo ottimale. Le compresse per la pulizia per sgrassare il modulo infu­sione sono state sviluppate in modo specifico per la macchina per il caffè Miele e impediscono che la macchina subisca danni. Si possono acquistare presso i negozi autorizzati e i centri di assistenza Miele oppure sullo shop onli­ne di Miele.
Il programma di pulizia “Sgrassare il modulo infusione” dura ca. 15 minuti.
Dopo 200 erogazioni a display compare
Sgrassare il modulo infusione e pulire il vano interno.
Premere OK per confermare questa
segnalazione. Il messaggio compare a intervalli rego-
lari. Al raggiungimento del numero mas­simo di erogazioni possibili, la macchi­na per il caffè si blocca.
Se non si desidera attivare il program­ma di pulizia, è possibile spegnere la macchina. Sarà possibile effettuare nuove erogazioni di bevande solo dopo aver sgrassato il modulo infusione.

Avviare il programma “Sgrassare il modulo infusione”

Occorre una compressa per la pulizia Miele per sgrassare il modulo infusione.
Toccare .Selezionare Pulizia e toccare OK.Selezionare Sgrassare il modulo infusio-
ne.
Questo procedimento non può essere interrotto. Il processo dovrà quindi svolgersi fino alla fine.
Toccare OK. Il procedimento si avvia. Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Pulire il modulo infusione e il vano in­terno
Pulire il modulo infusione esclusiva­mente a mano con acqua calda sen- za detersivo. Le parti mobili del mo­dulo infusione sono lubrificate. I de­tersivi danneggiano il modulo.
Per garantire un ottimo sapore di caf­fè ed evitare la formazione di germi, rimuovere e pulire il modulo infusione una volta alla settimana sotto acqua corrente.
A display compare Risciacquare manual-
mente il modulo infusione e pulire il vano in­terno.
Aprire lo sportello.
55
Page 56
Pulizia e manutenzione
Tenere premuto il tasto in basso sulla
maniglia del modulo infusione e
ruotare la maniglia verso sinistra . Estrarre il modulo con cautela dalla
macchina.
Dopo aver estratto il modulo infusio­ne, non modificare la posizione della maniglia sul modulo infusione.
Pulire il modulo infusione a mano
sotto acqua corrente calda senza
detersivo.
Asciugare l'imbuto, affinché il caffè in
polvere non rimanga incollato a esso alla successiva preparazione di be­vande al caffè.
Fare attenzione a eliminare regolar­mente i residui umidi di caffè in pol­vere per evitare che si formi muffa.
Pulire il vano interno della macchina.
Assicurarsi che le zone illustrate in chiaro nella figura vengano pulite ac­curatamente.
Suggerimento: eliminare i residui di caffè in polvere asciutti con un piccolo aspirapolvere.
Eliminare i residui di caffè dai filtri (v.
frecce).
56
Page 57
Pulizia e manutenzione
A display compare: Inserire il modulo infu-
sione con la compressa per la pulizia. Chiu­dere lo sportello.
Inserire la compressa per la pulizia
nel modulo infusione in alto (freccia). Inserire il modulo infusione con la
compressa per la pulizia diritto nella
macchina per il caffè.
Sgrassare il modulo infusione secon­do le indicazioni visualizzate a di­splay
Non è possibile erogare bevande e a di­splay compare la segnalazione Sgrassa-
re il modulo infusione.
Il programma di pulizia non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine.
Toccare OK. Si avvia il programma di pulizia.
Premere il tasto in basso sulla mani-
glia del modulo infusione e ruotare
la maniglia verso destra .
Chiudere lo sportello.Seguire le indicazioni visualizzate a
display. Dopo il risciacquo il procedimento di
pulizia è terminato.
57
Page 58

Decalcificare apparecchio

Attenzione! Si possono danneggiare le superfici delicate e i pavimenti na­turali! Gli spruzzi della soluzione decalcifi­cante potrebbero giungere alle su­perfici circostanti.
Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto decalcificante.
Con l'uso nella macchina per il caffè si forma del calcare. La rapidità con cui esso si forma dipende dal grado di du­rezza dell'acqua utilizzata. I depositi di calcare devono essere eliminati con re­golarità.
I depositi di calcare vengono risciac­quati dalla macchina. A display compa­iono diverse segnalazioni, ad es. si ri­chiede di vuotare la vaschetta raccogli­gocce o di riempire il serbatoio acqua.
La decalcificazione è obbligatoria e dura circa 15 minuti.
La macchina per il caffè segnala tramite display quando decalcificare la macchi­na. A display compare Erogazioni rima-
nenti fino alla decalcificazione dell'apparec­chio: 50. La macchina indica il numero
restante di erogazioni fino al momento in cui è necessario eseguire la decalcifi­cazione.
Premere OK per confermare questa
segnalazione. Se il numero delle erogazioni rimaste è
uguale a 0, la macchina si blocca.

Decalcificare dopo la richiesta a display

A display appare la segnalazione Decal-
cificare apparecchio.
Il processo di decalcificazione non può essere interrotto, ma dovrà svol­gersi fino alla fine.
Toccare OK. Il procedimento si avvia. Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Quando a display appare Riempire il ser-
batoio acqua di decalcificante e acqua tiepi­da fino alla tacca di decalcificazione  e in­serirlo, procedere come descritto di se-
guito.

Preparare la soluzione decalcificante

Per una pulizia ottimale, si consiglia di usare le pastiglie decalcificanti Miele in dotazione. Le pastiglie decalcificanti sono state sviluppate in modo specifico per le macchine per il caffè Miele.
Altri prodotti decalcificanti che oltre all'acido citrico contengono altri acidi e/o sostanze indesiderate, come p.es. cloruri, possono danneggiare la macchina. Inoltre potrebbero non es­sere efficaci se non si rispetta la con­centrazione della soluzione decalcifi­cante.
È possibile spegnere la macchina se in quel momento non si desidera avviare la decalcificazione. Le bevande posso­no essere nuovamente preparate solo dopo la decalcificazione.
58
Si possono acquistare presso i negozi autorizzati e i centri di assistenza Miele o sul sito www.miele-shop.com.
Per il procedimento di decalcificazione occorre una compressa.
Page 59
Versare nel serbatoio acqua tiepida fi-
no alla tacca . Mettere una pastiglia decalcificante
nell'acqua.
Per il prodotto decalcificante rispet­tare il rapporto di miscelazione. È im­portante non versare nel serbatoio quantitativi superiori o inferiori di ac­qua rispetto al necessario. Altrimenti la decalcificazione si interrompe pri­ma del tempo.
Decalcificare apparecchio
ficazione. Riempirlo fino al contrasse­gno con acqua fresca del rubinet­to.
Dopo il risciacquo il procedimento di pulizia è terminato. È possibile prepara­re di nuovo bevande.
Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto decalcificante. Le superfici potrebbero danneggiarsi.

Avviare la decalcificazione senza la richiesta a display

Toccare .Selezionare Pulizia e toccare OK.Selezionare Decalcificare apparecchio.
Questo procedimento non può essere interrotto. Il processo dovrà quindi svolgersi fino alla fine.
Toccare OK. Si avvia la decalcificazione.

Eseguire la decalcificazione

Reinserire il serbatoio dell'acqua.Seguire le indicazioni visualizzate a
display. Se a display appare Risciacquare il serba-
toio e riempirlo di acqua pulita fino alla tacca di decalcificazione :
risciacquare accuratamente il serba-
toio con acqua pulita. Accertarsi che
nel serbatoio non rimangano residui
derivanti dal procedimento di decalci-
59
Page 60

Trasporto

Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo o se la si vuole tra­sportare occorre prepararla in modo si­curo:
– vuotare e pulire il contenitore del caf-
fè in grani,
– vuotare e pulire il serbatoio dell'ac-
qua, – far fuoriuscire tutto il vapore, – pulire il vano interno, – imballarla in modo sicuro.

Far fuoriuscire tutto il vapore dalla macchine per il caffè

Prima di conservare la macchina per un lungo periodo (in particolare se le tem­perature sono inferiori a 0 °C) o traspor­tarla, è necessario far fuoriuscire tutto il vapore.
Questo significa che tutta l'acqua viene eliminata dall'intero sistema. In questo modo si prevengono danni causati da acqua o ghiaccio.
Quando a display compare Proced. ter-
minato e il display si spegne significa
che è fuoriuscito tutto il vapore. Sfilare la spina per staccare la mac-
china per il caffè dalla rete elettrica.
Pulire la vaschetta raccogligocce e il
contenitore dei fondi.

Imballaggio

Imballare esclusivamente un apparec­chio pulito e asciutto. Resti di polvere di caffè possono graffiare le superfici. Inol­tre resti di caffè, latte e acqua favori­scono la formazione di germi.
Utilizzare l'imballaggio originale com­prese le parti in polistirolo.
Riporre le istruzioni d'uso nel cartone. In questo modo sono sempre a disposi­zione quando si vuole utilizzare nuova­mente la macchina per il caffè.
Accendere la macchina per il caffè
con il tasto On/Off .
Toccare .Toccare due volte .
A display compare Vuotare il sistema?.
Selezionare e toccare OK.Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Attenzione! Pericolo di ustionarsi
nelle immediate vicinanze degli ero­gatori. Fuoriesce vapore molto caldo.
60
Page 61

Guasti, cosa fare...

La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano della mac­china può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibi­le risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause dei guasti.

Segnalazioni a display

Le segnalazioni di guasti devono essere confermate con OK. Questo significa che anche se il guasto è stato risolto, la segnalazione può tuttavia comparire nuovamente a display.
Seguire le istruzioni a display per eliminare il guasto. Se la segnalazione di guasto ricompare a display, rivolgersi all'assistenza tecnica
Miele.
Problema Causa e rimedio
F1, F2, F80, F82
F41, F42, F74, F77, F235, F236
F10, F17 Non aspira acqua o l'afflusso è insufficiente.
Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off . Attendere ca. 1 ora, prima di riaccende­re nuovamente l'apparecchio.
Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off . Attendere ca. 2 minuti, prima di riaccen­dere la macchina.
Estrarre il serbatoio acqua, riempirlo di acqua po-
tabile fresca e reinserirlo.
Pulire la superficie di appoggio e la parete dell'in-
volucro verso il serbatoio acqua. Asciugare l'area.
61
Page 62
Guasti, cosa fare...
Problema Causa e rimedio
F73 o
Controllare il modulo infusio­ne
Il modulo infusione non raggiunge la posizione base. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off .
Estrarre la spina dalla presa elettrica. Attendere
due minuti prima di reinfilare la spina.
Rimuovere il modulo infusione e risciacquarlo sot-
to acqua corrente.
Spostare il dispositivo di espulsione caffè del mo-
dulo infusione nella posizione base.
Non mettere in sede il gruppo erogatore. Chiudere
lo sportello e accendere la macchina con il tasto On/Off .
Il motorino del modulo infusione viene inizializzato e si assesta in posizione base.
Quando si visualizza la segnalazione Inserire il mo-
dulo infusione, aprire lo sportello e riposizionare il
gruppo erogatore nell'apparecchio. Chiudere lo sportello.
62
Page 63
Problema Causa e rimedio
Quantità eccessiva di caffè in polvere
Nel vano del caffè in polvere la quantità di caffè è ec­cessiva. Se si aggiungono più di due cucchiaini rasi di caffè in polvere nel vano, il gruppo erogatore non riesce a comprimere la miscela. Il caffè in polvere viene vuota­to nel contenitore di fondi e a display compare la se­gnalazione di guasto.
Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off .
Estrarre il modulo infusione e pulirlo (v. “Sgrassare
il modulo infusione e pulire il vano interno”).
Rimuovere il caffè in polvere dal vano interno della
macchina per il caffè, p.es. con l'aspirapolvere.
Aggiungere max. 12 g di caffè in polvere nel vano.
Guasti, cosa fare...
63
Page 64
Guasti, cosa fare...

Comportamento anomalo della macchina

Problema Causa e rimedio
Il display rimane scuro quando la macchina viene accesa con il ta­sto On/Off .
La macchina si spegne improvvisamente.
I tasti sensore non rea­giscono. I comandi del­l'apparecchio non fun­zionano.
Il display non è chiaro o non risulta leggibile.
La pressione sul tasto On/Off non è stata sufficien­te.
Toccare l'incavo del tasto On/Off per almeno 3
secondi.
La spina non è inserita correttamente nella presa elet­trica.
Inserire la spina nella presa. L'interruttore di sicurezza dell'impianto di casa è scat-
tato perché la macchina per il caffè, la tensione di rete o un altro elettrodomestico sono difettosi.
Estrarre la spina dalla presa elettrica.Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-
sistenza tecnica Miele.
L'ora di spegnimento programmata col timer è tra­scorsa.
Reimpostare eventualmente l'ora di spegnimento
(v. “Impostazioni - Timer”)
La spina non è inserita correttamente nella presa elet­trica.
Inserire la spina nella presa. Si tratta di un guasto interno.
Interrompere l'afflusso di corrente, staccando la
spina della macchina dalla presa elettrica o disatti­vando l'interruttore di sicurezza dell'impianto do­mestico.
La luminosità del display impostata è troppo bassa. Cambiare questa impostazione (v. “Impostazioni”).
64
Page 65
Problema Causa e rimedio
Il serbatoio dell'acqua è vuoto. Non si visualizza la segnalazione Riempire
il serbatoio acqua e inserirlo.
Tra il serbatoio dell'acqua e la parete dell'involucro si trovano delle gocce d'acqua oppure l'area è umida (v. imm.).
Asciugare l'area. Estrarre il serbatoio per riempirlo
di acqua.
Sulle pareti interne del serbatoio dell'acqua vi è trop­pa umidità residua, ad es. si è formata una micro-pel­licola. Oppure il serbatoio dell'acqua è pieno di calca­re, ad es. ha i bordi pieni di calcare.
Pulire il serbatoio dell'acqua ogni giorno.
Riempire il serbatoio acqua e inserirlo compare nono-
stante il serbatoio ac­qua sia pieno e inserito.
Il serbatoio acqua non è inserito correttamente. Estrarre il serbatoio acqua e reinserirlo.
Durante la decalcificazione il serbatoio acqua non è stato riempito e inserito correttamente.
Riempirlo fino alla tacca di decalcificazione e
riavviare il processo di decalcificazione.
Dopo l'accensione ap­pare Riempire il serbatoio
acqua e inserirlo nono-
stante il contenitore sia pieno e inserito. La macchina non risciac­qua.
Nella macchina per il caffè si è formato del calcare. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off . Attendere ca. 1 ora.
Accendere nuovamente la macchina. Non appena
compare Fase di riscaldamento toccare e selezio­nare Decalcificare apparecchio.
Decalcificare la macchina per il caffè.
Guasti, cosa fare...
65
Page 66
Guasti, cosa fare...
Problema Causa e rimedio
Dopo l'accensione compare Vuotare vaschet-
ta raccogligocce e conteni­tore fondi di caffè, nono-
stante siano stati vuota­ti entrambi.
Dall'erogatore centrale non fuoriescono latte o schiuma di latte.
Nonostante la vaschetta raccogligocce sia stata vuotata, sul display compare Vuotare vaschet-
ta raccogligocce e conteni­tore fondi di caffè.
Inserire vaschetta raccogli­gocce e contenitore fondi di caffè appare nonostante
entrambi siano inseriti.
La vaschetta raccogli­gocce oppure il conte­nitore dei fondi sono troppo pieni nonostante siano stati svuotati ogni volta che è apparsa la richiesta a display.
Non si tratta di un guasto. Probabilmente la vaschetta raccogligocce e il conteni­tore fondi caffè non sono stati vuotati dopo l'ultima preparazione di caffè, oppure il contatore interno non è stato resettato.
Estrarre la vaschetta raccogligocce con il conteni-
tore fondi di caffè e vuotarli.
Il tubicino del latte è intasato. Pulire l'erogatore centrale, in particolare il cappuc-
cinatore e i raccordi del tubicino del latte con cura con lo scovolino.
La vaschetta raccogligocce non è inserita corretta­mente.
Inserire completamente la vaschetta.Accertarsi che il pannello inferiore sia posizionato
correttamente sulla vaschetta raccogligocce.
La vaschetta raccogligocce non è inserita corretta­mente per cui non viene riconosciuta.
Vuotare la vaschetta e il contenitore fondi. Rimon-
tare tutti i componenti e inserire la vaschetta rac­cogligocce nella macchina per il caffè fino alla bat­tuta d'arresto.
Non si tratta di un guasto! Probabilmente la vaschetta raccogligocce e il conteni­tore fondi sono stati estratti oppure è stato aperto lo sportello senza che la vaschetta raccogligocce e il contenitori fondi siano stati vuotati. Estraendo la va­schetta raccogligocce oppure aprendo lo sportello, il contatore interno per vuotare la vaschetta raccogli­gocce e il contenitore fondi viene resettato.
Estrarre la vaschetta raccogligocce con il conteni-
tore fondi di caffè e vuotarli.
66
Page 67
Problema Causa e rimedio
Nonostante il contenito­re caffè in grani sia pie­no, compare la segnala­zione Riempire contenitore
caffè in grani.
Non si tratta di un guasto. Confermare la segnalazione con OK.
Nel macinacaffè non scivolano abbastanza chicchi di caffè. Si utilizza una tostatura scura? I chicchi di caffè tostati molto scuri spesso sono oleo­si. Questi grassi si possono depositare sulle pareti del contenitore caffè in grani e potrebbero ostacolare il fluire dei chicchi.
Preparare una bevanda al caffè e osservare se il
caffè in grani scivola nell'apposito contenitore.
Pulire spesso il contenitore del caffè in grani se si
utilizza del caffè tostato scuro e oleoso.
Eventualmente provare una miscela di caffè meno oleosa.
La macchina per il caffè non effettua il risciac­quo quando viene acce­sa.
Non si tratta di un guasto. Se la macchina per il caffè ha già raggiunto la tempe­ratura di funzionamento, all'accensione non risciac­qua i condotti.
Guasti, cosa fare...
67
Page 68
Guasti, cosa fare...
Problema Causa e rimedio
L'erogazione di bevan­de al caffè viene inter­rotta più volte di seguito e appare l'indicazione
Riempire contenitore caffè in grani.
Il procedimento di de­calcificazione è stato avviato inavvertitamen­te.
Non si tratta di un guasto. I sensori del modulo infusione non rilevano il caffè in polvere. Con alcune miscele può succedere che si macini troppo poco caffè oppure che la polvere sia troppo fine. Per lo più il grado di macinatura e la quantità macinata sono impostati su “fine” e “poca”.
Confermare la segnalazione con OK. Se il caffè risulta troppo forte o il sapore troppo ama-
ro, provare un'altra miscela di caffè. Se l'indicazione appare per l'erogazione di tutte le be-
vande: impostare un grado di macinatura più grosso (v.
“Grado di macinatura”).
Verificare le impostazioni sulla quantità di caffè da
macinare per tutte le specialità al caffè (v. “Dose”). All'occorrenza selezionare una dose maggiore.
Tenere conto anche di bevande eventualmente modi­ficate sotto “Profili”.
Se l'indicazione appare solo per l'erogazione di be­vande selezionate:
verificare le impostazioni sulla quantità di caffè da
macinare per questa specialità di caffè (v. “Dose”). Selezionare una dose maggiore.
Eventualmente impostare anche il grado di maci-
natura su un grado più grossolano.
Questo programma non può essere interrotto dopo che è stato premuto il tasto OK. Il procedimento deve svolgersi completamente. Si tratta di una misura di sicurezza, affinché la macchina si decalcifichi completamente. È molto importante per la durata e la funzionalità dell'apparecchio.
68
Decalcificare la macchina per il caffè (v. “Decalcifi-
cazione”).
Page 69
Problema Causa e rimedio
Il latte spruzza durante l'erogazione. Durante la preparazione si sentono dei sibili. Nonostante si debba preparare della schiuma di latte, dall'erogatore centrale fuoriesce solo latte caldo.
La temperatura del latte utilizzato è troppo alta. Una buona schiuma di latte si prepara solo con il latte freddo (< 10 °C).
Verificare la temperatura del latte. L'erogatore centrale con cappuccinatore integrato
non è montato correttamente e aspira aria. Oppure gli ugelli di scarico sono ostruiti.
Controllare se l'erogatore è stato assemblato cor-
rettamente. Assicurarsi che tutti i componenti sia­no in posizione stabile.
Eventualmente pulire l'erogatore centrale. Il tubo del latte, i componenti di collegamento o il tu-
bo di aspirazione del contenitore del latte sono ostrui­ti.
Pulire tutti i componenti con cura. L'ugello del vapore sull'erogatore centrale è ostruito.
Guasti, cosa fare...
Sul coperchio della va­schetta raccogligocce e nel vano interno intorno al modulo infusione è presente del caffè in polvere.
Infilare lo scovolino al max. 1 cm all'interno dell'ugello vapore.
Pulire l'ugello del vapore con l'apposita spazzola.
Non si tratta di un guasto. Il movimento del modulo infusione durante l'eroga­zione può far fuoriuscire un po' di caffè in polvere. Anche i tipi di grani utilizzati, il grado di macinatura e la quantità macinata possono influire. Importante! Pulire il vano interno della macchina per il caffè con regolarità per evitare muffa e simili.
69
Page 70
Guasti, cosa fare...
Problema Causa e rimedio
La parte interna del co­perchio del recipiente caffè in grani è molto umida. Si notano delle gocce d'acqua.
Sulla superficie sotto la macchina per il caffè si raccoglie dell'acqua mi­sta a caffè.
Il display è illuminato, ma la macchina per il caffè non riscalda e non prepara le bevande. Non si riesce a spegne­re la macchina per il caffè.
Sono state preparate molte bevande una dopo l'altra e il vano del caffè in polvere non è chiuso oppure non è chiuso bene. Dal modulo infusione fuoriesce vapore acqueo che sale nel vano del caffè in polvere e con­densa sul coperchio verso l'alto.
Posizionare il coperchio del vano caffè in polvere
di modo che si chiuda bene.
Non si tratta di un guasto. Quando si estrae la va­schetta potrebbe finire dell'acqua sotto l'apparec­chio. Pulire con regolarità la superficie sotto la macchina per il caffè.
È stata attivata la modalità fiera per presentare la macchina per il caffè presso i rivenditori o alle esposi­zioni.
Disattivare la modalità fiera.
70
Page 71

Risultato non soddisfacente

Problema Causa e rimedio
La bevanda al caffè non è sufficientemente cal­da.
Il tempo di riscaldamen­to dura più a lungo. La quantità di acqua non è più sufficiente e la mac­china rende meno. Le bevande vengono ero­gate dall'erogatore cen­trale molto lentamente.
Dall'erogatore centrale non fuoriesce alcuna bevanda al caffè. Oppure le bevanda al caffè fuoriesce da un erogatore.
La consistenza della schiuma non è soddi­sfacente.
La tazzina non è stata preriscaldata. Più piccola e spessa è la tazzina, più importante risul­terà preriscaldarla.
Preriscaldare la tazzina p.es. con acqua calda. La temperatura di infusione impostata è troppo bassa.
Impostare una temperatura di infusione più alta. I filtri del modulo infusione sono ostruiti.
Estrarre il modulo infusione e pulirlo a mano.Sgrassare il modulo infusione.
Nella macchina per il caffè si è formato del calcare. Decalcificare la macchina per il caffè.
L'erogatore centrale è ostruito. Risciacquare i condotti del caffè (v. “Pulizia e ma-
nutenzione – Risciacquare apparecchio”).
Se dopo la bevanda al caffè continua a non fuori-
uscire oppure fuoriesce solo da un lato, pulire gli erogatori con lo scovolino.
La temperatura del latte è troppo alta. Una buona schiuma di latte si prepara solo con il latte freddo (< 10 °C).
Controllare la temperatura del latte nel recipiente. Il tubicino del latte è intasato.
Pulire l'erogatore centrale e il condotto del latte
con lo scovolino.
Guasti, cosa fare...
71
Page 72
Guasti, cosa fare...
Problema Causa e rimedio
Nel corso della macina­tura si sentono dei ru­mori inusuali.
La bevanda al caffè scorre troppo veloce­mente nella tazza.
La bevanda al caffè scorre troppo lenta­mente nella tazza.
Il caffè espresso o il caffè non è cremoso al punto giusto.
Il contenitore del caffè in grani si è vuotato nel corso della macinatura.
Riempire il contenitore di caffè in grani fresco. Tra i chicchi di caffè possono essere presenti corpi
estranei, come p.es. plastica o sassolini. Spegnere immediatamente la macchina per il caf-
fè. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Il grado di macinatura impostato è troppo grosso. Impostare un grado di macinatura più fine (v. “A
ognuno il suo caffè - Grado di macinatura”).
Il grado di macinatura impostato è troppo fine. Impostare un grado di macinatura più grosso (v.
“Grado di macinatura”).
Il grado di macinatura non è impostato correttamente. Impostare un grado di macinatura più fine o più
grosso.
La temperatura di infusione per questa miscela di caf­fè è troppo alta.
Impostare una temperatura di infusione più bassa. I grani del caffè non sono più freschi.
Riempire il contenitore di caffè in grani fresco.
72
Page 73

Assistenza tecnica

Contatti in caso di guasto

In caso di guasto che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assi­stenza tecnica Miele.
Il numero di telefono dell'assistenza tecnica Miele si trova in fondo alle pre­senti istruzioni.
Indicare sempre il modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio. Que­sti dati possono essere rilevati dalla tar­ghetta dati.

Garanzia

La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate.
73
Page 74

Risparmio energetico

Le seguenti indicazioni consentono di risparmiare energia elettrica e de­naro, tutelando parimenti l'ambiente:
– utilizzare la macchina per il caffè in
“Modalità risparmio” (preimpostata).
– Se si modificano le impostazioni di
serie per il “timer”, è possibile che i consumi energetici della macchina per il caffè aumentino.
A display appare la segnalazione Que-
sta impostazione aumenta i consumi di energia elettrica.
– Se non si adopera la macchina per il
caffè, spegnerla tramite il tasto On/ Off .
– Modificare l'impostazione del timer
“Spegnere dopo le” su 15 minuti. La macchina per il caffè si spegne 15 minuti dopo l'ultima erogazione di be­vanda o dopo l'ultimo sfioramento di un tasto sensore.
74
Page 75

Allacciamento elettrico

Prima di allacciare la macchina per il caffè alla rete elettrica confrontare as­solutamente i dati di allacciamento (ten­sione e frequenza) indicati sulla targhet­ta con quelli della rete elettrica. Se i dati non dovessero corrispondere l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettrici­sta.
I dati necessari per l'allacciamento si ri­levano dalla targhetta dati. Se si estrae la vaschetta raccogligocce, la targhetta dati risulta visibile sull'apparecchio a si­nistra.
L'apparecchio viene fornito pronto per l'allacciamento a corrente alternata 220
- 240 V 50 Hz. Allacciare la macchina solo a una presa
di corrente schuko a norma. L'elettro­domestico deve essere allacciato a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti (ad es. VDE 0100).
possono causare uno spegnimento di sicurezza. Si potrebbe danneggiare l'elettronica.
Non utilizzare la macchina con cosid­detti connettori a basso consumo energetico. L'afflusso di energia elettri­ca verso la macchina si ridurrebbe e quest'ultima si surriscalderebbe.
Se il cavo di alimentazione elettrica è difettoso, farlo sostituire solo da un elettricista qualificato.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
La presa elettrica deve essere facilmen­te accessibile e situata possibilmente accanto all'apparecchio.
Per collegare la macchina alla rete elet­trica non utilizzare una presa di corrente multipla oppure una prolunga; esse non garantiscono la sicurezza dell'apparec­chio (pericolo di incendio).
Non allacciare la macchina a inverter per impianti a isola. Questo tipo di in­verter si utilizzano con impianti di ali­mentazione di corrente autonomi, come p.es. quelli solari. I picchi di tensione
75
Page 76

Indicazioni di posizionamento

Pericolo di surriscaldamento. Accertarsi che la macchina per il caf-
fè sia dotata di una sufficiente aera­zione. Non coprire l'apparecchio du­rante il funzionamento con panni o simili.
Pericolo di surriscaldamento. Se la macchina è stata posizionata
dietro il frontale chiuso di un mobile, ricordarsi che può essere messa in funzione solo con l'anta del mobile aperta.
Non chiudere l'anta del mobile quan­do l'apparecchio è in funzione.
Osservare le seguenti indicazioni di po­sizionamento.
– Il luogo di posizionamento deve es-
sere asciutto e ben aerato. – La temperatura ambiente deve essere
compresa tra +10 °C e +38 °C. – La macchina per il caffè deve essere
posizionata su una superficie oriz-
zontale. Il luogo di posizionamento
deve essere resistente all'acqua.
Posizionamento della macchina in una nicchia, di seguito le misure del vano.
Altezza 510 mm Larghezza 450 mm Profondità 575 mm
Da tenere presente al momento del posizionamento: per estrarre il mo­dulo infusione è necessario poter aprire completamente lo sportello dell'apparecchio.
Posizionare la macchina a filo con il
bordo anteriore della nicchia.
76
Page 77

Misure apparecchio

a = 241 mm b = 360 mm c = 460 mm
77
Page 78

Dati tecnici

Consumo energetico in standby (alla fornitura):
Pressione pompa: max. 15 bar Scalda-acqua istantaneo: 1 blocco termico in acciaio inox Misure (L x H x P): 241x360x460 mm Peso a vuoto: 9,48 kg Lunghezza cavo: 120 cm Capacità serbatoio acqua: 1,3 l
Capacità contenitore caffè in grani: 200 g
Capacità contenitore fondi: dosi max. 6 fondi di caffè
Erogatore centrale: regolabile in altezza tra 80–135 mm Macinacaffè: Macinacaffè in acciaio inossidabile Grado di macinatura: regolabile su 5 livelli Dose caffè in polvere: max. 12 g
< 0,5 Watt
78
Page 79
Miele Italia S.r.I. 39057 Appiano - S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma anche per conoscere gli accessori, i servizi e vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi clienti.
Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania
Page 80
CM 5300, CM 5400, CM 5500
M.-Nr. 10 793 721 / 00it-IT
Loading...