Miele CM5300 BRRT, CM5300 OBSW, CM5500 BRPF, CM5500 ROPF User Manual

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Кофемашина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru–RU, UA, KZ M.-Nr. 1x xxx xxx
Содержание
Транспортная упаковка и утилизация ............................................................. 5
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 6
Описание прибора ............................................................................................ 16
Элементы управления и индикаторы............................................................. 17
Принадлежности................................................................................................ 18
Принцип управления ......................................................................................... 19
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 20
Перед первым использованием......................................................................... 20
Первое включение............................................................................................... 20
Жесткость воды.................................................................................................22
Наполнение емкости для воды ....................................................................... 23
Наполнение контейнера для кофейных зерен ............................................. 24
Включение и выключение................................................................................25
Настройка центральной насадки на высоту чашек ....................................26
Приготовление напитков.................................................................................. 27
Приготовление кофейного напитка ................................................................... 27
Прерывание приготовления ............................................................................... 28
Две порции........................................................................................................... 28
Кофейник: приготовление несколько чашек кофе подряд.............................. 28
Приготовление напитков из молотого кофе ..................................................... 29
Загрузка молотого кофе................................................................................29
Приготовление горячей воды (CM5400,CM5500)............................................. 30
Профили: приготовление напитков (CM5400,CM5500) ................................... 31
Приготовление кофейных напитков с молоком........................................... 32
Использование молока из картонных и других упаковок................................ 32
Приготовление напитков с молоком.................................................................. 33
Степень помола .................................................................................................34
Количество молотого кофе, температура заваривания и
предварительное заваривание ....................................................................... 35
Количество молотого кофе ................................................................................ 35
Температура заваривания .................................................................................. 35
Предварительное заваривание молотого кофе................................................ 36
Содержание
Размер порции напитка.................................................................................... 37
Профили .............................................................................................................. 39
Вызвать профили ................................................................................................ 39
Создать профиль................................................................................................. 39
Выбрать профиль................................................................................................ 40
Сменить профиль ................................................................................................ 40
Изменить название.............................................................................................. 40
Удалить профиль................................................................................................. 41
Установки............................................................................................................ 42
Вызвать меню «Установки» ................................................................................ 42
Изменение и сохранение установок.................................................................. 42
Обзор возможных установок............................................................................. 43
Язык...................................................................................................................... 44
Выключение таймера через ............................................................................... 44
Режим Eco............................................................................................................ 44
Информация (отображение информации на дисплее)..................................... 44
Заблокировать кофемашину (блокировка запуска)..................................... 44
Жесткость воды .................................................................................................. 45
Яркость дисплея.................................................................................................. 45
Громкость звука................................................................................................... 45
Заводская настройка .......................................................................................... 45
Режим презентации (торговля)........................................................................... 45
Чистка и уход...................................................................................................... 46
Обзор интервалов чистки................................................................................... 46
Неподходящие чистящие средства ................................................................... 47
Чистить вручную или в посудомоечной машине .............................................. 48
Поддон для жидкости, сборный контейнер и декоративная пластина .......... 49
Очистка ёмкости для воды ................................................................................. 50
Центральная насадка со встроенным капучинатором .................................... 51
Трубка подачи молока......................................................................................... 52
Контейнер для кофейных зёрен и отсек для молотого кофе.......................... 53
Корпус .................................................................................................................. 54
Программы чистки и ухода................................................................................. 54
Вызвать меню «Чистка и уход» ..................................................................... 54
Промывание прибора.......................................................................................... 55
Промывание трубки подачи молока .................................................................. 55
Обезжиривание заварного механизма и очистка внутреннего
пространства ....................................................................................................... 57
Очистка прибора от накипи.............................................................................60
Содержание
Транспортировка ............................................................................................... 63
Выпаривание воды из кофемашины.................................................................. 63
Упаковка............................................................................................................... 63
Что делать, если ................................................................................................64
Сообщения на дисплее ....................................................................................... 64
Странная работа кофемашины.......................................................................... 67
Неудовлетворительный результат ..................................................................... 74
Сервисная служба.............................................................................................76
Сервисная служба............................................................................................... 76
Гарантия ............................................................................................................... 76
Сертификат соответствия .................................................................................. 76
Условия транспортировки и хранения............................................................... 76
Дата изготовления............................................................................................... 77
Экономия электроэнергии............................................................................... 78
Электроподключение ....................................................................................... 79
Указания по установке......................................................................................80
Размеры прибора ..............................................................................................81
Технические характеристики........................................................................... 82
Контактная информация о Miele..................................................................... 85

Транспортная упаковка и утилизация

Транспортная упаковка

Упаковка защищает кофемашину от повреждений при транспортировке. Сохраняйте оригинальную картонную коробку и части из стиропора для то­го, чтобы позднее вы могли безопас­но транспортировать прибор.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.

Указания по безопасности и предупреждения

Эта кофемашина отвечает нормам технической безопасности. Однако ее ненадлежащее использование может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер­жатся важные сведения по установке, безопасности, эксплуа­тации и техобслуживанию. Вы защитите себя и избежите по­вреждений прибора. Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний. Бережно храните инструкцию по эксплуатации и по возмож­ности передайте ее следующему владельцу прибора.
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта кофемашина предназначена для использования в быту и
бытовых условиях размещения. Примерами бытовых условий размещения можно назвать
– магазины, офисы и т.п., – фермерские хозяйства и – отели, мотели, небольшие пансионаты и другие места отдыха,
где кофемашиной могут пользоваться клиенты.
Кофемашина не предназначена для использования вне поме-
щений.
Кофемашина рассчитана на использование исключительно до
высоты 2000м над уровнем моря.
Используйте кофемашину только в бытовых условиях для
приготовления кофейных напитков, например, эспрессо, капучи­но, латте маккиато и т. п. Любые другие способы применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять кофемашиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъ­яснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи цен­тральной выпускной насадки и насадки для горячей воды! Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера­туры, чем кожа взрослых людей.
Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофе­машины или находиться очень близко к выпускным насадкам.
Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ко-
фемашине и сетевому кабелю.
Дети старше восьми лет могут пользоваться кофемашиной
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
кофемашины. Не позволяйте детям играть с кофемашиной.
Дети младше восьми лет не должны проводить чистку кофе-
машины без присмотра.
Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят
для детей.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, пленкой) дети могут завернуть­ся в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе види­мых повреждений, прежде чем его устанавливать. Никогда не пользуйтесь поврежденной кофемашиной.
Перед подключением кофемашины обязательно сравните па-
раметры подключения (предохранитель, частота, напряжение) на типовой табличке кофемашины с параметрами электросети. Эти параметры должны соответствовать во избежание повреж­дений прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со спе­циалистом по электромонтажу.
Электробезопасность кофемашины гарантирована только в
том случае, если она подключена к системе защитного заземле­ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ­но проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа кофемашины гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте кофемашину к электросети с помощью данных устройств.
Эта кофемашина не может использоваться на нестационар-
ных объектах (например, судах).
Сразу же выньте вилку из розетки, если вы почувствуете
запах гари или увидите повреждения.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не защемлялся и не тер-
ся об острые края.
Указания по безопасности и предупреждения
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не свисал, т.к. о него
можно споткнуться. При этом возможны повреждения кофема­шины.
Используйте кофемашину исключительно при окружающей
температуре от +10°C до +38°C.
Опасность перегрева! Обращайте внимание на достаточную
вентиляцию кофемашины. Не накрывайте кофемашину во время работы тканью и т.п.
Если кофемашина установлена за закрытой мебельной двер-
цей, то используйте ее только при открытой дверце. За закры­той мебельной дверцей скапливаются тепло и влага. Это может привести к повреждению прибора или/и окружающей мебели. Не закрывайте мебельную дверцу во время работы прибора. За­крывайте дверцу только после того, как кофемашина полностью остынет.
Защищайте прибор от воды или водяных брызг. Не погружай-
те кофемашину в воду.
Ремонт, в том числе ремонт сетевого кабеля, имеют право
производить только авторизованные фирмой Miele специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авто­ризованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
При проведении ремонтных работ прибор должен быть от-
ключен от электросети. Кофемашина считается отключенной от электросети, если
10
Указания по безопасности и предупреждения
– отсоединена сетевая вилка кофемашины.
Тяните только за вилку, но не за сетевой кабель. – выключены предохранители на распределительном щите, – полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите.
Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ-
емам, находящимся под напряжением, а также внесение изме­нений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы кофе­машины.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
11
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса­док! Выходящие жидкость и пар очень горячие.
Не держите никакие части тела под центральной насадкой и насадкой для горячей воды, когда из них выходят горячие жидкости или пар.
Не касайтесь никаких горячих деталей. Насадки могут разбрызгивать горячую жидкость или пар. По-
этому следите за чистотой и правильностью монтажа цен­тральной насадки.
Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горя­чей. Выливайте воду из поддона осторожно.
При использовании воды обратите внимание на следующее:
– Наполняйте ёмкость только холодной и свежей питьевой во-
дой. Горячая вода и другие жидкости могут повредить кофе-
машину. – Меняйте воду ежедневно во избежание появления в ней мик-
робов. – Не используйте воду, насыщенную углекислым газом.
Наполняйте контейнер для кофейных зерен исключительно
обжаренными зернами кофе. Не наполняйте его обработанными кофейными зернами с содержанием добавок (например, кара­мели) или молотым кофе.
Не наливайте в контейнер для кофейных зерен никакие жид-
кости.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Не используйте сырой кофе (зеленые необжаренные кофей-
ные зерна) или смешанный кофе с содержанием сырого кофе. Сырые кофейные зерна очень твердые и содержат остаточную влагу. Мельница кофемашины может получить повреждения уже при первом помоле таких зерен.
Не заполняйте кофемашину кофейными зернами, обработан-
ными сахаром или карамелью, а также сахаросодержащими жидкостями. Сахар вызывает повреждения прибора.
Заполняйте отсек для молотого кофе исключительно молотым
кофе.
Не используйте карамелизированный растворимый кофе. Со-
держащийся в нем сахар склеивается и закупоривает заварной механизм у кофемашины. Таблетки для обезжиривания заварно­го механизма не растворяют такие загрязнения.
Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок.
Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают трубку по­дачи молока.
При использовании натурального молока отдавайте предпоч-
тение только пастеризованному молоку.
Не держите чашку с подожженным напитком с содержанием
алкоголя под центральной выпускной насадкой. Пластиковые части кофемашины могут от этого оплавиться.
Не размещайте источники открытого огня, например, свечи,
на кофемашине или рядом с ней. Кофемашина может воспламе­ниться, и затем огонь может распространиться дальше.
Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
13
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Перед чисткой выключите кофемашину.Ежедневно очищайте кофемашину после использования, осо-
бенно перед первым использованием (см. главу «Чистка и уход»).
Следите за тем, чтобы детали системы подачи молока тща-
тельно и регулярно очищались. Молоко содержит естественные микроорганизмы, число которых может сильно увеличиться при недостаточной очистке деталей.
Не применяйте для чистки пароструйные очистители. Пар мо-
жет попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое за­мыкание.
Регулярно, в зависимости от жесткости воды, очищайте кофе-
машину от накипи. Очищайте прибор более часто, если Ваша во­да содержит много извести. Фирма Miele не несет ответствен­ности за повреждения, которые возникают в случае недостаточ­ной очистки от накипи, использования неправильных средств или неподходящей концентрации средств удаления накипи.
Регулярно проводите обезжиривание заварного механизма с
помощью таблеток для очистки от кофейных масел. В зависи­мости от содержания жира в используемом сорте кофе завар­ной механизм может засоряться быстрее.
Кофейную гущу следует утилизировать как биомусор или
компост, но не сливать в систему канализации, так как может произойти ее засор.
14
Указания по безопасности и предупреждения

Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:

Не приклеивайте к стальной поверхности никакие записки,
прозрачный скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы.
На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать
царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.
15

Описание прибора

a
Нижняя панель с декоративной пластиной
b
Центральная насадка с капучина­тором и насадкой для горячей во­ды
c
Кнопка Вкл/Выкл
d
Элементы управления и индикато­ры
e
Ёмкость для воды
16
f
Контейнер для кофейных зёрен и отсек для молотого кофе
g
Регулятор степени помола (за дверцей прибора)
h
Заварной механизм (за дверцей прибора)
i
Место хранения молочной трубки (за дверцей прибора)
j
Поддон для жидкости с крышкой и сборным контейнером

Элементы управления и индикаторы

a
Кнопка Вкл/Выкл Включение и выключение кофема­шины
b
Кнопки выбора напитков
Приготовление эспрессо, кофе, капучино или латте макиато
c
Дисплей
Информация о выполняемом действии или статусе
d
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы Miele)
e
Кнопки со стрелками Показать на дисплее другие воз­можности выбора, отметить сде­ланный выбор
* CM5400,CM5500
f
OK
Подтверждать сообщения на дис­плее и сохранять установки
g
«Назад» Вернуться на предыдущий уровень меню, прервать нежелательные действия
h
Светодиод
горит пульсирующим светом, когда прибор включён, но дисплей нахо­дится в энергосберегающем режи­ме.
i
Меню
Другие напитки Профили* Чистка и уход Параметры Установки 
j
Две порции приготовить две порции напитка
17

Принадлежности

Вы можете приобрести эту продук­цию и другие принадлежности в ин­тернет-магазине www.miele-shop.ru, сервисной службе Miele или в точках продаж Miele.

Принадлежности, входящие в комплект

Таблетки от накипи Miele
для очистки от накипи трубок по­дачи воды
Таблетки для очистки от кофей-
ных масел Miele
для обезжиривания заварного ме­ханизма
Щёточка
например, для очистки трубки по­дачи молока
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
Специально для кофемашин в ассор­тименте компании Miele имеются по­лезные принадлежности и средства для чистки и ухода.
Универсальная салфетка из ми-
крофибры
для удаления следов от пальцев и легких загрязнений
Чистящее средство для молоч-
ных трубок
для очистки системы подачи моло­ка
Таблетки для очистки от кофей-
ных масел Miele
для обезжиривания заварного ме­ханизма
Таблетки от накипи Miele
для очистки от накипи трубок по­дачи воды
Емкость из нержавеющей стали
для молока MB-CM
дольше сохраняет молоко про­хладным (объем 0,5 л)
18
Кофейник CJ JUG
Термос-кофейник для кофе или чая (объём 1л)

Принцип управления

Miele
Выбрать напиток
Чтобы управлять кофемашиной, ка­сайтесь пальцем сенсорных кнопок.
При прикосновении к любой кнопке раздаётся звуковой сигнал. Можно отрегулировать громкость звука на­жатия кнопок или выключить его совсем (см. «Установки – громкость звука»).
Вы находитесь в меню приготовления напитков, если на дисплее отобража­ется следующее:
Чтобы приготовить кофейный напи­ток, коснитесь одной из кнопок выбо­ра напитка.
Коснитесь кнопки, чтобы вызвать меню Другие напитки. В нём вы найдёте, например, ристретто или ко­фе латте.

Вызов меню и навигация в нём

Чтобы вызвать меню, коснитесь со­ответствующей кнопки. В открыв­шемся меню вы можете выбрать дей­ствия или изменить установки.
Расположенная справа черта на дис­плее указывает на то, что следуют другие опции или другой текст. С по­мощью кнопок со стрелками вы можете вызвать их отображение.
Вы узнаете по символу, какая уста­новка выбрана в данный момент.
Если Вы хотите выбрать опцию, ка­сайтесь кнопок со стрелками, чтобы нужная опция выделилась светлым фоном.
Для подтверждения выбора косни­тесь кнопки OK.

Выход из уровня меню или прерывание действия

Чтобы выйти из открытого уровня меню, коснитесь.
19

Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым использова­нием
Удалите защитную плёнку и листки-
вкладыши с указаниями, если они имеются.
Удалите защитную плёнку с деко-
ративной пластины и вставьте её в нижнюю панель.
Поставьте кофемашину на ровную
поверхность, нечувствительную к воздействию воды (см. главу «Ука­зания по установке»).
Тщательно очистите кофемашину (см. главу «Чистка и уход»), прежде чем наполнить её водой и кофей­ными зёрнами.
Выньте сетевую вилку кофемаши-
ны из розетки.
Выньте ёмкость для воды и напол-
ните её свежей холодной водой. Проследите, чтобы не была превы­шена отметка «макс.» и снова вставьте ёмкость в прибор.
Снимите крышку контейнера для
зёрен, наполните его обжаренными зёрнами кофе и установите крышку обратно (см. «Наполнение контей­нера для кофейных зёрен»).
Совет: Если трубка подачи молока не используется, вы можете разместить её за дверцей прибора.

Первое включение

Коснитесь кнопки Вкл/Выкл. На дисплее на короткое время появ-
ляется приветственное сообщение
Miele - Willkommen.
Касайтесь кнопок со стрелка-
ми, пока нужный язык не по­явится на светлом фоне. Коснитесь кнопки OK.
Теперь при необходимости выбери-
те нужную страну и коснитесь по-
сле этого кнопки ОК. Установка сохраняется. На этом первый запуск прибора бу-
дет завершен. Начинается нагрев ко­фемашины и промывание трубок. Из центральной выпускной насадки при промывании прибора вытекает вода.
20
Промойте трубку подачи молока
(см. «Промывание трубки подачи молока»), прежде чем в первый раз готовить напиток с молоком.
Примите во внимание, что полный аромат кофе и типичная кофейная пенка проявляются только после не­скольких приготовлений кофе.
При приготовлении первых порций напитков перемалывается большое количество кофейных зёрен и на крышке поддона для жидкости мо­жет оставаться некоторое количест­во молотого кофе.
Первый ввод в эксплуатацию
21

Жесткость воды

Жесткость воды указывает на то, сколько извести растворено в воде. Чем больше извести содержится в воде, тем жестче вода. Чем жестче вода, тем чаще необходимо чистить Вашу кофемашину от накипи.
Кофемашина измеряет использован­ную воду и пар. В зависимости от ус­тановленной жесткости воды, Вы мо­жете приготовить меньшее или боль­шее количество напитков до того, как прибор необходимо будет очистить от накипи.
Настройте кофемашину на местную жесткость воды, чтобы Ваш прибор безупречно функционировал и не был поврежден. После этого в опре­деленное время на дисплее появится напоминание о необходимости запус­ка процесса очистки от накипи.
Вы можете получить информацию о жесткости местной воды в организа­ции водоснабжения Вашего дома.

Установка жёсткости воды

Коснитесь.Выберите с помощью кнопок со
стрелками меню Установки  и
коснитесь кнопкиOK. Выберите Жесткость воды и косни-
тесь кнопки OK. Выберите степень жёсткости и
коснитесь кнопкиОК. Установка сохраняется.
Предварительная заводская настрой­ка прибора - уровень жесткости3.
Для прибора можно задать четыре степени жесткости:
°dH ммоль/л ppm
(мг/л CaCO3)
0–8,4 0–1,5 0–150 мягкая 1
8,4–14 1,5–2,5 150– 250 средняя 2
14–21 2,5–3,7 250–375 жесткая 3
>21 > 3,7 > 375 очень
* В некоторых случаях степени жесткости во­ды, указанные на дисплее, могут отличаться от обозначения жесткости, принятого в Вашей стране. Чтобы настроить кофемашину на жесткость используемой Вами воды, обяза- тельно ориентируйтесь на данные в таблице.
22
Установ­ка*
жесткая 4

Наполнение емкости для воды

Меняйте воду ежедневно во
избежание появления в ней микро­бов.
Наполняйте ёмкость только све­жей холодной питьевой водой.
Горячая или тёплая вода, а также другие жидкости могут повредить кофемашину.
Не наполняйте ёмкость водой, обогащённой углекислым газом.
Обратите внимание на то, что ручка ёмкости должна быть направлена вправо, чтобы крышка хорошо за­крывалась.
Если ёмкость установлена немного выше или наклонена, проверьте, правильно ли она вставлена, воз­можно также загрязнение поверх­ности ёмкости. Вода может вы­течь. При необходимости очистите поверхность ёмкости.
Откройте крышку с левой стороны
кофемашины.
Вытяните ёмкость для воды за руч-
ку вверх.
Залейте холодную, свежую пить-
евую воду до отметки «max.» в ём­кость для воды.
Вставьте ёмкость для воды снова в
прибор и закройте крышку.
23

Наполнение контейнера для кофейных зерен

Вы можете готовить кофе или эс­прессо из целых обжаренных кофей­ных зёрен, которые кофемашина ме­лет для каждой порции кофе. Для этого наполните контейнер для ко­фейных зёрен в кофемашине.
В качестве альтернативы вы можете готовить кофейные напитки из уже молотого кофе (см. «Приготовление кофейных напитков из молотого ко­фе»).
Внимание! Возможно повреж­дение мельницы для кофейных зе­рен!
Наполняйте контейнер исключи­тельно обжаренными кофейными зёрнами. Не наполняйте контейнер для зёрен молотым кофе.
Не наливайте в контейнер для ко­фейных зёрен никакие жидкости.
Внимание! Сахар вызывает повре­ждения кофемашины!
Не заполняйте контейнер для зёрен кофейными зёрнами, обра­ботанными сахаром, карамелью и т.п., а также сахаросодержащими жидкостями.
Не используйте сырой кофе (зелё­ные необжаренные кофейные зёр­на) или смешанный кофе с содер­жанием сырого кофе. Сырые ко­фейные зёрна очень твёрдые и со­держат остаточную влагу. Мельни­ца кофемашины может получить повреждения уже при первом по­моле таких зёрен.
Совет: Сырые кофейные зёрна вы можете смолоть с помощью мельни­цы для орехов и семечек. Такие мель­ницы имеют, как правило, враща­ющийся нож из нержавеющей стали. Молотый сырой кофе засыпайте за­тем порциями в отсек для молотого кофе и готовьте нужный кофейный напиток (см. «Приготовление напит­ков из молотого кофе»).
Снимите крышку контейнера для
зёрен. Наполните контейнер зёрнами ко-
фе. Снова установите крышку.
24

Включение и выключение

Включение кофемашины

Коснитесь кнопки Вкл/Выкл. Прибор нагревается, и выполняется
промывание трубок. Из центральной насадки течёт горячая вода.
Если на дисплее появляется Выбрать
напиток, вы можете начать приготов-
ление напитков.
Если кофемашина уже прогрелась до нужной температуры, при вклю­чении промывание кофемашины не выполняется.
Если не будет нажата ни одна кнопка или не будет выполнена ни одна про­грамма чистки и ухода, дисплей вы­ключается примерно через 7 минут для экономии электроэнергии. Светодиод справа горит пульсирую­щим светом, пока кофемашина вклю­чена.
Чтобы вывести кофемашину из ре-
жима ожидания и снова готовить напитки, коснитесь одной из сен­сорных кнопок.

Выключение кофемашины

Коснитесь кнопки Вкл/Выкл. Если был приготовлен какой-либо на-
питок, то, прежде чем выключиться, кофемашина промывает кофейные трубки.
Если вы приготовили напиток с моло­ком, то на дисплее появится сообще­ние Вставьте молочную трубку в решетку
поддона для жидкости.
Когда Вы вставите трубку подачи
молока в декоративную пластину,
коснитесь кнопки OK.
Если трубка подачи молока не про­мывается до выключения, её необ­ходимо промыть при следующем включении машины.

При длительном отсутствии

Прежде чем вы некоторое время не будете пользоваться кофемашиной, например, во время отпуска:
Очистите от содержимого поддон
для сбора жидкости, сборный
контейнер и ёмкость для воды. Тщательно очистите все детали, в
том числе заварной механизм. При необходимости выньте вилку
из розетки, чтобы отсоединить ко-
фемашину от сети.
25

Настройка центральной насадки на высоту чашек

Вы можете установить центральную насадку по высоте используемых ча­шек или бокалов. Таким образом, ко­фе или эспрессо будут не так быстро остывать, и пенка будет сохраняться более длительное время.
Потяните центральную насадку
вниз до края емкости. Или подвиньте центральную насад­ку выше, пока используемая ем­кость не будет проходить под ней.
26

Приготовление напитков

Вы можете выбрать следующие ко­фейные напитки без молока:
Ристретто - это концентриро-
ванный, крепкий эспрессо. То же количество молотого кофе, что и для эспрессо, готовится с очень небольшим количеством воды.
Эспрессо - это крепкий, аромат-
ный кофе с плотной кофейной пен­кой орехового цвета. Для приготовления эспрессо ис­пользуйте, пожалуйста, зерна кофе с обжаркой для эспрессо.
Кофе отличается от эспрессо
увеличенным количеством воды и другой обжаркой зерен кофе. Для приготовления традиционного кофе используйте, пожалуйста, зерна кофе с соответствующей об­жаркой.
Кофе лунго - это кофе с заметно
увеличенным количеством воды.
Опасность получения ожогов и
ошпаривания вблизи центральной насадки и насадки для горячей во­ды! Выходящие жидкости и пар очень горячие.
Не держите никакие части тела под центральной насадкой и на­садкой для горячей воды, когда из них выходят горячие жидкости или пар.
Не касайтесь никаких горячих де­талей.

Приготовление кофейного напитка

Поставьте чашку под центральную
насадку. Выберите напиток: – эспрессо – кофе – в меню Другие напитки под назва-
нием : ристретто или кофе лунго
Приготовление начинается.
27
Loading...
+ 61 hidden pages