Metz 58AF-1C User Manual [cz]

0 (0)
Metz 58AF-1C User Manual

MECABLITZ 58 AF-1 C digital

Návod k obsluze

Obsah

 

 

1.

Bezpečnostní pokyny

91

2.

Vyčleněné funkce blesku

92

3.

Příprava blesku k použití

92

3.1

Připevnění blesku

92

3.2

Zdroj napětí

92

3.3

Vypnutí a zapnutí blesku

93

3.5

Automatické vypnutí (OFF) blesku

93

4.

Osvětlení displeje

94

5.Provozní režimy (režim menu) 94

5.1

Postup nastavení provozních režimů blesku

94

5.2

Zábleskový režim TTL-/ETTL-

94

5.3

Doplňkový blesk v režimu TTL

95

5.4

Automatický zábleskový režim

95

5.5

Doplňkový blesk v automatickém zábleskovém režimu

96

5.6

Manuální zábleskový režim

96

5.7

Zábleskový režim výběrového impulsu

96

6.

Parametry blesku (menu Parametr)

97

6.1

Postup nastavení parametrů blesku

97

6.2

Clona (F)

98

6.3

Pozice hlavního reflektoru (Zoom)

98

6.4

Korekce zábleskové expozice (EV)

98

6.5

Citlivost na světlo (ISO)

98

6.6

Manuální částečný světelný výkon (P)

99

7.

Speciální funkce (menu Select)

99

7.1

Postup nastavení speciálních funkcí

99

7.2

Funkce zvukové signalizace (Beep)

99

7.3

Řada zábleskových expozic (FB)

100

7.4

Synchronizace blesku na druhou lamelu závěrky (režim REAR)

101

7.5

Režim Extended Zoom (Zoom Ext)

101

7.6

Upravení formátu expozice (Zoom Size)

102

7.7

Bezdrátový dálkový režim (Remote)

102

7.8

Přechod m - ft

102

7.9

Přidružený reflektor

102

7.10

Modelovací světlo (ML)

103

7.11

Funkce automatického vypnutí OFF (Standby)

103

7.12

Blokovací klávesa

104

8.

Motor Zoom reflektoru

104

9.

Širokoúhlý difuzor (rozptylovač) světla

105

10.

Techniky záblesku

105

10.1

Osvětlení nepřímým zábleskem

105

10.2

Osvětlení nepřímým zábleskem s kartou reflektoru

 

 

105

 

10.3

Osvětlení nepřímým zábleskem s přidruženým reflektorem

106

10.4

Detailní záběry / makro snímky

106

10.5

Manuální korekce zábleskové expozice

106

11.

Indikace připravenosti k záblesku

107

12.

Ovládání synchronizačního času automatického záblesku

107

13.

Kompenzace zábleskové expozice

107

14.

Zobrazení v hledáčku fotoaparátu

107

15.

Indikace rozsahu záblesku

108

15.1

Automatické nastavení indikace rozsahu záblesku

108

15.2

Manuální nastavení indikace rozsahu záblesku

108

15.3

Přesahující rozsah zobrazení

108

16.

Uložení zábleskové expozice FE

108

17.

Synchronizace záblesku

109

17.1

Normální synchronizace

109

17.2

Synchronizace blesku na druhou lamelu závěrky (režim REAR)

109

17.3

Dlouhá synchronizace / SLOW

109

17.4

Automatická synchronizace blesku na krátké časy závěrky HSS

109

18.

Mnoha-zónové zaměřování paprsků AF

110

19.

Bezdrátový dálkový režim záblesku

110

19.1

Vypnutí a zapnutí dálkového zábleskového režimu

110

19.2

Nastavení hlavního blesku

110

19.3

Nastavení jednotky slave

112

19.4

Testování dálkového provozu

112

20.

Varovný ukazatel slabých baterií

113

21.

Údržba a péče

113

21.1

Aktualizace firmware

113

21.2

Reset

113

21.3

Formování kondenzátoru blesku

113

22.

Pokyny pro odstraňování závad

113

23.

Technické údaje

115

24.

Doplňkové příslušenství

116

Tabulka 3: Výkon záblesku při maximálním světelném výkonu (P 1)

174

Tabulka 4: Délka záblesku při individuálních úrovních částečného světleného výkonu

175

Tabulka 5: Čas závěrky fotoaparátu ve stroboskopickém režimu

176

Tabulka 6: Čas opakování cyklu a počet záblesků s různými typy baterií

177

Tabulka 7: Maximální výkon záblesku v režimu HSS

177

Úvod

Děkujeme Vám za zakoupení produktu Metz. Jsme šťastní, že Vás můžeme přivítat jako zákazníka.

Je pochopitelné, že byste chtěli používat Váš blesk ihned. V každém případě Vám však doporučujeme, abyste si předem pozorně prostudovali tento návod k obsluze, abyste nejprve zjistili, jak blesk správně používat.

Tento blesk je vhodný pro:

Analogové a digitální fotoaparáty Canon a PowerShot, které mají středový kontakt sáněk.

Tento blesk není vhodný pro jiné značky fotoaparátů. Rovněž se podívejte na stránky s obrázky a na konec tohoto manuálu.

1.Bezpečnostní pokyny

Tento blesk je výlučně určen a schválen pro fotografické účely!

Nikdy neodpalujte záblesk v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin (benzínu, rozpouštědel apod.)! - HROZÍ NEBEZPEČÍ EXPLOZE!

Nikdy nefotografujte řidiče vozidla, autobusu, vlaku nebo jezdce na motocyklu či cyklistu za jízdy. Mohou být oslněni zábleskem a způsobit nehodu!

Nikdy neodpalujte záblesk v bezprostřední blízkosti očí! Blesk odpálený přímo do očí může osobě nebo zvířeti poškodit sítnici a vést až k závažnému poškození zraku, případně až ke slepotě!

Pro napájení používejte pouze baterie uvedené v tomto návodu k obsluze!

Nevystavujte baterie přílišnému teplu, slunečnímu záření, ohni a podobně!

Nikdy nevhazujte vybité baterie do ohně!

Vybité baterie by měly být z blesku ihned vyjmuty! Louh unikající z vybité baterie by poškodil zařízení!

Nikdy nedobíjejte baterie, které k tomu nejsou určeny.

Nevystavujte blesk ani nabíječku baterií kapající nebo stříkající vodě - například dešti!

Chraňte blesk před nadměrným teplem a vlhkostí!

Neukládejte blesk do příruční skříňky v palubní desce vozidla!

Nikdy neumisťujte neprůhledné předměty před nebo přímo na reflektor blesku. Optická plocha reflektoru musí být při odpálení blesku dokonale čistá. Toto je nutné sledovat, v opačném případě by velká energie záblesku popálila předmět nebo poškodila reflektor blesku.

Nedotýkejte se optické plochy po sérii záblesků. Hrozí nebezpečí popálení!

Nikdy zábleskové zařízení nerozebírejte! JE TO NEBEZPEČNÉ - VYSOKÉ NAPĚTÍ! Zábleskové zařízení neobsahuje díly opravitelné v amatérských podmínkách.

Když pořídíte sérii snímků s bleskem o plném světelném výkonu a s rychlým nabíjením pomocí NiCd článků, dodržujte po 15 záblescích časovou prodlevu alespoň 10 minut. V opačném případě bude zařízení přetíženo.

Když pořídíte sérii snímků s bleskem o plném světelném výkonu a s rychlým nabíjením a s pozicemi 35 mm a méně, rozptylovač se zahřeje následkem vysoké úrovně tepelné energie. Pro ochranu blesk automaticky navýší dobu nabíjení.

Blesk může být použit v kombinaci s fotoaparátem s integrovaným bleskem pouze v případě, že může být blesk kompletně přehnut.

Rychlá změna teploty může vést ke sražení páry.

Nikdy nepoužívejte v kombinaci s tímhle bleskem vadné baterie jakéhokoliv typu.

2.Vyčleněné funkce blesku

Vyčleněné funkce blesku jsou funkce, které byly speciálně přizpůsobeny pro daný typ fotoaparátu. V závislosti na typu fotoaparátu jsou podporovány odlišné funkce blesku.

Indikace připravenosti záblesku v hledáčku fotoaparátu

Ovládání synchronizačního času automatického záblesku

Standardní TTL bez měření předzáblesku)

Zábleskový režim E-TTL / E-TTL II

Ovládání automatického doplňkového blesku

Manuální korekce zábleskové expozice pro TTL / E-TTL / E-TTL II

Uložení zábleskové expozice FE s E-TTL / E-TTL II

Synchronizace blesku na první nebo druhou lamelu závěrky (REAR)

Automatická synchronizace blesku na krátké časy závěrky (HSS) s E-TTL / E-TTL II a M

Ovládání automatického motoru zoom

Režim rozšířeného zoom

Ovládání automatického zaměřování paprsků AF (mnoha-zónové zaměřování paprsků AF)

Indikace rozmezí pracovního rozsahu automatického záblesku

Naprogramovaný režim automatického záblesku (AUTO FLASH)

Bezdrátový dálkový zábleskový režim Canon E-TTL

Funkce buzení

Je nemožné popsat všechny typy fotoaparátů a jejich individuální vyčleněné funkce v rozsahu těchto instrukcí. Tudíž si prosím pročtěte popis režimu blesku v návodu k obsluze pro váš fotoaparát, kde naleznete, které funkce jsou podporovány, a které mohou být na fotoaparátu nastaveny manuálně.

3. Příprava blesku k použití

3.1 Připevnění blesku

Připevnění blesku k fotoaparátu

Před montáží a demontáží vypněte fotoaparát i blesk.

Otočte vroubkovanou maticí (6) směrem k pouzdru jednotky blesku tak daleko, jak je to jen možné. Pojistný kolík v sáňkách adaptéru je nyní zcela zatažen v pouzdře.

Nasuňte spodní část (patu) blesku zcela do sáněk příslušenství fotoaparátu.

Otočte vroubkovanou maticí (6) směrem k pouzdru fotoaparátu, jak je to jen možné, Upněte jednotku blesku v místě. Pokud nemá fotoaparát pojistný otvor, odpružený pojistný kolík se zatáhne do pouzdra tak, aby nepoškodil povrch.

Demontáž blesku z fotoaparátu

Před montáží a demontáží vypněte fotoaparát i blesk.

Otočte vroubkovanou maticí (6) směrem k pouzdru jednotky blesku tak daleko, jak je to jen možné.

Sejměte jednotku blesku ze sáněk příslušenství fotoaparátu.

3.2Zdroj napětí

Vhodné baterie / dobíjitelné baterie

Mecablitz může pracovat s některými z následujících baterií:

4 NiCad baterie 1.2V, typ IEC KR 15/51 (KR6, AA). Umožňují velmi rychlé znovunabytí blesku a jsou ekonomické, protože je možné je dobíjet.

4 NiMH baterie 1.2V, typ HR6 (AA). Mají výrazně vyšší kapacitu než NiCad články a jsou méně škodlivé životnímu prostředí (neobsahují kadmium).

4 alkalické manganové suché články 1.5V, typ IEC LR6 (AA). Jsou bezúdržbovým laciným zdrojem energie.

4 lithiové baterie 1.5V, typ IEC FR6 L91 (AA).

Jsou bezúdržbovým laciným zdrojem energie s nízkou intenzitou samovybíjení.

Napájecí zdroj P76 s připojovacím kabelem V58-50 (doplňkové příslušenství).

V případě, že blesk nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie.

Výměna baterií

Baterie jsou slabé nebo bez napětí v případě, že čas opakování cyklu přesáhne (plynoucí od stisknutí spouště blesku na plný výkon, např. v režimu M, na okamžik se opět rozsvítí indikátor připravenosti záblesku (16)) 60 sekund.

Vypněte blesk hlavním spínačem (15).

Vysuňte kryt prostoru pro baterie (8) směrem dolů a kryt ohnutím otevřete.

Zasuňte baterie podélně, a to dle udaných symbolů baterie do jednotky blesku a zavřete kryt prostoru pro baterie (8).

Po vložení baterií se ujistěte, že je polarita baterií správná a odpovídají symboly v prostoru pro baterie. Zasunutí baterií nesprávnou cestou může způsobit poškození blesku!

Vždy vyměňujte všechny baterie současně a ujistěte se, že jsou baterie stejné značky a mají shodnou kapacitu. Staré baterie nevhazujte do domácího odpadu. Pomáhejte chránit životní prostředí a likvidujte použité baterie na patřičných sběrných místech.

3.3 Vypnutí a zapnutí blesku

Blesk můžete zapnout přepnutím hlavního spínače (15) do pozice „ON“.

Pro vypnutí blesku přepněte hlavní spínač (15) do pozice vlevo.

V případě, že blesk nebudete delší dobu používat, doporučujeme vypnout jednotku hlavním spínačem a vyjmout zdroj napětí (tj. baterie).

3.4 Napájecí zdroj P76 (doplňkové příslušenství)

Pokud blesk, který je napájen bateriemi nevyhovuje potřebě pokud se jedná o počet záblesků a čas opakování cyklu, může být napájecí zdroj P76 (doplňkové příslušenství) připojen k blesku pro zajištění extra výkonu. Pro připojení napájecího zdroje P76 k jednotce blesku je třeba připojovací kabel V58-50 (doplňkové příslušenství).

V takovém případě nemusí být v blesku žádné baterie.

Při připojení napájecího zdroje P76 nebo připojovacího kabelu V58-50 (doplňkové příslušenství) k blesku musí být hlavní spínač blesku vlevo v pozici "OFF".

Jednotku blesku je poté možno zapnout nebo vypnout prostřednictvím spínače napájecího zdroje P76 (viz Návod k obsluze pro napájecí zdroj).

Pro ochranu jednotky (tepelná pojistka) proti přetížení při připojení napájecího zdroje kontrola monitorováním zvýší časy opakování cyklů během výkonného použití.

3.5 Automatické vypnutí (OFF) blesku

Pro zachování napájení bateriemi a ochránění baterií před neúmyslným vytečením je jednotka od výrobce nastavena, aby se automaticky vypnula do pohotovostního režimu (Auto OFF) 10 minut poté:

co je zapnuta,

co je odpálen záblesk

co je spuštěna spoušť závěrky

co je systém měření expozice fotoaparátu vypnut.

....Indikátor připravenosti k záblesku a LC displej jsou rovněž vypnuty.

V případě, že je blesk opět manuálně zapnut, jsou ponechána a ihned dostupná poslední nastavení před automatickým vypnutím. Blesk může být opětně aktivován stisknutím kteréhokoliv tlačítka nebo lehkým stlačením spouště závěrky (funkce buzení).

Jednotka blesku by měla být vždy vypnuta prostřednictvím hlavního spínače (15), a to v případě, že ji nebudete delší dobu používat.

V případě potřeby může být nastavena funkce Auto OGG po 1 minutě nečinnosti nebo může být deaktivována (viz 7.11).

4. Osvětlení displeje

Vždy po stisknutí tlačítka na blesku je na 10 sekund aktivováno osvětlení displeje. Při odpálení záblesku prostřednictvím fotoaparátu je zobrazení (16) na jednotce blesku vypnuto.

5. Provozní režimy (režim menu)

Blesk podporuje režim TTL, automatický režim A, manuální režim M a stroboskopický režim.

V závislosti na typu fotoaparátu mohou být podporovány další zábleskové režimy. Tyto zábleskové režimy mohou být zvoleny a aktivovány v režimu menu následovaným přenosem dat s fotoaparátem.

5.1Postup nastavení provozních režimů blesku

Tiskněte tlačítko „Mode“ až do doby, kdy se na displeji zobrazí „Mode“. Můžete volit z následujících provozních režimů:

TTL

Zábleskový režim TTL (analogový)

E-TTL

E-TTL nebo E-TTL II - zábleskový režim (analogový nebo

 

digitální)

E-TTL HSS

E-TTL nebo E-TTL II - zábleskový režim se synchronizací

 

blesku na krátké časy závěrky (analogový nebo

 

digitální)

AAutomatický zábleskový režim

MManuální zábleskový režim

M HSS

Manuální zábleskový režim se synchronizací

 

blesku na krátké časy závěrky

 

Stroboskopický zábleskový režim

Nastavte na vaší volbě (TTL, automatický A, manuální M, atd.) použitím tlačítek UP ▲ a DOWN ▼. Zábleskový režim, který jste zvolili je poté osvětlen. Nastavení nabývá platnosti okamžitě.

Stiskněte tlačítko „Return“ a zobrazení se změní zpět do normálu. V případě, že tlačítko „Return“ není stisknuto, displej se vrátí zpět do normálního zobrazení po 5 sekundách.

Parametry pro ISO, clonu a ohniskovou vzdálenost čočky nebo pozice zrcátka jsou nastaveny automaticky, pokud fotoaparát přenáší potřebná data k blesku.

Indikátor rozmezí pracovního rozsahu na displeji řídicí jednotky přizpůsobí parametry blesku parametrům přeneseným z fotoaparátu.

V případě, že fotoaparát nepřenáší jeden nebo více parametrů blesku k jednotce blesku, budete muset provést tato nastavení ručně (viz 6).

5.2 Zábleskový režim TTL-/ETTL-

Zábleskový režim TTL nabízí velmi jednoduchou metodu dosažení excelentního odpálení záblesku. V tomto režimu jsou údaje expozice přijímány senzorem zabudovaným ve fotoaparátu, který měří množství světla přes objektiv (TTL). Elektronický řídicí okruh ve fotoaparátu přenáší signál k zastavení blesku po vyzařování dostatečného světla okamžitě vypíná blesk. Předností tohoto zábleskového režimu je to, že všechny faktory ovlivňující správnou expozici (filtry, změna clony a ohniskové vzdálenosti s objektivy s proměnlivou ohniskovou vzdáleností, dilatace detailních záběrů, atd.) jsou automaticky brány v úvahu.

Zábleskový režim TTL je podporován všemi provozu fotoaparátu (jako je „P" pro zcela automatické nastavení, „A“ pro prioritní režim clony, „Tv“ pro prioritní režim závěrky, proměnné a záběrové režimy a „M“ pro manuální režim).

Postup nastavení

Tiskněte tlačítko „Mode“ až do doby, kdy se na LC displeji zobrazí „Mode“.

Nastavte zábleskový režim TTL použitím tlačítek UP ▲ a DOWN ▼. Zábleskový režim, který jste

zvolili je poté osvětlen. Nastavení nabývá platnosti okamžitě.

Stiskněte tlačítko „Return“ a zobrazení se změní zpět do normálu. V případě, že tlačítko „Return“ není stisknuto, displej se vrátí zpět do normálního zobrazení po 5 sekundách.

Standardní TTL zábleskový režim je podporován pouze analogovými fotoaparáty. Pro kontrolu funkce TTL s analogovým fotoaparátem musí být ve fotoaparátu cívka s filmem. Prosím zapamatujte si, že jestli platí omezení pro váš fotoaparát, pokud se jedná o citlivost filmu nebo ISO (tj. ISO 64 až ISO 1000) pro zábleskový režim TTL (viz návod k obsluze vašeho fotoaparátu).

Zábleskový režim E-TTL / zábleskový režim E-TTL II

Zábleskové režimy E-TTL a E-TTL II jsou vylepšeny nad standard TTL zábleskový režim používaný analogovými fotoaparáty. Během odpálení je vysíláno z jednotky blesku před aktuální expozicí stěží viditelné měření před-blesku. Fotoaparát vyhodnocuje odražené světlo před-blesku tak, aby následující expozice záblesku byla optimálně přizpůsobena běžné expozici záblesku fotografické situace (viz návod k obsluze fotoaparátu).

V závislosti na modelu fotoaparátu budou aktivovány zábleskové režimy E-TTL nebo E-TTL II, a to automaticky po nastavení zábleskového režimu E-TTL v „Mode menu“. Po uložení nastavení se na displeji jednotky blesku zobrazí pro oba režimy „E-TTL“.

V následujícím textu nejsou provedena žádná rozlišeny mezi zábleskovými režimy E-TTL a E-TTL II.

Postup nastavení:

Tiskněte tlačítko „Mode“ až do doby, kdy se na LC displeji zobrazí „Mode“.

Nastavte zábleskový režim E-TTL použitím tlačítek UP ▲ a DOWN ▼. Zábleskový režim, který jste zvolili je poté osvětlen. Nastavení nabývá platnosti okamžitě.

Stiskněte tlačítko „Return“ a zobrazení se změní zpět do normálu. V případě, že tlačítko „Return“ není stisknuto, displej se vrátí zpět do normálního zobrazení po 5 sekundách.

Pokud byl snímek správně osvětlen, indikace korekce expozice (14) bude problikávat „OK“ po dobu asi 3 sekund (viz 13).

Prosím zapamatujte si, že jestli platí omezení pro váš fotoaparát, pokud se jedná o citlivost filmu nebo ISO (tj. maximálně ISO 1000) pro zábleskový režim E-TTL (viz návod k obsluze vašeho fotoaparátu).

5.3 Doplňkový blesk v režimu TTL / E-TTL

Doplňkový blesk překoná obtížné husté stíny při snímcích za denního světla a vytváří vyváženější expozici předmětu a pozadí s protisvětlem. Měřicí systém fotoaparátu řízený počítačem nastaví nejvhodnější kombinaci času závěrky, clony a výkonu blesku.

V režimu E-TTL a s vhodnými čočkami je vzdálenost k předmětu rovněž se zřetelem na vypočtení optimálního výkonu blesku.

V závislosti na typu fotoaparátu a použitém režimu bude fotoaparátem doplňkový blesk automaticky aktivován. Na displeji se nezobrazí žádné speciální zobrazení. Pro více informací viz návod k obsluze vašeho fotoaparátu. Pokud byl snímek správně osvětlen, indikace korekce expozice (14) bude problikávat „OK“ po dobu asi 3 sekund (viz 13).

Ujistěte se, že zdroj protisvětla nesvítí přímo do čočky, jelikož by to rušilo TTL měřicí systém fotoaparátu.

5.4 Automatický zábleskový režim

V automatickém zábleskovém režimu A měří senzor (10) blesku světlo odražené od fotografovaného objektu. Senzor (10) má šíři záběru 25° a měří světlo pouze v době záblesku jednotky. Záblesková jednotka automaticky ukončí záblesk v okamžiku, kdy je již dostatek světla pro správnou expozici. Senzor (10) blesku musí být orientován na předmět.

Maximální rozmezí pracovního rozsahu je zobrazen na LC displeji. Nejkratší vzdálenost pro odpálení je přibližně 10% z maximálního vzdálenostního rozsahu. Předmět by měl být ve středu třetiny vzdálenostního rozsahu zobrazeného na LC displeji.

Postup nastavení:

Tiskněte tlačítko „Mode“ až do doby, kdy se na LC displeji zobrazí „Mode“.

Nastavte zábleskový režim A použitím tlačítek UP ▲ a DOWN ▼. Zábleskový režim, který jste zvolili je poté osvětlen. Nastavení nabývá platnosti okamžitě.

Stiskněte tlačítko „Return“ a zobrazení se změní zpět do normálu. V případě, že tlačítko „Return“ není stisknuto, displej se vrátí zpět do normálního zobrazení po 5 sekundách.

Pokud byl snímek správně osvětlen, indikace korekce expozice (14) bude problikávat „OK“ po dobu asi 3 sekund (viz 13).

5.5 Doplňkový blesk v automatickém zábleskovém režimu

Při fotografování v režimu doplňkového blesku v automatickém zábleskovém režimu nastaví automatický zábleskový režim A korekci mezi clonové číslo -1 a -2 pro vyrovnání zábleskových expozic (viz 6.4 a 10.5).

To má graduovaný efekt osvětlení na stinných oblastech, což má přirozené vzezření na fotografii.

5.6 Manuální zábleskový režim

V manuálním zábleskovém režimu M blesk vždy odpálí neřízený záblesk, pokud nebyl nastaven částečný světelný výkon. Specifická fotografická situace může být brána v úvahu provedením nastavení clony nebo volbou vhodného nastavení částečného osvětlení.

Postup nastavení:

Tiskněte tlačítko „Mode“ až do doby, kdy se na LC displeji zobrazí „Mode“.

Nastavte zábleskový režim M použitím tlačítek UP ▲ a DOWN ▼. Zábleskový režim, který jste zvolili je poté osvětlen. Nastavení nabývá platnosti okamžitě.

Stiskněte tlačítko „Return“ a zobrazení se změní zpět do normálu. V případě, že tlačítko „Return“ není stisknuto, displej se vrátí zpět do normálního zobrazení po 5 sekundách.

Nastavení částečného světelného výkonu:

Tiskněte tlačítko „Para“ (Parametry) až do doby, kdy na LC displeji začne blikat „P“ pro částečný světelný výkon.

Nastavte požadovaný světelný výkon (1/1-1/256) tlačítky PLUS/MINUS. Nastavení nabývá platnosti okamžitě.

Stiskněte tlačítko „Return“ a zobrazení se změní zpět do normálu. V případě, že tlačítko „Return“ není stisknuto, displej se vrátí zpět do normálního zobrazení po 5 sekundách.

LC displej blesku Mecablitz bude zobrazovat vzdálenost blesku od předmětu požadovanou pro korekci zábleskové expozice.

Některé fotoaparáty podporují pouze manuální zábleskový režim M při nastavení fotoaparátu do provozního manuálního režimu M.

5.7 Zábleskový režim výběrového impulsu

Zábleskový režim výběrového impulsu je manuálním zábleskovým režimem. To umožňuje provedení několika zábleskových expozic na jediné fotografii, která může být obzvláště zajímavá pro studie pohybu nebo speciální obrazové efekty. V zábleskovém režimu výběrového impulsu je vysíláno několik záblesků při jisté frekvenci záblesku. Z tohoto důvodu je tato funkce možná pouze s částečným světelným výkonem 1/4 nebo menším.

Záblesková frekvence (blesků za sekundu) pro stroboskopické obrazy může být nastavena mezi 1 ... 50 Hz v 1 Hz intervalu a počet záblesků může být nastaven mezi 2 ... 50 v intervalech jedna.

Postup nastavení:

Tiskněte tlačítko „Mode“ až do doby, kdy se na LC displeji zobrazí „Mode“.

Nastavte zábleskový režim použitím tlačítek UP ▲ a DOWN ▼. Zábleskový režim, který jste zvolili je poté osvětlen. Nastavení nabývá platnosti okamžitě.

Stiskněte tlačítko „Return“ a zobrazení se změní zpět do normálu. V případě, že tlačítko „Return“ není stisknuto, displej se vrátí zpět do normálního zobrazení po 5 sekundách.

Počet výběrových impulsů záblesků (N)

V režimu výběrového impulsu může být nastaven počet záblesků na snímek (N).

Počet záblesků může být nastaven od 2 do 50 v intervalech jedna. Maximální manuální částečný světelný výkon je automaticky nastaven na tento počet.

Frekvence výběrového impulsu záblesku (f)

Režim výběrového impulsu umožňuje zvolit frekvenci záblesku (f), která indikuje počet záblesků za sekundu. Počet záblesků může být nastaven od 2 do 50 v intervalech jedna. Maximální manuální částečný světelný výkon je automaticky nastaven na tento počet.

Postup nastavení:

Tiskněte tlačítko „Para“ (Parametry) až do doby, kdy na LC displeji začne blikat (N nebo f) pro požadovaný parametr záblesku.

Nastavte požadovanou hodnotu tlačítky PLUS/MINUS. Nastavení nabývá platnosti okamžitě.

Stiskněte tlačítko „Return“ a zobrazení se změní zpět do normálu. V případě, že tlačítko „Return“ není stisknuto, displej se vrátí zpět do normálního zobrazení po 5 sekundách.

Maximální možný částečný světelný výkon závisí na nastavení závisí na nastavení ISO a clony a je v režimu výběrového impulsu nastaven automaticky. Pokud požadujete krátké záblesky, můžete manuálně redukovat částečný světelný výkon na nejnižší hodnotu 1/256.

LC displej blesku Mecablitz bude zobrazovat vzdálenost blesku od předmětu požadovanou pro korekci zábleskové expozice, danou zvolenými parametry. Změnou nastavení clony nebo částečného světelného výkonu, tato hodnota může být nastavena pro upravení aktuální vzdálenosti k předmětu.

Postup nastavení:

Tiskněte tlačítko „Para“ (Parametry) až do doby, kdy na LC displeji začne blikat (F=clonové číslo nebo P=částečný světelný výkon) pro požadovaný parametr záblesku.

Nastavte požadovanou hodnotu tlačítky PLUS/MINUS. Nastavení nabývá platnosti okamžitě.

Stiskněte tlačítko „Return“ a zobrazení se změní zpět do normálu. V případě, že tlačítko „Return“ není stisknuto, displej se vrátí zpět do normálního zobrazení po 5 sekundách.

Nastavení clony a ISO se v režimu výběrového impulsu nezobrazí na LC displeji. Režimu výběrového impulsu může být kombinován s funkčním přidruženým reflektorem (9).

6. Parametry blesku (menu Parametr)

Proto, aby fungovala jednotka blesku správně, musí být nastaveny různé parametry blesku, jako je pozice zoom hlavního reflektoru, clona, citlivost filmu ISO, atd.

Pro tento automatický přenos dat musí být namontována jednotka blesku na fotoaparát a obě zařízení musí být zapnuta. Navíc, data vyměněná mezi fotoaparátem a jednotkou blesku musí být přijata, pro což jednoduše stisknete spoušť závěrky. Na displeji se zobrazí maximální pracovní rozsah podle aktuálních parametrů blesku.

6.1 Postup nastavení parametrů blesku

Při stisknutí tlačítka poprvé se rozsvítí LC displej.

V závislosti na nastavení zábleskového režimu jsou v menu zobrazeny různé parametry záblesku: Pro fotoaparáty s digitálním přenosem dat, parametry blesku pro clonu (F), ohnisková vzdálenost čočky (Zoom) a citlivost filmu ISO jsou na jednotce blesku nastaveny automaticky. Parametry blesku pro clonu (F) a citlivost filmu ISO nelze nastavit.

V případě, že fotoaparát nepřenáší jeden nebo více parametrů blesku k jednotce blesku, budete muset provést tato nastavení ručně.

Tiskněte tlačítko „Para“ (Parametry) až do doby, kdy na LC displeji začne blikat požadovaný parametr záblesku (viz níže).

Jsou dostupné následující parametry:

TTL/E-TTL/A/E-TTL-

M/M HSS

 

Tabulka 1

HSS

 

 

 

---

---

N

Počet výběrových impulsů

 

 

 

záblesků

---

---

f

Frekvence výběrových

 

 

 

impulsů záblesku

---

P

P

Manuální částečný

 

 

 

světelný výkon

F

F

F

Clona

Zoom

Zoom

Zoom

Pozice hlavního reflektoru

EV

---

---

Manuální korekce

 

 

 

zábleskové expozice

ISO

ISO

ISO

Citlivost filmu

Loading...
+ 28 hidden pages